1
00:00:06,992 --> 00:00:11,353
这个给人印象深刻的画面
宣告了越南战争的终结

2
00:00:12,407 --> 00:00:15,038
1975年4月30日 

3
00:00:15,922 --> 00:00:21,031
北越的坦克部队
冲入西贡的总统官邸

4
00:00:26,914 --> 00:00:33,290
越南战争是第一次
战场画面通过电视传播的战争

5
00:00:34,449 --> 00:00:37,753
人们在家中就能看到

6
00:00:38,032 --> 00:00:40,751
当天越南战斗的画面

7
00:00:45,239 --> 00:00:49,004
越南的现实动摇了美国社会

8
00:00:49,272 --> 00:00:51,272
促使其发生变化

9
00:00:52,575 --> 00:00:56,098
莫大的战争费用压迫美国的经济

10
00:00:56,784 --> 00:00:59,429
针对战争的是与否
国内发生分裂

11
00:01:00,205 --> 00:01:05,667
对体制的对抗引发各种价值观的崩溃

12
00:01:12,708 --> 00:01:15,238
本集描述越南战争

13
00:01:15,932 --> 00:01:23,306
以及因越战而使
超级大国地位产生动摇的美国

14
00:02:41,135 --> 00:02:47,018
美国社会开始动摇

15
00:02:49,262 --> 00:02:53,000
越南的冲击

16
00:02:56,016 --> 00:03:00,287
肯尼迪就任总统的1960年代初期

17
00:03:00,963 --> 00:03:04,702
美国充满作为超级大国的自信

18
00:03:05,000 --> 00:03:09,171
肯尼迪高举和平的理想

19
00:03:11,093 --> 00:03:14,435
我们要追求怎样的和平呢

20
00:03:15,357 --> 00:03:21,278
并不是靠武力强制世界实现的美国和平

21
00:03:22,470 --> 00:03:25,455
我所说的是真正的和平

22
00:03:25,740 --> 00:03:28,507
能保证有意义的生活

23
00:03:29,696 --> 00:03:36,233
能保证人类与国家繁荣昌盛
子孙兴旺发达的和平

24
00:03:37,400 --> 00:03:39,009
不是为了美国的和平

25
00:03:40,096 --> 00:03:46,797
而是全人类的永远的和平

26
00:03:48,197 --> 00:03:51,794
但是与肯尼迪的理想相反

27
00:03:52,097 --> 00:03:54,568
美国面对着严酷的现实

28
00:04:02,500 --> 00:04:05,789
■南越建国纪念典礼
1962年10月

29
00:04:07,750 --> 00:04:10,573
美国在亚洲面临的最大问题

30
00:04:11,232 --> 00:04:13,155
是越南局势的恶化

31
00:04:18,597 --> 00:04:21,559
与北越的社会主义化相对

32
00:04:21,959 --> 00:04:29,084
南越吴庭艳总统的西贡政权
受美国强大援助

33
00:04:30,402 --> 00:04:36,715
期待南越成为共产势力扩散的防洪堤

34
00:04:41,183 --> 00:04:44,998
然而南越政局动荡不安

35
00:04:45,585 --> 00:04:48,149
总统的弟弟吴庭柔夫妇

36
00:04:48,594 --> 00:04:53,080
利用秘密警察镇压反政府势力

37
00:04:56,347 --> 00:04:57,938
在北越

38
00:04:58,244 --> 00:05:00,553
胡志明率领的越南劳动党

39
00:05:01,600 --> 00:05:07,153
号召从美帝国主义手中解放南越

40
00:05:10,021 --> 00:05:13,267
1960年在南越境内

41
00:05:13,677 --> 00:05:16,491
成立民族解放阵线

42
00:05:20,465 --> 00:05:22,516
■巴古村之战
1963年1月

43
00:05:22,568 --> 00:05:29,222
这是解放阵线拍摄的1963年1月的战斗

44
00:05:30,761 --> 00:05:32,774
装备简陋的解放阵线

45
00:05:33,607 --> 00:05:40,159
第一次给美式现代武装的
南越政府军重大打击

46
00:05:43,355 --> 00:05:44,555
■西贡
南越

47
00:05:44,990 --> 00:05:51,831
同年发生反对西贡
独裁政权的激烈抵抗运动

48
00:05:56,299 --> 00:05:58,834
运动的中坚是佛教徒

49
00:06:00,090 --> 00:06:04,100
天主教徒的吴庭艳政权

50
00:06:04,435 --> 00:06:07,669
对佛教徒一直采取镇压政策

51
00:06:15,495 --> 00:06:19,234
这是僧侣的烧身自杀场面

52
00:06:20,009 --> 00:06:23,532
佛教徒的殉死抗争接连不断

53
00:06:26,274 --> 00:06:28,243
这次烧身自杀经事先预告

54
00:06:28,583 --> 00:06:30,520
在大庭广众之下进行

55
00:06:31,971 --> 00:06:36,232
类似画面
使世界了解南越的局势恶化

56
00:06:37,041 --> 00:06:42,022
对美国越南政策的批评声日趋增高

57
00:06:45,779 --> 00:06:51,697
■吴庭柔夫人
佛教徒做了些什么

58
00:06:51,890 --> 00:06:53,493
他们所做的

59
00:06:53,830 --> 00:06:58,231
只是把一个僧侣做成烤肉

60
00:06:59,380 --> 00:07:03,909
他们引诱他
使他处于陶醉状态

61
00:07:04,962 --> 00:07:10,659
即使那次烧烤也是很矛盾的

62
00:07:11,424 --> 00:07:15,160
因为他们使用的是进口汽油

63
00:07:17,280 --> 00:07:19,998
1963年11月1日

64
00:07:20,361 --> 00:07:23,612
西贡的政府军发生政变

65
00:07:24,877 --> 00:07:30,217
对西贡政权心灰意冷的美国默认下的政变

66
00:07:35,478 --> 00:07:37,592
总统兄弟被杀害

67
00:07:38,113 --> 00:07:40,962
建立了临时军政府

68
00:07:41,598 --> 00:07:44,391
肯尼迪试图通过强化新政府

69
00:07:44,739 --> 00:07:48,474
两年内从越南撤军

70
00:08:01,664 --> 00:08:05,656
美国国内还有黑人问题

71
00:08:08,005 --> 00:08:13,621
林肯奴隶解放宣言百年祭的1963年

72
00:08:14,978 --> 00:08:20,460
黑人依然只能进出黑人专用的场所

73
00:08:21,176 --> 00:08:23,401
人种隔离政策

74
00:08:23,644 --> 00:08:27,325
依然在美国南部公然实施

75
00:08:32,551 --> 00:08:35,022
这是呼吁消灭歧视

76
00:08:35,215 --> 00:08:39,064
在白人专用餐厅静坐的黑人

77
00:08:44,971 --> 00:08:46,721
忍受着白人的暴力

78
00:08:47,353 --> 00:08:50,805
类似的抗议活动在南部扩大

79
00:08:59,408 --> 00:09:01,714
1963年4月

80
00:09:02,183 --> 00:09:03,889
阿拉巴马州伯明翰

81
00:09:04,750 --> 00:09:09,227
黑人市民开始大规模抵制人种歧视斗争

82
00:09:13,497 --> 00:09:20,734
伯明翰的运动已经发展
成为一场勇敢的非暴力斗争

83
00:09:23,937 --> 00:09:30,317
领导这场斗争的是浸礼会牧师
马丁·路德·金二世

84
00:09:31,658 --> 00:09:33,825
他学习甘地的非暴力主义

85
00:09:34,742 --> 00:09:38,375
希望通过非暴力的大众运动消灭歧视

86
00:09:39,037 --> 00:09:44,020
实现黑人和白人共同生活的社会

87
00:09:47,497 --> 00:09:49,949
黑人遵循非暴力的教导

88
00:09:50,380 --> 00:09:53,595
连续六周举行示威游行

89
00:09:56,840 --> 00:09:59,566
这是因违反游行禁令而被捕

90
00:10:00,002 --> 00:10:04,049
被用校车押送入狱的学生们

91
00:10:10,229 --> 00:10:14,629
游行高潮时期有两千五百人被捕

92
00:10:15,018 --> 00:10:18,853
其中大多数是十几岁的儿童

93
00:10:29,205 --> 00:10:31,774
白人警官用警犬威吓黑人

94
00:10:33,209 --> 00:10:39,208
这些画面向世界显示了
美国根深蒂固的黑人歧视

95
00:10:40,674 --> 00:10:42,200
■金牧师的狱中信件

96
00:10:42,879 --> 00:10:46,630
为什么要采取直接行动
要静坐、要示威

97
00:10:47,559 --> 00:10:50,232
交涉不是更好的手段吗

98
00:10:50,804 --> 00:10:52,983
你们这样问是很有道理的

99
00:10:54,225 --> 00:10:58,497
其实直接行动的目的正是为了对话

100
00:11:00,384 --> 00:11:02,384
非暴力的直接行动

101
00:11:02,754 --> 00:11:05,048
是为在长期以来拒绝对话的地域社会中

102
00:11:05,875 --> 00:11:11,655
制造能凸现对立的危机感和紧张

103
00:11:13,276 --> 00:11:16,565
我们苦难的经历使我们懂得

104
00:11:16,871 --> 00:11:20,219
迫害者决不会自发地给你自由

105
00:11:21,344 --> 00:11:28,258
只能依靠被迫害者自己去争取

106
00:11:32,216 --> 00:11:33,928
在举世注目之下

107
00:11:34,309 --> 00:11:40,497
肯尼迪同意制定
消除种族歧视的[公民权法]

