1
00:00:02,039 --> 00:00:04,384
终于乘车结束了

2
00:00:13,432 --> 00:00:16,380
积聚了众多相会和发现的

3
00:00:16,998 --> 00:00:19,231
三万六千公里之旅

4
00:00:22,423 --> 00:00:24,390
抵达喀什了

5
00:00:30,621 --> 00:00:34,188
关口知宏的中国铁道大纪行

6
00:00:34,429 --> 00:00:36,353
终于到达终点

7
00:00:38,752 --> 00:00:41,931
闪闪发光的东西

8
00:00:42,724 --> 00:00:45,782
让我们去寻觅

9
00:00:46,153 --> 00:00:49,661
将身付与风

10
00:00:49,910 --> 00:00:53,597
四处萍踪浪迹

11
00:00:53,803 --> 00:00:57,598
从未谋面的人和地方

12
00:00:57,841 --> 00:01:01,496
消逝的记忆

13
00:01:01,751 --> 00:01:05,549
虽然依依不舍

14
00:01:05,718 --> 00:01:12,141
愿我前进的脚步依然轻盈

15
00:01:15,740 --> 00:01:21,328
喀什 新疆维吾尔自治区

16
00:01:23,348 --> 00:01:30,794
（喀什 实况转播）

17
00:01:33,329 --> 00:01:38,198
终于到了新疆维吾尔自治区喀什

18
00:01:38,647 --> 00:01:40,958
旅途的终点

19
00:01:41,995 --> 00:01:43,978
大家好 我是关口知宏

20
00:01:44,171 --> 00:01:46,432
还是早安的感觉

21
00:01:46,786 --> 00:01:48,579
为什么呢

22
00:01:48,843 --> 00:01:50,932
现在日本12点吧

23
00:01:51,127 --> 00:01:52,826
这里是11点

24
00:01:53,199 --> 00:01:55,479
这一点虽然一直没变

25
00:01:55,907 --> 00:01:59,120
但请把镜头转向太阳

26
00:01:59,410 --> 00:02:00,959
很低吧

27
00:02:01,452 --> 00:02:11,340
太阳之低说明
我们来到的地方之远

28
00:02:12,792 --> 00:02:17,330
广场上面聚集了好多人哇

29
00:02:20,977 --> 00:02:23,507
这么早又这么冷

30
00:02:23,828 --> 00:02:25,763
但来了好多人

31
00:02:25,927 --> 00:02:29,622
喀什九成是维吾尔族

32
00:02:29,855 --> 00:02:32,409
和其他地方安全不同

33
00:02:33,066 --> 00:02:41,979
这里叫做艾提朵尔清真寺广场

34
00:02:42,358 --> 00:02:45,024
后面是艾提朵尔清真寺

35
00:02:45,239 --> 00:02:49,026
建于六百年前的当地标志性建筑

36
00:02:49,195 --> 00:02:52,565
维吾尔族信仰伊斯兰教

37
00:02:53,552 --> 00:02:56,678
所以气氛完全不一样

38
00:02:56,867 --> 00:02:59,435
我好喜欢这样的

39
00:03:03,725 --> 00:03:09,321
喀什位于地图的什么地方呢

40
00:03:09,539 --> 00:03:12,625
地图拿来了

41
00:03:14,453 --> 00:03:18,301
你出场一次比一次豪华啊

42
00:03:18,747 --> 00:03:20,351
还有乐队呢

43
00:03:21,032 --> 00:03:23,139
真不错

44
00:03:35,717 --> 00:03:38,773
我好喜欢这样的

45
00:03:52,198 --> 00:03:55,485
向大家介绍

46
00:03:56,366 --> 00:04:00,271
四月从拉萨到这里

47
00:04:00,614 --> 00:04:02,421
六月份到了西安

48
00:04:02,630 --> 00:04:04,554
春季的路程到此为此

49
00:04:04,693 --> 00:04:08,005
九月又从这里开始

50
00:04:08,692 --> 00:04:10,607
曲折迂回

51
00:04:11,699 --> 00:04:15,199
今天到达这里

52
00:04:15,409 --> 00:04:19,074
全部三万六千五百四十三公里

53
00:04:19,304 --> 00:04:20,494
你说多少

54
00:04:23,104 --> 00:04:26,024
不是三万七千四百公里吗

55
00:04:28,333 --> 00:04:32,992
节目不是说三万七千公里吗

56
00:04:33,236 --> 00:04:36,269
应该是三万七千嘛

57
00:04:36,751 --> 00:04:38,243
节目得改名字了

58
00:04:39,088 --> 00:04:41,682
音乐又开始了

59
00:04:44,084 --> 00:04:47,821
不错吧 歌唱英雄的歌

60
00:04:56,955 --> 00:05:00,385
听了会忘记一切

61
00:05:06,343 --> 00:05:09,181
真想带回去啊

62
00:05:10,373 --> 00:05:12,105
不是买了一个了吗

63
00:05:12,450 --> 00:05:14,919
还想要 这个那个

64
00:05:27,603 --> 00:05:30,310
一直听下去的话

65
00:05:30,521 --> 00:05:33,405
节目不能继续下去了

66
00:05:33,676 --> 00:05:35,467
继续节目吧

67
00:05:35,831 --> 00:05:39,459
今天是最终回

68
00:05:40,586 --> 00:05:42,424
有多少时间

69
00:05:42,886 --> 00:05:45,814
两小时四十五分钟

70
00:05:47,506 --> 00:05:51,440
时间充足向你播放

71
00:05:52,177 --> 00:05:55,348
首先是最后的一个星期

72
00:05:55,791 --> 00:05:58,219
从柳园这里

73
00:05:58,646 --> 00:06:01,427
到喀什

74
00:06:02,750 --> 00:06:04,721
丝绸之路之旅

75
00:06:05,755 --> 00:06:06,780
最后之旅

76
00:06:07,005 --> 00:06:08,042
录像回放

77
00:06:08,221 --> 00:06:09,494
请看

78
00:06:20,440 --> 00:06:24,460
柳园-吐鲁番

79
00:06:40,297 --> 00:06:48,168
夜行列车 八小时
丝路之旅 前往吐鲁番

80
00:07:00,894 --> 00:07:05,201
维吾尔族青年们

81
00:07:06,358 --> 00:07:08,360
都聚在这一角

82
00:07:20,462 --> 00:07:22,459
好像西瓜皮

83
00:07:22,747 --> 00:07:24,037
别这样说

84
00:07:25,522 --> 00:07:28,889
翻箱倒柜

85
00:08:29,985 --> 00:08:33,484
想听维吾尔族歌曲

86
00:08:59,779 --> 00:09:14,361
妈妈 和你分别我心忧

87
00:09:15,199 --> 00:09:28,607
和继母的生活我泪流

88
00:09:29,554 --> 00:09:39,727
以为是饭原来是粥

89
00:09:40,717 --> 00:09:46,762
烤出的馕都是黑焦

90
00:09:47,230 --> 00:09:57,359
啊 妈妈已不在身旁

91
00:10:32,737 --> 00:10:38,439
我就喜欢听和
自己国家不一样的歌

92
00:10:38,643 --> 00:10:40,032
也不知为什么

93
00:10:44,576 --> 00:10:47,328
感觉不可言传

94
00:11:09,081 --> 00:11:14,087
吐鲁番-和静

95
00:11:29,509 --> 00:11:35,982
去西游记里也曾登场的火焰山

96
00:11:39,155 --> 00:11:46,320
气温有时超过五十度
丝绸之路上的难关

97
00:11:54,062 --> 00:12:03,571
红色山表的灼热之地
由此产生了众多的传说

98
00:12:13,188 --> 00:12:15,858
说是火焰可好冷呀

99
00:12:16,579 --> 00:12:22,918
冬天气温下降到近零下三十度

100
00:12:31,538 --> 00:12:35,930
访问附近的村庄

101
00:12:58,478 --> 00:13:01,251
这是在干什么呢

102
00:13:04,225 --> 00:13:09,985
埋在土里防止结冻

103
00:13:13,884 --> 00:13:23,834
把葡萄藤从棚上卸下
埋进土中直到来春

104
00:14:36,535 --> 00:14:40,325
请进 请进

105
00:14:43,436 --> 00:14:47,699
自家产葡萄干

106
00:14:52,531 --> 00:14:55,521
没有用农药的

107
00:15:09,509 --> 00:15:12,238
面包 鸡蛋

108
00:15:20,519 --> 00:15:24,461
我孩子做的

109
00:15:30,775 --> 00:15:32,515
好吃

110
00:15:34,323 --> 00:15:41,330
靠卖葡萄干和饼干维生

111
00:15:47,410 --> 00:15:52,552
长女也来敬茶

112
00:16:06,001 --> 00:16:14,461
女儿想去上护士学校

113
00:16:15,742 --> 00:16:17,971
她喜欢学习

114
00:16:18,288 --> 00:16:22,102
可是考试差几分没考上

115
00:16:24,314 --> 00:16:28,373
只要交钱也能入学

116
00:16:28,632 --> 00:16:37,024
可是我家很穷

117
00:16:38,883 --> 00:16:43,690
那明年想再次应考吗

118
00:16:48,013 --> 00:16:52,562
在家复习明年夏天再考

119
00:16:54,503 --> 00:16:56,023
了不起

120
00:16:57,105 --> 00:17:01,431
带去朋友家里

121
00:17:15,218 --> 00:17:20,349
豪华的装饰和食物

122
00:17:35,446 --> 00:17:39,190
结婚的女儿
第一次回娘家的祝宴

123
00:17:39,598 --> 00:17:41,219
全是美人

124
00:17:44,237 --> 00:17:46,424
好像乐园啊

125
00:18:03,738 --> 00:18:06,484
才入佳境就没时间了

126
00:18:40,664 --> 00:18:46,777
发车前赶到

127
00:19:23,036 --> 00:19:29,461
途中车站交换车头

128
00:19:43,230 --> 00:19:51,329
为翻越前面天山山脉
联结了两个车头

129
00:19:55,396 --> 00:20:06,427
一口气开上海拔2980米的最高点

130
00:20:28,243 --> 00:20:32,537
放牧的马儿

131
00:20:33,739 --> 00:20:38,089
这里是知名的军马产地

132
00:20:41,884 --> 00:20:50,214
行进在秋冬景色交织的绝景中

133
00:21:27,354 --> 00:21:32,038
（喀什 实况转播）

134
00:21:33,063 --> 00:21:34,278
旅行快结束了

135
00:21:34,483 --> 00:21:35,898
还以为你会很舍不得

136
00:21:36,420 --> 00:21:39,103
没想到又是美女环绕

137
00:21:39,916 --> 00:21:42,259
确实很漂亮啊

138
00:21:42,494 --> 00:21:44,218
就是已婚了啊

139
00:21:44,823 --> 00:21:45,868
多嘴

140
00:21:48,110 --> 00:21:49,610
旅行快结束了

141
00:21:50,625 --> 00:21:53,632
可又不想结束

142
00:21:56,213 --> 00:22:00,507
车上那首歌是离婚的歌吗

143
00:22:01,460 --> 00:22:03,923
还以为是高兴的歌曲呢

144
00:22:06,301 --> 00:22:09,179
爸妈分手离开孩子

145
00:22:09,418 --> 00:22:11,760
没想到是离婚的歌

146
00:22:12,288 --> 00:22:14,376
你也要当心别离婚了

147
00:22:16,116 --> 00:22:18,191
人家才结婚

148
00:22:21,983 --> 00:22:23,447
你才要注意

149
00:22:23,276 --> 00:22:25,300
可不是 我得结婚

150
00:22:25,549 --> 00:22:27,373
这种事无所谓

151
00:22:28,370 --> 00:22:30,103
我们身后的

152
00:22:30,290 --> 00:22:33,343
艾提朵尔清真寺

153
00:22:35,102 --> 00:22:37,840
这前面这条路

154
00:22:38,413 --> 00:22:43,202
是从前丝绸之路的道路

155
00:22:44,726 --> 00:22:46,633
哪里是西

156
00:22:50,509 --> 00:22:52,677
是这面通到西安吗

157
00:22:53,058 --> 00:22:53,974
那面是西安

158
00:22:54,144 --> 00:22:55,106
这面呢

159
00:22:55,278 --> 00:22:58,859
经过敦煌去西安

160
00:23:00,050 --> 00:23:04,330
那这一面就会通到罗马了

161
00:23:05,301 --> 00:23:08,069
直到罗马啊

162
00:23:10,359 --> 00:23:16,381
而且从前马可·波罗他们也走过这条路

163
00:23:16,589 --> 00:23:21,099
一直留存的丝绸之路的通道

164
00:23:21,835 --> 00:23:24,619
联结西安和罗马

165
00:23:25,618 --> 00:23:28,165
旅途都要结束了

166
00:23:28,730 --> 00:23:30,673
站到地方却四通八达

167
00:23:31,406 --> 00:23:33,507
真的很难结束啊

168
00:23:36,015 --> 00:23:39,937
只要大家还在一起就还没有结束

169
00:23:42,498 --> 00:23:46,952
这种伊斯兰风格的建筑

170
00:23:48,864 --> 00:23:52,483
来喀什前都没看到过

171
00:23:52,905 --> 00:23:58,712
这个星期就像进入另一个世界

172
00:24:01,371 --> 00:24:03,609
很早就进入新疆了

173
00:24:04,165 --> 00:24:06,130
可是这样的情景

174
00:24:06,345 --> 00:24:07,607
只是在最后一天

175
00:24:07,780 --> 00:24:10,550
并且还是在下车以后才看到

176
00:24:12,092 --> 00:24:13,406
感觉不可思议

177
00:24:14,012 --> 00:24:16,129
我好喜欢这种的

178
00:24:16,022 --> 00:24:19,391
那还想在此多呆一会儿啰

179
00:24:20,175 --> 00:24:21,544
越来越有意思了

180
00:24:21,723 --> 00:24:23,221
找到未婚的女子

181
00:24:23,486 --> 00:24:24,484
不错啊

182
00:24:24,875 --> 00:24:26,713
一起去找

183
00:24:27,753 --> 00:24:29,367
怎么又说这个

184
00:24:29,592 --> 00:24:30,918
请看下面的录像吧

185
00:24:31,140 --> 00:24:32,838
录像回放 请看

186
00:24:44,009 --> 00:24:47,517
和静-库车

187
00:24:51,651 --> 00:24:59,111
早上八点半
和静站天还没亮

188
00:25:16,537 --> 00:25:21,126
日出是上午九点

189
00:25:22,073 --> 00:25:28,377
广阔的中国大陆
西部地区天明较晚

190
00:25:37,282 --> 00:25:41,659
早餐是羊肉馅馕

191
00:25:53,106 --> 00:26:00,329
沿褐色的山脉行进

192
00:26:09,519 --> 00:26:11,989
这里你好怎么说来的

193
00:26:41,935 --> 00:26:43,530
