1
00:00:00,034 --> 00:00:10,200
【NHK情报翻译本部作品-080816008】

2
00:00:11,468 --> 00:00:12,881
今年一月

3
00:00:13,888 --> 00:00:17,081
印度的汽车制造商推出了新的车型

4
00:00:19,154 --> 00:00:21,447
令世界震惊的

5
00:00:21,554 --> 00:00:23,095
是其价格

6
00:00:25,869 --> 00:00:30,600
塔塔汽车（Tata Motors）拉丹·塔塔董事长
“价格是10万卢比（约25万日元）”

7
00:00:34,278 --> 00:00:37,283
25万日元的超低价格秘密

8
00:00:37,736 --> 00:00:41,195
在于零件和性能的极大削减

9
00:00:41,692 --> 00:00:43,459
仅有一个后视镜

10
00:00:44,507 --> 00:00:46,545
没有收音机及空调

11
00:00:49,360 --> 00:00:51,923
追求世界最便宜的这款车

12
00:00:52,795 --> 00:00:56,501
最大的目标在于印度的农村市场

13
00:00:57,695 --> 00:01:04,441
塔塔汽车（Tata Motors）拉丹·塔塔董事长

14
00:00:58,325 --> 00:01:00,041
我们期望的是

15
00:01:01,061 --> 00:01:03,209
向印度农村没有交通工具的人们

16
00:01:03,842 --> 00:01:07,215
出售汽车

17
00:01:08,871 --> 00:01:11,678
手机制造商Airtel

18
00:01:11,946 --> 00:01:13,035
此时在印度的农村

19
00:01:13,486 --> 00:01:16,660
大型企业正接连不断地进入

20
00:01:18,121 --> 00:01:22,370
印度最大的手机企业也正在大力宣传

21
00:01:23,522 --> 00:01:29,789
赠送表给购买手机的顾客

22
00:01:30,973 --> 00:01:34,705
在一小时售出一万只手机的印度

23
00:01:35,398 --> 00:01:37,807
尤其增长最快的是农村

24
00:01:39,479 --> 00:01:40,908
在高速成长的市场

25
00:01:41,121 --> 00:01:43,806
世界的手机企业蜂拥而来

26
00:01:45,215 --> 00:01:52,077
手机公司经理

27
00:01:45,947 --> 00:01:50,101
我们目标成为最快覆盖农村整个地区的企业

28
00:01:50,461 --> 00:01:53,293
因为这是超过城市的巨大的市场

29
00:01:56,850 --> 00:01:59,444
作为市场被重视的农村

30
00:02:00,630 --> 00:02:03,742
在多年的极度贫困中形成

31
00:02:08,735 --> 00:02:10,473
印度11亿人口中

32
00:02:10,830 --> 00:02:14,573
7亿农村人口大部分是贫困阶层

33
00:02:15,540 --> 00:02:19,811
对企业来说有巨大的吸引力

34
00:02:23,551 --> 00:02:25,667
以前停滞不前的农村

35
00:02:26,516 --> 00:02:29,131
现在为何正在改变

36
00:02:29,965 --> 00:02:34,670
原因在于企业本行的商业买卖

37
00:02:37,864 --> 00:02:43,048
正在印度各地教孩子
要使用肥皂的生活用品制造商

38
00:02:45,240 --> 00:02:52,173
（要用联合利华的肥皂）

39
00:02:54,013 --> 00:02:56,561
在道路和电力都不完善的村子里

40
00:02:56,631 --> 00:03:00,860
搭建起互联网提供全球信息的公司

41
00:03:02,123 --> 00:03:05,117
这些都是想要把农村变成市场

42
00:03:05,256 --> 00:03:07,262
企业所开始进行的尝试

43
00:03:09,806 --> 00:03:11,220
现在印度全国

44
00:03:11,520 --> 00:03:16,517
专注于农村的贫困层的新的商业陆续登场

45
00:03:17,481 --> 00:03:21,215
正大幅改变着传统的生活

46
00:03:22,064 --> 00:03:23,464
多亏了企业

47
00:03:23,520 --> 00:03:25,649
我们农民的收入也增加了

48
00:03:25,808 --> 00:03:27,439
非常高兴

49
00:03:28,608 --> 00:03:30,266
不仅农民收入增加

50
00:03:30,543 --> 00:03:31,879
公司也提高了收益

51
00:03:32,315 --> 00:03:35,289
这种新的商业模式已经形成

52
00:03:37,248 --> 00:03:40,365
开始急剧扩张的农村市场

53
00:03:41,669 --> 00:03:45,220
正吸引着全球的企业

54
00:03:47,676 --> 00:03:49,043
在苦于贫困

55
00:03:49,272 --> 00:03:51,746
被发展所遗忘至今的印度的农村

56
00:03:52,462 --> 00:03:55,202
究竟在发生什么

57
00:03:57,220 --> 00:04:01,748
印度的冲击

58
00:04:06,098 --> 00:04:07,269
在广袤的大地

59
00:04:07,539 --> 00:04:09,199
有11亿人生活于此的印度

60
00:04:12,033 --> 00:04:14,035
现在跨越了苦难的历史

61
00:04:14,543 --> 00:04:18,003
被称为21世界最具发展力的国家

62
00:04:22,366 --> 00:04:23,491
印度的冲击

63
00:04:24,310 --> 00:04:27,717
第一集讲述相互争夺庞大的贫困层

64
00:04:27,900 --> 00:04:29,682
商业的最前线

65
00:04:32,459 --> 00:04:38,002
第一集
瞄准“贫困层”

