1
00:02:06,459 --> 00:02:08,950
以前有一个国家叫大宛


2
00:02:09,629 --> 00:02:11,563
位于西域塔克拉玛干沙漠


3
00:02:12,198 --> 00:02:14,894
和天山山脉以外的一个山谷


4
00:02:15,869 --> 00:02:18,099
那里土地肥沃 民丰物阜


5
00:02:18,571 --> 00:02:21,540
在二千年前 大宛闻名遐迩


6
00:02:22,375 --> 00:02:25,139
声名传至中国的长安


7
00:02:38,424 --> 00:02:39,550
丝绸之路摄制队


8
00:02:39,993 --> 00:02:41,551
从乌兹别克共和国的


9
00:02:42,061 --> 00:02:43,756
费尔干纳盆地出发


10
00:02:44,230 --> 00:02:46,198
希望寻找到大宛遗址


11
00:02:46,866 --> 00:02:49,334
摄制队现在身处苏联境内


12
00:02:49,969 --> 00:02:52,403
距离中国国境大约一百公里


13
00:02:53,106 --> 00:02:54,471
摄制队所走的路


14
00:02:54,974 --> 00:02:56,839
位于天山山脉西面


15
00:03:27,607 --> 00:03:28,631
吉尔吉斯共和国


16
00:03:29,108 --> 00:03:31,338
与乌兹别克共和国交界的地区


17
00:03:32,011 --> 00:03:33,569
经常吹起强风


18
00:04:08,248 --> 00:04:10,512
这里经常都有羊群挡路


19
00:04:34,574 --> 00:04:36,872
吉尔吉斯的牧羊人叫查班


20
00:04:37,510 --> 00:04:41,002
他们黎明赶羊上山吃草 黄昏下山


21
00:04:44,550 --> 00:04:47,018
这个牧童的轮廓很有东方人特色


22
00:05:15,415 --> 00:05:18,145
费尔干纳盆地北面是天山山脉


23
00:05:18,985 --> 00:05:20,816
南面是帕米尔高原


24
00:05:21,287 --> 00:05:22,845
盆地有三百公里长


25
00:05:23,323 --> 00:05:24,756
一百五十公里宽


26
00:06:08,568 --> 00:06:09,865
根据古书记载


27
00:06:10,336 --> 00:06:13,669
古国大宛距中国西面二千五百公里


28
00:06:14,507 --> 00:06:16,407
居民以种植稻米、小麦


29
00:06:17,043 --> 00:06:18,374
以及酿酒为主


30
00:06:18,878 --> 00:06:21,073
大宛总共有七十个城池


31
00:06:21,547 --> 00:06:23,014
人口有几十万


32
00:06:23,483 --> 00:06:24,916
他们以弓箭做武器


33
00:06:25,385 --> 00:06:27,148
擅长在马上作战


34
00:06:33,493 --> 00:06:35,791
星期日是一个星期一次的墟期


35
00:06:36,462 --> 00:06:39,260
费尔干纳盆地很多城镇都非常热闹


36
00:06:40,066 --> 00:06:42,364
商贩在树下乘凉、吃东西


37
00:06:42,969 --> 00:06:45,028
喝茶或者其他饮品


38
00:06:51,511 --> 00:06:53,775
这个是库瓦赛集市


39
00:07:19,238 --> 00:07:20,865
草莓最受欢迎


40
00:07:21,307 --> 00:07:24,242
是清早从附近果园新鲜运到的


41
00:07:25,077 --> 00:07:25,975
虽然外型有点奇怪


42
00:07:26,312 --> 00:07:28,507
但是味道清甜可口


43
00:07:38,391 --> 00:07:40,916
听说这种草药的烟有特殊疗效


44
00:07:41,594 --> 00:07:43,687
吸入之后能医百病


45
00:07:47,500 --> 00:07:50,196
队员对这个摊档卖的货品很有兴趣


46
00:07:57,510 --> 00:07:59,569
当地人都是用这些海棉洗澡


47
00:08:00,213 --> 00:08:01,737