生气了

194
00:26:47,247 --> 00:26:52,565
穿越塔克拉玛干沙漠
前往库车

195
00:27:08,107 --> 00:27:12,572
库车传说是三藏法师经临之地

196
00:27:16,138 --> 00:27:19,473
路遇小学生

197
00:27:21,072 --> 00:27:24,426
互相留意对方

198
00:27:36,701 --> 00:27:43,029
去哪里啊

199
00:27:44,998 --> 00:27:51,048
走路像女孩子呀

200
00:27:54,224 --> 00:27:58,265
一走就跟

201
00:27:59,942 --> 00:28:04,390
转身就逃

202
00:28:12,992 --> 00:28:16,511
学校在反方向

203
00:28:20,144 --> 00:28:23,863
终于放弃跟踪

204
00:28:33,763 --> 00:28:39,200
发现了观光果园

205
00:28:44,414 --> 00:28:46,483
我是观光客 能进吗

206
00:28:46,822 --> 00:28:49,300
请吧请吧

207
00:28:53,376 --> 00:28:58,717
用食品和歌曲款待观光客

208
00:29:00,143 --> 00:29:03,450
现在是淡季

209
00:29:10,945 --> 00:29:19,107
因不合时宜的来客而手忙脚乱

210
00:29:30,817 --> 00:29:33,310
石榴

211
00:30:01,336 --> 00:30:03,988
你好

212
00:30:04,490 --> 00:30:09,026
奏乐的也赶来了

213
00:30:28,842 --> 00:30:31,480
好像萨兹琴嘛

214
00:30:31,523 --> 00:30:35,986
琴弦没得换了 当心一点啊

215
00:30:36,218 --> 00:30:38,035
断了就用裤袋

216
00:30:38,276 --> 00:30:39,830
那玩意儿能用吗

217
00:30:42,761 --> 00:30:44,504
好久没弹了

218
00:30:44,696 --> 00:30:47,720
没关系 弹吧

219
00:30:52,407 --> 00:30:58,127
传统弦乐器-弹拨尔

220
00:31:05,357 --> 00:31:10,866
这是打击乐器-达甫

221
00:31:17,739 --> 00:31:22,069
跟上节奏了

222
00:31:32,607 --> 00:31:39,663
专业达甫乐师上场

223
00:31:54,259 --> 00:32:05,010
我的玫瑰可还在那花园

224
00:32:09,536 --> 00:32:21,682
深红的玫瑰哟 让我们永远在一起

225
00:32:25,670 --> 00:32:30,889
年轻的母亲开始起舞

226
00:32:52,595 --> 00:32:57,034
女孩子也起舞

227
00:33:14,622 --> 00:33:21,031
歌声在过午的库车街道回响

228
00:33:24,808 --> 00:33:36,927
丝绸之路远古的时光在流淌

229
00:33:38,903 --> 00:33:42,037
（喀什 实况转播）

230
00:33:43,068 --> 00:33:45,579
想起十年前了

231
00:33:45,937 --> 00:33:52,077
十年前在日本听各国音乐

232
00:33:52,708 --> 00:33:57,306
有时突然很想听
现在这样的音乐

233
00:33:59,290 --> 00:34:04,838
去大CD店拼命翻找

234
00:34:05,807 --> 00:34:08,144
买回来一听不对头

235
00:34:08,370 --> 00:34:11,334
现在能当场听到

236
00:34:11,601 --> 00:34:14,465
真是超享受

237
00:34:18,589 --> 00:34:23,069
对我来说是超级奢侈

238
00:34:23,252 --> 00:34:25,359
没想到最后还能这样

239
00:34:26,038 --> 00:34:28,092
维吾尔人喜欢唱歌

240
00:34:28,448 --> 00:34:30,581
即兴就能唱

241
00:34:30,819 --> 00:34:32,444
随便就能听到

242
00:34:32,627 --> 00:34:34,753
日本找也找不到

243
00:34:35,228 --> 00:34:36,381
真开心

244
00:34:37,216 --> 00:34:40,258
除了音乐 水果也不少啊

245
00:34:41,687 --> 00:34:43,066
这是当地的

246
00:34:43,603 --> 00:34:44,981
这是什么

247
00:34:45,714 --> 00:34:47,150
是梨子

248
00:34:47,449 --> 00:34:50,075
有香味道的梨子

249
00:34:52,703 --> 00:34:54,529
桔子也有

250
00:34:55,494 --> 00:34:59,174
可能这里是原产地吧

251
00:35:03,529 --> 00:35:05,586
形形色色的水果

252
00:35:05,947 --> 00:35:09,402
那边还有老伯在买馕

253
00:35:19,962 --> 00:35:22,640
维吾尔人不懂汉语的

254
00:35:22,866 --> 00:35:24,966
马上介绍漂亮的小姐

255
00:35:25,226 --> 00:35:26,173
准备了吗

256
00:35:27,279 --> 00:35:28,405
莎娅

257
00:35:28,932 --> 00:35:29,993
你好

258
00:35:30,283 --> 00:35:31,950
未婚喔

259
00:35:32,160 --> 00:35:33,328
多嘴

260
00:36:11,456 --> 00:36:14,572
陈小姐什么都听不懂

261
00:36:15,649 --> 00:36:19,094
这个星期真辛苦啊

262
00:36:19,778 --> 00:36:21,360
语言完全不一样嘛

263
00:36:21,541 --> 00:36:23,818
我也要双重翻译

264
00:36:24,644 --> 00:36:26,017
问了陈小姐

265
00:36:26,202 --> 00:36:28,602
双重翻译再翻译

266
00:36:28,787 --> 00:36:30,338
才能和对方说话

267
00:36:30,543 --> 00:36:32,464
然后再翻译、陈小姐再到我

268
00:36:32,627 --> 00:36:35,042
说个话真麻烦啊

269
00:36:35,608 --> 00:36:37,623
我们去前面吧

270
00:36:42,816 --> 00:36:49,553
分不清这里哪些
是丝绸之路时代的

271
00:36:50,169 --> 00:36:52,501
哪些是现在的

272
00:36:52,993 --> 00:36:57,742
很多和丝绸之路时代一样的吧

273
00:36:58,645 --> 00:36:59,862
比如

274
00:37:03,709 --> 00:37:05,952
刚才发现的

275
00:37:07,530 --> 00:37:09,665
那里在买吃的

276
00:37:13,678 --> 00:37:14,705
怎么了

277
00:37:14,865 --> 00:37:15,934
是羊头

278
00:37:16,685 --> 00:37:19,209
别这样反应过度好不好

279
00:37:19,407 --> 00:37:20,918
不过还以为只有羊肉

280
00:37:21,120 --> 00:37:22,888
结果有各种不少东西呢

281
00:37:24,035 --> 00:37:26,156
是不是和以前不一样了呢

282
00:37:36,961 --> 00:37:39,382
这些是这里独有的吧

283
00:37:39,556 --> 00:37:41,040
水壶

284
00:37:44,869 --> 00:37:48,734
和螺丝之类的一起在卖

285
00:37:49,051 --> 00:37:51,277
还有轮胎

286
00:37:53,253 --> 00:37:54,900
这里的店员不在吗

287
00:37:55,087 --> 00:37:56,124
是小孩吗

288
00:38:08,729 --> 00:38:11,697
父亲买东西去了

289
00:38:12,907 --> 00:38:18,699
刚才我还跟他说过别走开呢

290
00:38:19,145 --> 00:38:23,064
刚才问他干吗用的

291
00:38:24,418 --> 00:38:29,629
说是给来客洗手的

292
00:38:30,236 --> 00:38:31,411
是吗

293
00:38:52,696 --> 00:38:56,588
怎么放在这种地方

294
00:39:16,526 --> 00:39:20,650
可能从前丝绸之路就是这样的

295
00:39:26,816 --> 00:39:32,449
很多丝路习俗还保留着

296
00:39:35,210 --> 00:39:39,745
在这丝绸之路上

297
00:39:40,763 --> 00:39:44,942
请大家继续旅行

298
00:39:45,737 --> 00:39:48,789
那么就请看最后两天之旅

299
00:39:49,037 --> 00:39:51,052
我说回放 就说开始

300
00:39:51,439 --> 00:39:52,422
一起说

301
00:39:56,228 --> 00:39:58,796
录像回放 开始

302
00:39:59,266 --> 00:40:00,765
说呀

303
00:40:10,398 --> 00:40:13,657
库车-阿克苏

304
00:40:58,628 --> 00:41:13,046
从车窗看得见天山山脉
沿南侧的天山南路一路西行

305
00:41:19,480 --> 00:41:28,481
这一带是棉花产地
利用天山山脉的融雪

306
00:41:31,309 --> 00:41:38,294
持续两个月的
收获季节即将结束

307
00:41:44,639 --> 00:41:50,211
很多乘客是结束
棉田打工返乡的人

308
00:42:02,667 --> 00:42:09,351
采棉手破了抹了药草

309
00:42:25,280 --> 00:42:32,750
归乡人的表情是开朗的

310
00:42:34,856 --> 00:42:40,563
还有人把捡的小猫带回家

311
00:43:11,744 --> 00:43:17,964
阿克苏是棉花栽培中心地区

312
00:43:18,139 --> 00:43:24,923
郊外全是广阔的棉田

313
00:43:25,976 --> 00:43:27,876
在旅行开始时见过

314
00:43:30,781 --> 00:43:34,386
结束时又碰到了

315
00:43:38,704 --> 00:43:47,243
九月秋季旅行的第一天
在陕西省访问过棉田

316
00:43:51,085 --> 00:43:57,551
叶子还青青的
收获刚开始

317
00:43:58,543 --> 00:44:00,714
有的变白了

318
00:44:07,746 --> 00:44:12,789
棉田里有牛

319
00:44:16,664 --> 00:44:23,668
还有马

320
00:44:30,774 --> 00:44:35,071
正在作业的人

321
00:44:44,099 --> 00:44:46,309
是的

322
00:44:53,723 --> 00:45:01,566
原来是果园
哥哥买下开作棉田了

323
00:45:01,781 --> 00:45:08,450
还分给了我一部分

324
00:45:10,930 --> 00:45:13,654
原是种果树的啊

325
00:45:20,518 --> 00:45:27,852
不好意思啦 我自己来吧

326
00:45:42,327 --> 00:45:44,370
棉结得很多

327
00:45:47,406 --> 00:45:49,983
很舒服

328
00:46:03,559 --> 00:46:10,990
说是一天要摘二十公斤棉花

329
00:46:14,464 --> 00:46:16,656
现在虽然在帮忙

330
00:46:17,327 --> 00:46:19,286
其实谈不上帮忙

331
00:46:19,485 --> 00:46:21,198
以后我在日本买的棉被

332
00:46:21,439 --> 00:46:24,540
可能就是我摘的棉花

333
00:46:26,527 --> 00:46:28,461
谈不上帮忙

334
00:46:30,181 --> 00:46:36,596
脱了上衣要大干一番

335
00:46:43,277 --> 00:46:45,080
还有好多啊

336
00:46:58,992 --> 00:47:04,244
明天旅行就要结束了

337
00:47:12,289 --> 00:47:17,088
可没有这种感觉

338
00:47:18,513 --> 00:47:20,870
如此静谧的时光

339
00:47:21,902 --> 00:47:28,336
采着棉花 忘却了时间流逝

340
00:47:39,308 --> 00:47:46,238
羊儿们来了

341
00:47:48,952 --> 00:47:57,505
采剩的茎叶
成了家畜的饲料

342
00:48:02,279 --> 00:48:05,132
是朋友吗

343
00:48:09,637 --> 00:48:12,763
不认识的

344
00:48:15,249 --> 00:48:18,006
出入自由

345
00:48:26,381 --> 00:48:36,364
采棉开始三小时过去了

346
00:48:43,451 --> 00:48:47,541
然后天黑了

347
00:48:47,840 --> 00:48:54,287
下午七点丈夫来接女子

348
00:48:57,255 --> 00:49:00,113
天黑了啊

349
00:49:11,206 --> 00:49:14,399
谢谢

350
00:49:26,642 --> 00:49:30,757
多谢帮忙

351
00:49:31,580 --> 00:49:32,536
哪里哪里

352
00:49:32,793 --> 00:49:34,825
给了我美好的体验

353
00:49:41,091 --> 00:49:43,278
旅行都要结束了

354
00:49:44,116 --> 00:49:46,447
就剩明天一天

355
00:49:49,582 --> 00:49:54,025
却采棉采到天黑

356
00:49:58,295 --> 00:49:59,347
怎么了

357
00:50:22,150 --> 00:50:25,656
阿克苏-喀什

358
00:50:29,403 --> 00:50:35,720
三千六百公里之旅
今天就要结束

359
00:50:46,411 --> 00:50:50,967
才一大早 候车室已经爆满

360
00:50:52,558 --> 00:50:58,346
等待一天两车次去喀什的客车

361
00:51:06,313 --> 00:51:15,730
遍游中国大陆之旅的
最后一趟车进站了

362
00:51:47,016 --> 00:51:56,630
最后的旅程是
沿天山山脉西行460公里

363
00:52:09,869 --> 00:52:12,138
终于乘车结束了

364
00:52:17,201 --> 00:52:18,696
结束

365
00:52:27,262 --> 00:52:35,273
喀什越来越近了

366
00:52:37,601 --> 00:52:43,328
看见街景了

367
00:52:47,147 --> 00:52:49,240
到了到了

368
00:53:24,118 --> 00:53:25,840
乘车完毕

369
00:53:26,669 --> 00:53:32,717
旅行结束了

370
00:53:51,567 --> 00:53:59,200
喀什是丝绸之路铁道的终点站

371
00:54:12,716 --> 00:54:15,178
什么也没有写嘛

372
00:54:21,232 --> 00:54:28,196
此前170公里
是与塔吉克斯坦的国境

373
00:54:33,304 --> 00:54:38,752
背后是三万六千公里的线路

374
00:54:39,929 --> 00:54:43,486
在这里重新归零

375
00:54:48,301 --> 00:54:55,916
牢记无数的回忆
走在线路上

376
00:55:02,012 --> 00:55:07,422
（喀什 实况转播）

377
00:55:16,137 --> 00:55:17,533
一般的话

378
00:55:17,757 --> 00:55:21,637
旅行节目在终点的前一天

379
00:55:21,833 --> 00:55:25,277
不会去拍采棉什么的

380
00:55:25,920 --> 00:55:27,775
采了四个小时呢

381
00:55:28,295 --> 00:55:29,452
可不是嘛

382
00:55:31,416 --> 00:55:34,918
要问为什么采了四个小时

383
00:55:35,197 --> 00:55:37,966
开始并非如此

384
00:55:38,755 --> 00:55:41,166