66
00:04:41,553 --> 00:04:43,622
印度最大的商业城市孟买

67
00:04:48,476 --> 00:04:52,304
这里有最早进入农村市场的企业

68
00:04:55,141 --> 00:05:02,596
印度斯坦·联合利华

69
00:04:55,861 --> 00:04:58,165
世界著名的生活用品制造商

70
00:04:59,217 --> 00:05:00,973
联合利华的印度法人

71
00:05:05,513 --> 00:05:07,775
印度对于跨国公司联合利华来说

72
00:05:08,404 --> 00:05:09,895
是最有前景的市场之一

73
00:05:12,443 --> 00:05:14,805
年销售额高达3200亿日元

74
00:05:15,342 --> 00:05:17,417
在集团公司之中位居首位

75
00:05:24,639 --> 00:05:26,890
优良业绩的原动力

76
00:05:27,675 --> 00:05:31,089
是在农村面向贫困层的商业运作成功

77
00:05:33,627 --> 00:05:35,821
面向贫困层开发的商品

78
00:05:36,807 --> 00:05:38,413
为了使贫穷的人也能买得起

79
00:05:39,038 --> 00:05:40,346
价格只有1卢比

80
00:05:40,986 --> 00:05:42,286
相当于2.5日元

81
00:05:43,306 --> 00:05:46,513
总经理

82
00:05:44,270 --> 00:05:46,335
这个商品很畅销

83
00:05:46,894 --> 00:05:48,200
只有2.5日元

84
00:05:49,176 --> 00:05:51,758
这样把袋子撕开就能使用

85
00:05:53,471 --> 00:05:55,689
其次这个洗衣粉也是2.5日元

86
00:05:56,686 --> 00:05:58,061
一次性很方便吧

87
00:06:00,926 --> 00:06:02,062
我们也生产了咖啡

88
00:06:02,632 --> 00:06:03,952
当然也是2.5日元

89
00:06:04,368 --> 00:06:05,344
很畅销

90
00:06:07,996 --> 00:06:13,278
联合利华正式开始
面向农村贫困层的商业运作始于90年代

91
00:06:14,567 --> 00:06:17,586
其潜在的市场前景受到了重视

92
00:06:22,556 --> 00:06:25,345
即使在经济显著成长的现在

93
00:06:25,994 --> 00:06:27,577
印度人口中最多的还是贫困层

94
00:06:27,989 --> 00:06:29,073
有7亿人之多

95
00:06:32,884 --> 00:06:35,242
其中大部分居住在农村

96
00:06:36,863 --> 00:06:40,723
以往被企业认为是商品卖不出去的市场

97
00:06:44,755 --> 00:06:47,554
然而每个家庭的平均购买力

98
00:06:48,084 --> 00:06:51,038
一年约有16万日元

99
00:06:55,215 --> 00:06:57,990
整个市场前景为25兆日元

100
00:06:59,267 --> 00:07:00,124
对于这个巨大的市场

101
00:07:00,346 --> 00:07:05,404
联合利华想到
用穷人也能买得起的商品来开拓

102
00:07:08,876 --> 00:07:15,194
修利康特·修利尼巴斯玛德邦 总经理

103
00:07:10,029 --> 00:07:14,333
对我们公司来说
农村贫困层是极具前景的市场

104
00:07:16,405 --> 00:07:19,210
因为他们看重便宜的价钱

105
00:07:19,781 --> 00:07:25,074
我们就开发了和城市消费者不同的廉价商品

106
00:07:29,838 --> 00:07:34,808
面对贫困层开发的商品
在城市近郊很畅销

107
00:07:37,490 --> 00:07:42,582
但畅销的只有印度60万农村中的10万

108
00:07:43,581 --> 00:07:46,326
在其余的农村则很难销售

109
00:07:54,715 --> 00:07:56,447
在远离城市的农村

110
00:07:56,768 --> 00:07:58,356
为什么难以销售

111
00:08:03,423 --> 00:08:04,953
为了探寻其原因

112
00:08:05,439 --> 00:08:08,379
前去村庄反复进行了听取调查

113
00:08:14,374 --> 00:08:20,051
（没有用肥皂的人请举手）

114
00:08:24,776 --> 00:08:26,097
从调查结果中得知

115
00:08:26,813 --> 00:08:31,280
在印度农村尚未形成日常使用肥皂的习惯

116
00:08:32,007 --> 00:08:35,122
还没有接受产品的准备

117
00:08:39,439 --> 00:08:45,114
（你们认为这个村子里不用肥皂的人有几成？）

118
00:08:45,594 --> 00:08:53,693
（我想有6成的人不用）

119
00:08:51,102 --> 00:08:53,693
（有6成那么多？）

120
00:08:54,381 --> 00:08:59,889
（我不知道肥皂是什么样的东西）

121
00:09:04,684 --> 00:09:09,168
自给自足的生活在印度的农村持续至今

122
00:09:14,074 --> 00:09:18,104
例如把牛粪晒干当作燃料使用

123
00:09:19,327 --> 00:09:23,433
一直利用村里手边的东西作生活必需品

124
00:09:28,604 --> 00:09:29,857
虽然要洗头洗手

125
00:09:30,439 --> 00:09:32,424
却也有用泥和灰来洗的人

126
00:09:34,334 --> 00:09:36,030
这种自给自足的习惯

127
00:09:36,600 --> 00:09:39,798
对以洗发液和肥皂等为主力产品的联合利华来说

128
00:09:40,440 --> 00:09:42,642
一直是浮现出的很大的问题

129
00:09:49,327 --> 00:09:52,944
泥巴在那一块儿就能随便拿

130
00:09:54,178 --> 00:09:56,519
头发也变得足够干净

131
00:09:57,135 --> 00:09:59,982
也就总是用泥巴了

132
00:10:02,613 --> 00:10:10,283
修利康特·修利尼巴斯玛德邦总经理

133
00:10:03,201 --> 00:10:08,285
农村的人们没有认识到洗手的习惯有益健康

134
00:10:10,172 --> 00:10:11,446
与接受过教育

135
00:10:11,529 --> 00:10:17,372
认为洗手是理所当然的欧美消费者相比
从最初就不同

136
00:10:20,952 --> 00:10:24,460
无论老幼一开始都没有使用的习惯

137
00:10:26,003 --> 00:10:27,625
对这个问题的解决起作用的

138
00:10:28,383 --> 00:10:31,069
是联合利华6年前开始的宣传

139
00:10:35,501 --> 00:10:37,029
探访农村

140
00:10:37,533 --> 00:10:39,848
在学校教授特别的课程

141
00:10:50,431 --> 00:10:54,485
这天有从7岁到13岁的80个孩子参加

142
00:10:56,289 --> 00:10:59,740
使用肥皂为什么对卫生那么重要

143
00:11:00,631 --> 00:11:02,448
为此用连环画告诉给他们

144
00:11:06,060 --> 00:11:09,563
(这就是细菌魔王)

145
00:11:09,653 --> 00:11:14,837
大家住的村子里也有细菌魔王

146
00:11:16,375 --> 00:11:20,308
用有特别人物出现的故事来引导孩子

147
00:11:22,785 --> 00:11:28,695
(细菌魔王看到妈妈做的饭流口水了)

148
00:11:28,786 --> 00:11:34,458
(细菌魔王在这个孩子吃饭的时候钻进了他的肚子)

