[Script Info]
;本字幕文件用 SrtEdit MPC播放版 Version 5.2 编辑制作
;Unicode SrtEdit Copyright(C) 2005-2009 袁卫国

Title: 
Original Script: 
Original Translation: 
Original Timing: 
Original Editing: 
Script Updated By: 
Update Details: 
ScriptType: v4.00+
Collisions: Normal
PlayResX: 0
PlayResY: 0
Timer: 100.0000
Synch Point: 
WrapStyle: 0
ScaledBorderAndShadow: no

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Arial,18,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,3,2,20,20,20,134

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:00.79,0:00:01.52,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}梦魇{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Demons{\r}
Dialogue: 0,0:00:01.89,0:00:05.01,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}在人类入睡以后控制他们{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}who seize control of humans while they sleep.{\r}
Dialogue: 0,0:00:06.01,0:00:07.01,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}无法呼吸{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Being unable to breathe,{\r}
Dialogue: 0,0:00:07.03,0:00:08.23,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}像是被冰冻{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}feeling like you're frozen{\r}
Dialogue: 0,0:00:08.25,0:00:10.38,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}这些都与现代绑架案例中{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}these are similar things that happen to people{\r}
Dialogue: 0,0:00:10.40,0:00:12.11,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}发生在人们身上情况相似{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}in modern abduction phenomenon.{\r}
Dialogue: 0,0:00:13.20,0:00:17.28,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}穿越时空的星际旅行{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Interplanetary journeys in space and time.{\r}
Dialogue: 0,0:00:17.89,0:00:21.24,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}他们去了超自然生物的世界{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}They go to another world of supernatural beings, {\r}
Dialogue: 0,0:00:21.26,0:00:23.65,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}回来之后 却记忆缺失{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}and then they come back, and missing time is involved.{\r}
Dialogue: 0,0:00:24.42,0:00:26.02,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}他们的整个文明{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}And entire cultures{\r}
Dialogue: 0,0:00:26.39,0:00:28.95,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}从地球上神秘消失{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}that mysteriously vanish from the earth.{\r}
Dialogue: 0,0:00:30.36,0:00:33.46,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}我们的确知道他们受到了来自天上的威胁{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}We do know that they were threatened from something from the sky.{\r}
Dialogue: 0,0:00:34.17,0:00:36.59,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}这是否属于某种远古外星人{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Could this be some type of upwelling of energy {\r}
Dialogue: 0,0:00:36.63,0:00:39.70,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}所操纵着的能量{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}that was possibly utilized by ancient aliens{\r}
Dialogue: 0,0:00:40.34,0:00:41.91,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}某种我们还无法理解的能量？{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}in some fashion that we still don't understand?{\r}
Dialogue: 0,0:01:34.67,0:01:36.07,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}亚利桑那州中部{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Central Arizona.{\r}
Dialogue: 0,0:01:36.99,0:01:39.55,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}阿帕契-锡特格里夫斯国家森林公园{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}The Apache-Sitgreaves National Forest.{\r}
Dialogue: 0,0:01:40.02,0:01:43.13,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}1975年11月5日{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}November 5, 1975.{\r}
Dialogue: 0,0:01:44.79,0:01:46.29,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}下午六点{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}At 6:30 P.M.{\r}
Dialogue: 0,0:01:46.52,0:01:49.71,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}一道明亮的光突然出现在{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}a bright light suddenly appears in the sky{\r}
Dialogue: 0,0:01:49.75,0:01:52.22,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}亚利桑那州中部山区的天空{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}over the central Arizona mountains.{\r}
Dialogue: 0,0:01:53.27,0:01:57.50,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}六名美国护林员在换班后驾车回家途中{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Six U.S. forest service workers driving home after their day shift{\r}
Dialogue: 0,0:01:58.13,0:02:01.74,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}目击了一个巨大的银色圆盘悬浮在空中{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}witness a large silvery disc hovering in the sky.{\r}
Dialogue: 0,0:02:05.36,0:02:07.00,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}它光滑得像玻璃{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}It was smooth as glass,{\r}
Dialogue: 0,0:02:08.14,0:02:12.09,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}但同时又发热反光{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}but glowing and reflective at the same time.{\r}
Dialogue: 0,0:02:12.51,0:02:16.51,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}它给人予一种强烈而又惊奇的即视感 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}It just had a powerful look and feel to it that was just amazing.{\r}
Dialogue: 0,0:02:17.12,0:02:19.27,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}这种能量光线击中了我{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}This beam of energy hit me.{\r}
Dialogue: 0,0:02:21.08,0:02:25.43,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}我感觉突然被击了一下  像是物理打击{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}I felt like I'd been hit real suddenly, like a physical blow,{\r}
Dialogue: 0,0:02:25.76,0:02:30.71,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}但同时又有一种触电般的刺痛感{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}but with a sort of a tingling electric shock sort of feeling, at the same time.{\r}
Dialogue: 0,0:02:33.15,0:02:36.38,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}眩目的光让沃尔顿近乎崩溃{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Walton basically got zapped by this blinding light.{\r}
Dialogue: 0,0:02:36.53,0:02:39.78,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}全体人员迅速撤离了这块区域 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}The crew just hot-footed out of the area quickly,{\r}
Dialogue: 0,0:02:40.36,0:02:42.46,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}经过思考 我们必须回去{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}and then thought, well, we've got to go back;{\r}
Dialogue: 0,0:02:42.50,0:02:43.53,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}我们必须去救特拉维斯{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}you know, we got to get Travis.{\r}
Dialogue: 0,0:02:43.90,0:02:46.46,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}返回后 那个未知的物体不见了{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Went back, whatever this object was, was gone.{\r}
Dialogue: 0,0:02:46.75,0:02:47.87,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}他也消失了{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}And he was gone as well.{\r}