无意中就这样了

385
00:55:41,476 --> 00:55:47,383
就这样做成节目放给观众看了

386
00:55:47,894 --> 00:55:49,510
是有某种意义的

387
00:55:50,457 --> 00:55:52,545
刚才说了旅行节目

388
00:55:52,725 --> 00:55:54,075
一般不会这样

389
00:55:54,298 --> 00:55:57,523
会让我做些与结尾更相配的事情

390
00:55:57,840 --> 00:55:59,650
但这次没有这样做

391
00:55:59,829 --> 00:56:02,543
是因为本次节目的工作人员

392
00:56:02,695 --> 00:56:05,461
都是些货真价实的旅人

393
00:56:06,434 --> 00:56:09,974
我想要真正的旅行

394
00:56:10,163 --> 00:56:13,758
他们也响应

395
00:56:14,433 --> 00:56:16,865
大家都成了旅人

396
00:56:17,109 --> 00:56:25,346
才会在结束前去拍采棉

397
00:56:26,417 --> 00:56:28,602
在东京的时候

398
00:56:28,759 --> 00:56:29,783
对于棉花

399
00:56:30,006 --> 00:56:32,652
像这件衣服等等

400
00:56:32,888 --> 00:56:34,703
日常都在使用

401
00:56:34,870 --> 00:56:36,964
可是走遍全日本

402
00:56:37,182 --> 00:56:39,952
看不到棉花田

403
00:56:41,120 --> 00:56:44,762
那样采的话人工费不得了啊

404
00:56:44,908 --> 00:56:47,334
所以在日本已经消失了

405
00:56:47,497 --> 00:56:49,658
我们虽然常在使用

406
00:56:49,823 --> 00:56:52,577
但没有接触过种植过程

407
00:56:54,427 --> 00:56:58,531
所以这次在结束前一天

408
00:56:58,706 --> 00:57:00,742
去这样采棉

409
00:57:00,942 --> 00:57:06,759
与其说是为了解中国或者新疆

410
00:57:07,219 --> 00:57:12,102
不如说是把握东京生活的实态

411
00:57:12,286 --> 00:57:15,734
那棉花出口到日本各国的嘛

412
00:57:16,247 --> 00:57:17,822
所以说

413
00:57:18,424 --> 00:57:21,210
结果自我的感觉

414
00:57:21,387 --> 00:57:27,085
最后胜过了了解他国情况什么的

415
00:57:27,294 --> 00:57:31,304
是这次旅行才得以体验到的

416
00:57:34,948 --> 00:57:38,259
你不说我开始也不知道

417
00:57:38,450 --> 00:57:39,639
可不是吗

418
00:57:39,831 --> 00:57:43,520
在一边静静地看了四个小时

419
00:57:46,361 --> 00:57:49,170
采下来这样感觉很柔软

420
00:57:49,349 --> 00:57:50,711
这种事情一无所知

421
00:57:50,893 --> 00:57:54,129
在东京听了人家说
就觉得自己都懂了

422
00:57:54,295 --> 00:57:56,777
某种意义上这是很可怕的

423
00:57:58,207 --> 00:58:01,114
虽然作为节目是很突兀的

424
00:58:01,286 --> 00:58:04,277
但作为旅行是非常健康的

425
00:58:04,365 --> 00:58:05,862
的确如此

426
00:58:07,004 --> 00:58:10,441
我也没想到会是这种结尾

427
00:58:14,612 --> 00:58:18,706
我们来到了旅行的终点喀什

428
00:58:20,134 --> 00:58:23,861
我一直以为这里是中国的西端

429
00:58:24,482 --> 00:58:26,730
来了后感觉变了

430
00:58:29,065 --> 00:58:35,898
这里好像是中亚和中国的中央似的

431
00:58:36,876 --> 00:58:39,501
对中国来说是西端

432
00:58:39,900 --> 00:58:42,980
从丝绸之路来看是正中央

433
00:58:44,406 --> 00:58:46,898
怀着结束的心情来了

434
00:58:47,059 --> 00:58:50,874
却觉得是来到了途中的感觉

435
00:58:51,212 --> 00:58:53,441
还想去哪里吗

436
00:58:53,599 --> 00:58:55,049
想去啊

437
00:58:55,276 --> 00:58:58,049
但会以何种形式就不知道了

438
00:58:58,196 --> 00:59:00,641
不过我们的旅行今天是最后了

439
00:59:00,791 --> 00:59:01,540
是啊

440
00:59:01,720 --> 00:59:04,129
在喀什铁道线上画了叉叉

441
00:59:04,865 --> 00:59:09,679
感到这次的铁道之旅结束了

442
00:59:10,262 --> 00:59:14,924
但到处都是自己
想看的喜欢的东西

443
00:59:16,704 --> 00:59:19,454
刚才说了这里是丝路的中央

444
00:59:19,778 --> 00:59:22,199
结束后再开始

445
00:59:22,764 --> 00:59:27,681
喀什这里最好地体现了这一点

446
00:59:28,163 --> 00:59:29,936
还会继续的

447
00:59:30,111 --> 00:59:31,942
但要结束

448
00:59:32,183 --> 00:59:33,597
有点伤心吧

449
00:59:35,158 --> 00:59:37,199
我有点兴奋了

450
00:59:39,050 --> 00:59:40,792
没想到会这样

451
00:59:41,837 --> 00:59:44,940
不过中国之旅结束

452
00:59:45,381 --> 00:59:48,320
下车时有点伤心

453
00:59:48,763 --> 00:59:50,559
你也很努力啊

454
00:59:52,063 --> 00:59:54,869
坚持到最后真不简单

455
00:59:55,087 --> 00:59:58,585
大家都能努力到最后嘛

456
00:59:59,829 --> 01:00:03,271
没有出现悄悄撤换翻译这种事

457
01:00:03,570 --> 01:00:08,082
陈小姐在语言不通的维吾尔自治区

458
01:00:08,407 --> 01:00:10,915
也能最后完成翻译工作

459
01:00:11,070 --> 01:00:12,442
辛苦了

460
01:00:12,616 --> 01:00:14,136
哪里哪里

461
01:00:14,349 --> 01:00:15,755
你更吃力啊

462
01:00:16,477 --> 01:00:20,010
从早上开始就满头乱发

463
01:00:20,240 --> 01:00:23,785
出现在观众面前

464
01:00:25,313 --> 01:00:29,396
身为演员这样
以后恐怕饭碗难保

465
01:00:30,827 --> 01:00:32,245
孤注一掷了

466
01:00:32,791 --> 01:00:36,900
今天节目还要继续

467
01:00:37,088 --> 01:00:38,981
还没有结束喔

468
01:00:39,360 --> 01:00:42,183
今天是终点纪念特别节目

469
01:00:42,368 --> 01:00:45,095
节目仍将继续

470
01:00:50,960 --> 01:00:54,037
从拉萨出发的铁道之旅

471
01:00:54,734 --> 01:00:57,905
让我们一口气跑完全程看看

472
01:01:00,778 --> 01:01:04,140
最初乘坐的青藏铁路的线路

473
01:01:05,573 --> 01:01:08,409
距离喀什三万六千公里

474
01:01:09,961 --> 01:01:13,376
铁轨没有间断地延伸

475
01:01:14,617 --> 01:01:17,694
（拍摄获得特别许可）

476
01:01:20,483 --> 01:01:22,243
最长单程路程

477
01:01:24,184 --> 01:01:26,374
如同人生的缩图

478
01:01:28,068 --> 01:01:31,755
最长单程路程
能给我们什么启示吧

479
01:01:37,082 --> 01:01:40,098
旅程的开始是四月三日

480
01:01:44,067 --> 01:01:45,974
终于发车了

481
01:01:54,183 --> 01:01:55,382
开始啦

482
01:01:56,438 --> 01:01:58,763
超长的旅行开始了

483
01:02:07,286 --> 01:02:09,339
首先迎来的

484
01:02:09,677 --> 01:02:11,519
是西藏的雪山

485
01:02:21,261 --> 01:02:26,489
青藏铁路是世界
行驶在最高处的铁路

486
01:02:33,442 --> 01:02:36,107
火车食堂初体验

487
01:02:39,043 --> 01:02:41,382
菜真多啊

488
01:02:52,970 --> 01:02:54,823
里面有辣椒

489
01:02:55,876 --> 01:02:58,081
请给我水

490
01:03:02,199 --> 01:03:05,213
边欣赏绝景边进食

491
01:03:10,948 --> 01:03:12,633
錯那湖

492
01:03:12,892 --> 01:03:16,368
被西藏人敬为神明的湖

493
01:03:16,920 --> 01:03:20,056
海拔四千六百五十米

494
01:03:28,256 --> 01:03:31,044
驶下高原的第二周的旅行

495
01:03:31,218 --> 01:03:34,057
驶过黄河边的峡谷

496
01:03:34,777 --> 01:03:38,335
全长五千四百六十四公里的黄河

497
01:03:38,592 --> 01:03:41,018
这里是其上游部分

498
01:03:48,564 --> 01:03:50,432
为什么只留这一小撮

499
01:04:19,863 --> 01:04:22,305
大片的油菜花田

500
01:04:22,922 --> 01:04:26,704
此后一路是春意盎然的风景

501
01:04:46,315 --> 01:04:48,794
绿色开始多起来了

502
01:04:54,134 --> 01:04:58,436
还碰见了无数白蝴蝶飞舞

503
01:05:12,015 --> 01:05:15,681
田中蓄满水的插秧季节

504
01:05:26,552 --> 01:05:29,505
乘坐世界数一数二的山岳铁道

505
01:05:29,829 --> 01:05:32,191
成昆铁路南行

506
01:05:35,551 --> 01:05:38,754
隧道数达四百二十七个

507
01:05:46,755 --> 01:05:49,729
列车上也有停电哇

508
01:05:50,916 --> 01:05:52,967
列车食堂停电

509
01:05:59,770 --> 01:06:01,300
出隧道了

510
01:06:14,701 --> 01:06:18,774
列车穿越断崖绝壁

511
01:06:30,513 --> 01:06:34,348
和少数民族拉祜族的姐妹同桌

512
01:06:37,937 --> 01:06:43,309
是送姐姐从娘家回广州婆家去

513
01:06:44,772 --> 01:06:47,805
从住的地方走四小时

514
01:06:48,051 --> 01:06:50,294
还要坐十八个小时巴士

515
01:06:50,466 --> 01:06:51,911
再要坐火车

516
01:06:52,121 --> 01:06:56,213
怎么会和这么远的人结婚的呢

517
01:06:59,704 --> 01:07:03,887
我不好意思 你说吧

518
01:07:07,276 --> 01:07:10,905
姐妹生活于山岳地带的村庄

519
01:07:12,587 --> 01:07:15,665
妹妹认为当地结婚好

520
01:07:15,926 --> 01:07:18,512
还是嫁到城里好呢

521
01:07:43,920 --> 01:07:46,102
列车继续南行

522
01:07:46,365 --> 01:07:49,495
车窗外是大片的香蕉田

523
01:07:50,015 --> 01:07:51,638
南国的风光

524
01:08:02,134 --> 01:08:03,790
四月三十日

525
01:08:03,991 --> 01:08:06,819
在中国第一次见到了大海

526
01:08:15,993 --> 01:08:18,367
列车再次驶向内陆

527
01:08:18,834 --> 01:08:21,830
一路是山水画般的风景

528
01:08:27,749 --> 01:08:30,362
中午时在小站停车

529
01:08:31,216 --> 01:08:33,287
停车十一分钟

530
01:08:36,555 --> 01:08:39,894
热腾腾的中国料理应有尽有

531
01:08:43,006 --> 01:08:45,541
中国的长距离列车很多

532
01:08:45,728 --> 01:08:48,237
当地料理迎接来宾

533
01:08:53,918 --> 01:08:58,131
车内新人列车员在接受研修

534
01:09:15,182 --> 01:09:18,085
上车工作才一个月

535
01:09:18,886 --> 01:09:21,642
这是她从小的愿望

536
01:09:31,117 --> 01:09:32,436
五月中旬

537
01:09:32,788 --> 01:09:36,160
麦田迎来了收割季节

538
01:09:47,439 --> 01:09:49,208
美丽的夕阳

539
01:09:49,462 --> 01:09:51,608
也曾目睹多少次

540
01:10:08,168 --> 01:10:10,691
车内开始了赛歌

541
01:10:11,397 --> 01:10:14,602
是保险公司职员的旅行

542
01:11:24,507 --> 01:11:26,733
出发两个月后

543
01:11:27,486 --> 01:11:31,764
在大都市上海
乘坐最新的高速铁路

544
01:11:38,649 --> 01:11:40,562
日本老头子嘛

545
01:11:57,564 --> 01:11:59,541
过长江了

546
01:11:59,772 --> 01:12:03,105
中国的两大河-黄河和长江

547
01:12:03,350 --> 01:12:06,623
此行中来回渡了好几次

548
01:12:17,891 --> 01:12:20,892
在车中迎接早晨的风景

549
01:12:33,897 --> 01:12:35,297
六月七日

550
01:12:35,579 --> 01:12:38,508
抵达悠久的古都-西安

551
01:12:39,088 --> 01:12:42,048
十周约一万七千公里的

552
01:12:42,202 --> 01:12:44,164
春季之旅结束了

553
01:12:44,874 --> 01:12:46,168
线路的左侧

554
01:12:46,428 --> 01:12:48,631
可以看见西安的城墙

555
01:12:56,810 --> 01:13:00,089
然后是三个月后的九月二日

556
01:13:00,409 --> 01:13:01,937
再次从西安

557
01:13:02,149 --> 01:13:03,928
开始了秋季之旅

558
01:13:07,858 --> 01:13:10,394
又开始了

559
01:13:15,406 --> 01:13:17,262
黄土高原到了

560
01:13:24,171 --> 01:13:27,517
列车宛如在劈开的大地上行驶

561
01:13:38,487 --> 01:13:40,047
这是棉田

562
01:13:40,484 --> 01:13:43,722
棉花迎来了收获季节

563
01:13:55,109 --> 01:13:58,453
拖拉机上也载满了棉花

564
01:14:14,939 --> 01:14:16,786
开到河里去了呀

565
01:14:19,491 --> 01:14:22,598
卡车竟然在河里面行驶

566
01:14:25,962 --> 01:14:29,046
避开阻塞的道路开入河中

567
01:14:29,348 --> 01:14:31,833
从煤矿运煤炭的卡车

568
01:14:32,878 --> 01:14:34,709
堵塞了几公里啊

569
01:14:39,914 --> 01:14:41,582
看不到尽头哇

570
01:14:45,850 --> 01:14:47,075
九月下旬

571
01:14:47,545 --> 01:14:51,249
列车在万里长城的下面开过

572