149
00:11:34,562 --> 00:11:37,203
(但在这个时候出现了小插曲)

150
00:11:37,378 --> 00:11:43,462
(他妈妈问他在吃饭前洗手没有)

151
00:11:43,620 --> 00:11:48,706
(细菌魔王听到这个就吓得发抖了)

152
00:11:48,928 --> 00:11:50,849
(怕肥皂怕得发抖的是谁啊)

153
00:11:50,960 --> 00:11:54,534
(细菌魔王)

154
00:11:58,765 --> 00:12:02,316
在联合利华的活动中
最大的目标是孩子

155
00:12:04,527 --> 00:12:07,524
因为他们和大人相比
更容易改变习惯

156
00:12:12,203 --> 00:12:13,858
(每天洗澡的时候)

157
00:12:14,002 --> 00:12:15,919
(每天洗澡的时候)

158
00:12:16,485 --> 00:12:18,462
(上完厕所以后)

159
00:12:18,564 --> 00:12:20,177
(上完厕所以后)

160
00:12:21,035 --> 00:12:22,263
(做完游戏以后)

161
00:12:22,422 --> 00:12:24,304
(做完游戏以后)

162
00:12:24,838 --> 00:12:26,596
(吃饭之前)

163
00:12:26,934 --> 00:12:28,615
(吃饭之前)

164
00:12:29,075 --> 00:12:32,080
(大家都要用联合利华的肥皂)

165
00:12:32,229 --> 00:12:35,362
(大家都要用联合利华的肥皂)

166
00:12:36,278 --> 00:12:48,381
(很好 我知道了要好好用肥皂洗手)

167
00:12:52,477 --> 00:12:55,520
把孩子作为活动对象
还有另外一个理由

168
00:13:06,547 --> 00:13:09,493
这天上过课的12岁的撒拉布

169
00:13:10,269 --> 00:13:13,109
回到家就把上课学到的东西
给父母亲汇报了

170
00:13:22,488 --> 00:13:28,450
(撒拉布)

171
00:13:22,222 --> 00:13:28,944
(他们说如果要买肥皂的话 
还是那个公司的肥皂好)

172
00:13:29,068 --> 00:13:36,549
(肥皂可以消灭细菌 能保护健康)

173
00:13:36,996 --> 00:13:42,508
(还说饭前便后都必须要洗手)

174
00:13:45,040 --> 00:13:48,528
在电视和报纸都没有普及的印度农村

175
00:13:49,344 --> 00:13:51,895
以口相传发挥着重要的作用

176
00:13:53,961 --> 00:13:56,342
据说在学校传播信息

177
00:13:56,937 --> 00:13:59,374
孩子的父母也能很有效率地接受到

178
00:14:01,878 --> 00:14:08,037
父亲 库马鲁

179
00:14:03,289 --> 00:14:05,501
今天听了孩子这样说

180
00:14:06,510 --> 00:14:08,159
我也了解了很多

181
00:14:09,839 --> 00:14:15,085
到现在为止我上完厕所以后
用泥巴来洗手

182
00:14:17,219 --> 00:14:21,499
现在我知道了
吃饭之前一定要用肥皂来洗手

183
00:14:22,519 --> 00:14:27,277
(保护我们的健康)

184
00:14:28,759 --> 00:14:33,025
联合利华到目前已经
在超过40000个村子开展了这样的活动

185
00:14:36,484 --> 00:14:39,653
通过孩子来改变传统和习惯

186
00:14:39,953 --> 00:14:43,030
让农村的人们都开始使用他们的肥皂

187
00:14:48,346 --> 00:14:56,200
修利康特·修利尼巴斯玛德邦  总经理

188
00:14:48,821 --> 00:14:52,434
率真的孩子们成为了我们出色的代理人

189
00:14:53,490 --> 00:14:56,308
所以当我们想改变农村习惯的时候

190
00:14:57,042 --> 00:15:01,441
我们认为把孩子
作为我们最初的目标是正确的

191
00:15:03,860 --> 00:15:06,861
我们想把这样的方式扩张到全印度

192
00:15:09,987 --> 00:15:12,720
推进农村市场开拓的联合利华

193
00:15:13,826 --> 00:15:16,456
成为他们第二问题的是物流问题

194
00:15:19,311 --> 00:15:22,703
在印度农村还有很多地方没有商店

195
00:15:23,398 --> 00:15:25,827
普及商品不是一件容易的事情

196
00:15:30,828 --> 00:15:35,347
为解决这个问题的计划
从7年前就开始实施了

197
00:15:37,116 --> 00:15:41,708
(贫困农村的女性)

198
00:15:41,743 --> 00:15:43,716
把贫困农村的女性作为推销者来贩卖商品

199
00:15:43,802 --> 00:15:49,028
(传播联合利华的品牌)

200
00:15:51,975 --> 00:15:56,330
引起联合利华注意的是
妇女们掌握的网络的力量

201
00:15:59,526 --> 00:16:01,420
(让作为推销员和联合利华签约的女性)

202
00:16:02,071 --> 00:16:04,981
(利用和地域的联系来推销商品)

203
00:16:08,145 --> 00:16:15,321
(买四送一)

204
00:16:17,564 --> 00:16:18,666
他们都是在一个村子的人

205
00:16:19,410 --> 00:16:21,691
她都熟知互相的家族构成和收入

206
00:16:22,755 --> 00:16:26,025
所以她知道如何选择要推销的商品

207
00:16:29,766 --> 00:16:31,539
(价格很便宜)

208
00:16:32,160 --> 00:16:33,666
(还送一个 我很满意)

209
00:16:34,803 --> 00:16:36,722
(我一直都是从她那里买的)

210
00:16:38,253 --> 00:16:44,855
(女性推销员)

211
00:16:39,743 --> 00:16:42,082
在这个村子大家都认识

212
00:16:42,753 --> 00:16:44,344
买卖做起来很容易

213
00:16:45,609 --> 00:16:49,360
大家都买 东西很好卖

214
00:16:53,211 --> 00:16:58,825
现在联合利华通过
和45000名农村妇女签定推销合同

215
00:16:59,317 --> 00:17:00,566
在村子里进行销售

216
00:17:04,783 --> 00:17:12,375
(库里修涅多·达斯 经理)