108
00:11:41,295 --> 00:11:44,018
我们在世界上宣扬自由的价值

109
00:11:44,777 --> 00:11:46,783
在国内也同样尊重自由

110
00:11:47,981 --> 00:11:51,270
但我们难道可以这样说

111
00:11:51,807 --> 00:11:55,582
我国是自由国家，除了黑人

112
00:11:56,807 --> 00:11:59,921
我们没有歧视，除了黑人

113
00:12:01,075 --> 00:12:06,898
我们没有等级制度，没有贫民窟

114
00:12:07,661 --> 00:12:09,294
但除了黑人

115
00:12:10,091 --> 00:12:13,594
现在是应该实施真正自由的时候了

116
00:12:18,582 --> 00:12:21,967
肯尼迪向国会提交[公民权法案]

117
00:12:22,672 --> 00:12:25,397
使黑人运动达到最高潮

118
00:12:27,350 --> 00:12:32,841
这是8月28日的华盛顿大游行

119
00:12:33,712 --> 00:12:38,073
播放的歌曲是公民权运动的象征

120
00:12:38,580 --> 00:12:40,772
We Shall Overcome

121
00:12:41,404 --> 00:12:43,248
我们将获胜

122
00:12:45,121 --> 00:12:49,750
以黑人为中心的二十万民众唱着这首歌

123
00:12:50,642 --> 00:12:54,764
游行要求[公民权法]早日成立

124
00:13:08,189 --> 00:13:09,557
我有一个梦想

125
00:13:11,193 --> 00:13:14,170
在佐治亚州的红山岗上

126
00:13:15,812 --> 00:13:19,941
昔日奴隶的儿子同昔日奴隶主的儿子

127
00:13:20,845 --> 00:13:24,789
能够同席而坐，亲如手足

128
00:13:25,133 --> 00:13:26,811
我有一个梦想

129
00:13:29,637 --> 00:13:31,901
我的四个小孩

130
00:13:33,476 --> 00:13:36,396
有一天将生活在一个
不是以皮肤的颜色

131
00:13:36,433 --> 00:13:40,165
而是以品格的优劣
作为评判标准的国度

132
00:13:40,517 --> 00:13:42,282
我今天有一个梦想

133
00:13:49,948 --> 00:13:54,477
当天肯尼迪接见金等黑人领袖

134
00:13:56,785 --> 00:13:59,140
三个月后

135
00:13:59,543 --> 00:14:04,072
肯尼迪前往对公民权运动
反对呼声很高的南部游说

136
00:14:05,093 --> 00:14:09,006
途中在达拉斯遭遇不幸

137
00:14:10,405 --> 00:14:12,888
■特克萨斯州达拉斯
1963年11月22日

138
00:14:13,142 --> 00:14:17,619
这是由观看游街车队的市民拍摄的镜头

139
00:14:18,231 --> 00:14:22,125
这部8mm影带捕捉到了决定性的瞬间

140
00:14:28,070 --> 00:14:29,392
有三声枪响

141
00:14:29,844 --> 00:14:31,439
从画面的左侧方向

142
00:14:32,000 --> 00:14:36,693
即从肯尼迪背后的大楼窗口发射

143
00:14:38,497 --> 00:14:41,457
但后来公开的这部影带

144
00:14:42,328 --> 00:14:46,289
显示肯尼迪被击中头部，身体后仰

145
00:14:46,737 --> 00:14:53,592
使人怀疑肯尼迪是从正面
即画面右侧被枪击的

146
00:15:03,028 --> 00:15:06,436
事件后不久嫌犯即遭逮捕

147
00:15:07,002 --> 00:15:08,109
根据状况证据

148
00:15:08,567 --> 00:15:14,832
奥斯瓦尔德被认为是单独行凶的犯人

149
00:15:18,125 --> 00:15:19,169
事件发生两天后

150
00:15:19,620 --> 00:15:21,877
电视实况转播中的画面

151
00:15:26,786 --> 00:15:31,771
一名自称肯尼迪信奉者射杀奥斯瓦尔德

152
00:15:38,007 --> 00:15:39,259
由于奥斯瓦尔德的死

153
00:15:39,532 --> 00:15:43,968
肯尼迪暗杀事件的真相成为谜团

154
00:16:10,192 --> 00:16:14,435
继肯尼迪之后
就任三十六代美国总统的

155
00:16:15,076 --> 00:16:17,410
是副总统约翰逊

156
00:16:18,298 --> 00:16:20,506
1964年1月

157
00:16:21,083 --> 00:16:23,880
约翰逊发表新年演说

158
00:16:26,032 --> 00:16:30,510
本届政府在此时此刻

159
00:16:31,243 --> 00:16:36,070
宣布美国根绝贫穷的战役打响了

160
00:16:38,373 --> 00:16:41,246
约翰逊宣布将消灭贫穷

161
00:16:41,652 --> 00:16:44,100
把美国建设成为伟大社会

162
00:16:44,900 --> 00:16:46,114
[公民权法]