01:15:16,116 --> 01:15:18,235
这天是中秋节

573
01:15:19,216 --> 01:15:22,369
中国有吃月饼的习惯

574
01:15:34,217 --> 01:15:35,975
从中国的列车中眺望

575
01:15:36,345 --> 01:15:38,053
中秋的明月

576
01:15:57,508 --> 01:15:59,660
列车停了

577
01:16:02,687 --> 01:16:04,233
可是

578
01:16:09,917 --> 01:16:11,428
没有站台

579
01:16:11,900 --> 01:16:14,371
时刻表上也没有写

580
01:16:20,602 --> 01:16:22,489
说是一天一次

581
01:16:22,742 --> 01:16:25,417
为当地的农户停车

582
01:16:42,599 --> 01:16:44,164
十月上旬

583
01:16:44,483 --> 01:16:46,204
列车向北行驶

584
01:16:46,402 --> 01:16:48,604
进入了东北地区

585
01:16:50,405 --> 01:16:52,304
秋色也越来越浓了

586
01:16:57,478 --> 01:16:59,525
被染红的群山

587
01:17:06,491 --> 01:17:10,189
做越冬准备的人也多起来了

588
01:17:20,062 --> 01:17:21,303
十月下旬

589
01:17:21,817 --> 01:17:24,802
田野披上了白霜

590
01:17:30,156 --> 01:17:33,471
早晨的气温持续在零下

591
01:17:37,827 --> 01:17:39,750
接着便是雪

592
01:17:47,088 --> 01:17:49,807
在白银的世界中行驶

593
01:18:52,700 --> 01:18:54,364
秋季之旅的早晨

594
01:18:54,669 --> 01:18:57,017
很多在车内迎来

595
01:19:02,694 --> 01:19:05,429
在列车食堂看日出

596
01:19:15,138 --> 01:19:18,391
列车横贯内蒙古自治区

597
01:19:18,707 --> 01:19:22,357
是最长单程线路中
最北的地区

598
01:19:27,379 --> 01:19:29,193
放牧的风景

599
01:19:40,758 --> 01:19:42,873
一进列车食堂

600
01:20:05,790 --> 01:20:08,057
那是在旅程之初啊

601
01:20:11,924 --> 01:20:14,426
志宏先生从西部开始的旅行

602
01:20:14,644 --> 01:20:17,367
又再次回到了西部

603
01:20:41,841 --> 01:20:43,214
十一月

604
01:20:43,597 --> 01:20:45,263
旅行终于进入了

605
01:20:45,533 --> 01:20:47,808
丝绸之路河西走廊

606
01:20:55,603 --> 01:20:56,765
就这样

607
01:20:56,947 --> 01:20:58,730
在十一月十五日

608
01:20:58,890 --> 01:21:00,925
抵达终点喀什

609
01:21:04,429 --> 01:21:05,808
乘车时间

610
01:21:06,037 --> 01:21:08,903
六百零九小时四十八分

611
01:21:09,275 --> 01:21:11,406
遍游中国大陆的

612
01:21:11,807 --> 01:21:14,647
三万六千公里之旅

613
01:21:21,326 --> 01:21:26,384
（喀什 实况转播）

614
01:21:27,817 --> 01:21:29,426
这次旅行

615
01:21:31,183 --> 01:21:34,877
出发前策划节目的人

616
01:21:35,076 --> 01:21:38,034
要我去中国后

617
01:21:38,209 --> 01:21:39,985
描绘这个显示那个

618
01:21:40,156 --> 01:21:42,453
这类指示完全都没有

619
01:21:42,621 --> 01:21:45,195
而是把真正单身之旅的原貌

620
01:21:45,385 --> 01:21:47,063
拍成纪录片

621
01:21:47,307 --> 01:21:49,563
这个节目就是这样做的

622
01:21:50,401 --> 01:21:52,680
如果就拍我愉快旅行

623
01:21:52,889 --> 01:21:54,520
当然也可以

624
01:21:56,131 --> 01:22:01,501
但迄今为止观众看过的旅行节目

625
01:22:02,898 --> 01:22:05,638
像这次这样的描写角度很少

626
01:22:05,824 --> 01:22:09,257
一般是有了取材对象和主题

627
01:22:09,555 --> 01:22:13,084
有了某种程度了解后才会去拍

628
01:22:13,505 --> 01:22:17,676
而这次对要相遇的
人和物一无所知

629
01:22:18,503 --> 01:22:21,085
会怎样发展 想得出什么结论

630
01:22:21,245 --> 01:22:22,453
事先都没有

631
01:22:22,644 --> 01:22:24,198
仅仅自然地去接触

632
01:22:24,342 --> 01:22:27,000
因此才能发现了很多的东西

633
01:22:27,187 --> 01:22:29,567
与迄今为止听说的各种信息

634
01:22:29,890 --> 01:22:31,893
会完全不一样

635
01:22:32,682 --> 01:22:35,340
角度不同 看法就会改变

636
01:22:35,944 --> 01:22:38,332
这是从这次旅行中感受到的

637
01:22:40,509 --> 01:22:42,956
NHK中国总局的原田先生

638
01:22:43,171 --> 01:22:45,878
也一直在看这个节目

639
01:22:46,725 --> 01:22:48,317
您也有这种感觉吗

640
01:22:48,471 --> 01:22:49,608
你好

641
01:22:50,602 --> 01:22:52,624
我每周都在看

642
01:22:52,794 --> 01:22:55,824
不能看的时候就看录像

643
01:22:56,431 --> 01:22:59,318
因为我们一直在北京

644
01:23:00,106 --> 01:23:03,371
采访政治经济方面的新闻

645
01:23:03,607 --> 01:23:09,022
地方发生很多的事件、问题

646
01:23:10,730 --> 01:23:12,999
能像这个节目一样

647
01:23:13,154 --> 01:23:15,993
普通地观察普通人的生活

648
01:23:16,264 --> 01:23:19,204
这在新闻中是很少见的

649
01:23:19,366 --> 01:23:22,863
能向日本观众介绍

650
01:23:23,019 --> 01:23:26,265
普通人生活和想法的节目

651
01:23:26,458 --> 01:23:29,572
作为我们也是很感兴趣的

652
01:23:29,902 --> 01:23:33,127
平时没有时间也很难

653
01:23:33,427 --> 01:23:36,346
去地方到处采访

654
01:23:37,259 --> 01:23:38,943
所以很感兴趣

655
01:23:41,468 --> 01:23:43,644
有很多事情是头一回知道

656
01:23:43,845 --> 01:23:46,629
像春季你去的红果碑林

657
01:23:46,847 --> 01:23:49,592
我也很感兴趣

658
01:23:50,352 --> 01:23:51,874
还有少数民族

659
01:23:52,057 --> 01:23:53,907
是鄂贝克族吗

660
01:23:54,105 --> 01:23:55,079
鄂温克族

661
01:23:55,273 --> 01:23:56,343
抱歉

662
01:23:56,523 --> 01:23:58,408
那也很有意思

663
01:23:59,079 --> 01:24:00,660
有很多不知道的东西

664
01:24:02,536 --> 01:24:07,573
总局长也有不知道的地方

665
01:24:07,825 --> 01:24:10,730
但对我在中国遇到的人

666
01:24:11,036 --> 01:24:13,322
和他们的脾性

667
01:24:13,562 --> 01:24:16,922
某种程度上您是比较了解的

668
01:24:18,089 --> 01:24:19,489
令我惊奇的是

669
01:24:19,647 --> 01:24:21,906
关口先生去了各种地方

670
01:24:22,173 --> 01:24:25,005
都能自然地融入其中

671
01:24:25,182 --> 01:24:27,043
好像流水一样

672
01:24:29,464 --> 01:24:34,158
是不是在事前电话联络什么

673
01:24:34,380 --> 01:24:35,672
讲好要去了

674
01:24:35,835 --> 01:24:36,809
没有没有

675
01:24:36,986 --> 01:24:38,290
这次旅行要是这样做的话

676
01:24:38,472 --> 01:24:39,522
可不得了

677
01:24:40,261 --> 01:24:42,066
很多人猜关口先生会去哪里

678
01:24:42,230 --> 01:24:43,610
事先去等着呢

679
01:24:44,696 --> 01:24:45,836
都是热情邀请的吗

680
01:24:45,990 --> 01:24:47,414
一次也没有遭到拒绝过

681
01:24:48,558 --> 01:24:50,587
我随意地去哪里

682
01:24:50,822 --> 01:24:54,007
也没必要问能不能进去

683
01:24:57,658 --> 01:25:00,394
我完全没有想法设法

684
01:25:00,555 --> 01:25:02,303
进人家去的必要

685
01:25:03,170 --> 01:25:05,111
碰见一说是从日本来的

686
01:25:05,302 --> 01:25:06,262
是吗 请进

687
01:25:06,544 --> 01:25:07,862
这样就行吗

688
01:25:08,413 --> 01:25:10,399
后面还有摄影机呀

689
01:25:10,548 --> 01:25:12,470
他们也不问是干什么的吗

690
01:25:12,626 --> 01:25:13,693
不会问的

691
01:25:14,031 --> 01:25:14,816
是吗

692
01:25:15,660 --> 01:25:18,654
一般的话都事先电话联络好

693
01:25:18,928 --> 01:25:20,220
就算不打电话

694
01:25:20,380 --> 01:25:23,399
事先摄影组人员也会去打招呼

695
01:25:23,730 --> 01:25:25,435
这次都没有吗

696
01:25:25,650 --> 01:25:26,402
没有

697
01:25:26,571 --> 01:25:28,127
这真令人吃惊啊

698
01:25:28,278 --> 01:25:30,614
我们也都惊讶

699
01:25:30,791 --> 01:25:32,057
拍人家吃东西

700
01:25:32,957 --> 01:25:34,200
就会请客我们吃

701
01:25:34,990 --> 01:25:39,158
观众肯定也以为是安排好的

702
01:25:39,326 --> 01:25:40,367
可不是吗

703
01:25:40,528 --> 01:25:43,359
得要我解释这是偶然拍的

704
01:25:43,547 --> 01:25:47,465
我自己看了也觉得
实在不太像真的

705
01:25:47,725 --> 01:25:51,533
有时简直看不出是自然拍成的

706
01:25:52,024 --> 01:25:53,656
在这点上

707
01:25:53,903 --> 01:25:56,441
我自己个人的印象

708
01:25:56,776 --> 01:25:59,974
中国人的人与人之间的距离

709
01:26:00,180 --> 01:26:02,009
比较近

710
01:26:02,269 --> 01:26:04,175
比如现在身后的各位

711
01:26:04,330 --> 01:26:05,503
距离非常靠近

712
01:26:05,667 --> 01:26:07,247
才五十厘米左右

713
01:26:07,406 --> 01:26:09,023
和我们的距离不一样

714
01:26:09,198 --> 01:26:11,452
日本人的话要相距一米左右

715
01:26:11,937 --> 01:26:13,931
这个距离感觉比较安心

716
01:26:14,081 --> 01:26:15,522
他们靠得很近

717
01:26:15,965 --> 01:26:18,360
列车里的时候陌生人就在这里

718
01:26:18,957 --> 01:26:20,896
我的感觉是

719
01:26:22,515 --> 01:26:24,559
日本从前乡村的人

720
01:26:24,760 --> 01:26:26,398
你一旦和他交心

721
01:26:26,578 --> 01:26:29,106
对方就会非常亲切地对待你

722
01:26:29,270 --> 01:26:31,238
现在应该也是如此吧

723
01:26:31,859 --> 01:26:34,330
关口先生这次旅行

724
01:26:34,631 --> 01:26:38,091
农村地区比较多

725
01:26:38,978 --> 01:26:43,385
农村的人们比较容易亲近

726
01:26:43,676 --> 01:26:47,608
能开怀相迎这点一目了然

727
01:26:50,952 --> 01:26:57,582
对方也不说
我村我国如何如何的

728
01:26:57,876 --> 01:27:00,921
仅仅是作为一个个人

729
01:27:01,133 --> 01:27:03,081
来对待我们

730
01:27:03,397 --> 01:27:04,723
这种感觉很强烈

731
01:27:06,555 --> 01:27:09,014
我认为中国人

732
01:27:09,186 --> 01:27:11,405
是好的意义上的个人主义者

733
01:27:11,608 --> 01:27:15,545
多少有点以自我
为世界中心的想法

734
01:27:15,936 --> 01:27:18,173
所以才会我是这样的

735
01:27:18,360 --> 01:27:20,029
你作为个人又怎么样

736
01:27:20,235 --> 01:27:23,562
用这种感觉
一对一地来和你接触

737
01:27:23,729 --> 01:27:25,457
这也很有意思

738
01:27:26,489 --> 01:27:28,877
包括我在内的日本人

739
01:27:29,048 --> 01:27:31,001
都会多少考虑一下集体

740
01:27:31,489 --> 01:27:32,866
然后再接触

741
01:27:33,161 --> 01:27:35,260
这种现象不能说没有

742
01:27:35,453 --> 01:27:37,792
而中国人确实我和你

743
01:27:38,037 --> 01:27:41,952
你来了 那就吃饭

744
01:27:42,515 --> 01:27:43,821
变成这个样子了

745
01:27:44,038 --> 01:27:45,648
是不是这样

746
01:27:46,372 --> 01:27:50,001
中国人外表看上去很不好相处

747
01:27:50,188 --> 01:27:51,926
经过接触后

748
01:27:52,311 --> 01:27:55,226
就会感到有人情味

749
01:27:56,331 --> 01:27:59,678
也就是说中国人
本来就不刻意制作表情

750
01:28:00,133 --> 01:28:04,843
不太看重自己在别人眼中形象如何

751
01:28:05,130 --> 01:28:06,692
保持自然

752
01:28:07,191 --> 01:28:09,243
从我们日本人来看

753
01:28:09,673 --> 01:28:11,871
开始会觉得有点吓人

754
01:28:15,885 --> 01:28:19,473
不过这次全都是自然的

755
01:28:19,726 --> 01:28:23,206
当然也有地方事先不准备就去不了

756
01:28:23,407 --> 01:28:24,765
也不是没有

757
01:28:24,944 --> 01:28:26,321
但和人的接触

758
01:28:26,476 --> 01:28:28,463
完全都是自然的

759
01:28:28,668 --> 01:28:33,408
没有特别意识到你是日本人吗

760
01:28:33,743 --> 01:28:36,441
他们不是不知道日本人或日本

761