217
00:17:05,062 --> 00:17:06,257
如果是像孟买那样的大城市

218
00:17:07,008 --> 00:17:09,289
拓展市场是很容易的事情

219
00:17:09,969 --> 00:17:11,919
但是农村就不同了

220
00:17:13,833 --> 00:17:16,485
所以我们选择了村子里的女性

221
00:17:17,372 --> 00:17:19,492
她们平时就和邻里熟识

222
00:17:20,090 --> 00:17:21,228
交际也很广

223
00:17:22,243 --> 00:17:24,213
我们认为这样很容易做生意

224
00:17:25,843 --> 00:17:32,335
(每个月 我会卖出25000日元到50000日元的商品)

225
00:17:33,194 --> 00:17:35,771
在利用女性力量来贩卖商品的计划中

226
00:17:37,205 --> 00:17:43,092
最重要的是要把销售知识
教给这些没有工作经验的农村女性

227
00:17:51,030 --> 00:17:52,206
在保守的农村

228
00:17:52,605 --> 00:17:54,052
女性不去学校

229
00:17:54,745 --> 00:17:58,845
有一半女性在18岁之前就已经结婚

230
00:18:02,892 --> 00:18:04,562
就算一次也好

231
00:18:05,017 --> 00:18:06,227
我很想去学校

232
00:18:07,765 --> 00:18:10,024
但是我家很穷

233
00:18:11,060 --> 00:18:14,771
所以我必须要在家帮着做农活

234
00:18:17,135 --> 00:18:18,907
反正都要去嫁人

235
00:18:20,320 --> 00:18:22,729
有必要去上学吗

236
00:18:24,378 --> 00:18:25,466
是没有用的

237
00:18:29,331 --> 00:18:31,731
失去教育机会的农村女

238
00:18:32,297 --> 00:18:34,012
找工作很困难

239
00:18:34,821 --> 00:18:37,430
所以大部分都只在家干活

240
00:18:43,709 --> 00:18:48,724
怎样让农村的女性
成为独当一面的推销人员

241
00:18:51,880 --> 00:18:55,364
联合利华开展了彻底的研修

242
00:18:57,180 --> 00:19:03,001
(女性推销员研修会)

243
00:18:59,731 --> 00:19:01,269
在各地募集女性

244
00:19:01,861 --> 00:19:04,848
从基础开始教授商品推销知识

245
00:19:08,245 --> 00:19:11,116
他们特别注意的是转变他们的意识

246
00:19:12,437 --> 00:19:14,250
强调赚钱的意识

247
00:19:15,007 --> 00:19:16,321
从而来激发她们的斗志

248
00:19:20,180 --> 00:19:26,326
我希望大家通过做生意能够培养自己的“长处”

249
00:19:26,418 --> 00:19:32,132
在做生意中长处意味着金钱

250
00:19:32,232 --> 00:19:36,613
如果大家生意成功那大家也会变得幸福

251
00:19:36,669 --> 00:19:42,594
我们公司的营业额上升了我也会非常高兴

252
00:19:44,356 --> 00:19:47,806
在3天后准备迎接第一份工作的女性也参加了研修

253
00:19:51,036 --> 00:19:52,134
加格穆·尼鲁马拉

254
00:19:52,763 --> 00:19:53,753
20岁的主妇

255
00:19:55,073 --> 00:19:56,904
到现在为止她还没有工作过

256
00:19:59,593 --> 00:20:07,166
贾亚姆·尼鲁马拉

257
00:20:00,601 --> 00:20:03,700
我想迈出新的一步 
因此就参加了

258
00:20:05,597 --> 00:20:08,081
想自己赚钱

259
00:20:09,424 --> 00:20:11,148
过舒适的生活

260
00:20:17,153 --> 00:20:23,436
联合利华对于新人销售员
在开始的三个月进行现场指导

261
00:20:31,981 --> 00:20:34,538
今天是尼鲁马拉第一次工作

262
00:20:39,109 --> 00:20:44,000
指导员最后确认怎样推荐商品才好

263
00:20:46,973 --> 00:20:52,155
(对喜欢用别的牌子的人说明这个肥皂的好处)

264
00:20:52,286 --> 00:20:57,310
(要说“请闻一下味道 很好闻吧”)

265
00:20:59,100 --> 00:21:03,126
女性推销员的优点
是熟知背后的人际关系

266
00:21:04,621 --> 00:21:08,386
但是要向熟人推销东西
也有其中的难处

267
00:21:10,025 --> 00:21:12,729
尼鲁马拉突然开始发起了牢骚

268
00:21:17,630 --> 00:21:28,833
(我感觉搭话让村子里的人来买东西很难
我很担心和附近人之间的关系)

269
00:21:28,919 --> 00:21:34,381
(我们会帮助你的
不要担心)

270
00:21:34,575 --> 00:21:39,472
(我不会推销
我不知道怎么样说明才好)

271
00:21:39,711 --> 00:21:42,646
(你们要先搭话啊)

272
00:21:44,375 --> 00:21:47,994
受到了指导员鼓舞
总算重新拾回了信心的尼鲁马拉

273
00:21:49,320 --> 00:21:50,893
她准备去访问第一家

274
00:21:58,894 --> 00:22:05,022
(我是从印度斯坦·联合利华的)

275
00:22:06,846 --> 00:22:09,238
这个家庭里有2个小男孩

276
00:22:10,741 --> 00:22:14,931
他们要通过对卫生条件重要性的强调
来推销洗衣粉和肥皂

277
00:22:18,684 --> 00:22:20,508
首先指导员做示范

278
00:22:22,000 --> 00:22:23,694
他强调免费的服务

279
00:22:24,227 --> 00:22:26,476
并突出商品是如何的廉价

280
00:22:29,652 --> 00:22:36,962
(因为今天是开业第一天
有特别的服务)

281
00:22:37,180 --> 00:22:42,491
(你买了250日元的话
我们就免费送12日元的肥皂)

282
00:22:42,745 --> 00:22:49,696
(你买了250日元的话
我们就免费送12日元的肥皂)

283
00:22:50,843 --> 00:22:53,575
这一家子最后买了洗衣粉和肥皂

284
00:22:55,257 --> 00:23:00,093
但是这次尼鲁马拉又忘记了发票的写法

285
00:23:01,613 --> 00:23:04,497
(知道计算方法吗)

286
00:23:04,776 --> 00:23:09,085
(抱歉 请你做给我看)

287
00:23:09,359 --> 00:23:14,792
(好的 这次我来算吧)