163
00:16:46,266 --> 00:16:50,357
也由继承肯尼迪遗志的
约翰逊政权成立

164
00:16:53,759 --> 00:16:59,093
但是约翰逊却被越南的泥沼拉住了后腿

165
00:17:01,378 --> 00:17:04,766
起因是8月2日在北越的东京湾

166
00:17:05,387 --> 00:17:10,469
美国的驱逐舰遭到北侧的攻击

167
00:17:16,022 --> 00:17:18,350
当时海军制作的再现影片

168
00:17:20,235 --> 00:17:22,608
在东京湾的公海上

169
00:17:22,929 --> 00:17:27,484
美国驱逐舰正在执行通常的巡逻任务

170
00:17:32,822 --> 00:17:37,031
北越的三艘鱼雷快艇

171
00:17:37,293 --> 00:17:39,935
突然攻击我方

172
00:17:40,374 --> 00:17:44,071
我方也立刻予以还击

173
00:17:45,189 --> 00:17:49,780
所谓通常的巡逻任务
并不是实事

174
00:17:50,322 --> 00:17:53,398
根据后来美国上院外交委员会的调查

175
00:17:53,955 --> 00:17:57,927
当时美军驱逐舰正同南越海军合作

176
00:17:58,484 --> 00:18:01,981
实施攻击北侧基地的秘密作战

177
00:18:02,783 --> 00:18:05,703
侵犯了北侧的领海

178
00:18:07,232 --> 00:18:10,440
再现影片这样继续

179
00:18:11,817 --> 00:18:13,365
8月4日夜

180
00:18:13,613 --> 00:18:18,228
北越的鱼雷快艇第二次对我攻击

181
00:18:22,193 --> 00:18:26,398
他们恐怖袭击南越国民

182
00:18:28,036 --> 00:18:35,446
如今变本加厉
在公海上攻击美国

183
00:18:36,892 --> 00:18:50,291
这只能增强我们全面
援助南越政府和国民的决心

184
00:18:52,502 --> 00:18:53,884
根据后来的调查

185
00:18:54,246 --> 00:19:00,306
北侧的第二次袭击
是否真实存在也很可疑

186
00:19:02,537 --> 00:19:07,374
但约翰逊当即下令
对第二次的攻击实施报复

187
00:19:08,110 --> 00:19:12,496
美国军机第一次轰炸北越

188
00:19:17,535 --> 00:19:19,755
美国议会在两天后

189
00:19:20,454 --> 00:19:24,756
通过决议案
授权总统可采取一切手段

190
00:19:25,695 --> 00:19:28,222
以东京湾事件为契机

191
00:19:28,744 --> 00:19:34,411
约翰逊获得了扩大战争的白地委任状

192
00:19:39,761 --> 00:19:41,694
而在南越一方

193
00:19:41,882 --> 00:19:46,084
解放势力在西贡周围加强攻势

194
00:19:48,389 --> 00:19:54,393
西贡美国大使馆
遭解放阵线游击队爆炸

195
00:19:55,866 --> 00:20:01,454
解放阵线的恐怖活动
使政局不安的西贡更趋动荡

196
00:20:06,783 --> 00:20:09,065
1965年2月

197
00:20:09,509 --> 00:20:15,266
中部高原的布莱古美军基地遭到袭击

198
00:20:16,613 --> 00:20:20,586
美军军事顾问9人在袭击中死亡

199
00:20:20,929 --> 00:20:24,361
并有多人受伤

200
00:20:29,819 --> 00:20:32,058
作为报复措施

201
00:20:32,560 --> 00:20:35,698
约翰逊当即下令轰炸北越军事目标

202
00:20:36,641 --> 00:20:39,749
这就是所谓[北爆]的开始

203
00:20:53,067 --> 00:20:54,338
3月8日

204
00:20:54,699 --> 00:20:56,577
海军陆战队在岘港登陆

205
00:20:57,521 --> 00:20:59,999
手握扩大战争全权的约翰逊

206
00:21:00,506 --> 00:21:03,277
断然实施美军的大规模介入

207
00:21:04,034 --> 00:21:09,673
到年底的仅九个月间
便已达十九万人

208
00:21:12,387 --> 00:21:15,039
■约翰逊总统声明
亚洲多数非共产国家

209
00:21:15,665 --> 00:21:27,802
无法以自己的力量
阻止共产势力的扩大

210
00:21:30,103 --> 00:21:34,675
必须依靠我们美国的力量

211
00:21:36,216 --> 00:21:38,992
如果我们从越南撤退

212
00:21:40,287 --> 00:21:44,090
就不会再有国家相信

213
00:21:44,721 --> 00:21:51,481
美国所做出的承诺和美国的保护

214
00:21:53,510 --> 00:21:56,150
亲爱的美国国民们

215
00:21:56,734 --> 00:21:59,462
这就是为什么我们要去越南

216
00:22:09,405 --> 00:22:11,800
战略轰炸机B-52

217
00:22:12,124 --> 00:22:15,208
首次在越南战争投入使用

218
00:22:16,359 --> 00:22:19,829
可装载30吨炸弹的B-52

219
00:22:20,803 --> 00:22:25,548
轰炸南越的解放阵线占领区

220
00:22:40,581 --> 00:22:45,848
三月以后对北越实施恒常性轰炸

221
00:22:54,355 --> 00:22:59,248
越南战争扩大成为美国的战争

222
00:23:27,989 --> 00:23:33,138
[公民权法]成立两周后的1964年7月

223
00:23:34,019 --> 00:23:37,258
在纽约发生黑人暴动

224
00:23:41,575 --> 00:23:43,224
[公民权法]虽然成立

225
00:23:43,599 --> 00:23:47,099
根植于全体美国社会的歧视构造

226
00:23:47,659 --> 00:23:50,118
依然阻碍黑人的自立

227
00:23:51,044 --> 00:23:56,217
每年一到夏天
都市黑人的愤怒便会爆发

228
00:23:59,239 --> 00:24:04,220
政府必须为
哈莱姆恶劣的住宅环境负责

229
00:24:04,999 --> 00:24:09,322
为啃咬儿童的老鼠

230
00:24:09,549 --> 00:24:12,133
为偷盗粮食的蟑螂负责

231
00:24:12,690 --> 00:24:16,027
政府必须负责

232
00:24:16,625 --> 00:24:20,479
为乏味而昂贵的食品负责

233
00:24:21,254 --> 00:24:26,541
这一切都只能是美国政府的责任

234
00:24:28,161 --> 00:24:31,497
马尔科姆X作为1960年代前期

235
00:24:32,139 --> 00:24:37,197
贫民区黑人的代言人而受到瞩目

236
00:24:39,315 --> 00:24:42,685
他属于只有黑人的伊斯兰教团

237
00:24:43,192 --> 00:24:46,806
和提倡与白人融合的金牧师泾渭分明

238
00:24:47,589 --> 00:24:52,102
主张黑人从白人社会的分离独立

239
00:24:53,510 --> 00:24:56,619
他们把我们的教主
称为黑人至上主义者

240
00:24:57,260 --> 00:25:01,300
因为他说我们不仅是和白人同等

241
00:25:01,536 --> 00:25:03,652
而且比白人更优秀

242
00:25:06,298 --> 00:25:08,327
不错，比白人更优秀

243
00:25:08,863 --> 00:25:10,479
你比白人更优秀

244
00:25:11,262 --> 00:25:17,565
我们比白人优秀是毋庸讳言的

245
00:25:18,654 --> 00:25:22,434
比较一下肤色吧

246
00:25:22,992 --> 00:25:26,789
你们的皮肤像黄金般灿烂

247
00:25:37,478 --> 00:25:39,968
1966年7月

248
00:25:40,573 --> 00:25:43,255
为要求改善黑人住宅条件

249
00:25:43,504 --> 00:25:45,874
在芝加哥举行的示威游行

250
00:25:46,675 --> 00:25:50,628
金于这一年
从南部移居北部的芝加哥

251
00:25:51,338 --> 00:25:54,267
专心致力于大都市的黑人问题

252
00:25:55,365 --> 00:26:01,034
在这里金遭遇到比南部更激烈的白人抵抗

253
00:26:02,140 --> 00:26:04,629
我们要金

254
00:26:08,268 --> 00:26:12,600
白人市民向示威队伍投掷石块

255
00:26:13,782 --> 00:26:15,100
警察出动

256
00:26:15,313 --> 00:26:18,203
逮捕白人作乱者

257
00:26:27,737 --> 00:26:31,332
这里对黑人的憎恶和敌意

258
00:26:32,421 --> 00:26:35,519
比南部要激烈得多

259
00:26:37,422 --> 00:26:39,171
面对白人的暴力

260
00:26:39,374 --> 00:26:41,627
金主张的非暴力方法

261
00:26:42,388 --> 00:26:45,954
也受到黑人内部的批判

262
00:26:46,667 --> 00:26:50,188
我们要黑色力量

263
00:26:51,081 --> 00:26:57,491
呼吁黑色力量的公民权运动
青年领袖斯托克利·卡迈克尔

264
00:26:58,575 --> 00:27:00,573
他受马尔科姆X的影响

265
00:27:00,992 --> 00:27:02,805
拒绝与白人合作

266
00:27:03,803 --> 00:27:08,806
主张由黑人掌握地域社会的主导权

267
00:27:19,356 --> 00:27:21,254
贫民区的黑人中

268
00:27:21,665 --> 00:27:26,008
出现了试图以暴力对抗白人暴力的团体

269
00:27:26,965 --> 00:27:29,348
为追求黑人地域社会的自主管理

270
00:27:29,862 --> 00:27:33,436
而建立的自卫武装组织[黑豹党]