01:28:36,798 --> 01:28:40,302
但不是作为日本人来对待

762
01:28:40,469 --> 01:28:42,001
那都无所谓

763
01:28:42,322 --> 01:28:44,091
日本人吗 先进屋吧

764
01:28:44,490 --> 01:28:46,143
都是这种感觉

765
01:28:46,315 --> 01:28:49,457
外面冷先进屋取暖吧

766
01:28:49,785 --> 01:28:51,260
是这样的

767
01:28:51,463 --> 01:28:53,356
的确如您所说的

768
01:28:53,547 --> 01:28:57,166
是好的意义上的个人主义

769
01:28:57,362 --> 01:28:58,885
现在奥运在即

770
01:28:59,059 --> 01:29:00,272
外国人欢迎

771
01:29:00,438 --> 01:29:01,882
这也是一个原因吧

772
01:29:04,311 --> 01:29:06,095
总而言之

773
01:29:08,093 --> 01:29:10,662
这次个人对个人的旅行

774
01:29:10,878 --> 01:29:13,800
每次穿插实况转播向大家播放

775
01:29:13,980 --> 01:29:17,215
这次实况转播也是最后一次了

776
01:29:17,797 --> 01:29:19,914
我们两个也真不容易啊

777
01:29:20,943 --> 01:29:22,935
沙漠里一嘴唇的黄沙

778
01:29:23,168 --> 01:29:25,180
开始可不是这样的

779
01:29:25,600 --> 01:29:27,620
有过很多变化

780
01:29:28,188 --> 01:29:32,447
所以想在这里看一下
实况转播的名场面

781
01:29:32,634 --> 01:29:33,963
录像 请看

782
01:29:36,561 --> 01:29:38,450
中国铁道大纪行

783
01:29:38,713 --> 01:29:40,125
从各地的实况转播

784
01:29:40,300 --> 01:29:41,906
共计二十一次

785
01:29:42,216 --> 01:29:44,189
回顾其中的名场面

786
01:29:44,538 --> 01:29:46,914
首先是最初的转播地-西宁

787
01:29:49,950 --> 01:29:51,481
终于 终于

788
01:29:51,653 --> 01:29:53,671
到达中国了

789
01:29:55,122 --> 01:29:56,607
怀旧的来了

790
01:29:57,013 --> 01:29:58,583
回忆起小时候啊

791
01:30:09,200 --> 01:30:10,553
真令人怀念啊

792
01:30:10,861 --> 01:30:12,668
从前在日本也玩这个

793
01:30:17,981 --> 01:30:19,594
好大啊

794
01:30:19,931 --> 01:30:21,282
好烫

795
01:30:40,657 --> 01:30:42,226
这么长的是什么啊

796
01:30:42,465 --> 01:30:43,291
没见过吗

797
01:30:43,709 --> 01:30:45,465
这么长的没见过

798
01:30:45,614 --> 01:30:46,770
完全像是竹子

799
01:30:47,185 --> 01:30:48,499
是甘蔗

800
01:30:49,203 --> 01:30:52,400
这么长的在日本见不到

801
01:30:53,159 --> 01:30:56,368
甘蔗里水分和矿物质丰富

802
01:30:58,315 --> 01:31:04,249
是水果中含铁分最多的

803
01:31:09,388 --> 01:31:11,223
你呀 陈小姐

804
01:31:11,441 --> 01:31:13,517
刚才放录像的时候

805
01:31:13,683 --> 01:31:15,351
你甘蔗咬不停啊

806
01:31:23,564 --> 01:31:24,752
很甜

807
01:31:26,860 --> 01:31:28,039
大家好

808
01:31:28,249 --> 01:31:29,526
我是关口知宏

809
01:31:30,674 --> 01:31:32,077
你不许咬啊

810
01:31:33,189 --> 01:31:37,410
我现在在桂林市的阳朔

811
01:31:37,629 --> 01:31:40,747
旅行终于在桂林进入中段

812
01:31:41,845 --> 01:31:43,163
说起桂林

813
01:31:43,354 --> 01:31:48,205
对山水画般的风景
大家都已很熟悉了

814
01:31:48,596 --> 01:31:50,917
非常有名的地方

815
01:31:52,242 --> 01:31:53,470
请看

816
01:31:53,986 --> 01:31:56,735
有人会问为什么
会形成这种形状的

817
01:31:57,179 --> 01:32:00,758
这是石灰岩每年一厘米

818
01:32:01,180 --> 01:32:04,006
我们无法察觉到的

819
01:32:04,396 --> 01:32:07,344
一厘米一厘米地消磨

820
01:32:07,687 --> 01:32:10,565
经过十万年这样的规模

821
01:32:10,906 --> 01:32:13,096
就形成了这种形状

822
01:32:13,296 --> 01:32:16,841
是悠久的山岳形状

823
01:32:18,603 --> 01:32:20,291
这是什么舞蹈呀

824
01:32:21,396 --> 01:32:23,231
你旅行不是很累吗

825
01:32:24,099 --> 01:32:26,331
这个舞蹈能消解疲劳

826
01:32:26,610 --> 01:32:28,191
消解疲劳的舞蹈吗

827
01:32:28,384 --> 01:32:29,135
是的

828
01:32:29,280 --> 01:32:30,172
你跳跳看嘛

829
01:32:32,155 --> 01:32:34,665
消解疲劳怎么会跳舞

830
01:32:34,988 --> 01:32:36,677
你就跳跳看嘛

831
01:32:36,897 --> 01:32:38,386
不跳不知道

832
01:32:40,454 --> 01:32:41,256
要我跳

833
01:32:42,365 --> 01:32:44,124
你也要跳啊

834
01:32:45,588 --> 01:32:47,373
怎么跳啊 看不懂

835
01:33:00,285 --> 01:33:02,267
这样真的能消除疲劳吗

836
01:33:03,723 --> 01:33:06,363
怎么觉得会越跳越累啊

837
01:33:08,959 --> 01:33:12,120
现在我是在福建省的世界遗产

838
01:33:12,477 --> 01:33:14,023
武夷山

839
01:33:15,166 --> 01:33:19,037
烟雨缥缈的武夷山真美啊

840
01:33:20,339 --> 01:33:21,417
陈小姐

841
01:33:22,482 --> 01:33:23,944
今天穿成这样怎么回事

842
01:33:24,088 --> 01:33:26,647
有时也要显示一下
我的上流品味

843
01:33:31,078 --> 01:33:32,147
怎么还有一位

844
01:33:32,444 --> 01:33:34,231
还有一位美人

845
01:33:34,955 --> 01:33:36,846
今天为什么都是美人

846
01:33:37,142 --> 01:33:39,102
今天想在你最喜欢的雨中

847
01:33:39,396 --> 01:33:40,911
边喝茶

848
01:33:41,217 --> 01:33:43,399
悠闲地谈谈旅行和景色

849
01:33:43,566 --> 01:33:45,124
所以召开了茶会

850
01:33:45,073 --> 01:33:46,687
说起普洱茶

851
01:33:47,485 --> 01:33:50,496
可是天下第一啊

852
01:33:52,055 --> 01:33:54,513
这个茶壶用了不少年吧

853
01:34:03,652 --> 01:34:05,008
应该闻这个啊

854
01:34:06,094 --> 01:34:07,666
好香味啊

855
01:34:11,914 --> 01:34:13,900
安心宁神

856
01:34:15,088 --> 01:34:16,753
很好喝

857
01:34:22,798 --> 01:34:24,006
请看这里

858
01:34:26,880 --> 01:34:28,128
这两位

859
01:34:29,756 --> 01:34:32,310
从前的漂亮衣装

860
01:34:57,303 --> 01:34:59,359
看上去像围观群众

861
01:34:59,547 --> 01:35:01,502
就是刚才表演的那两位

862
01:35:01,673 --> 01:35:04,539
换了平时服装就成这样了

863
01:35:06,926 --> 01:35:08,977
这是列车食堂

864
01:35:10,724 --> 01:35:14,215
车上最舒适的软卧

865
01:35:14,567 --> 01:35:17,871
卧车的A级

866
01:35:19,271 --> 01:35:23,394
这是我经常坐的卧车

867
01:35:24,981 --> 01:35:26,207
叫做硬卧

868
01:35:26,497 --> 01:35:27,979
让我们上去看看

869
01:35:28,546 --> 01:35:30,133
这也是卧车

870
01:35:42,396 --> 01:35:44,282
看来很甜啊

871
01:35:44,644 --> 01:35:46,840
这里的桃子真甜啊

872
01:35:59,359 --> 01:36:01,486
连摄影师都给了桃子

873
01:36:40,673 --> 01:36:44,081
现在我是在江苏省的扬州

874
01:36:44,463 --> 01:36:46,828
说起扬州 那是水都

875
01:36:47,225 --> 01:36:51,700
大家看到的是运河

876
01:36:52,934 --> 01:36:56,785
停在那里的船是运米的

877
01:36:57,075 --> 01:36:58,997
运河运载各种东西

878
01:37:09,562 --> 01:37:11,807
真是幸福的每一天啊

879
01:37:34,241 --> 01:37:36,879
陈小姐在哪里 去找找

880
01:37:37,326 --> 01:37:38,494
在这里

881
01:37:46,721 --> 01:37:48,661
能爬上去不容易啊

882
01:37:48,827 --> 01:37:50,290
人家腿长嘛

883
01:37:50,985 --> 01:37:53,909
不过这里不是骑人的

884
01:37:54,093 --> 01:37:56,392
那不是有人驾车吗

885
01:37:57,508 --> 01:37:59,893
现在噪音减少了

886
01:38:00,308 --> 01:38:02,743
就在刚才放爆竹

887
01:38:05,039 --> 01:38:07,576
从两个地方同时

888
01:38:07,791 --> 01:38:10,560
真是好吵啊

889
01:38:10,917 --> 01:38:12,307
不过很开心呀

890
01:38:13,623 --> 01:38:14,800
我去看了

891
01:38:14,963 --> 01:38:17,473
打到了那里凳子 屁股喷火了

892
01:38:18,349 --> 01:38:20,706
明天去乡下又会安静了

893
01:38:21,283 --> 01:38:25,403
中国人真喜欢闹声啊

894
01:38:37,118 --> 01:38:39,185
手法真敏捷啊

895
01:38:45,160 --> 01:38:46,711
你知道这是什么手艺吗

896
01:38:48,001 --> 01:38:49,383
粘土手艺嘛

897
01:38:49,634 --> 01:38:52,044
中国话叫做捏面相

898
01:38:56,736 --> 01:38:58,729
做好的拿出来看嘛

899
01:39:03,213 --> 01:39:05,304
陈小姐的是这样的

900
01:39:05,508 --> 01:39:06,895
很像啊

901
01:39:07,360 --> 01:39:08,298
很像很像

902
01:39:11,214 --> 01:39:12,774
手艺不简单呢

903
01:39:13,067 --> 01:39:16,500
下周又会如何 敬请期待

904
01:39:21,871 --> 01:39:26,065
可以看到这里建筑很多

905
01:39:27,059 --> 01:39:30,413
集中了十多家庙宇

906
01:39:31,125 --> 01:39:33,234
山上也能随处看到

907
01:39:34,204 --> 01:39:36,284
这里看得到的建筑

908
01:39:36,538 --> 01:39:39,739
可以说全部都是庙宇

909
01:39:40,711 --> 01:39:50,086
在这里上香就等于
去过了全部庙宇

910
01:39:50,490 --> 01:39:53,416
怎么有个似曾相识的人呀

911
01:39:54,389 --> 01:39:55,641
说不定

912
01:39:56,316 --> 01:39:57,795
陈小姐吗

913
01:39:58,264 --> 01:39:59,493
在干嘛呢

914
01:39:59,808 --> 01:40:01,337
在祈祷啊

915
01:40:02,914 --> 01:40:05,289
祈祷关口先生早日结识有缘人

916
01:40:06,055 --> 01:40:08,147
真喜欢管人闲事啊

917
01:40:10,570 --> 01:40:12,012
有一万人

918
01:40:12,714 --> 01:40:17,096
有一万中国人在这里学日语吗

919
01:40:17,276 --> 01:40:18,128
是的

920
01:40:19,810 --> 01:40:22,150
今天不是休息日吗

921
01:40:24,153 --> 01:40:25,363
都是特意来的

922
01:40:28,157 --> 01:40:29,590
真不好意思 大家特意赶来

923
01:40:29,775 --> 01:40:31,055
在这休息日里

924
01:40:46,330 --> 01:40:48,873
谢谢（关西方言）学过吗

925
01:40:49,051 --> 01:40:50,307
这个不会教的吧

926
01:40:51,154 --> 01:40:52,201
知道吗

927
01:40:52,604 --> 01:40:54,019
水平很高啊

928
01:40:56,780 --> 01:40:58,467
都知道吗

929
01:40:59,372 --> 01:41:02,043
学校还教关西话啊

930
01:41:02,346 --> 01:41:03,840
厉害啊

931
01:41:05,986 --> 01:41:07,699
想去日本

932
01:41:09,068 --> 01:41:10,822
想来日本做什么呢

933
01:41:14,164 --> 01:41:18,827
因为日本语发展很快

934
01:41:22,210 --> 01:41:23,652
想来看看

935
01:41:25,434 --> 01:41:27,837
将来想从事什么工作呢

936
01:41:28,403 --> 01:41:30,174
将来的工作

937
01:41:32,723 --> 01:41:34,984
和你们一样的工作

938
01:41:36,993 --> 01:41:38,784
电视工作吗

939
01:41:40,350 --> 01:41:43,525
那我再来中国工作的时候

940
01:41:43,801 --> 01:41:46,024
可能接受你采访了

941
01:41:46,994 --> 01:41:48,693
代替陈小姐

942
01:41:50,119 --> 01:41:51,766
这下你有危险了

943
01:41:56,840 --> 01:42:00,229
本周是在白雪包围之中

944
01:42:00,655 --> 01:42:06,610
现在我是在
内蒙古自治区的扎兰屯

945
01:42:06,842 --> 01:42:08,552
上周的观众

946
01:42:08,934 --> 01:42:15,112
可能会以为这周
我会身处蒙古大草原中

947
01:42:15,819 --> 01:42:17,727
结果却是一大堆雪

948
01:42:17,904 --> 01:42:19,965
还有一大堆羊

949
01:42:21,870 --> 01:42:25,195
出人意料的草原实况转播

950
01:42:26,204 --> 01:42:28,378
景色很壮观

951
01:42:30,514 --> 01:42:33,286
在日本见不到羊群

952
01:42:33,743 --> 01:42:37,161
也能难体验大草原的积雪

953
01:42:38,965 --> 01:42:41,426