288
00:23:16,512 --> 00:23:18,838
第一次的销售金额是370日元

289
00:23:19,989 --> 00:23:22,557
其中30日元左右是她的所得

290
00:23:24,297 --> 00:23:26,120
这是她出生以来第一次赚钱

291
00:23:30,557 --> 00:23:37,584
加格穆·尼鲁马拉 女销售员

292
00:23:30,762 --> 00:23:32,591
这是我第一次把东西卖出去了

293
00:23:33,343 --> 00:23:35,101
我赚到钱了

294
00:23:36,221 --> 00:23:37,325
我很激动

295
00:23:42,452 --> 00:23:44,412
(希望我们下次再见)

296
00:23:52,894 --> 00:23:56,186
推销员一年会卖出30万日元左右的商品

297
00:23:59,828 --> 00:24:04,228
通过扶持农村女性来开展事业的联合利华

298
00:24:05,804 --> 00:24:08,760
现在面向农村贫困层的洗发水消费

299
00:24:09,346 --> 00:24:11,820
占到了他们洗发水全部营业额的一半

300
00:24:14,787 --> 00:24:22,295
库里修涅多·达斯 经理

301
00:24:15,765 --> 00:24:19,908
农村的女性被赶到了社会的角落

302
00:24:20,932 --> 00:24:28,265
所以如果我们公司
给了他们增加一家收入的机会

303
00:24:29,103 --> 00:24:32,945
我想他们就会把机会最大限度利用

304
00:24:35,403 --> 00:24:37,213
要在这个业界成功

305
00:24:37,531 --> 00:24:39,363
不需要太高的教育水品

306
00:24:40,443 --> 00:24:44,814
只需要想要做生意的想法
和想要帮助家人的愿望

307
00:24:45,482 --> 00:24:47,117
需要的只有这些

308
00:24:51,059 --> 00:24:54,349
过去被认为是无法进行商业活动
无人涉足的印度农村

309
00:24:58,827 --> 00:25:01,502
但是联合利华证明了
只要进行融入农村的改进

310
00:25:02,280 --> 00:25:05,779
事业就会成功

311
00:25:08,989 --> 00:25:12,323
开始购买企业产品的庞大的人群

312
00:25:14,212 --> 00:25:18,486
印度的农村作为巨大市场开始被瞩目了

313
00:25:21,041 --> 00:25:25,868
(用香波洗头了 很舒服)

314
00:25:29,394 --> 00:25:32,530
印度的冲击

315
00:25:33,319 --> 00:25:35,384
印度农村市场 竞争激化

316
00:25:35,710 --> 00:25:40,063
来自全世界的企业
在印度农村展开的市场争夺战

317
00:25:41,092 --> 00:25:43,682
决定这场战斗胜负的是速度

318
00:25:48,801 --> 00:25:53,552
这个4卢比一包的拉面是日本厂家生产的

319
00:26:01,629 --> 00:26:04,424
这是印度日清的董事长多部田雄司

320
00:26:05,784 --> 00:26:09,967
日清到目前为止的销售战略是以城市为中心的

321
00:26:10,695 --> 00:26:14,938
现在他们开始关注农村市场的开拓

322
00:26:19,128 --> 00:26:22,052
但是现在他们正陷入苦战

323
00:26:27,756 --> 00:26:34,476
多部田雄司 印度日清董事长

324
00:26:27,401 --> 00:26:32,541
对从外国来的我们来说确实很艰难

325
00:26:33,422 --> 00:26:36,406
不坚强的话是活不下去的

326
00:26:41,433 --> 00:26:43,591
为了提高产品知名度

327
00:26:44,028 --> 00:26:47,364
日清开始了大规模的广告活动

328
00:26:49,028 --> 00:26:51,130
(来吧 大家都休息吧)

329
00:26:51,205 --> 00:26:53,684
(这是口感最爽的拉面)

330
00:26:56,045 --> 00:26:58,199
虽然不断的播放广告

331
00:26:58,714 --> 00:27:00,912
但是并没有明显的效果

332
00:27:08,123 --> 00:27:10,374
他们再次研究印度人的喜好

333
00:27:10,970 --> 00:27:13,395
不断进行商品改良

334
00:27:15,590 --> 00:27:21,430
(印度消费者吃酸东西没问题吧)

335
00:27:21,542 --> 00:27:26,895
(是的 他们喜欢酸味 这是没问题的)

336
00:27:29,443 --> 00:27:32,361
但是这也没能帮助他们扩大市场份额

337
00:27:37,764 --> 00:27:39,853
他们苦战的原因是没能抢到先机

338
00:27:41,815 --> 00:27:46,499
(对手企业的拉面)

339
00:27:45,167 --> 00:27:48,065
成为了印度拉面产品最著名的产品

340
00:27:48,408 --> 00:27:50,443
几乎独占了市场

341
00:27:57,622 --> 00:27:58,865
据说和城市相比

342
00:27:59,219 --> 00:28:03,804
在农村市场先进入的产品最有优势

343
00:28:06,710 --> 00:28:11,691
因为农村的穷人没有接触各种产品的机会

344
00:28:12,068 --> 00:28:15,473
所以最初的产品会给他们留下强烈印象

345
00:28:18,353 --> 00:28:25,623
多部田雄司 印度日清董事长

346
00:28:17,933 --> 00:28:19,627
(先行者利益确实很大)

347
00:28:20,817 --> 00:28:22,190
(应该说是最大的)

348
00:28:22,880 --> 00:28:29,928
(从这个层面来说 后来的就处在了被动的地位)

349
00:28:30,934 --> 00:28:34,424
(要推翻这个的话需要很强的能力)