以及洗碗洗碟的


48
00:08:32,245 --> 00:08:34,304
这条是宽阔的锡尔河


49
00:08:34,947 --> 00:08:37,438
它发源于天山山脉 一直向西流


50
00:08:38,084 --> 00:08:39,711
流过费尔干纳盆地


51
00:08:40,219 --> 00:08:43,382
河边有一道用泥筑成的城墙


52
00:08:44,190 --> 00:08:45,248
高三十米


53
00:09:00,273 --> 00:09:00,932
这道城墙


54
00:09:01,240 --> 00:09:03,731
以前用来保护费尔干纳的都城


55
00:09:04,410 --> 00:09:05,707
贵城


56
00:09:09,348 --> 00:09:10,110
贵城的历史


57
00:09:10,449 --> 00:09:14,112
可以追溯到耶稣降生之前五百年


58
00:09:16,622 --> 00:09:19,455
全盛时期贵城有超过四十万人口


59
00:09:20,293 --> 00:09:23,729
贵城位于富庶的费尔干纳盆地中央


60
00:09:24,530 --> 00:09:26,088
所以繁荣兴盛


61
00:09:26,599 --> 00:09:29,727
是丝绸之路上的重要枢纽


62
00:09:33,506 --> 00:09:34,803
但是到了十三世纪


63
00:09:35,274 --> 00:09:37,071
蒙古大军入侵贵城


64
00:09:37,577 --> 00:09:39,602
整座城被彻底破坏


65
00:09:49,388 --> 00:09:50,446
当地的考古学家


66
00:09:50,923 --> 00:09:53,084
四年前开始挖掘贵城遗址


67
00:09:53,559 --> 00:09:57,325
他们说现在只掘出百分之三的遗址


68
00:10:32,465 --> 00:10:34,092
在耶稣基督降生之前二百年


69
00:10:34,600 --> 00:10:36,693
名震东方的古国大宛


70
00:10:37,370 --> 00:10:40,305
至今依然埋于黄沙之下


71
00:10:59,525 --> 00:11:01,049
公元前一三九年


72
00:11:01,494 --> 00:11:03,792
汉朝派出一名大将前往西域


73
00:11:04,463 --> 00:11:06,021
他就是张骞


74
00:11:19,478 --> 00:11:22,072
张骞奉汉武帝之命出使西域


75
00:11:22,948 --> 00:11:25,314
在西域足足逗留了十三年


76
00:11:31,023 --> 00:11:32,149
到张骞回朝


77
00:11:32,491 --> 00:11:35,289
他的见闻令汉武帝悠然神往


78
00:11:36,295 --> 00:11:37,592
汉武帝特别感兴趣的


79
00:11:38,097 --> 00:11:40,361
是大宛国的天马


80
00:11:40,966 --> 00:11:43,025
据说这种马日行万里


81
00:11:43,502 --> 00:11:45,766
所流的汗是血红色的


82
00:11:52,545 --> 00:11:55,139
根据古书记载 天马之乡大宛


83
00:11:55,981 --> 00:11:58,541
距大汉二千五百公里之外


84
00:11:59,218 --> 00:12:02,278
而汉武帝亦对天马念念不忘


85
00:12:11,464 --> 00:12:14,024
后来他派遣大军去西域取天马


86
00:12:14,867 --> 00:12:16,198
根据史书记载


87
00:12:16,502 --> 00:12:19,528
大军有士兵六万人 战马三万匹


88
00:12:20,372 --> 00:12:22,840
还有数以万计的骡子和骆驼


89
00:12:27,980 --> 00:12:30,574
汉军几经辛苦 穿过大漠


90
00:12:31,183 --> 00:12:32,514
翻越天山山脉


91
00:12:32,985 --> 00:12:34,509
最后花了四年时间


92
00:12:34,987 --> 00:12:37,114
由李广利将军率领的军队


93
00:12:37,590 --> 00:12:41,287
才把三千匹天马带回中原


94
00:12:55,341 --> 00:12:57,605