对于不怕冷的我来说

954
01:42:41,897 --> 01:42:43,372
可谓欣喜不已

955
01:42:45,084 --> 01:42:46,542
好舒服啊

956
01:42:54,461 --> 01:42:55,615
到了

957
01:42:55,853 --> 01:42:57,597
黄沙的大地

958
01:42:58,733 --> 01:43:01,698
我赤着脚

959
01:43:02,253 --> 01:43:04,805
冷的有点发痛

960
01:43:05,303 --> 01:43:07,183
还以为会很舒服

961
01:43:07,647 --> 01:43:09,586
可是陈小姐

962
01:43:15,384 --> 01:43:17,218
你这算什么啊

963
01:43:17,422 --> 01:43:19,141
你才有问题呢

964
01:43:21,092 --> 01:43:22,851
大家都借这种鞋子吗

965
01:43:23,068 --> 01:43:24,893
是的 防沙套

966
01:43:30,380 --> 01:43:33,185
不能松劲 不然中途会停下来

967
01:44:02,472 --> 01:44:07,502
（主题曲 发光的东西）

968
01:44:09,140 --> 01:44:12,209
相逢与别离

969
01:44:12,428 --> 01:44:16,495
虽然重复不停

970
01:44:16,751 --> 01:44:24,001
即使是伤心的风景

971
01:44:25,015 --> 01:44:28,318
此刻已成心头

972
01:44:28,833 --> 01:44:32,655
闪亮的回忆

973
01:44:34,681 --> 01:44:37,807
闪闪发光的东西

974
01:44:38,646 --> 01:44:41,690
让我们去传递

975
01:44:42,004 --> 01:44:49,175
在面颊柔嫩的孩子们

976
01:44:49,733 --> 01:44:53,582
或者年长者的身边

977
01:44:54,287 --> 01:44:57,462
静静地安坐

978
01:44:57,673 --> 01:45:01,234
感觉轮回的四季

979
01:45:01,460 --> 01:45:04,148
愿我散发出光亮

980
01:45:04,484 --> 01:45:08,378
柔和而温馨

981
01:45:21,567 --> 01:45:25,283
都市的污言秽语

982
01:45:25,553 --> 01:45:29,007
已经习以为常

983
01:45:29,198 --> 01:45:32,072
就连拒绝

984
01:45:32,379 --> 01:45:36,534
都也已忘记

985
01:45:37,356 --> 01:45:40,744
我的心儿

986
01:45:41,312 --> 01:45:44,322
是否依然洁净

987
01:45:50,934 --> 01:45:56,602
（喀什 实况转播）

988
01:46:00,922 --> 01:46:02,567
开始吧

989
01:46:02,743 --> 01:46:08,058
我们现在到了市外

990
01:46:09,725 --> 01:46:14,133
这次旅行从拉萨到这里

991
01:46:14,349 --> 01:46:16,288
不知道这里是怎样的

992
01:46:16,448 --> 01:46:18,378
因为回到拉萨方向

993
01:46:18,524 --> 01:46:21,843
还以为是荒凉一片的风景

994
01:46:23,258 --> 01:46:26,633
喀什却是个充满
我喜欢东西的地方

995
01:46:26,805 --> 01:46:29,320
这真没有想到

996
01:46:29,924 --> 01:46:35,424
初见有点时光旅行的味道

997
01:46:35,588 --> 01:46:36,747
都是老房子

998
01:46:36,926 --> 01:46:39,782
有的有五百多年历史呢

999
01:46:39,817 --> 01:46:40,800
五百年啊

1000
01:46:42,236 --> 01:46:44,570
走在这样的巷子里

1001
01:46:45,017 --> 01:46:51,999
和刚才的那座清真寺不一样

1002
01:46:52,341 --> 01:46:53,768
还会看见这种清真寺

1003
01:46:53,981 --> 01:46:55,364
小清真寺

1004
01:46:57,648 --> 01:47:01,013
巷子里能有不少意外发现

1005
01:47:02,180 --> 01:47:03,869
再往前去

1006
01:47:05,372 --> 01:47:07,588
我说过将来想盖房子

1007
01:47:09,056 --> 01:47:13,655
很喜欢这类气氛的

1008
01:47:16,527 --> 01:47:20,577
想盖那种有圆拱的

1009
01:47:21,034 --> 01:47:23,248
这里有很多这样的

1010
01:47:24,763 --> 01:47:27,145
要在日本盖可就贵了

1011
01:47:27,335 --> 01:47:28,767
日本贵死了

1012
01:47:29,040 --> 01:47:31,892
还有建筑基准法之类的很麻烦

1013
01:47:32,075 --> 01:47:34,166
可我好喜欢这种气氛

1014
01:47:34,394 --> 01:47:36,655
完全没想到
会来到这样的地方

1015
01:47:36,829 --> 01:47:38,833
在来喀什之前

1016
01:47:40,763 --> 01:47:42,912
好像是时光旅行

1017
01:47:43,643 --> 01:47:46,725
没想到喀什是这样的

1018
01:47:47,192 --> 01:47:49,487
听是听说了一点

1019
01:47:49,716 --> 01:47:51,758
但完全没想象到

1020
01:47:54,420 --> 01:47:58,485
这里也是跨廊一样的

1021
01:47:58,824 --> 01:48:00,397
也是人家吧

1022
01:48:02,420 --> 01:48:05,046
外边看好像很土

1023
01:48:05,293 --> 01:48:07,326
里面就不一样

1024
01:48:08,190 --> 01:48:09,572
这里关着

1025
01:48:14,069 --> 01:48:16,192
好不容易来了

1026
01:48:16,501 --> 01:48:19,300
能不能找户人家进去

1027
01:48:21,382 --> 01:48:24,805
今天最后的挑战

1028
01:48:28,839 --> 01:48:31,599
能受到热情欢迎就好了

1029
01:48:34,539 --> 01:48:39,628
这里里外感觉完全不一样

1030
01:48:41,524 --> 01:48:42,891
这家呢

1031
01:48:44,515 --> 01:48:45,770
门关着

1032
01:48:46,852 --> 01:48:48,783
再去前面看看

1033
01:48:49,772 --> 01:48:51,951
这里都是人家吧

1034
01:48:52,144 --> 01:48:53,218
是的

1035
01:48:55,507 --> 01:48:57,347
这也是

1036
01:48:57,794 --> 01:48:59,135
这也是

1037
01:49:04,476 --> 01:49:06,161
去哪里呢

1038
01:49:07,752 --> 01:49:10,049
这里是死路

1039
01:49:10,581 --> 01:49:11,798
你知道吧

1040
01:49:12,090 --> 01:49:16,709
下面砖块是六角形的是通路

1041
01:49:16,948 --> 01:49:18,615
四角的是死路

1042
01:49:19,805 --> 01:49:22,588
说是十年前开始这样的

1043
01:49:25,133 --> 01:49:26,076
你好

1044
01:49:26,311 --> 01:49:27,473
很可爱

1045
01:49:29,181 --> 01:49:30,852
这里也是清真寺呢

1046
01:49:31,140 --> 01:49:32,472
很漂亮

1047
01:49:32,677 --> 01:49:34,022
里面全白色的

1048
01:49:35,330 --> 01:49:37,687
随处都有清真寺

1049
01:49:38,912 --> 01:49:41,384
这家可以进去吧

1050
01:49:51,181 --> 01:49:52,791
对了 要请翻译

1051
01:49:53,610 --> 01:49:54,981
这里能进去吗

1052
01:49:59,699 --> 01:50:01,329
没关系吗

1053
01:50:01,907 --> 01:50:03,351
打搅了

1054
01:50:04,294 --> 01:50:06,531
里面不一样

1055
01:50:19,068 --> 01:50:26,076
里面有不少精致的装饰

1056
01:50:26,397 --> 01:50:29,829
墙壁也是马赛克状

1057
01:50:32,778 --> 01:50:38,370
还有鲜艳的坐垫

1058
01:50:40,580 --> 01:50:43,545
外面看都一样的

1059
01:50:44,393 --> 01:50:49,699
进去里面感觉就变了

1060
01:51:12,428 --> 01:51:14,482
这里是院子

1061
01:51:18,664 --> 01:51:21,955
一进人家里马上就拿出这些

1062
01:51:22,183 --> 01:51:23,655
可不是嘛

1063
01:51:23,983 --> 01:51:28,180
之前偶尔去的人家也是这样

1064
01:52:00,955 --> 01:52:02,596
不好意思啊

1065
01:52:17,626 --> 01:52:20,221
这里面没有洋葱的

1066
01:52:21,532 --> 01:52:22,962
还有葡萄

1067
01:52:24,624 --> 01:52:26,726
还有糖果啊

1068
01:52:33,211 --> 01:52:41,157
有的人家窗框是淡蓝的

1069
01:52:42,621 --> 01:52:49,220
还有装饰得金碧辉煌的人家

1070
01:52:49,650 --> 01:52:52,520
一打开门里面就

1071
01:52:53,464 --> 01:52:56,964
有户人家进去一看

1072
01:52:57,232 --> 01:52:59,661
完全就是电影院嘛

1073
01:53:00,762 --> 01:53:03,499
我在土耳其也听说过

1074
01:53:05,142 --> 01:53:07,315
和日本人不一样

1075
01:53:07,515 --> 01:53:10,765
这里的人更注重室内的整洁

1076
01:53:11,313 --> 01:53:13,206
搞得很干净

1077
01:53:19,097 --> 01:53:22,052
连这个做的也很漂亮

1078
01:53:28,527 --> 01:53:30,246
是无花果树

1079
01:53:44,921 --> 01:53:47,349
这里真是我喜欢的地方

1080
01:53:47,772 --> 01:53:50,284
剩下的时间不多了

1081
01:53:51,041 --> 01:53:55,552
这次旅行是
压倒性的相会的洪水

1082
01:53:55,789 --> 01:53:59,766
最后想回顾一下

1083
01:54:00,819 --> 01:54:02,069
是录像吗

1084
01:54:02,375 --> 01:54:04,254
那就请看录像

1085
01:54:04,688 --> 01:54:05,767
又要说啰

1086
01:54:06,120 --> 01:54:07,114
说开始

1087
01:54:07,485 --> 01:54:10,386
录像回放 开始

1088
01:54:13,187 --> 01:54:15,124
等待关口先生的

1089
01:54:15,326 --> 01:54:17,085
是相会的洪水

1090
01:54:17,293 --> 01:54:20,450
先介绍春季之旅精选场面

1091
01:54:22,600 --> 01:54:24,657
写绘画日记的时候

1092
01:54:28,904 --> 01:54:31,878
怎么画得这么好

1093
01:54:37,131 --> 01:54:39,127
反应极佳

1094
01:54:40,600 --> 01:54:44,189
最欢迎他的是那些孩子们

1095
01:54:53,982 --> 01:54:56,331
这才是你的嘛

1096
01:55:00,769 --> 01:55:02,869
对不起 对不起

1097
01:55:03,544 --> 01:55:05,301
不玩啦

1098
01:55:12,881 --> 01:55:15,337
笑颜使心灵相通

1099
01:55:28,580 --> 01:55:30,157
在柳州遇见的男孩子

1100
01:55:30,337 --> 01:55:31,559
带他去的是

1101
01:55:31,786 --> 01:55:33,295
钓金鱼

1102
01:55:33,830 --> 01:55:35,057
我还以为是什么呢

1103
01:55:35,230 --> 01:55:36,185
这个啊

1104
01:55:44,829 --> 01:55:46,006
可惜啊

1105
01:55:52,621 --> 01:55:54,344
被吃掉了

1106
01:56:20,161 --> 01:56:23,497
赠送钓到的金鱼
作为声援的回报

1107
01:56:30,164 --> 01:56:31,822
感觉回到了从前

1108
01:56:43,689 --> 01:56:46,018
在安庆街上遇见的男孩

1109
01:56:46,253 --> 01:56:48,222
带他去了自己家

1110
01:56:49,250 --> 01:56:50,748
也不用跑啊

1111
01:57:00,362 --> 01:57:03,515
男孩子刚开始学英文

1112
01:57:13,057 --> 01:57:14,807
你还会说日语啊

1113
01:57:20,980 --> 01:57:22,452
当然有啦

1114
01:57:35,417 --> 01:57:36,989
电话号码啊

1115
01:57:38,397 --> 01:57:41,735
原来是在告诉电话号码

1116
01:57:47,274 --> 01:57:49,297
还招待午饭

1117
01:58:15,871 --> 01:58:20,007
关口先生在中国女性中
也是大人气

1118
01:58:30,860 --> 01:58:32,956
有电邮地址

1119
01:58:33,916 --> 01:58:36,925
把很多中国人加为好友

1120
01:58:37,100 --> 01:58:38,509
学习中文

1121
01:58:39,150 --> 01:58:41,240
可不是为勾搭女孩子喔

1122
01:59:09,970 --> 01:59:12,064
洗头可以吗

1123
01:59:13,172 --> 01:59:15,134
这里是理发店

1124
01:59:19,974 --> 01:59:21,736
长途旅行就知道了

1125
01:59:22,488 --> 01:59:25,472
途中一出汗头发发粘

1126
01:59:25,707 --> 01:59:27,422
知道就是累了

1127
01:59:29,584 --> 01:59:31,552
就想松快一下

1128
02:00:16,019 --> 02:00:17,283
爽快啦

1129
02:00:19,505 --> 02:00:22,330
在素不相识的人
同乘的列车中

1130
02:00:22,495 --> 02:00:24,257
也洋溢着温情

1131
02:00:29,611 --> 02:00:30,992
对面座位的女性

1132
02:00:31,292 --> 02:00:33,302
突然送他泡面

1133
02:00:58,730 --> 02:01:00,575
你们什么时候认识的

1134
02:01:08,544 --> 02:01:10,868
我这两年都只在旅行啊

1135
02:01:11,606 --> 02:01:15,478
不知道是因为面热乎
还是你们热乎

1136
02:02:06,415 --> 02:02:07,826
在内陆的农村

1137
02:02:08,054 --> 02:02:11,011
处处是昔日不变的风景

1138
02:02:12,276 --> 02:02:16,867
还有中国人令人怀旧的温情

1139
02:02:20,305 --> 02:02:22,379
特别炎热的一天

1140
02:02:23,620 --> 02:02:26,343
好感触的孩子
还有老爷爷老奶奶

1141
02:02:26,521 --> 02:02:29,312
接二连三地出现呀

1142
02:02:32,781 --> 02:02:34,393
太热了 休息

1143
02:03:07,620 --> 02:03:10,433
远眺的话就像时光旅行啊

1144