350
00:28:37,479 --> 00:28:41,866
日清现在开始在印度建立独自的销售网

351
00:28:42,232 --> 00:28:45,268
要通过对营业能力的强化来准备反击

352
00:28:51,140 --> 00:28:55,797
新产品都在有着巨大优势的印度农村市场登场

353
00:28:56,952 --> 00:29:00,377
企业的争夺战越发激烈

354
00:29:13,909 --> 00:29:17,672
被认为是只能销售廉价产品的印度农村市场

355
00:29:18,954 --> 00:29:22,951
但是在部分地区
这个常识正在逐渐被颠覆

356
00:29:30,676 --> 00:29:33,697
在农村地区突然出现的购物中心

357
00:29:38,701 --> 00:29:42,791
这是印度屈指的综合商社ITC
专为面向农民而建立的

358
00:29:50,823 --> 00:29:54,374
因为到现在为止
在农村基本上没有这样的商业设施

359
00:29:55,165 --> 00:29:57,059
农民们蜂拥而至

360
00:30:00,948 --> 00:30:04,394
大受欢迎的是手机和家电

361
00:30:06,708 --> 00:30:08,089
甚至还有摩托

362
00:30:12,919 --> 00:30:14,146
虽然都价格不菲

363
00:30:14,997 --> 00:30:16,901
但是农民们不断购入

364
00:30:19,003 --> 00:30:20,901
从前都是用手洗的

365
00:30:21,691 --> 00:30:23,185
现在想用洗衣机

366
00:30:25,517 --> 00:30:29,323
这个购物中心对我们帮助很大

367
00:30:30,493 --> 00:30:32,871
什么都可以买到

368
00:30:34,612 --> 00:30:41,240
塞康德拉巴德

369
00:30:40,311 --> 00:30:44,193
为什么在农村高价产品都会有销路呢

370
00:30:48,709 --> 00:30:54,506
其中综合商社ITC
在农村展开了10年期的战略

371
00:31:01,715 --> 00:31:04,051
ITC主要以农产品为中心

372
00:31:04,761 --> 00:31:07,295
年销售额达5000亿日元

373
00:31:14,220 --> 00:31:17,860
这是农业部主管 
斯拉姆普迪·悉布库玛卢

374
00:31:21,589 --> 00:31:28,079
他在十年前就开始设想
一个面对农村的新市场

375
00:31:36,611 --> 00:31:41,127
当时ITC在农产品的交易中遇到一个难题

376
00:31:44,569 --> 00:31:48,739
国家规定农民要卖出农产品
必须经过公营市场再转入企业

377
00:31:49,521 --> 00:31:52,712
在这个过程中 
经纪人会抽取些手续费

378
00:31:57,034 --> 00:32:05,055
斯拉姆普迪·悉布库玛卢 ITC农业部主管

379
00:31:57,933 --> 00:32:02,872
当时 农产物的交易都在公营市场完成

380
00:32:04,106 --> 00:32:07,070
农民卖出产品 
我们买入产品

381
00:32:08,021 --> 00:32:09,227
都必须在那儿进行

382
00:32:10,230 --> 00:32:16,239
可是买入时经纪人收取的手续费
超过商品价格的5%

383
00:32:16,628 --> 00:32:18,441
对我们来说是一种负担

384
00:32:23,422 --> 00:32:26,029
是否能设法降低手续费

385
00:32:27,453 --> 00:32:28,991
这时斯拉姆普迪先生注意到

386
00:32:29,763 --> 00:32:33,412
农民同样也对公营市场感到不满

387
00:32:40,082 --> 00:32:42,569
这是印度7000多个公营市场中的一个

388
00:32:44,426 --> 00:32:45,665
一直到90年代中期

389
00:32:46,221 --> 00:32:50,330
农产品的交易都被规定在此进行

390
00:32:55,107 --> 00:33:01,395
这可是品种最好的小麦！80.81.82...