这个飞马雕塑高三十五厘米


95
00:12:58,244 --> 00:13:00,007
从一个汉代古墓出土


96
00:13:14,527 --> 00:13:15,323
一看就看得出


97
00:13:15,828 --> 00:13:19,525
这就是汉武帝梦寐以求的天马


98
00:13:37,416 --> 00:13:38,849
汉军前往西域的路线


99
00:13:39,351 --> 00:13:42,411
后来发展成一条繁忙的贸易通道


100
00:13:43,189 --> 00:13:44,588
换句话说 是天马


101
00:13:45,057 --> 00:13:47,924
开通了中国与大宛之间的交往


102
00:13:54,800 --> 00:13:57,234
费尔干纳盆地的居民告诉摄制队


103
00:13:57,903 --> 00:13:59,894
天马传说尚未失传


104
00:14:09,281 --> 00:14:11,010
于是摄制队沿着山路


105
00:14:11,483 --> 00:14:13,212
前往费尔干纳的东部


106
00:14:13,886 --> 00:14:15,911
寻找天马传说


107
00:14:42,381 --> 00:14:44,349
摄制队越过崇山峻岭


108
00:14:44,984 --> 00:14:47,282
进入苏联吉尔吉斯共和国


109
00:14:48,220 --> 00:14:51,087
极目远望 这里只有一大片草原


110
00:14:51,957 --> 00:14:53,515
这里是勇猛善骑的


111
00:14:53,993 --> 00:14:55,984
吉尔吉斯族的属地


112
00:14:56,595 --> 00:14:59,063
在二千年前 神勇的汗血天马


113
00:14:59,899 --> 00:15:03,096
可能曾经在这一带草原上奔驰


114
00:15:52,217 --> 00:15:53,684
摄制队问一个骑马老伯


115
00:15:54,219 --> 00:15:55,982
关于天马的传说


116
00:15:56,488 --> 00:15:59,616
他说这应该就是山中野马的传说


117
00:16:00,559 --> 00:16:02,754
相传那种马产于峡谷


118
00:16:03,395 --> 00:16:06,523
老伯说 山中野马不但跑得快


119
00:16:07,333 --> 00:16:09,824
还可以把整条河一饮而尽


120
00:16:10,502 --> 00:16:12,800
甚至整个伊塞克湖的水


121
00:16:52,344 --> 00:16:53,174
老伯还说


122
00:16:53,479 --> 00:16:55,743
即使山中野马不吃草不喝水


123
00:16:56,348 --> 00:16:59,784
都可以在草原或者山上跑几个月


124
00:17:00,552 --> 00:17:01,712
他说没听说过山中野马


125
00:17:02,187 --> 00:17:03,984
会流血红色的汗


126
00:17:04,490 --> 00:17:08,358
只知道那种马已经绝迹于费尔干纳


127
00:17:23,342 --> 00:17:24,434
老人家披的斗篷


128
00:17:24,943 --> 00:17:26,740
是当地民族服装的一种


129
00:17:40,259 --> 00:17:42,887
这种斗篷用灯芯绒缝制而成


130
00:18:04,249 --> 00:18:05,477
原来吉尔吉斯族人


131
00:18:05,984 --> 00:18:08,043
生活依然跟马息息相关


132
00:18:08,554 --> 00:18:10,920
刚才那位老人家已经七十一岁


133
00:18:11,557 --> 00:18:12,683
但是身手灵活


134
00:18:13,158 --> 00:18:15,649
跟年青人没什么分别


135
00:18:21,533 --> 00:18:23,763
其实不单是汉武帝对天马着迷


136
00:18:24,403 --> 00:18:26,997
每一代都有中国人写诗作词


137
00:18:27,673 --> 00:18:28,697
歌颂天马


138
00:18:43,555 --> 00:18:45,546
这首诗就是杜甫的作品


139
00:18:46,291 --> 00:18:49,920
胡马大宛名 锋棱瘦骨成