02:03:11,193 --> 02:03:15,409
这也是充满思古幽情的瓦房群

1145
02:03:22,389 --> 02:03:23,660
厉害

1146
02:03:24,655 --> 02:03:28,093
少数民族苗族的村庄

1147
02:03:37,715 --> 02:03:39,371
肚子饿了

1148
02:03:41,947 --> 02:03:44,044
到了村子的广场

1149
02:04:17,225 --> 02:04:22,261
苗族的欢迎歌曲

1150
02:04:46,730 --> 02:04:51,555
我唱歌不行 好久没唱了

1151
02:05:07,422 --> 02:05:10,905
感觉自己回到了老家

1152
02:05:13,508 --> 02:05:15,955
今天还得要坐火车啊

1153
02:05:28,255 --> 02:05:30,701
真想再来一次啊

1154
02:05:50,814 --> 02:05:54,138
叫人恋恋不舍的春季之旅

1155
02:05:56,063 --> 02:05:58,165
（喀什 实况转播）

1156
02:05:58,714 --> 02:06:02,794
大家看到是春季行程的回顾

1157
02:06:06,949 --> 02:06:09,248
在春季的旅行中

1158
02:06:09,464 --> 02:06:20,362
人们的热情和朴实
使我们受宠若惊

1159
02:06:20,526 --> 02:06:24,491
但现在回想起来
其实那是很普通的

1160
02:06:26,054 --> 02:06:30,407
不过当时因为
听了很多中国的情况

1161
02:06:30,602 --> 02:06:32,777
怀着不少成见

1162
02:06:32,936 --> 02:06:37,880
所以才会觉得很吃惊

1163
02:06:38,617 --> 02:06:43,205
我们头脑中
先入为主的各种观念

1164
02:06:43,509 --> 02:06:45,558
通过和大家的接触

1165
02:06:45,744 --> 02:06:47,055
发生了变化

1166
02:06:47,273 --> 02:06:51,673
种种成见开始归零

1167
02:06:51,948 --> 02:06:58,296
碰到日本人也不拒之门外嘛

1168
02:06:58,741 --> 02:07:00,561
真叫我们惊诧啊

1169
02:07:00,750 --> 02:07:02,530
说明对日本人

1170
02:07:02,875 --> 02:07:06,430
大家也不在乎什么日本不日本的

1171
02:07:06,579 --> 02:07:11,206
不是以我们想象中的
你日本人、我中国人的尺度

1172
02:07:11,412 --> 02:07:14,913
而是作为个人来和我们自然接触

1173
02:07:16,679 --> 02:07:21,513
也就是说我们的各种成见开始归零

1174
02:07:21,768 --> 02:07:24,249
很多成见都消失了

1175
02:07:24,659 --> 02:07:28,899
所以春季之旅可称为归零之旅

1176
02:07:29,178 --> 02:07:32,707
回顾起来的确如此

1177
02:07:33,558 --> 02:07:36,935
不过归零之旅并没有完

1178
02:07:37,113 --> 02:07:40,669
秋季之旅开始有了不同的感觉

1179
02:07:40,825 --> 02:07:43,899
下面请回顾秋季之旅的相会的洪水

1180
02:07:44,069 --> 02:07:45,641
请看

1181
02:07:48,290 --> 02:07:50,221
秋季之旅的第一天

1182
02:07:50,432 --> 02:07:52,635
就遭遇热情的相会

1183
02:07:52,965 --> 02:07:54,691
这里是棉田

1184
02:08:00,021 --> 02:08:03,143
农家的人带我们去家中

1185
02:08:09,886 --> 02:08:13,073
意料外的午餐招待

1186
02:08:16,915 --> 02:08:20,093
好久没这样了 真是开心

1187
02:08:24,864 --> 02:08:27,233
他们真是热情的人

1188
02:08:32,949 --> 02:08:34,404
就是这个

1189
02:08:34,640 --> 02:08:37,048
这个最有回到中国的感觉

1190
02:08:53,373 --> 02:08:57,838
没有什么可以招待的
真不好意思

1191
02:09:02,391 --> 02:09:06,144
下次有机会再来一定好好招待

1192
02:09:13,116 --> 02:09:15,987
穿着屁股上开缝裤子的男孩子

1193
02:09:16,155 --> 02:09:17,488
在桑田的村落

1194
02:09:17,661 --> 02:09:19,626
被孩子们包围了

1195
02:09:43,923 --> 02:09:47,205
有个女孩会几句日语

1196
02:09:48,231 --> 02:09:49,021
八

1197
02:09:49,305 --> 02:09:50,511
九十

1198
02:09:50,830 --> 02:09:51,723
九

1199
02:09:52,478 --> 02:09:53,173
八

1200
02:09:54,040 --> 02:09:55,373
八九十

1201
02:09:55,683 --> 02:09:56,773
八九

1202
02:09:56,955 --> 02:09:57,532
十

1203
02:10:01,795 --> 02:10:05,660
要在日本还会以为你是日本人呢

1204
02:10:21,072 --> 02:10:23,700
帮忙摘桑叶

1205
02:10:27,647 --> 02:10:29,123
老吗

1206
02:10:30,559 --> 02:10:33,022
不是差不多吗

1207
02:10:42,317 --> 02:10:45,119
中国话大有长进的秋季之旅

1208
02:10:45,411 --> 02:10:48,672
快乐的相会接连不断

1209
02:10:49,509 --> 02:10:50,848
俄国商店

1210
02:11:18,050 --> 02:11:20,753
这里还有很多俄国商店吗

1211
02:11:24,255 --> 02:11:26,293
是吗 仅此一家

1212
02:11:55,826 --> 02:11:58,018
这是卖鸟的

1213
02:12:26,513 --> 02:12:29,034
真会做生意啊

1214
02:12:37,453 --> 02:12:38,897
喂喂

1215
02:12:39,061 --> 02:12:40,968
你自己放生呀

1216
02:12:44,449 --> 02:12:46,248
想略作休息

1217
02:12:46,803 --> 02:12:48,790
椅子坐满了人

1218
02:12:51,361 --> 02:12:52,585
没想到

1219
02:13:35,280 --> 02:13:38,539
车内热烈讨论的话题是

1220
02:14:08,315 --> 02:14:10,856
日本人帅的很少

1221
02:14:11,553 --> 02:14:14,606
身材高的也很少

1222
02:14:14,641 --> 02:14:17,797
既然如此我能考虑吗

1223
02:14:49,494 --> 02:14:51,502
残念也

1224
02:14:55,611 --> 02:14:57,451
中国的东北地区

1225
02:14:57,652 --> 02:15:01,672
战前是日本事实上支配的地区

1226
02:15:01,910 --> 02:15:05,829
众多日本人以开拓团的名义入殖

1227
02:15:06,236 --> 02:15:10,649
旅行中也有往来于
过去和现在之间的的相会

1228
02:16:59,791 --> 02:17:02,228
这位九十一岁的老人

1229
02:17:02,409 --> 02:17:07,092
曾见过终战后被扣留
西伯利亚的日本人

1230
02:18:02,338 --> 02:18:04,642
手制家庭料理

1231
02:18:35,208 --> 02:18:37,295
老伯伯懂一点日语啊

1232
02:18:38,137 --> 02:18:43,550
听多了你好、早安就记住了

1233
02:18:50,742 --> 02:18:55,360
年轻人关心日本的形式不同

1234
02:18:57,632 --> 02:19:01,525
在鸡西遇见了日语学校的学生

1235
02:19:04,000 --> 02:19:05,993
是那个学校的吗

1236
02:19:08,843 --> 02:19:10,744
很流利嘛

1237
02:19:11,474 --> 02:19:15,562
她很像日本的什么人

1238
02:19:16,428 --> 02:19:17,763
像谁呢

1239
02:19:19,455 --> 02:19:20,918
是明星吗

1240
02:19:21,097 --> 02:19:23,124
可能是电视里的人

1241
02:19:23,292 --> 02:19:25,309
和谁很像呢

1242
02:19:25,553 --> 02:19:28,691
她像日本人吗

1243
02:19:29,384 --> 02:19:30,568
很像

1244
02:19:30,803 --> 02:19:32,031
是吗

1245
02:19:33,446 --> 02:19:39,117
如果可能的话想去日本

1246
02:19:39,446 --> 02:19:40,825
想去日本看看吗

1247
02:19:41,623 --> 02:19:43,294
务必光临

1248
02:19:43,476 --> 02:19:44,691
恭候大驾

1249
02:19:53,229 --> 02:19:56,361
被带去学生宿舍

1250
02:19:58,412 --> 02:20:01,355
因有急事耽误请多包涵

1251
02:20:01,566 --> 02:20:04,404
不巧又无法取得联系

1252
02:20:04,622 --> 02:20:06,329
好难啊

1253
02:20:06,516 --> 02:20:09,349
现在也没人这么说话啊

1254
02:20:10,034 --> 02:20:12,928
脑子里全是漫画

1255
02:20:13,598 --> 02:20:15,294
弗尼弗尼的样子

1256
02:20:18,064 --> 02:20:20,117
真有意思 我也要用

1257
02:20:20,271 --> 02:20:21,609
弗尼弗尼的感觉

1258
02:20:21,961 --> 02:20:22,854
有这种说法吗

1259
02:20:23,005 --> 02:20:24,287
我头一回听说

1260
02:20:25,314 --> 02:20:26,812
是弗拉弗拉啊

1261
02:20:26,995 --> 02:20:30,871
你想说弗拉弗拉（晕头转向）吗

1262
02:20:33,657 --> 02:20:34,735
是弗拉弗拉

1263
02:20:34,909 --> 02:20:35,794
谁说弗尼弗尼

1264
02:20:35,962 --> 02:20:37,838
不是你说的嘛

1265
02:20:42,624 --> 02:20:46,007
深秋渐寒的季节

1266
02:20:46,533 --> 02:20:49,627
车内却是温情洋溢

1267
02:21:04,346 --> 02:21:05,475
内蒙古

1268
02:21:06,355 --> 02:21:08,539
我就要去那里的

1269
02:21:25,672 --> 02:21:27,898
我们去了还要回来

1270
02:21:28,103 --> 02:21:35,141
这次旅行走的是
一笔连到底的线路

1271
02:22:09,572 --> 02:22:13,240
一直盯着关口先生看的小女孩

1272
02:22:25,305 --> 02:22:28,623
给他看自己的宝贝耳环

1273
02:22:40,338 --> 02:22:42,322
害羞的样子

1274
02:22:47,212 --> 02:22:49,644
接着是搖搖

1275
02:22:54,214 --> 02:22:55,656
可是

1276
02:23:08,017 --> 02:23:11,463
关口先生也帮忙修理

1277
02:23:24,382 --> 02:23:26,590
坚持不懈啊

1278
02:23:27,917 --> 02:23:30,386
要能修好就太惊人了

1279
02:23:31,494 --> 02:23:33,584
要有这种毅力的话

1280
02:23:36,891 --> 02:23:38,589
修好了吗

1281
02:23:44,167 --> 02:23:46,042
真了不起

1282
02:23:47,203 --> 02:23:49,790
竟然被修好了

1283
02:24:04,069 --> 02:24:07,859
赠送是那对耳环

1284
02:24:18,761 --> 02:24:20,308
在北方大地

1285
02:24:20,479 --> 02:24:24,252
也有与各个少数民族的相会

1286
02:24:26,184 --> 02:24:28,400
你好

1287
02:24:33,993 --> 02:24:36,136
和鹿一起生活的

1288
02:24:36,295 --> 02:24:38,991
是狩猎民族-鄂温克族

1289
02:24:54,803 --> 02:24:57,193
像嗅烟嘛

1290
02:24:58,446 --> 02:25:00,072
接待客人的是

1291
02:25:00,415 --> 02:25:02,949
含在口里的香烟

1292
02:25:03,231 --> 02:25:05,106
叫做口烟

1293
02:25:09,326 --> 02:25:10,893
不是吃下去的吧

1294
02:25:19,674 --> 02:25:21,349
好辣

1295
02:25:36,513 --> 02:25:38,493
还挑战劈柴

1296
02:25:43,416 --> 02:25:45,119
劈不准

1297
02:25:53,837 --> 02:25:55,867
真行啊

1298
02:25:56,802 --> 02:25:58,653
就算劈中了

1299
02:25:58,920 --> 02:25:59,877
真硬

1300
02:26:08,782 --> 02:26:10,915
每一天都是列车旅行

1301
02:26:11,193 --> 02:26:12,339
无论到哪里

1302
02:26:12,510 --> 02:26:14,293
都只有几小时的时间

1303
02:26:14,944 --> 02:26:19,614
而人情的温馨
又叫人忘却时间的流失

1304
02:26:47,076 --> 02:26:48,170
可不是嘛

1305
02:26:48,329 --> 02:26:49,726
吃的东西好多啊

1306
02:27:06,154 --> 02:27:07,864
刚采下的

1307
02:27:22,358 --> 02:27:23,768
真舒服

1308
02:27:46,493 --> 02:27:47,853
好吃

1309
02:27:51,047 --> 02:27:52,993
真是很亲切啊

1310
02:27:56,613 --> 02:27:58,134
我们大吃一惊

1311
02:28:07,632 --> 02:28:09,295
没关系了

1312
02:28:21,792 --> 02:28:23,692
叫声虽然有点可怕

1313
02:28:28,205 --> 02:28:31,082
时光悠然而逝

1314
02:28:34,287 --> 02:28:38,979
积聚了众多相会的中国之旅

1315
02:28:47,614 --> 02:28:54,581
（喀什 实况转播）

1316
02:28:59,457 --> 02:29:02,212
回顾了秋季之旅

1317
02:29:03,946 --> 02:29:07,808
春季之旅是归零之旅

1318
02:29:08,175 --> 02:29:09,993
各种成见化为了零

1319
02:29:10,168 --> 02:29:13,283
要说秋季之旅又感到了什么

1320
02:29:13,458 --> 02:29:17,163
请大家回忆一下这句话

1321
02:29:21,877 --> 02:29:24,069
对不起 要展开了

1322
02:29:28,547 --> 02:29:30,499
唤起回忆啊

1323
02:29:30,842 --> 02:29:33,082
异乡有悟

1324
02:29:36,945 --> 02:29:39,434
从右边读起

1325
02:29:41,500 --> 02:29:46,252
这句话现在果然变得很重要

1326
02:29:46,442 --> 02:29:47,278
这句话的意思是

1327
02:29:47,448 --> 02:29:51,961
在异乡认识自我

1328
02:29:53,099 --> 02:29:55,670
在中国之旅之前

1329
02:29:55,858 --> 02:29:58,203
无论在哪国旅行

1330
02:29:58,383 --> 02:30:01,044
在熟知该国情况后

1331
02:30:01,239 --> 02:30:04,927