391
00:33:02,343 --> 00:33:10,116
农民被长年垄断公营市场的经纪人杀价是常事

392
00:33:12,520 --> 00:33:14,976
给我们最低的价格 太低了

393
00:33:16,549 --> 00:33:17,731
真是郁闷

394
00:33:18,042 --> 00:33:20,116
比预期低了500日元

395
00:33:25,162 --> 00:33:26,803
现在交易自由化

396
00:33:27,365 --> 00:33:29,410
没必要通过公营市场做生意了

397
00:33:31,156 --> 00:33:34,235
可是又没有别的销路

398
00:33:34,907 --> 00:33:38,031
只能继续在此买卖

399
00:33:43,763 --> 00:33:44,594
价格倒是压得很低

400
00:33:44,763 --> 00:33:46,120
但是不同情那些农民吗？

401
00:33:47,460 --> 00:33:50,011
同情？这种东西我们不需要

402
00:33:50,866 --> 00:33:51,946
做生意嘛

403
00:33:52,571 --> 00:33:54,162
有现在的市价

404
00:33:54,705 --> 00:33:56,607
他们也应当满足了才对

405
00:33:58,609 --> 00:34:00,994
价太低 物价又高

406
00:34:02,242 --> 00:34:03,650
手头已经没什么钱了

407
00:34:06,255 --> 00:34:06,667
很不甘心

408
00:34:07,437 --> 00:34:11,725
辛苦种出来的大米
以他们定的不合理低价卖出去

409
00:34:12,494 --> 00:34:13,488
让人难以容忍

410
00:34:17,697 --> 00:34:18,363
斯拉姆普迪认为

411
00:34:19,119 --> 00:34:24,253
如果对公营市场的农民能和ITC直接交易

412
00:34:25,114 --> 00:34:27,293
双方都能得到好处

413
00:34:34,174 --> 00:34:40,611
这时 斯拉姆普迪先生
想到了利用刚刚普及的互联网

414
00:34:44,197 --> 00:34:45,563
在农村配备电脑

415
00:34:46,292 --> 00:34:49,193
通过互联网向他们提供买入价

416
00:34:51,868 --> 00:34:57,619
少了手续费
ITC就能出比供应市场更高的价格

417
00:34:58,527 --> 00:35:02,228
农民们就会直接和ITC进行交易

418
00:35:06,791 --> 00:35:14,992
斯拉姆普迪·悉布库玛卢 ITC农业部主管

419
00:35:07,589 --> 00:35:11,851
当时网上交易开始兴盛

420
00:35:12,691 --> 00:35:17,366
我在想这能否适用到贫困农村

421
00:35:19,030 --> 00:35:20,129
希望能实现既能提高农民收入

422
00:35:20,813 --> 00:35:22,346
又能为我们带来利益

423
00:35:22,751 --> 00:35:24,675
这种商业模式

424
00:35:28,119 --> 00:35:30,020
可是在印度的广阔国土上

425
00:35:30,540 --> 00:35:33,521
农村配备网络并非易事

426
00:35:37,438 --> 00:35:41,553
印度的农村中许多地方甚至不通电话

427
00:35:52,286 --> 00:35:57,295
于是ITC决定安装卫星天线来联通互联网

428
00:36:00,528 --> 00:36:02,757
另外 农村经常断电

429
00:36:03,278 --> 00:36:04,920
他们还为此配备了太阳能电池

430
00:36:08,954 --> 00:36:10,566
然而更困难的一件事

431
00:36:11,440 --> 00:36:14,074
则是教会农民们使用电脑

432
00:36:17,516 --> 00:36:20,143
在连电视都尚未普及的农村

433
00:36:20,998 --> 00:36:23,273
电脑绝对是新生事物

434
00:36:26,455 --> 00:36:32,426
ITC派出IT技术人员
从头开始教他们使用电脑

435
00:36:36,124 --> 00:36:38,239
虽说让他们掌握似乎挺费时间

436
00:36:39,145 --> 00:36:40,483
但是农民们的好奇心强

437
00:36:41,443 --> 00:36:43,057
领悟也快

438
00:36:47,402 --> 00:36:54,940
萨清·贝鲁凯 ITC技术人员

439
00:36:48,189 --> 00:36:54,612
当时 我真不知道
让农民们面对电脑该做些什么才好

440
00:36:55,404 --> 00:36:56,440
觉得让他们学会上网

441
00:36:56,895 --> 00:37:02,023
使用鼠标、键盘等似乎会很难

442
00:37:03,025 --> 00:37:04,257
但是令人惊讶的是

443
00:37:04,912 --> 00:37:08,347
他们完全掌握了那些操作方法

444
00:37:13,786 --> 00:37:16,679
现在ITC在印度7个州

445
00:37:17,243 --> 00:37:21,319
6400个村内设置电脑 联通网络

446
00:37:29,118 --> 00:37:31,236
在一些ITC配置了电脑的村子里

447
00:37:31,909 --> 00:37:34,140
农民们的生活迎来了巨大变化

448
00:37:42,561 --> 00:37:44,845
等待着小麦的出价的农民们

449
00:37:45,372 --> 00:37:47,960
聚集到了这个配有电脑的会所

450
00:37:53,702 --> 00:37:57,050
在网上关注起了小麦价格的动态

451
00:38:01,783 --> 00:38:06,649
看看今天小麦市场的价格吧

452
00:38:06,731 --> 00:38:11,601
可以看到50个市场的价格

453
00:38:13,208 --> 00:38:17,995
农民在比较公营市场和ITC的出价高低

454
00:38:22,280 --> 00:38:26,068
这是村附近的小麦市场价格

455
00:38:28,562 --> 00:38:29,996
同一日 同一品种

456
00:38:30,536 --> 00:38:31,811
相比之下

457
00:38:32,194 --> 00:38:34,075
ITC出价更高

458
00:38:36,803 --> 00:38:42,881
比起公营市场卖给ITC更能赚钱

459
00:38:45,715 --> 00:38:49,549
农民们通过网络得知小麦的价格动向

460
00:38:50,460 --> 00:38:53,499
决定卖给出价更高的ITC

461
00:38:55,379 --> 00:38:58,074
收入也因此提高了

462
00:39:00,991 --> 00:39:04,214
ITC在村里配置电脑

463
00:39:04,777 --> 00:39:07,239
我们农民也因此得益

464
00:39:07,473 --> 00:39:08,571
真为此感到高兴

465
00:39:13,147 --> 00:39:17,418
在这个村 以前16万元的平均年收入

466
00:39:18,375 --> 00:39:21,262
现在提高了1成左右

467
00:39:27,081 --> 00:39:34,147
斯拉姆普迪·悉布库玛卢 ITC农业部主管

468
00:39:27,458 --> 00:39:28,704
通过这种商业模式

469
00:39:29,361 --> 00:39:34,153
农民可以自己决定买卖的时间地点

470
00:39:34,585 --> 00:39:37,240
收入提高 生活改善

471
00:39:38,261 --> 00:39:41,485
他们已经掌握了新的方法

472
00:39:46,782 --> 00:39:48,592
收入增多后

473
00:39:49,484 --> 00:39:52,041
农民们纷纷买入高价家用电器

474
00:39:55,649 --> 00:40:00,639
这天 拉姆辛先生花了1万5千日元
买了一台彩色电视机

475
00:40:04,045 --> 00:40:05,202
对拉姆辛一家来说

476
00:40:05,613 --> 00:40:06,928
这是第一台彩色电视机

477
00:40:16,570 --> 00:40:18,370
为了能不损坏耐用

478
00:40:18,867 --> 00:40:20,879
大家一起祈祷

479
00:40:28,295 --> 00:40:31,011
只能在公营市场卖小麦的时候

480
00:40:32,012 --> 00:40:34,354
一家八口的生活十分紧张

481
00:40:39,817 --> 00:40:42,943
但是自从和ITC做生意之后

482
00:40:43,674 --> 00:40:45,894
家里有了闲钱可以添置物品了

483
00:40:52,347 --> 00:40:56,419
拉姆辛接下来打算买辆汽车