271
00:27:37,742 --> 00:27:42,300
种族歧视的美国政府
一方面在越南扩大侵略

272
00:27:35,717 --> 00:27:37,700
■黑豹党声明

273
00:27:42,675 --> 00:27:46,973
美国的警察权力也在国内
加强对黑人的迫害

274
00:27:47,936 --> 00:27:49,881
黑豹党为了自卫

275
00:27:50,298 --> 00:27:54,912
相信必须通过黑人自己的武装
来对付这种恐怖

276
00:27:55,561 --> 00:27:59,532
长期以来忍受非人待遇的人们

277
00:28:00,181 --> 00:28:02,309
必须做出决断

278
00:28:03,360 --> 00:28:06,857
我们相信美国的黑人地域社会

279
00:28:06,900 --> 00:28:09,428
团结一致行动起来的时机已到

280
00:28:13,120 --> 00:28:15,800
■加利福尼亚大学帕库雷校

281
00:28:15,848 --> 00:28:18,563
随着黑人民权运动的发展

282
00:28:19,286 --> 00:28:25,246
白人青年中
也开始对美国社会产生疑问

283
00:28:25,387 --> 00:28:26,663
■马里奥·萨繆
学生运动家

284
00:28:26,753 --> 00:28:29,121
1964年秋

285
00:28:29,395 --> 00:28:31,713
在加州大学帕库雷校

286
00:28:32,496 --> 00:28:36,429
因学校当局禁止校内的政治活动

287
00:28:37,056 --> 00:28:40,139
发生了要求言论自由的运动

288
00:28:41,431 --> 00:28:44,352
如果大学这个巨大的机器

289
00:28:44,477 --> 00:28:51,807
无视我们的要求
继续做不光彩的事的话

290
00:28:52,404 --> 00:28:56,983
我们将挺身而出
制止这种行为

291
00:28:57,412 --> 00:29:03,083
我们将这样告诉那些机器的支配者

292
00:29:03,534 --> 00:29:07,516
如果不答应自由
这部机器将会被停止

293
00:29:08,450 --> 00:29:11,888
运动发展成为占领大学校舍

294
00:29:12,020 --> 00:29:14,055
■马里奥·萨繆的演说

295
00:29:14,335 --> 00:29:17,571
今年夏天
我为了参加公民权运动

296
00:29:17,922 --> 00:29:20,035
去了南部的密西西比

297
00:29:20,916 --> 00:29:25,846
现在已是秋天
我正面对同一场斗争的不同局面

298
00:29:26,228 --> 00:29:27,695
这次是在帕库雷

299
00:29:29,198 --> 00:29:33,709
我们在密西西比面对的是
有组织的维持现状势力

300
00:29:34,256 --> 00:29:36,717
帕克雷的状况也是一样

301
00:29:38,213 --> 00:29:40,125
据我校校长说

302
00:29:40,522 --> 00:29:44,105
大学是美国的产业或政府

303
00:29:44,469 --> 00:29:47,743
制造标准产品的工厂

304
00:29:48,644 --> 00:29:51,500
如果允许言论自由

305
00:29:51,601 --> 00:29:53,633
现状很可能会被改变

306
00:29:54,227 --> 00:29:57,249
所以大学不得不限制言论自由

307
00:29:58,416 --> 00:30:01,127
现状令人心灰意冷

308
00:30:02,080 --> 00:30:06,236
但是在经过五十年代漫长的冷漠时代之后

309
00:30:06,739 --> 00:30:09,664
现在的学生不但提出质疑

310
00:30:10,106 --> 00:30:13,620
还亲自行动起来去寻求答案

311
00:30:15,256 --> 00:30:16,694
我宣布

312
00:30:18,964 --> 00:30:22,369
事态发展到现在的地步

313
00:30:23,157 --> 00:30:28,657
大学的机能已经完全麻痹

314
00:30:33,902 --> 00:30:38,779
警察强制排除占据校舍的学生

315
00:30:39,852 --> 00:30:41,658
但以此为契机

316
00:30:42,160 --> 00:30:46,180
批判大学伪善面目和官僚主义的学生运动

317
00:30:46,613 --> 00:30:49,123
传播到全世界的大学

318
00:31:20,404 --> 00:31:24,422
越南的美军倚仗
压倒性的机动能力和火力优势

319
00:31:24,828 --> 00:31:29,507
采用搜索隐藏在密林中的敌军
加以歼灭的战术

320
00:31:30,291 --> 00:31:33,804
但是在解放阵线顽强的游击战术面前

321
00:31:34,308 --> 00:31:36,030
陷入苦战

322
00:31:41,704 --> 00:31:45,670
进入密林就好像跳进冰冷的河水

323
00:31:38,280 --> 00:31:41,600
■美军士兵的回忆

324
00:31:46,111 --> 00:31:47,332
令人恐惧

325
00:31:48,789 --> 00:31:52,294
机门打开
吼叫着从直升机上跳下

326
00:31:53,155 --> 00:31:54,923
像小宇宙船般的子弹

327
00:31:55,244 --> 00:31:56,473
嗖嗖地擦身而过

328
00:31:57,604 --> 00:32:00,752
似乎一伸手就能抓住

329
00:32:03,210 --> 00:32:08,865
自己现在哪里
要去何方的现实第一次变得明了

330
00:32:09,943 --> 00:32:11,399
这是战争

331
00:32:12,536 --> 00:32:15,401
我很可能就真的死在这里

332
00:32:16,486 --> 00:32:17,937
真象是噩梦

333
00:32:18,640 --> 00:32:20,413
令人震惊

334
00:32:29,519 --> 00:32:31,000
■美军士兵的回忆

335
00:32:31,501 --> 00:32:34,180
我们的确受到敌人的攻击

336
00:32:34,699 --> 00:32:36,066
一不小心抬下头

337
00:32:36,314 --> 00:32:38,334
子弹就会从耳旁擦过

338
00:32:38,829 --> 00:32:41,061
但是，看不到敌人

339
00:32:41,938 --> 00:32:44,648
他们在那里看着我们

340
00:32:45,201 --> 00:32:49,302
甚至知道我们要去哪里

341
00:32:50,118 --> 00:32:53,946
我们总是因陷入陷阱而付出牺牲

342
00:32:55,192 --> 00:32:58,599
执行任务时排成长长的一列

343
00:32:59,188 --> 00:33:01,985
紧盯着自己眼前的地面

344
00:33:02,513 --> 00:33:04,800
一边想着今天会是谁踏上陷阱

345
00:33:05,140 --> 00:33:07,565
中招的将会是谁

346
00:33:08,273 --> 00:33:11,556
精神上真的疲惫不堪

347
00:33:18,526 --> 00:33:21,328
这是解放阵线方面拍摄的影片

348
00:33:22,465 --> 00:33:24,876
用从美军那里缴获的武器

349
00:33:25,418 --> 00:33:28,415
制作自己独特的武器

350
00:33:29,837 --> 00:33:36,459
游击战术
使他们能够与强大的敌人对抗

351
00:33:37,083 --> 00:33:39,221
■解放阵线士兵的回忆

352
00:33:39,236 --> 00:33:42,000
我们没有敌人那样强大的武器

353
00:33:42,279 --> 00:33:44,505
所以需要动脑筋

354
00:33:45,026 --> 00:33:50,161
设陷阱、打伏击
使用单纯而有效的武器

355
00:33:51,476 --> 00:33:53,891
美国兵动作缓慢笨拙

356
00:33:54,950 --> 00:33:57,400
特别是在穿越丛林的时候

357
00:33:57,603 --> 00:34:00,008
就像大象一样行动迟缓

358
00:34:01,069 --> 00:34:03,507
我们三人一个行动组

359
00:34:03,990 --> 00:34:05,104
武器也简单

360
00:34:05,731 --> 00:34:08,555
能够悄然无声地灵活行动

361
00:34:10,044 --> 00:34:13,175
只要能打死或打伤一个美国兵

362
00:34:13,603 --> 00:34:15,137
能再多战斗一天

363
00:34:15,634 --> 00:34:17,273
那就是胜利

364
00:34:18,326 --> 00:34:24,695
我们打算
就象滴水穿石一样消耗美军

365
00:34:30,188 --> 00:34:33,200
美军搜索地雷的情形

366
00:34:33,564 --> 00:34:35,290
■美军士兵的回忆

367
00:34:35,300 --> 00:34:39,033