140
00:18:50,929 --> 00:18:54,660
竹批双耳峻 风入四蹄轻


141
00:18:55,467 --> 00:18:59,096
所向无空阔 真堪托生死


142
00:19:00,105 --> 00:19:03,802
骁腾有如此 万里可横行


143
00:19:51,456 --> 00:19:53,549
这个叫马尔吉兰的小城


144
00:19:54,226 --> 00:19:56,456
星期五的祈祷时间即将开始


145
00:19:57,095 --> 00:19:59,529
当地男人戴的帽子叫图比蒂卡


146
00:20:00,165 --> 00:20:02,895
与中国新疆维吾尔族自治区居民


147
00:20:03,502 --> 00:20:05,493
所戴的一模一样


148
00:20:16,515 --> 00:20:18,949
当地人大部份信奉伊斯兰教


149
00:20:19,618 --> 00:20:22,985
教徒入庙祈祷之前 首先要净身


150
00:20:33,065 --> 00:20:33,793
在塔楼上


151
00:20:34,132 --> 00:20:36,566
教长呼召教徒来寺庙祈祷


152
00:20:55,520 --> 00:20:58,284
马尔吉兰清真寺有四百多年的历史


153
00:20:59,124 --> 00:21:02,184
是费尔干纳盆地上最古老的一座


154
00:21:02,995 --> 00:21:04,622
庭院里有一个葡萄架


155
00:21:05,097 --> 00:21:08,965
架下有大约二千名信徒正在祈祷


156
00:21:27,452 --> 00:21:29,511
来这里祈祷的清一色是男性


157
00:21:30,222 --> 00:21:32,087
而且很多都上了年纪


158
00:21:32,557 --> 00:21:33,990
年青人很少


159
00:21:34,893 --> 00:21:38,329
信徒中有东方面孔 也有西方面孔


160
00:21:39,097 --> 00:21:40,997
但是每一张年老的面容上


161
00:21:41,466 --> 00:21:44,629
都印上中亚悠长历史的烙印


162
00:22:53,372 --> 00:22:55,806
虽然在一九一七年革命成功之后


163
00:22:56,441 --> 00:22:59,103
苏联宣称赋予人民宗教自由


164
00:22:59,945 --> 00:23:02,106
但是共产思想主张无神论


165
00:23:02,614 --> 00:23:05,447
所以伊斯兰教和其他弱小宗教


166
00:23:06,284 --> 00:23:08,844
只有很小的生存空间


167
00:23:49,461 --> 00:23:51,929
费尔干纳部份信徒用武力抗争


168
00:23:52,531 --> 00:23:54,294
表示对政策的不满


169
00:23:54,933 --> 00:23:57,424
中亚地区的宗教抗争特别激烈


170
00:24:21,426 --> 00:24:23,621
今天这些年老的伊斯兰教徒


171
00:24:24,296 --> 00:24:27,129
可以自由敬拜 心灵得到安宁


172
00:24:34,406 --> 00:24:36,738
费尔干纳盆地长满桑树


173
00:24:37,409 --> 00:24:38,842
因为除了棉花和蔬菜


174
00:24:39,344 --> 00:24:42,905
丝绸就是盆地的主要出产


175
00:24:59,498 --> 00:25:00,226
有一个人


176
00:25:00,532 --> 00:25:02,966
令这个集体农场的主人非常自豪


177
00:25:10,475 --> 00:25:12,568
区内多个农场都有一个共同点


178
00:25:13,178 --> 00:25:14,805
就是子女满堂


179
00:25:15,347 --> 00:25:17,042
生十个子女或更多的女人


180
00:25:17,516 --> 00:25:19,450
会得到国家表扬


181
00:25:24,256 --> 00:25:24,915
这位妈妈


182
00:25:25,223 --> 00:25:27,350
就是这个集体农场的风云人物


183
00:25:31,997 --> 00:25:33,897
这里的主人叫塔奇马特


184
00:25:37,869 --> 00:25:40,429