484
00:40:59,278 --> 00:41:08,390
拉姆辛·巴鲁马

485
00:40:59,121 --> 00:41:06,279
以前虽然孩子们想要电视 
但买不起

486
00:41:06,331 --> 00:41:11,627
终于兑现了当时的承诺
大家都非常的开心

487
00:41:11,815 --> 00:41:17,600
越有钱就越想要更多的钱

488
00:41:17,650 --> 00:41:25,097
如果一年可以赚25万日元就什么都可以买了
那是多幸福啊

489
00:41:25,471 --> 00:41:32,245
真是很开心

490
00:41:33,344 --> 00:41:40,106
如果爸爸赚更多的钱就可以给我买更多各式各样的东西
就好像做梦一样

491
00:41:40,610 --> 00:41:43,528
我的家庭已经过上了富裕的生活了

492
00:41:43,631 --> 00:41:48,983
以前我们虽然很穷
但现在我们也是有钱人了

493
00:41:53,007 --> 00:41:59,354
消费的增加对ITC来说
就意味着可以获得更大的利润

494
00:42:06,664 --> 00:42:11,780
近来 ITC公司相继开始建设
面向农民的购物中心

495
00:42:17,522 --> 00:42:21,922
在购物中心 为了能让商品畅销而准备着

496
00:42:26,506 --> 00:42:34,303
实际上 这个购物中心
就位于ITC公司粮食收购处的旁边

497
00:42:37,289 --> 00:42:38,644
在收获的季节 烈日炎炎

498
00:42:39,172 --> 00:42:42,083
有超过一百个农民把自家的粮食拿到这里来卖

499
00:42:45,497 --> 00:42:49,060
交易后 农民便走进了购物中心

500
00:42:51,859 --> 00:42:54,995
因为这里有粮食代金券的现金兑换处

501
00:42:55,030 --> 00:42:57,611
（粮食代金券兑换处）

502
00:42:56,753 --> 00:43:02,414
ITC公司让刚到农民手中的现金的大部分
都在这里就被消费掉了

503
00:43:08,370 --> 00:43:10,990
商品中有很多都是ITC公司的自有品牌

504
00:43:12,245 --> 00:43:15,938
农民的膨胀的消费欲望在这里
得到了最大限度的满足

505
00:43:18,063 --> 00:43:21,795
ITC公司的销售额在十年里翻了近三番

506
00:43:26,052 --> 00:43:29,215
在农民富裕的同时企业也能获利

507
00:43:31,097 --> 00:43:34,493
这种双赢商业模式的车轮
正滚滚地向前加速前行

508
00:43:39,214 --> 00:43:47,122
斯拉姆普迪·悉布库玛卢 ITC农业部主管

509
00:43:40,158 --> 00:43:42,214
如果一天就只能有一美元的收入

510
00:43:42,680 --> 00:43:44,316
农民们也会这样一直穷下去

511
00:43:44,709 --> 00:43:46,672
生意也不可能做长

512
00:43:47,592 --> 00:43:51,260
如果把他们的收入
从一美元提高到两美元、三美元的话

513
00:43:51,789 --> 00:43:53,651
再提供给他们商品和相应的服务

514
00:43:54,285 --> 00:43:57,129
我确信 这样的商业模式一定会成功

515
00:43:59,204 --> 00:44:02,968
面向贫困阶层的商业模式也并非一蹴而就

516
00:44:03,482 --> 00:44:06,112
长期的战略方案是必不可少的

517
00:44:15,296 --> 00:44:23,572
最近 在ITC公司的购物中心里
又隆重举行汽车摩托车等大型商品的促销活动

518
00:44:28,790 --> 00:44:32,414
农民们也一个接一个
花大笔的钱来购买这些大型商品

519
00:44:37,019 --> 00:44:41,012
印度的农村逐渐开始富裕起来

520
00:44:42,837 --> 00:44:46,978
其增长的消费能力
也让更多企业把目光投向了这里

521
00:44:53,953 --> 00:44:58,176
在农村已经打开了香皂和洗发水市场的联合利华

522
00:45:01,606 --> 00:45:05,936
现在正在扩大雇用女性推销员销售商品的规模

523
00:45:11,333 --> 00:45:14,461
这位是两个月前成为推销员的尼鲁马拉

524
00:45:19,453 --> 00:45:20,787
生意渐渐进入正轨

525
00:45:21,275 --> 00:45:23,687
上个月的销售额就为2万5千日元

526
00:45:25,854 --> 00:45:28,494
她说今后想继续做推销员

527
00:45:31,996 --> 00:45:39,395
加格穆·尼鲁马拉 女性推销员

528
00:45:32,927 --> 00:45:34,946
最开始总是紧张

529
00:45:35,656 --> 00:45:38,439
但随着商品的售出自信心也就随之而来了

530
00:45:40,740 --> 00:45:42,956
我想提高业绩

531
00:45:43,283 --> 00:45:45,549
成为一名名副其实的推销员

532
00:45:54,286 --> 00:45:58,264
联合利华公司计划
将现在的4万5千名女推销员

533
00:45:58,877 --> 00:46:02,404
两年后增加到10万

534
00:46:08,794 --> 00:46:17,017
库里修涅多·达斯 经理

535
00:46:09,794 --> 00:46:13,692
如果投入时间和精力来开拓农村市场的话

536
00:46:14,888 --> 00:46:17,992
把生意做大还是很有可能的

537
00:46:21,883 --> 00:46:29,167
现在ITC公司的悉布库玛卢
正通过网络向世界推广

538
00:46:30,739 --> 00:46:34,185
这种让企业与农民双双获益的成功的商业模式

539
00:46:38,053 --> 00:46:39,735
据说饱受贫穷折磨的许多国家纷纷提出申请

540
00:46:40,213 --> 00:46:43,169
要求引入这种运作方式

541
00:46:45,409 --> 00:46:47,687
全世界处于贫困阶层的人口有四十亿

542
00:46:49,150 --> 00:46:50,827
可以说是商机无限

543
00:46:53,009 --> 00:47:00,095
斯拉姆普迪·悉布库玛卢 ITC农业部主管

544
00:46:53,423 --> 00:46:56,855
现在我们正在跟三个国家进行洽谈

545
00:46:57,247 --> 00:46:59,908
非洲两个 亚洲一个

546
00:47:01,606 --> 00:47:04,354
在这几个月里我们便可以达成一致

547
00:47:05,311 --> 00:47:10,306
因此 这笔买卖如果可以顺利进行的话
今后才可以做的更大

548
00:47:11,754 --> 00:47:13,544
可以预见的是未来这种模式

549
00:47:14,041 --> 00:47:18,308
在世界上二十五个左右国家中可以得到适用

550
00:47:24,106 --> 00:47:29,784
长期以来印度贫困的农村
是被视为与经济发展无缘的地方

551
00:47:34,775 --> 00:47:39,687
但现如今 
她却作为以贫困阶层为目标的商家们

552
00:47:41,427 --> 00:47:44,090
相继登场的蕴含着巨大商机的市场而复苏

553
00:47:48,278 --> 00:47:50,380
同时 这样商业模式的扩大

554
00:47:50,954 --> 00:47:56,468
也让长期以来自给自足的生活
和传统的生活方式发生了改变

555
00:48:03,568 --> 00:48:07,137
企业同农民自己掀起了一股巨大的经济浪潮

556
00:48:08,994 --> 00:48:14,827
预计7年后印度农村市场前景会超过40兆日元

557
00:48:20,470 --> 00:48:30,176
第一回 瞄准“贫困层”

558
00:48:34,176 --> 00:48:59,987
—————道 · 兰 —————
听译：BaiTyo、RYO、Flyer、包子
搬运：kamonka 时间轴：BaiTyo
校对：与狼共舞
译制统括：蓝旗营
DaoLan.net

559
00:49:01,669 --> 00:49:08,887
印度崛起 第二集

560
00:49:02,176 --> 00:49:05,983
去年 某日本制药公司被一家印度企业收购

561
00:49:07,229 --> 00:49:11,113
正用不许妥协的印度独特的经营手法
进行大刀阔斧的改革

562
00:49:13,260 --> 00:49:16,466
把世界作为试验厂的商业模式
是什么样子的呢

563
00:49:18,190 --> 00:49:21,812
如果不出原价就无法安排合理的预算

564
00:49:22,513 --> 00:49:24,470
展示印度式商业模式原貌

565
00:49:24,881 --> 00:49:28,887
第二回  印度式商业模式的登陆 
～“制药大国”瞄准日本～