分不清谁是敌人谁是朋友

368
00:34:39,846 --> 00:34:41,409
看上去都一样

369
00:34:41,738 --> 00:34:43,378
穿的衣服也一样

370
00:34:43,677 --> 00:34:44,948
全是越南人

371
00:34:45,464 --> 00:34:47,968
而越共就在其中

372
00:34:49,156 --> 00:34:52,001
村民知道埋有地雷

373
00:34:52,286 --> 00:34:53,883
但不提醒我们

374
00:34:54,459 --> 00:34:57,997
可能就是他们自己埋的地雷

375
00:34:58,892 --> 00:35:00,568
和橄榄球比赛不同

376
00:35:01,018 --> 00:35:03,078
无法区分敌我

377
00:35:03,613 --> 00:35:06,230
周围全是敌人

378
00:35:11,272 --> 00:35:14,510
这是1965年8月

379
00:35:15,333 --> 00:35:21,283
美军海军陆战队
在南越坎牧内村作战时的情形

380
00:35:22,463 --> 00:35:26,381
这个村被视为解放阵线的根据地

381
00:35:30,231 --> 00:35:33,746
画面中看不到敌兵的身影

382
00:35:34,753 --> 00:35:36,598
倾倒储藏的粮食

383
00:35:37,166 --> 00:35:41,179
询问村民的陆战队队员

384
00:35:47,384 --> 00:35:48,987
把村民押走之后

385
00:35:49,536 --> 00:35:52,543
米军焚烧村庄

386
00:35:53,857 --> 00:35:55,840
在敌我难辨的战场上

387
00:35:56,253 --> 00:35:58,705
类似的作战随处可见

388
00:36:05,110 --> 00:36:07,797
越战和至今为止的战争的不同之处

389
00:36:08,400 --> 00:36:09,941
是这种战场上的画面

390
00:36:10,247 --> 00:36:14,139
通过电视传到美国家庭中

391
00:36:16,031 --> 00:36:18,621
映像所传达的越南的现实

392
00:36:19,065 --> 00:36:22,956
给美国国民极大震撼

393
00:36:28,429 --> 00:36:33,220
这是描绘战时北越的纪录片

394
00:36:39,394 --> 00:36:44,541
美国CBS公司邀请英国籍导演制作

395
00:36:45,494 --> 00:36:50,777
1967年获准在北越拍摄

396
00:36:55,638 --> 00:37:01,042
影片中有城镇遭美军北爆的情形

397
00:37:06,018 --> 00:37:12,615
当时美国政府说明
北爆只限定于军事目标

398
00:37:13,303 --> 00:37:17,314
但影片显示除军事设施以外

399
00:37:17,903 --> 00:37:21,886
民间也遭到轰炸造成牺牲

400
00:37:26,022 --> 00:37:29,987
这个事实
使得当初提议制作的CBS打退堂鼓

401
00:37:30,553 --> 00:37:35,341
只在电视新闻节目中略作介绍

402
00:37:36,171 --> 00:37:41,453
但后来其他台播放了49分钟的影片

403
00:37:42,860 --> 00:37:47,771
美国国民第一次目睹北爆的真相

404
00:38:13,624 --> 00:38:16,039
随着对越南干预的加深

405
00:38:16,468 --> 00:38:20,820
美国发生了质疑战争意义的运动

406
00:38:22,952 --> 00:38:24,970
以学生为中心的青年

407
00:38:25,430 --> 00:38:27,047
开始拒绝征兵登记

408
00:38:27,842 --> 00:38:31,385
把颁发给适合征兵者的卡片烧毁

409
00:38:31,744 --> 00:38:34,885
或者退还政府

410
00:38:37,847 --> 00:38:40,303
■拒绝征兵者写给政府的信

411
00:38:40,871 --> 00:38:43,861
为了结束这场毫无意义的杀人

412
00:38:44,272 --> 00:38:48,484
我决心不惜手段也不加入这场战争

413
00:38:49,658 --> 00:38:54,266
不携带征兵卡
挺身参加和平运动

414
00:38:55,783 --> 00:38:59,273
我从心里爱我的国家

415
00:38:59,539 --> 00:39:01,058
正因如此

416
00:39:01,366 --> 00:39:06,214
我无法漠视在自由的名义下的屠杀

417
00:39:09,615 --> 00:39:12,868
在1967年4月的反战集会上

418
00:39:13,607 --> 00:39:15,397
金牧师也莅临参加

419
00:39:15,925 --> 00:39:19,292
黑人势力加入反战运动

420
00:39:21,282 --> 00:39:24,142
约翰逊的救济贫困者的构想

421
00:39:24,682 --> 00:39:27,913
因越战的庞大军费而受挫

422
00:39:28,504 --> 00:39:31,765
金明确表达反战意图

423
00:39:33,528 --> 00:39:36,572
保护国家的名誉

424
00:39:37,388 --> 00:39:38,914
停止轰炸

425
00:39:39,143 --> 00:39:40,666
结束战争

426
00:39:41,454 --> 00:39:44,444
■金[良心的喇叭]
美国召集黑人青年

427
00:39:45,295 --> 00:39:48,013
他们在这个国家无法享有自由

428
00:39:48,698 --> 00:39:51,021
却为保卫遥远的东南亚的自由

429
00:39:51,516 --> 00:39:54,497
而被源源不断
送到八千英里之外的远方

430
00:39:56,083 --> 00:40:00,889
在祖国的学校里连同起同坐都遭禁止

431
00:40:01,846 --> 00:40:07,191
在战场黑人和白人青年协力杀敌

432
00:40:07,954 --> 00:40:10,686
并且共同牺牲

433
00:40:12,427 --> 00:40:15,883
我们面对不得不在电视上

434
00:40:16,417 --> 00:40:18,880
观看这种场面的严酷现实

435
00:40:20,723 --> 00:40:24,618
目睹国家如此严酷对待穷人

436
00:40:25,731 --> 00:40:29,947
我无法再保持沉默

437
00:40:34,298 --> 00:40:39,305
10月遍布全国的反战运动达到高潮

438
00:40:40,049 --> 00:40:44,249
在四年前金发表[我有一个梦想的]的华盛顿

439
00:40:44,824 --> 00:40:47,222
聚集了七万多人

440
00:40:48,394 --> 00:40:50,349
■彼得、保罗和玛丽

441
00:40:50,670 --> 00:40:57,242
我们国家没有自由
只有恐怖和憎恨

442
00:40:57,700 --> 00:41:01,370
是质问人心的时候了

443
00:41:01,624 --> 00:41:07,254
但现在真是一个糟糕的时代

444
00:41:08,049 --> 00:41:10,145
■反战示威参加者的回忆

445
00:41:10,742 --> 00:41:12,868
感到每个人都很投入

446
00:41:13,654 --> 00:41:16,311
充满决不放弃的干劲

447
00:41:17,238 --> 00:41:19,291
没有四年前的那种欢喜之声

448
00:41:19,851 --> 00:41:22,474
有的只是愤怒和幻灭

449
00:41:23,820 --> 00:41:27,170
公民权运动是一种爱的运动

450
00:41:27,873 --> 00:41:31,293
所以才给人带来梦想和积极的心情

451
00:41:32,204 --> 00:41:34,967
而反战运动却不同

452
00:41:35,808 --> 00:41:38,730
这是一种愤怒的运动

453
00:41:41,380 --> 00:41:43,803
当我们接近五角大楼

454
00:41:44,399 --> 00:41:48,877
看见五十多个
佩戴毒气罩的士兵迎面而来

455
00:41:50,382 --> 00:41:55,607
这时我领悟到自己所处的立场

456
00:41:56,702 --> 00:41:58,645
是国家的敌人

457
00:41:59,514 --> 00:42:02,466
现在自己和自己国家的政府

458
00:42:03,033 --> 00:42:05,710
处在全面对决之中

459
00:42:09,436 --> 00:42:14,455
数万人的示威队伍
试图冲击五角大楼即国防部

460
00:42:14,798 --> 00:42:18,791
与军队发生冲突持续32小时

461
00:42:22,602 --> 00:42:24,637
报道冲突经过的电视画面

462
00:42:25,205 --> 00:42:28,190
向全世界传递了青年的反战吼声

463
00:42:28,827 --> 00:42:35,272
后来这一天
即10月21日成为[世界反战日]