会更好地了解自己和本国的情况

1332
02:30:05,972 --> 02:30:09,126
对于常去各国旅行的人来说

1333
02:30:09,558 --> 02:30:12,470
一定会对此有同感

1334
02:30:13,041 --> 02:30:21,241
这在秋季之旅中显得尤为突出

1335
02:30:21,973 --> 02:30:24,301
为什么这么说呢

1336
02:30:25,565 --> 02:30:27,835
秋季之旅中

1337
02:30:29,162 --> 02:30:32,229
和众多的人朴素地接触

1338
02:30:33,160 --> 02:30:37,333
春季的时候我感到是可爱的人

1339
02:30:37,534 --> 02:30:39,791
要说那是软信息的话

1340
02:30:39,997 --> 02:30:43,335
那春季时我感到是硬信息

1341
02:30:43,530 --> 02:30:46,223
比如说反日感情

1342
02:30:46,464 --> 02:30:49,915
旅行前很多人都担心

1343
02:30:50,177 --> 02:30:53,439
但其实在这次旅行中

1344
02:30:53,634 --> 02:30:56,188
遭遇露骨的反日感情

1345
02:30:56,414 --> 02:30:58,134
因而被剪掉的情况

1346
02:30:58,285 --> 02:30:59,914
完全没有

1347
02:31:00,708 --> 02:31:03,161
说了大家都很吃惊

1348
02:31:04,314 --> 02:31:06,870
人们素朴地接待我们

1349
02:31:07,145 --> 02:31:08,802
所以春季时候我说

1350
02:31:08,969 --> 02:31:10,617
那是可爱的人

1351
02:31:10,778 --> 02:31:14,615
但秋季时去了日语学校

1352
02:31:14,776 --> 02:31:17,903
那个没有当头一棒之感吗

1353
02:31:18,062 --> 02:31:21,581
也就是我们拘泥于从前的印象

1354
02:31:21,745 --> 02:31:24,774
而中国却已大步超前

1355
02:31:24,940 --> 02:31:26,938
拘泥于过去的

1356
02:31:27,111 --> 02:31:29,217
难道是我们

1357
02:31:29,745 --> 02:31:32,105
有这种冲击感

1358
02:31:32,248 --> 02:31:35,327
现在日本学中文的孩子

1359
02:31:35,471 --> 02:31:37,678
和那些孩子的劲头一比

1360
02:31:37,846 --> 02:31:40,560
虽然我也不能太确定

1361
02:31:40,778 --> 02:31:43,185
但感觉明显是输给他们的

1362
02:31:43,329 --> 02:31:44,341
一问什么问题

1363
02:31:44,515 --> 02:31:47,078
马上就高叫嗨依

1364
02:31:47,253 --> 02:31:50,350
那种劲头真比不上

1365
02:31:50,508 --> 02:31:54,654
这次也受到很多人亲切对待

1366
02:31:55,746 --> 02:31:58,659
也有人说要向日本学习

1367
02:31:58,846 --> 02:32:00,560
有各种各样的人

1368
02:32:00,915 --> 02:32:03,803
还有去内蒙古少数民族的地方

1369
02:32:04,099 --> 02:32:06,881
还以为过着以前的生活

1370
02:32:07,340 --> 02:32:08,913
其实已经变了

1371
02:32:09,076 --> 02:32:11,113
问他们为什么会改变了

1372
02:32:11,667 --> 02:32:16,521
知道了要是自己的话也会这样

1373
02:32:17,851 --> 02:32:23,900
开始不知道为什么要放弃放牧

1374
02:32:25,677 --> 02:32:30,476
比如内蒙古
不知道为什么要放弃放牧

1375
02:32:30,665 --> 02:32:35,026
结果是环境的变化 暖化等等

1376
02:32:35,218 --> 02:32:40,886
以及都市对羊肉需求的增加

1377
02:32:41,257 --> 02:32:43,442
要是放牧羊群的话

1378
02:32:43,602 --> 02:32:46,988
沙漠化就会更严重

1379
02:32:48,233 --> 02:32:50,723
并不是没有理由才放弃的

1380
02:32:50,888 --> 02:32:52,483
不是光为了发展

1381
02:32:52,864 --> 02:32:54,660
也不是只能忍耐

1382
02:32:55,766 --> 02:32:57,961
他们也是很满足的

1383
02:32:59,240 --> 02:33:01,217
即使有人想放牧

1384
02:33:01,719 --> 02:33:05,226
也能明白不能这样

1385
02:33:05,891 --> 02:33:12,394
所以我们没有发现
任何毫无意义的理由

1386
02:33:12,702 --> 02:33:14,489
也就是说

1387
02:33:14,702 --> 02:33:17,326
我们在中国遇见的人们

1388
02:33:18,425 --> 02:33:20,208
有的想这样

1389
02:33:20,383 --> 02:33:22,015
有的认为一定要这样

1390
02:33:22,174 --> 02:33:23,564
不可以这样

1391
02:33:23,751 --> 02:33:25,446
不想这样等等都有

1392
02:33:25,615 --> 02:33:26,708
比起日本来

1393
02:33:26,896 --> 02:33:30,052
这里的人能把这些
全都融为一体

1394
02:33:30,549 --> 02:33:32,540
比如请我们去家里

1395
02:33:34,033 --> 02:33:35,843
与其说是邀请

1396
02:33:36,804 --> 02:33:39,818
不如说是务必要去

1397
02:33:40,058 --> 02:33:42,308
这不是没好好招待的意思喔

1398
02:33:44,507 --> 02:33:47,059
还有那些学日语的

1399
02:33:47,242 --> 02:33:49,505
和要向日本学习的人

1400
02:33:49,657 --> 02:33:54,382
丝毫没有那种帮帮我们吧的感觉

1401
02:33:54,555 --> 02:33:56,057
学习归学习

1402
02:33:56,248 --> 02:33:57,717
自己有干劲

1403
02:33:57,899 --> 02:33:59,531
不需要他人垂怜

1404
02:34:00,484 --> 02:34:01,736
想更加发展

1405
02:34:03,023 --> 02:34:05,191
过更好的生活

1406
02:34:05,470 --> 02:34:06,764
和必须发展

1407
02:34:06,927 --> 02:34:08,335
必须过更好的生活

1408
02:34:08,674 --> 02:34:11,799
want和must之间没有区别

1409
02:34:11,965 --> 02:34:15,497
这两个词在中国话里都是要

1410
02:34:15,665 --> 02:34:20,043
我感觉中国人
真的都是很“要”的人啊

1411
02:34:20,661 --> 02:34:23,849
想做的事情和必须做的事情

1412
02:34:23,984 --> 02:34:24,947
能融为一体

1413
02:34:25,076 --> 02:34:27,071
大步向前的这个国家

1414
02:34:27,758 --> 02:34:28,936
可怕啊

1415
02:34:29,409 --> 02:34:30,805
要是置若罔闻的话

1416
02:34:31,061 --> 02:34:33,567
我们就会被赶超

1417
02:34:35,100 --> 02:34:36,464
所以春季的时候

1418
02:34:36,633 --> 02:34:37,748
感觉是很可爱的人

1419
02:34:37,891 --> 02:34:38,991
这并没有错

1420
02:34:39,192 --> 02:34:40,440
作为软信息

1421
02:34:40,827 --> 02:34:42,774
但秋季之旅

1422
02:34:42,954 --> 02:34:45,408
使我有了紧迫感

1423
02:34:46,155 --> 02:34:49,831
能这样把想做的事
和必须做的事融为一体

1424
02:34:49,986 --> 02:34:52,009
勇往直前 我们能否做到

1425
02:34:52,161 --> 02:34:53,159
虽然也在努力

1426
02:34:53,315 --> 02:34:54,382
但还是很不够

1427
02:34:54,558 --> 02:34:56,023
这种感觉很强烈

1428
02:34:56,362 --> 02:34:57,480
真的危险喔

1429
02:34:59,504 --> 02:35:02,139
不向中国人学习的话

1430
02:35:02,332 --> 02:35:05,546
感觉大事不妙

1431
02:35:06,218 --> 02:35:09,332
那么日本观众对这次旅行

1432
02:35:09,529 --> 02:35:11,105
有什么感想呢

1433
02:35:11,432 --> 02:35:14,594
节目收到了很多的声援讯息

1434
02:35:14,882 --> 02:35:16,336
非常感谢

1435
02:35:16,570 --> 02:35:18,645
还有送礼品给我的

1436
02:35:18,857 --> 02:35:20,944
说是有三千封来信

1437
02:35:21,549 --> 02:35:23,058
有三千封

1438
02:35:23,912 --> 02:35:27,111
在这里稍作介绍

1439
02:35:27,779 --> 02:35:30,242
录像回放 请看

1440
02:35:33,035 --> 02:35:47,604
土地子（24岁）：列车在朝霞中
奔驰的画面印象深刻
我决定在数年内去中国 
祖父母的相逢之地看看

1441
02:35:52,036 --> 02:36:06,608
沙莉（33岁）：因为每天晚上全家一起看完
中国铁道大纪行才睡觉已成为习惯
感觉很恬逸 能得以熟睡

1442
02:36:12,211 --> 02:36:26,760
金子：看了 听了 交谈了
吃了 唱了 思考了
感觉好像一直在一起旅行

1443
02:36:32,312 --> 02:36:46,850
屋企（36岁）：关口先生唤醒了我的竞争意识
我也开始学中文已有三个月
知宏先生进步之快令我感佩

1444
02:36:52,428 --> 02:37:06,838
J（50岁）：六年前78岁去世的父亲
曾作为俘虏在西伯利亚拘留
中国东北之旅是发人深思之行

1445
02:37:12,359 --> 02:37:26,765
张天宇（28岁）：从中国来日留学
孤单生活恰好一年
目睹熟悉的风景 潸然泪下

1446
02:37:34,467 --> 02:37:48,182
M（34岁）：到处都是笑脸相迎的好人
那么多人都说“吃了饭再走吧”
真叫人吃惊

1447
02:37:52,334 --> 02:38:05,050
登（27岁）：一直认为中国是
近在咫尺 远在天边的国家
看了节目 我头脑中的中国改变了

1448
02:38:12,489 --> 02:38:27,084
多位观众：祝贺抵达喀什
辛苦了 还有 多谢了

1449
02:38:31,722 --> 02:38:35,734
（喀什 实况转播）

1450
02:38:37,570 --> 02:38:40,597
所以 我觉得大事不妙

1451
02:38:42,210 --> 02:38:46,892
要把想做的事
和必须做的事融为一体

1452
02:38:47,241 --> 02:38:51,191
我想做的是
日本和世界的交流

1453
02:38:51,418 --> 02:38:52,689
也必须做

1454
02:38:52,903 --> 02:38:59,987
我也想和这里的人一样
鼓足干劲地去做

1455
02:39:00,395 --> 02:39:02,315
不管以何种形式

1456
02:39:02,497 --> 02:39:03,994
旅行还要继续

1457
02:39:04,156 --> 02:39:06,203
铁道之旅今天结束了

1458
02:39:06,388 --> 02:39:10,231
但总还会与观众们见面的

1459
02:39:10,396 --> 02:39:12,036
可中国之旅结束了呀

1460
02:39:12,215 --> 02:39:13,528
还会见面的嘛

1461
02:39:13,722 --> 02:39:15,734
估计以后会常来中国

1462
02:39:15,905 --> 02:39:18,480
每年中国路线延长两千公里

1463
02:39:18,633 --> 02:39:19,772
不谈这个

1464
02:39:20,257 --> 02:39:24,929
和陈小姐以后可能还会合作

1465
02:39:25,351 --> 02:39:28,245
旅行也会继续

1466
02:39:30,242 --> 02:39:31,914
最后

1467
02:39:32,217 --> 02:39:34,599
是你最喜欢的音乐

1468
02:39:34,848 --> 02:39:37,382
虽是结束感觉又像开始

1469
02:39:37,981 --> 02:39:39,319
就是这个

1470
02:39:48,475 --> 02:39:51,987
这些孩子都会跳舞啊

1471
02:39:55,748 --> 02:39:58,026
我好喜欢这种音乐

1472
02:40:00,044 --> 02:40:04,287
（阿图什）

1473
02:40:43,719 --> 02:40:45,795
大家一起跳舞

1474
02:41:44,194 --> 02:41:48,593
真没有要结束的感觉

1475
02:41:52,298 --> 02:41:54,503
跳舞吧

1476
02:42:34,603 --> 02:42:36,394
大家都在跳

1477
02:42:40,725 --> 02:42:43,285
不是这样拍的嘛

1478
02:43:06,986 --> 02:43:08,925
骡子还在啊

1479
02:43:11,510 --> 02:43:14,663
能听话真不容易啊

1480
02:43:16,352 --> 02:43:18,246
有点不情愿了

1481
02:43:23,743 --> 02:43:25,434
一直在等着啊

1482
02:43:27,109 --> 02:43:28,961
你还真行啊

1483
02:43:29,157 --> 02:43:30,411
可不是嘛

1484
02:43:30,788 --> 02:43:32,204
很听话吧

1485
02:43:38,813 --> 02:43:40,173
终于

1486
02:43:42,800 --> 02:43:44,441
结束了

1487
02:43:47,353 --> 02:43:51,543
如果从喀什往这边去的话

1488
02:43:52,301 --> 02:43:53,462
外国

1489
02:43:53,652 --> 02:43:54,704
外国

1490
02:43:54,927 --> 02:43:55,799
巴基斯坦

1491
02:43:56,264 --> 02:43:59,043
巴基斯坦啦土耳其啦

1492
02:44:00,149 --> 02:44:03,899
我最喜欢这种伊斯兰风格的

1493
02:44:04,225 --> 02:44:06,178
估计会以某种形式

1494
02:44:06,478 --> 02:44:08,331
继续下去

1495
02:44:09,125 --> 02:44:11,896
是否能与观众见面

1496
02:44:13,809 --> 02:44:15,342
来年的运命

1497
02:44:15,777 --> 02:44:17,642
不知道

1498
02:44:18,412 --> 02:44:19,202
印度

1499
02:44:19,633 --> 02:44:20,898
你想去印度啊

1500
02:44:20,952 --> 02:44:22,378
才不去那里呢

1501
02:44:22,550 --> 02:44:25,765
也不知道在哪里和陈小姐再会

1502
02:44:25,939 --> 02:44:28,390
在这里一旦重新归零

1503
02:44:28,697 --> 02:44:30,636
迎接新年

1504
02:44:31,539 --> 02:44:35,885
四年来多谢大家

1505
02:44:37,237 --> 02:44:39,578
一年来多谢了

1506
02:44:40,765 --> 02:44:42,098
合作愉快

1507
02:44:42,308 --> 02:44:43,493
真愉快啊

1508
02:44:43,892 --> 02:44:45,158
不过好累

1509
02:44:45,702 --> 02:44:47,431
那么暂时和大家

1510
02:44:47,868 --> 02:44:50,952
再见