他的妻子叫纳尔妮莎


185
00:26:09,501 --> 00:26:11,594
纳尔妮莎身上挂了几个奖章


186
00:26:12,270 --> 00:26:14,465
奖励她养育子女有功


187
00:26:15,073 --> 00:26:17,439
从第四个子女开始获颁勋章


188
00:26:18,076 --> 00:26:20,567
第五、第六、第七、第八、第九


189
00:26:21,246 --> 00:26:22,213
到生第十个


190
00:26:22,480 --> 00:26:25,244
她就获封为国家母亲英雄


191
00:26:27,419 --> 00:26:29,319
纳尔妮莎全家济济一堂


192
00:26:48,306 --> 00:26:50,774
最大的是大女儿 今年三十五岁


193
00:27:10,328 --> 00:27:13,092
最小的小儿子 今年十二岁


194
00:27:45,497 --> 00:27:46,987
塔奇马特告诉摄制队


195
00:27:47,465 --> 00:27:49,456
当地人普遍认为子女越多


196
00:27:50,135 --> 00:27:51,762
那个家庭就越幸福


197
00:28:12,457 --> 00:28:14,220
塔奇马特有十一名子女


198
00:28:14,859 --> 00:28:15,757
十八个孙儿


199
00:28:16,094 --> 00:28:18,255
生育十个子女或以上的母亲


200
00:28:18,863 --> 00:28:20,296
享有不少优惠


201
00:28:20,598 --> 00:28:23,499
例如可以免费乘坐国内火车和飞机


202
00:28:24,335 --> 00:28:27,202
买屋买车还享有优先权


203
00:28:44,456 --> 00:28:46,583
塔奇马特一家以养蚕维生


204
00:28:47,192 --> 00:28:50,218
家里的妇女正在采桑叶


205
00:29:01,372 --> 00:29:03,033
养蚕是女人的工作


206
00:29:03,575 --> 00:29:04,507
现在是五月


207
00:29:04,976 --> 00:29:08,104
正是准备运送蚕茧的繁忙时节


208
00:29:37,609 --> 00:29:39,873
费尔干纳盆地临近中国边境


209
00:29:40,512 --> 00:29:42,810
是苏联最大的丝绸出产地


210
00:29:43,448 --> 00:29:46,474
一度以天马之乡而闻名的古国大宛


211
00:29:47,285 --> 00:29:49,082
现在以丝绸闻名


212
00:30:21,519 --> 00:30:22,781
基督降生二百年前


213
00:30:23,254 --> 00:30:25,916
汉军进入这一带 寻找汗血天马


214
00:30:26,624 --> 00:30:27,818
根据史书记载


215
00:30:28,326 --> 00:30:31,625
他们曾经攻打一个叫贰师的城市


216
00:30:52,317 --> 00:30:53,648
贰师城很可能位于


217
00:30:54,118 --> 00:30:55,642
费尔干纳盆地东部


218
00:30:56,154 --> 00:30:58,486
就是现在奥什城的所在


219
00:30:59,123 --> 00:31:02,991
摄制队在奥什城有意外收获


220
00:31:22,413 --> 00:31:25,075
吉尔吉斯考古学教授马库尔伊宁


221
00:31:25,917 --> 00:31:28,283
向摄制队展示一幅图画


222
00:31:28,953 --> 00:31:30,511
这幅是四年前发现的


223
00:31:31,022 --> 00:31:33,013
天马壁画的摹本


224
00:31:42,867 --> 00:31:44,357
当年有费尔干纳居民


225
00:31:44,636 --> 00:31:46,831
在山上发现了几幅壁画


226
00:31:47,505 --> 00:31:49,564
这些就是天马


227
00:31:56,047 --> 00:31:56,877
腿部修长


228
00:31:57,181 --> 00:31:59,172
是费尔干纳马的独有特征


229
00:32:22,473 --> 00:32:23,633
它们是同一种马


230