464
00:42:50,810 --> 00:42:57,115
对体制的反叛
同时是对现存价值观的否定

465
00:43:00,262 --> 00:43:03,377
黑人运动更趋激烈化

466
00:43:04,559 --> 00:43:08,847
武装黑人与警官发生枪战

467
00:43:17,136 --> 00:43:21,287
为了自卫
射击练习在白人妇女中流行

468
00:43:25,741 --> 00:43:29,667
越战下的美国社会产生扭曲

469
00:43:58,040 --> 00:44:00,562
经受了敌人的一切挑战

470
00:44:01,259 --> 00:44:07,139
虽然胜败未定
但敌人已领教了我方的实力

471
00:44:10,127 --> 00:44:12,656
1967年12月

472
00:44:13,376 --> 00:44:16,422
约翰逊总统访问南越

473
00:44:18,163 --> 00:44:21,681
正式介入战争以来2年10个月

474
00:44:22,390 --> 00:44:25,576
约翰逊对战争结果抱乐观态度

475
00:44:26,985 --> 00:44:29,100
但几个星期后

476
00:44:29,360 --> 00:44:32,306
发生了动摇约翰逊政权的事件

477
00:44:33,977 --> 00:44:36,482
越南的最新局势

478
00:44:36,739 --> 00:44:40,882
NBC的特派员
通过卫星在东京报道

479
00:44:44,211 --> 00:44:50,171
在越战最激烈的战斗中
美军232人死亡900人负伤

480
00:44:50,780 --> 00:44:51,678
不是一个星期

481
00:44:52,107 --> 00:44:57,194
而只是在过去两天中

482
00:45:00,201 --> 00:45:03,105
1968年1月31日

483
00:45:03,848 --> 00:45:07,424
正值越南农历新年的第二天

484
00:45:08,395 --> 00:45:12,633
解放阵线的奇袭部队
占领西贡美国大使馆

485
00:45:13,271 --> 00:45:17,029
冲击性的实况卫星映像通过东京

486
00:45:17,517 --> 00:45:19,989
传入美国家庭

487
00:45:23,950 --> 00:45:27,895
现在CIA和MP冲入大使馆

488
00:45:28,282 --> 00:45:33,147
试图把敌人的阻击兵赶出使馆

489
00:45:36,496 --> 00:45:40,207
这是第一次被实况转播的真实战斗

490
00:45:43,168 --> 00:45:47,625
美大使馆两个月前刚新建

491
00:45:48,385 --> 00:45:51,087
被称为坚固要塞的大使馆

492
00:45:51,475 --> 00:45:53,414
解放阵线仅用二十人突袭

493
00:45:54,121 --> 00:45:56,665
持续占领6小时

494
00:45:57,741 --> 00:46:00,604
这个映像显示了美国权威的象征

495
00:46:01,274 --> 00:46:06,102
在解放阵线的攻击下是如何不堪一击

496
00:46:09,385 --> 00:46:12,578
我们的两个人正从后面攻击

497
00:46:12,956 --> 00:46:15,075
但对方很顽强

498
00:46:15,958 --> 00:46:17,055
人员损伤如何

499
00:46:18,073 --> 00:46:20,594
有五、六人负伤

500
00:46:22,684 --> 00:46:25,969
北越和解放阵线于前一天开始

501
00:46:26,481 --> 00:46:29,568
在南越各地同时发起攻击

502
00:46:30,174 --> 00:46:32,510
西贡除美国大使馆以外

503
00:46:32,995 --> 00:46:37,297
总统官邸和军部中枢同时遭到袭击

504
00:46:43,044 --> 00:46:46,464
西贡突袭部队在美军的反击下

505
00:46:46,836 --> 00:46:49,578
都在当天被镇压

506
00:46:50,646 --> 00:46:54,935
在其它都市美军也开始反扑

507
00:46:55,842 --> 00:46:56,885
2月1日

508
00:46:57,347 --> 00:46:59,678
约翰逊总统在记者招待会上

509
00:47:00,097 --> 00:47:05,164
胜利宣布新年攻势已遭完全失败

510
00:47:15,467 --> 00:47:17,098
就在同一天傍晚

511
00:47:17,504 --> 00:47:20,716
美国电视台播放了这个画面

512
00:47:21,761 --> 00:47:24,017
被俘的解放阵线士兵

513
00:47:24,521 --> 00:47:28,399
被带到南越国家警察厅长官面前

514
00:47:36,805 --> 00:47:42,070
这场街上处刑
给全世界以无法估量的冲击

515
00:47:43,239 --> 00:47:47,075
美国这一边究竟是不是正义

516
00:47:47,593 --> 00:47:49,823
人们的疑问加深了

517
00:47:56,646 --> 00:47:59,667
约翰逊虽作了胜利宣言

518
00:48:00,137 --> 00:48:02,275
但越南过去的港口城市釜爱

519
00:48:02,902 --> 00:48:05,771
被北越军和解放阵线军队

520
00:48:05,952 --> 00:48:09,186
持续占领了25天

521
00:48:13,172 --> 00:48:15,191
电视报道的新年攻势

522
00:48:15,810 --> 00:48:19,297
显示解放阵线的实力不容忽视

523
00:48:19,933 --> 00:48:22,962
给美国国民留下强烈印象

524
00:48:24,361 --> 00:48:30,342
对约翰逊政权的信赖开始动摇

525
00:48:33,477 --> 00:48:35,236
■罗伯特·肯尼迪
上院议员

526
00:48:35,385 --> 00:48:40,805
越南问题成为这一年
美国总统选举最大争议点

527
00:48:42,139 --> 00:48:45,324
与约翰逊同为民主党的
上院议员罗伯特·肯尼迪

528
00:48:45,944 --> 00:48:50,474
以反对越战为口号出马竞选

529
00:48:51,448 --> 00:48:54,765
执政的民主党的分裂无可避免

530
00:48:58,727 --> 00:49:01,471
我需要诸位的支持

531
00:49:02,247 --> 00:49:04,334
在剩下的选举日期中

532
00:49:04,719 --> 00:49:05,941
你们会支持我吗

533
00:49:10,854 --> 00:49:14,012
面对终结战争的舆论高涨

534
00:49:14,682 --> 00:49:19,281
约翰逊在电视上宣布部分停止北爆

535
00:49:20,332 --> 00:49:23,995
在最后约翰逊这样说道

536
00:49:26,236 --> 00:49:29,409
美国的儿子们在遥远的战场作战

537
00:49:32,114 --> 00:49:36,159
而在国内美国的未来却濒于危机

538
00:49:37,739 --> 00:49:45,459
世界虽祈愿和平
而每一天都是不安定

539
00:49:47,309 --> 00:49:50,071
我认为
我一生中的每天或者每个小时

540
00:49:51,436 --> 00:49:58,157
都不应该花费在
追求某个个人或党派的利益上

541
00:49:58,693 --> 00:50:00,434
我的所有时间

542
00:50:01,515 --> 00:50:06,465
都应奉献给完成总统的职责

543
00:50:07,233 --> 00:50:08,382
因此

544
00:50:10,016 --> 00:50:15,249
我将不要求也不接受

545
00:50:16,181 --> 00:50:20,236
民主党下任总统的候选提名

546
00:50:24,139 --> 00:50:27,032
知道无法获得舆论支持的约翰逊

547
00:50:27,580 --> 00:50:29,796
眼见连任无望

548
00:50:30,193 --> 00:50:33,171
决定自动退出竞选

549
00:50:38,042 --> 00:50:40,385
约翰逊的电视演说四天以后

550
00:50:40,660 --> 00:50:43,610
惊人的新闻传遍美国

551
00:50:44,575 --> 00:50:49,165
金牧师遭白人阻击被暗杀

552
00:50:53,652 --> 00:50:58,118
当时非暴力运动已今非昔比

553
00:50:59,022 --> 00:51:04,096
金的突然死亡是一个时代终结的象征

554
00:51:07,081 --> 00:51:10,365
在去世前一天的4月3日晚上

555
00:51:10,651 --> 00:51:12,739
金最后的演说

556
00:51:13,638 --> 00:51:18,912
前面还有困难的日子在等待着

557
00:51:20,807 --> 00:51:22,368
但我已经无所谓了

558
00:51:23,535 --> 00:51:26,612
因为我已登上山顶

559
00:51:32,625 --> 00:51:38,391
我也想长命百岁

560
00:51:39,273 --> 00:51:40,815
这也不坏

561
00:51:41,804 --> 00:51:44,046
但我已经无所谓了

562
00:51:45,624 --> 00:51:48,956
我只想实现神的意愿

563
00:51:49,631 --> 00:51:51,936
是神允许我登上山顶

564
00:51:53,426 --> 00:51:59,868
使我能俯视那福祐之地

565
00:52:01,188 --> 00:52:03,050
我也许无法和诸位一起前往

566
00:52:03,902 --> 00:52:05,647
但此刻我愿你们知道

567
00:52:06,798 --> 00:52:08,277
我们作为人民

568
00:52:08,761 --> 00:52:10,772
将终会到达那片乐土

569
00:52:16,731 --> 00:52:19,062
今夜我很幸福

570
00:52:19,248 --> 00:52:21,373
无所惧怕无所担忧

571
00:52:21,781 --> 00:52:26,821
因为我亲眼目睹了上帝再临的荣光

572
00:52:35,394 --> 00:52:37,474
两个月后的6月5日

573
00:52:37,851 --> 00:52:41,295
在加州民主党的预备选举中

574
00:52:41,690 --> 00:52:44,834
罗伯特·肯尼迪宣告获胜

575
00:52:46,060 --> 00:52:49,532
谢谢大家
在芝加哥再接再厉

576
00:52:51,979 --> 00:52:54,680
随后不久肯尼迪便倒在枪弹之下

577
00:52:56,426 --> 00:52:58,081
肯尼迪候选人遭到枪击

578
00:52:59,096 --> 00:53:05,018
他的选举参谋也头部中弹

579
00:53:07,181 --> 00:53:11,625
开枪的犯人被当场捉住

580
00:53:11,865 --> 00:53:13,818
他还握着抢

581
00:53:13,990 --> 00:53:15,770
正在向我瞄准

582
00:53:18,865 --> 00:53:20,292
当心

583
00:53:20,810 --> 00:53:22,227
把枪拿走

584
00:53:39,762 --> 00:53:42,616
罗伯特·肯尼迪暗杀两个半月后

585
00:53:43,458 --> 00:53:47,792
在芝加哥举行
决定民主党总统候选人大会

586
00:53:48,733 --> 00:53:52,893
会场外警察取缔反战游行队伍

587
00:53:59,976 --> 00:54:03,642
全国一万多青年聚集芝加哥

588
00:54:04,747 --> 00:54:07,383
向开始越战的民主党

589
00:54:07,993 --> 00:54:11,865
展开要求结束战争的抗议活动

590
00:54:12,933 --> 00:54:16,979
芝加哥警察以武力实行彻底镇压

591
00:54:36,556 --> 00:54:38,770
这种可怕的景象头一次看到

592
00:55:25,691 --> 00:55:28,434
在民主党分裂混乱之中

593
00:55:28,711 --> 00:55:33,474
在野的共和党指名尼克松为总统候选人

594
00:55:40,256 --> 00:55:46,070
尼克松承诺恢复法律和秩序
及从越南不不失名誉的撤军

595
00:55:47,757 --> 00:55:50,130
1968年11月

596
00:55:50,445 --> 00:55:53,158
他以微弱优势

597
00:55:53,531 --> 00:55:56,566
当选三十七任美国总统

598
00:56:04,662 --> 00:56:07,040
到1968年底

599
00:56:07,417 --> 00:56:11,803
美军在越南的死者已超过三万人

600
00:56:12,717 --> 00:56:19,786
驻留南越美军人数
达到最高的约五十四万人

601
00:56:24,583 --> 00:56:25,906
■鲍勃·霍普

602
00:56:26,390 --> 00:56:28,054
我想在美国度圣诞节

603
00:56:28,200 --> 00:56:30,263
但受不了那里的暴力

604
00:56:35,092 --> 00:56:40,572
如何撤退这些美军士兵
是尼克松的课题

605
00:57:02,825 --> 00:57:04,845
就任总统半年后

606
00:57:05,266 --> 00:57:09,419
尼克松访问南越美军基地

607
00:57:13,266 --> 00:57:16,568
美国经济因军费膨胀而失衡

608
00:57:17,119 --> 00:57:20,621
越南已成为美国的重负

609
00:57:21,281 --> 00:57:24,095
尼克松采取由南越政府及其军队

610
00:57:24,451 --> 00:57:28,935
分担美国职能的政策

611
00:57:31,084 --> 00:57:36,011
马上就能回家了

612
00:57:36,416 --> 00:57:41,731
和行军打仗说再见

613
00:57:42,333 --> 00:57:44,739
我是个士兵

614
00:57:45,247 --> 00:57:47,970
越南复员兵

615
00:57:50,182 --> 00:57:53,026
从越南撤退的美军士兵

616
00:57:54,895 --> 00:57:56,775
到1969年8月为止

617
00:57:57,167 --> 00:58:00,816
第一批两万五千人撤退完毕

618
00:58:01,756 --> 00:58:06,058
以后阶段性地进行了兵力削减

619
00:58:31,282 --> 00:58:33,752
1969年8月

620
00:58:34,150 --> 00:58:37,180
万众聚集的伍德斯托克音乐节

621
00:58:38,601 --> 00:58:41,958
在纽约州的乳品农场
进行的这场摇滚音乐会

622
00:58:42,604 --> 00:58:47,508
吸引了来自全国各地三十万人以上的青年

623
00:58:48,242 --> 00:58:50,384
■参加者的回忆

624
00:58:50,482 --> 00:58:54,596
放眼望去
满山满谷到处都是嬉皮

625
00:58:55,004 --> 00:58:58,197
从来没见过这么多的嬉皮

626
00:58:58,833 --> 00:59:01,934
而我也是那些嬉皮的一员

627
00:59:02,609 --> 00:59:04,417
情绪越来越高扬

628
00:59:04,928 --> 00:59:06,300
因为正常人变少

629
00:59:06,369 --> 00:59:09,276
和自己一样的人越来越多了

630
00:59:12,791 --> 00:59:17,279
我从头到脚全身放松

631
00:59:17,968 --> 00:59:22,260
那里真是惊人的自由空间

632
00:59:22,972 --> 00:59:27,177
我们只因为玩摇滚、是嬉皮

633
00:59:27,720 --> 00:59:30,815
就被人讨厌、遭人欺负

634
00:59:31,380 --> 00:59:37,528
所以能在没有监狱、自由开放的环境里

635
00:59:38,075 --> 00:59:39,993
真令人心爽神怡

636
00:59:43,719 --> 00:59:45,990
不受社会常识和定规的束缚

637
00:59:46,507 --> 00:59:49,624
自由奔放的世界

638
00:59:53,266 --> 00:59:57,263
向因战争和国内骚乱而动荡的美国社会

639
00:59:58,118 --> 01:00:04,372
鲜明表明年轻人崭新价值观的登场

640
01:00:15,894 --> 01:00:18,147
1969年7月

641
01:00:18,701 --> 01:00:21,346
阿波罗11号发射

642
01:00:23,119 --> 01:00:24,397
引擎全开

643
01:00:24,969 --> 01:00:27,105
发射了

644
01:00:27,399 --> 01:00:31,099
上午9点32分
阿波罗11号发射升空

645
01:00:33,241 --> 01:00:35,891
人类登陆月面的成功

646
01:00:36,272 --> 01:00:38,174
把因战争而疲惫的美国社会

647
01:00:38,608 --> 01:00:41,684
带入暂时的兴奋漩涡

648
01:00:46,928 --> 01:00:48,202
7月20日

649
01:00:48,627 --> 01:00:52,997
登月舱[鹰]号成功登陆[静海]

650
01:00:54,031 --> 01:00:57,348
这是月球的实况转播画面

651
01:01:05,478 --> 01:01:07,816
这是一个人的一小步

652
01:01:08,740 --> 01:01:11,801
但是人类的一大步

653
01:01:12,750 --> 01:01:14,400
■美国家庭主妇的感想

654
01:01:14,785 --> 01:01:18,800
真了不起，令人无法相信

655
01:01:18,877 --> 01:01:21,818
不可能的事情成为现实

656
01:01:22,455 --> 01:01:25,100
美国果然是伟大国家

657
01:01:25,259 --> 01:01:26,850
世界一流的国家

658
01:01:27,178 --> 01:01:29,100
■罗马教皇保罗六世的讯息

659
01:01:29,136 --> 01:01:35,024
人类为支配宇宙
而采取的手段获得了成功

660
01:01:35,604 --> 01:01:37,230
在此蕴含启示的日子

661
01:01:37,458 --> 01:01:39,565
我们不可以忘却的是

662
01:01:40,172 --> 01:01:43,760
要很好地认识人类所必需的是什么

663
01:01:44,409 --> 01:01:48,834
控制人类自身而不至僭越

664
01:01:50,139 --> 01:01:52,888
■越南前线美军士兵的手记

665
01:01:52,995 --> 01:01:56,490
那是令人可怕的光景

666
01:01:57,612 --> 01:02:01,623
比起数十万
整天匍匐在越南泥沼中的我们

667
01:02:01,968 --> 01:02:04,026
美国这个国家

668
01:02:05,127 --> 01:02:10,895
更担心的是在月球上的那两个人

669
01:02:12,396 --> 01:02:15,996
一种难以言状的感情涌上心头

670
01:02:48,259 --> 01:02:49,720
10月15日

671
01:02:50,551 --> 01:02:54,936
全美举行悼念越战战死者的反战示威

672
01:02:55,402 --> 01:02:57,112
由于市民的参加

673
01:02:57,931 --> 01:03:01,771
成为百万人规模的[静默示威]