00:32:24,108 --> 00:32:25,473
这两幅画的不同之处


231
00:32:25,944 --> 00:32:28,412
就是这一幅有两只鹿做祭牲


232
00:32:47,398 --> 00:32:49,696
这个是费尔干纳人


233
00:33:01,446 --> 00:33:02,970
发现天马壁画的地方


234
00:33:03,514 --> 00:33:05,914
在苏育塔斯山山顶附近


235
00:33:06,551 --> 00:33:08,985
距离奥什城大约二百公里


236
00:33:21,466 --> 00:33:22,433
到目前为止


237
00:33:22,934 --> 00:33:24,128
费尔干纳盆地总共有


238
00:33:24,402 --> 00:33:26,267
三幅天马壁画出土


239
00:33:27,005 --> 00:33:29,132
其中以苏育塔斯山这一幅


240
00:33:29,574 --> 00:33:32,042
最清楚、最完整


241
00:33:45,490 --> 00:33:46,923
这只鹿清晰可见


242
00:33:47,392 --> 00:33:49,690
和画中所见的一模一样


243
00:33:50,328 --> 00:33:51,920
下面这幅看来比较古老


244
00:33:52,430 --> 00:33:55,331
上面那幅就比较清楚


245
00:34:12,350 --> 00:34:14,477
马库尔伊宁教授说这几幅画


246
00:34:15,153 --> 00:34:18,554
很可能是公元前五世纪的作品


247
00:34:40,311 --> 00:34:43,109
细小的头 长长的颈 修长的腿


248
00:34:43,948 --> 00:34:46,974
相传这些就是天马的特征


249
00:35:16,247 --> 00:35:19,239
梅花鹿是用来献祭给天马的


250
00:35:30,528 --> 00:35:32,018
根据壁画内容推断


251
00:35:32,497 --> 00:35:34,021
天马不但是一种动物


252
00:35:34,499 --> 00:35:37,332
还是当地的守护神 拥有无边法力


253
00:35:38,136 --> 00:35:41,731
可以赶退敌人 令这里国泰民安


254
00:36:04,395 --> 00:36:06,886
天马就好像高高在上的神明


255
00:36:07,532 --> 00:36:08,396
古时的居民


256
00:36:08,866 --> 00:36:12,063
很可能向天马祈求五谷丰收


257
00:36:32,590 --> 00:36:34,785
这群马大约有三十匹


258
00:36:35,393 --> 00:36:37,657
它们奔驰的时候尘土飞扬


259
00:36:38,296 --> 00:36:40,890
原来它们是附近一个养马场的赛马


260
00:36:49,307 --> 00:36:51,775
费尔干纳曾经以马匹驰名中亚


261
00:36:52,410 --> 00:36:54,970
现在已经甚少有大群马匹


262
00:36:55,580 --> 00:36:57,605
在草原上驰骋


263
00:37:12,463 --> 00:37:15,023
远近驰名的天马的结局无从稽考


264
00:37:15,866 --> 00:37:16,855
在二千多年前


265
00:37:17,201 --> 00:37:19,396
天马显然在中亚草原上


266
00:37:20,004 --> 00:37:22,029
消失得无影无踪


267
00:37:36,387 --> 00:37:38,321
现在费尔干纳盆地的居民


268
00:37:38,923 --> 00:37:40,788
主要信奉伊斯兰教


269
00:37:41,259 --> 00:37:44,456
佛教在这里亦有过一段光辉历史


270
00:37:51,269 --> 00:37:52,463
不过时至今日


271
00:37:52,903 --> 00:37:56,134
这里只有一个佛教遗址幸存


272
00:38:01,445 --> 00:38:03,436
这位是京都大学的荣誉教授


273
00:38:04,115 --> 00:38:05,309
樋口隆泰


274
00:38:25,436 --> 00:38:27,870
这是库瓦古城外围的遗迹


275
00:38:28,539 --> 00:38:30,131
这里有一间佛寺遗迹


276
00:38:30,608 --> 00:38:33,441
佛寺大约建于七至八世纪


277
00:38:34,345 --> 00:38:35,812
这个遗址正好提供了


278
00:38:36,280 --> 00:38:39,841
佛教经中亚传入中国的历史证据


279
00:38:47,825 --> 00:38:49,554
库瓦遗迹占地广阔


280
00:38:57,068 --> 00:38:58,797
从高处就可以清楚看到


281
00:38:59,303 --> 00:39:01,362
它究竟有多大


282
00:39:04,909 --> 00:39:07,241
右边就是佛寺的遗迹


283
00:39:11,082 --> 00:39:12,242
樋口教授的分析


284
00:39:12,583 --> 00:39:15,211
认为佛寺与古城关系密切


285
00:39:15,986 --> 00:39:17,510
我们可以根据佛寺的位置


286
00:39:17,955 --> 00:39:21,254
推敲出古城与佛寺之间的关系


287
00:39:22,193 --> 00:39:26,357
佛寺本来位于古城城墙以外的地方


288
00:39:33,437 --> 00:39:36,270
目前已经有两幢相连的建筑物出土


289
00:40:12,510 --> 00:40:13,875
这一幢是北楼


290
00:40:14,378 --> 00:40:16,608
它从东面伸展至北面


291
00:40:17,214 --> 00:40:19,307
这里以前可能是一个广场


292
00:40:19,984 --> 00:40:23,283
有六根柱子 入口在那里


293
00:40:24,121 --> 00:40:26,089
每边有三根柱子


294
00:40:26,590 --> 00:40:28,888
这个应该是南部入口


295
00:40:31,529 --> 00:40:33,429
广场中央是一块空地


296
00:40:34,131 --> 00:40:37,100
空地中央有一个正方形的高台


297
00:40:37,902 --> 00:40:39,563
佛寺通常设有佛塔


298
00:40:40,037 --> 00:40:41,971
一种圆锥形建筑


299
00:40:43,140 --> 00:40:44,767
东围墙这里有一排长长的


300
00:40:45,209 --> 00:40:47,677
类似神台的建筑


301
00:40:58,456 --> 00:40:59,514
这个是凹坑


302
00:41:00,024 --> 00:41:02,390
以前可能是用来点灯照明


303
00:41:03,027 --> 00:41:05,291
并非用来供奉佛像


304
00:41:06,997 --> 00:41:08,259
这里应该是神台


305
00:41:08,566 --> 00:41:12,559
这个地方应该是用来摆放卧佛像的


306
00:41:23,414 --> 00:41:26,076
这个菩萨像在库瓦遗址出土


307
00:41:35,426 --> 00:41:37,451
它的特色是有三只眼睛


308
00:41:38,128 --> 00:41:39,026
樋口教授说


309
00:41:39,330 --> 00:41:42,561
这可能是印度教的艺术风格


310
00:41:52,276 --> 00:41:54,369
菩萨像旁边还有几个塑像


311
00:41:55,012 --> 00:41:56,946
造型奇特


312
00:42:06,390 --> 00:42:08,790
这个女神像头上有三个骷髅头


313
00:42:09,460 --> 00:42:12,793
它代表美貌以及无穷智慧


314
00:42:43,460 --> 00:42:46,088
樋口教授在沙泥中仔细寻找


315
00:42:46,897 --> 00:42:49,297
找到一块上了色的碎片


316
00:42:50,067 --> 00:42:52,900
他话这是七世纪庙宇墙壁的碎片


317
00:42:53,571 --> 00:42:55,698
这块蓝色的黏土碎片


318
00:42:56,340 --> 00:42:58,103
虽然不到一厘米长


319
00:42:58,576 --> 00:43:02,012
但是展示了庙宇原本雄伟的气势


320
00:43:18,329 --> 00:43:20,126
这个佛像面容祥和