674
01:03:05,947 --> 01:03:09,476
这时尼克松正在等待

675
01:03:10,056 --> 01:03:12,729
北越对美国和平提案的回应

676
01:03:13,707 --> 01:03:15,471
为获得更有利的结果

677
01:03:15,930 --> 01:03:18,631
威胁在11月1日回复期限之后

678
01:03:19,216 --> 01:03:22,177
美国将行使全面武力

679
01:03:22,894 --> 01:03:26,249
作为对北越的最后通牒

680
01:03:27,000 --> 01:03:28,800
■尼克松总统的回忆

681
01:03:28,902 --> 01:03:30,733
10月15日的晚上

682
01:03:31,657 --> 01:03:35,129
我对这场
要求和平的抗议活动所带来的

683
01:03:35,512 --> 01:03:37,841
充满讽刺的状态作了思考

684
01:03:39,238 --> 01:03:43,703
如果说哪怕有一点点
今年中结束战争的可能性的话

685
01:03:44,545 --> 01:03:45,585
由于这场集会

686
01:03:45,934 --> 01:03:48,620
这种可能性已经完全消失了

687
01:03:49,897 --> 01:03:54,144
北越看到美国国内反战运动的高涨

688
01:03:54,975 --> 01:03:57,843
就不会相信我的最后通牒

689
01:03:57,996 --> 01:03:59,638
这点我很清楚

690
01:04:01,190 --> 01:04:04,069
决不能因为我不采用强烈手段

691
01:04:04,818 --> 01:04:11,572
而使共产方面误以为是我软弱的表现

692
01:04:16,202 --> 01:04:19,729
尼克松面向那些反对反战运动

693
01:04:20,029 --> 01:04:23,310
但却保持沉默的美国市民

694
01:04:24,031 --> 01:04:27,715
要求他们支持他的越南政策

695
01:04:33,076 --> 01:04:37,687
大多数保持沉默的美国国民

696
01:04:37,998 --> 01:04:39,507
我要求你们的支持

697
01:04:40,257 --> 01:04:44,082
选举的时候我承诺结束战争

698
01:04:44,746 --> 01:04:52,700
通过不失名誉的手法争取和平

699
01:04:53,431 --> 01:04:58,583
能得到国民的支持
我便可以尽快履行我的承诺

700
01:04:59,472 --> 01:05:01,772
如果国内继续分裂下去

701
01:05:02,517 --> 01:05:06,246
敌人就不会答应谈判

702
01:05:07,599 --> 01:05:10,555
尼克松决意持续战争

703
01:05:10,722 --> 01:05:13,948
直到美国获得不失名誉的和平

704
01:05:14,339 --> 01:05:20,920
获得占美国国民大多数的
保守派的热烈支持

705
01:05:26,522 --> 01:05:31,142
纽约的支持尼克松集会

706
01:05:32,905 --> 01:05:36,692
尼克松支持者中多数是蓝领

707
01:05:37,233 --> 01:05:39,581
以安全帽作为象征

708
01:05:40,803 --> 01:05:44,747
他们与大学生不同
没有暂缓兵役的特权

709
01:05:45,017 --> 01:05:48,114
是赴战士兵为数众多的阶层

710
01:05:48,953 --> 01:05:50,743
■尼克松支持派工人的证言

711
01:05:51,049 --> 01:05:55,694
我们只想表达自己的感受

712
01:05:56,625 --> 01:06:00,127
就是我们支持尼克松

713
01:06:01,182 --> 01:06:05,160
那些有钱人的儿子巧妙逃避兵役

714
01:06:05,715 --> 01:06:07,846
还口口声声反战

715
01:06:08,733 --> 01:06:11,533
就好像是他们在掌握国家

716
01:06:12,655 --> 01:06:15,133
我承认他们有抗议的权利

717
01:06:15,526 --> 01:06:20,619
但是却不容忍玷污星条旗的行为

718
01:06:27,273 --> 01:06:30,858
尼克松派与反战示威队伍不期而遇

719
01:06:40,186 --> 01:06:42,182
围绕着越战的是非

720
01:06:42,446 --> 01:06:44,473
美国社会分裂

721
01:06:44,865 --> 01:06:47,594
裂痕不断扩大

722
01:06:51,805 --> 01:06:53,979
■进攻柬埔寨
1970年5月

723
01:06:54,502 --> 01:06:56,717
1970年5月

724
01:06:57,055 --> 01:07:00,104
尼克松为早日撤军

725
01:07:00,703 --> 01:07:02,998
加强对北越军的攻势

726
01:07:04,378 --> 01:07:08,894
攻击柬埔寨境内的北越物资补给据点

727
01:07:13,732 --> 01:07:19,405
美国对越战争扩展到印度支那半岛全域

728
01:07:19,930 --> 01:07:23,108
此后又持续了三年之久

729
01:07:35,609 --> 01:07:40,099
因越战报道
获得普利策奖的记者霍伯斯坦

730
01:07:40,613 --> 01:07:44,110
后来这样回忆越南战争

731
01:07:44,805 --> 01:07:47,000
■霍伯斯坦
写给女儿的信

732
01:07:47,739 --> 01:07:53,205
当时美国人一谈到
我们为什么要去越南这个问题

733
01:07:53,687 --> 01:08:00,888
标准答案是为了帮助这个
正与来自内部的侵略战斗的国家

734
01:08:01,478 --> 01:08:04,214
然而帮助越南的梦想

735
01:08:04,611 --> 01:08:06,145
有时变成了神话

736
01:08:06,539 --> 01:08:09,026
变成了自我幻想

737
01:08:10,119 --> 01:08:14,006
我但愿我们这一方能取得胜利

738
01:08:14,480 --> 01:08:16,542
也坚信美国式价值观

739
01:08:17,077 --> 01:08:19,778
但是美国没有赢

740
01:08:20,635 --> 01:08:24,363
美国人讴歌平等，信奉民主主义

741
01:08:24,819 --> 01:08:29,233
为帮助与共产势力作战的越南人而跃跃欲试

742
01:08:29,985 --> 01:08:32,735
但在越南农民眼里

743
01:08:33,259 --> 01:08:35,908
美国人是有钱的白人

744
01:08:36,340 --> 01:08:41,499
过去殖民地支配的法国人的狐朋狗友

745
01:08:42,636 --> 01:08:45,419
我们理想中的美国形象

746
01:08:46,105 --> 01:08:50,892
在他们眼里完全成了相反的东西

747
01:08:55,807 --> 01:09:00,677
经过二十世纪两次大战
成为超级大国的美国

748
01:09:01,602 --> 01:09:06,960
后来越战被称为[无正义战争]

749
01:09:07,430 --> 01:09:12,564
通往败退之路成为美国第一次的挫折

750
01:09:13,855 --> 01:09:18,358
超级大国美国开始动摇了

751
01:09:27,436 --> 01:09:30,707
美军从越南撤退完成后第二年

752
01:09:31,428 --> 01:09:38,535
尼克松因盗听
民主党候选人的水门事件而辞职

753
01:09:45,979 --> 01:09:50,138
美国企图以其威信来维持的南越政权

754
01:09:50,677 --> 01:09:52,714
也步入崩溃末路

755
01:10:05,560 --> 01:10:08,636
1975年4月26日

756
01:10:09,398 --> 01:10:12,782
解放势力开始西贡总攻

757
01:10:18,706 --> 01:10:23,106
美国大使馆外求助的越南人蜂拥而至

758
01:10:27,135 --> 01:10:29,845
三天后大使馆被关闭

759
01:10:30,695 --> 01:10:34,764
职员乘坐直升机至海船上脱险

760
01:10:40,023 --> 01:10:44,152
美国干预越战象征的军用直升飞机

761
01:10:44,812 --> 01:10:47,268
最后因无停放场所

762
01:10:47,795 --> 01:10:50,947
被陆续遗弃海中

763
01:11:01,917 --> 01:11:05,099
1975年4月30日

764
01:11:05,695 --> 01:11:07,591
南越倒台

765
01:11:08,588 --> 01:11:12,955
美国的越南政策以彻底失败告终

766
01:11:17,646 --> 01:11:19,841
完成了民族统一的越南

767
01:11:20,479 --> 01:11:23,437
和美国的重新建交

768
01:11:23,984 --> 01:11:28,888
仍有待此后二十年的岁月流逝