321
00:43:20,631 --> 00:43:22,826
它是一个典型的中亚佛像


322
00:43:38,449 --> 00:43:40,883
铁尔梅兹位于费尔干纳以南


323
00:43:41,552 --> 00:43:43,543
乌兹别克共和国境内


324
00:43:44,154 --> 00:43:46,588
铁尔梅兹是佛教艺术宝库


325
00:43:47,257 --> 00:43:50,522
几公里外就是阿富汗


326
00:44:12,583 --> 00:44:15,518
三尊像中的佛像与两名徒弟的雕像


327
00:44:16,286 --> 00:44:18,948
是在法耶兹庙里被发现


328
00:44:35,506 --> 00:44:36,996
庙宇的屋顶和天花


329
00:44:37,474 --> 00:44:39,408
是用干晒砖砌成


330
00:44:40,477 --> 00:44:43,469
这里是昔日僧侣居住及学法的地方


331
00:44:52,389 --> 00:44:55,085
在公元前一世纪贵霜皇朝期间


332
00:44:55,893 --> 00:44:57,417
佛教从诞生地印度


333
00:44:57,895 --> 00:45:00,921
经阿富汗传入铁尔梅兹


334
00:45:05,302 --> 00:45:08,635
佛教在这里很早已经踏入全盛期


335
00:45:44,308 --> 00:45:46,776
这里就是今天的铁尔梅兹市


336
00:45:47,377 --> 00:45:50,039
越过河流就是阿富汗


337
00:45:56,353 --> 00:45:58,321
这里的入境条例非常苛刻


338
00:45:58,989 --> 00:46:00,115
即使是苏联公民


339
00:46:00,457 --> 00:46:03,585
也要申请特别批准方可入境


340
00:46:04,361 --> 00:46:06,625
摄制队的活动受到很大限制


341
00:46:07,264 --> 00:46:09,789
摄制队只可以拍摄佛寺遗迹


342
00:46:10,467 --> 00:46:12,867
和部份铁尔梅兹市


343
00:46:18,509 --> 00:46:21,273
这是垂马拉佛教遗迹


344
00:46:22,212 --> 00:46:24,544
整个遗迹只剩下一个佛塔


345
00:46:25,215 --> 00:46:28,707
而且饱受风雨侵蚀 周围植物丛生


346
00:46:37,394 --> 00:46:38,292
盖尔克盖兹


347
00:46:38,629 --> 00:46:40,688
是这一带一个国王的夏宫


348
00:46:41,398 --> 00:46:42,365
佛教衰落之后


349
00:46:42,833 --> 00:46:45,233
铁尔梅兹依然是丝绸之路上


350
00:46:45,803 --> 00:46:48,237
非常重要的枢纽


351
00:46:48,906 --> 00:46:50,498
从这个九世纪宫殿的规模


352
00:46:51,208 --> 00:46:53,699
可见昔日这里是多么繁荣


353
00:46:56,446 --> 00:46:59,244
这个两层高的宫殿有五十多个房间


354
00:47:00,083 --> 00:47:03,018
摆满从远方传入的奇珍异品


355
00:47:04,087 --> 00:47:05,816
据说昔日宫内的人声


356
00:47:06,323 --> 00:47:08,723
在河对岸都能听到


357
00:47:18,502 --> 00:47:20,595
对于中亚的统治者和人民来说


358
00:47:21,271 --> 00:47:23,364
世事的确难以预料


359
00:47:24,074 --> 00:47:26,474
即使是世界主要宗教--佛教


360
00:47:27,144 --> 00:47:28,907
也在中亚式微


361
00:47:29,613 --> 00:47:33,773
最近铁尔梅兹被卷入
阿富汗战争的漩涡

362
00:47:49,333 --> 00:47:50,925
不过在时代洪流中


363
00:47:51,435 --> 00:47:53,164
有一个现象始终不变


364
00:47:53,937 --> 00:47:55,268
就是丝绸之路上


365
00:47:55,539 --> 00:47:57,769
永远都有人的踪影