Dialogue: 0,0:02:50.39,0:02:51.96,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}据特拉维斯·沃尔顿的回忆  {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}According to Travis Walton,{\r}
Dialogue: 0,0:02:52.56,0:02:56.00,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}这神秘的光让他不省人事 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}the mysterious beam of light rendered him unconscious,{\r}
Dialogue: 0,0:02:56.39,0:02:57.76,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}当他醒来的时候{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}and when he awoke, {\r}
Dialogue: 0,0:02:58.69,0:03:02.83,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}发现自己在一个房间里  被不明生物包围{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}he found himself in a room surrounded by strange beings.{\r}
Dialogue: 0,0:03:05.92,0:03:08.69,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}我当时盯着他们的脸看{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}I was looking straight into the face of this creature.{\r}
Dialogue: 0,0:03:11.35,0:03:17.80,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}这些小生物像人 但又不是人{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}These small beings were humanoid, but so un-human.{\r}
Dialogue: 0,0:03:18.44,0:03:19.34,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}真可怕{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}It was just terrifying.{\r}
Dialogue: 0,0:03:20.08,0:03:21.58,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}我几乎要疯掉了{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}And I just flipped out.{\r}
Dialogue: 0,0:03:21.61,0:03:22.83,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}太恐怖了{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}It was just horrible.{\r}
Dialogue: 0,0:03:22.86,0:03:25.58,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}他们似乎在盯着我{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}It was like they were looking right into me.\N47 {\r}
Dialogue: 0,0:03:28.83,0:03:31.98,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}同事们四处搜寻失踪的护林员{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Crews searched everywhere for the missing forest worker, {\r}
Dialogue: 0,0:03:32.67,0:03:34.88,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}但是直到五天后{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}but it wasn't until five days later that{\r}
Dialogue: 0,0:03:35.32,0:03:38.03,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}沃尔顿才出现在附近的一个城镇{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Walton reappeared in a nearby town.{\r}
Dialogue: 0,0:03:40.03,0:03:43.40,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}我脸朝下趴着 外面一片漆黑   {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}I was lying face down, outside, in the dark, {\r}
Dialogue: 0,0:03:43.44,0:03:44.67,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}上方有一束光照着我{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}and there was a light above me,{\r}
Dialogue: 0,0:03:46.55,0:03:48.68,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}我趴在那 在飞船起飞之前{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}and I saw the bottom of the craft there,{\r}
Dialogue: 0,0:03:48.72,0:03:50.60,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}看到了它的底部{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}right before it shot up into the sky.{\r}
Dialogue: 0,0:03:54.98,0:03:58.13,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}当局在接到特拉维斯·沃尔顿{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}When details of Travis Walton's close encounter {\r}
Dialogue: 0,0:03:58.34,0:04:00.00,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}与外星人亲密接触的细节报告时 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}were revealed to authorities{\r}
Dialogue: 0,0:04:00.52,0:04:02.05,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}将之当成一个恶作剧{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}they dismissed the accounts{\r}
Dialogue: 0,0:04:02.08,0:04:05.15,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}驳回了这年轻人的失踪报告{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}of the young man's disappearance as a possible hoax.{\r}
Dialogue: 0,0:04:06.54,0:04:09.49,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}但研究人员说特拉维斯的案例{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}But researchers say the Travis Walton case {\r}
Dialogue: 0,0:04:09.76,0:04:12.99,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}是最可信的绑架案记录之一{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}is one of the most credible abduction stories on record.{\r}
Dialogue: 0,0:04:15.87,0:04:20.62,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}邂逅外星人并被绑架到其他地域这样的故事{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Stories of alien encounters, abductions to different realms,{\r}
Dialogue: 0,0:04:21.09,0:04:23.84,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}早在人类诞生之初就存在{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}are as old as mankind itself.{\r}
Dialogue: 0,0:04:25.34,0:04:28.05,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}一些真实而神秘的事件{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Something truly enigmatic has been happening{\r}
Dialogue: 0,0:04:28.31,0:04:30.17,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}发生在我们和我们的祖先身上{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}with us and with our ancestors.{\r}
Dialogue: 0,0:04:30.63,0:04:32.98,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}当你看着现代绑架案的叙述 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}And when you look at the modern accounts of abductions, {\r}
Dialogue: 0,0:04:33.34,0:04:34.90,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}你会发现它们是同一回事{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}you find that they are one and the same.{\r}
Dialogue: 0,0:04:38.05,0:04:39.48,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}华盛顿哥伦比亚特区{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Washington, DC{\r}
Dialogue: 0,0:04:39.90,0:04:42.40,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}1969年12月{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}December 1969.{\r}
Dialogue: 0,0:04:44.16,0:04:48.03,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}美国政府突然终止了蓝皮书计划{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}The United States government suddenly terminates project Blue Book, {\r}
Dialogue: 0,0:04:48.74,0:04:52.41,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}即美国空军对目击UFO事件以及{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}the air force investigation into claims of UFO sightings{\r}
Dialogue: 0,0:04:52.43,0:04:55.09,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}与外星人接触案件的调查计划{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}and contact with extraterrestrials.{\r}
Dialogue: 0,0:04:56.26,0:05:01.24,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}在历时20年 调查了超过12000份报告后 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Though more than 12,000 reports were investigated over a span of 20 years, {\r}
Dialogue: 0,0:05:01.70,0:05:03.53,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}政府公开宣布{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}the government publically concluded {\r}
Dialogue: 0,0:05:03.87,0:05:07.95,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}大多数的案件都是被误认的自然现象{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}that most cases were misunderstood natural phenomena.{\r}
Dialogue: 0,0:05:09.01,0:05:10.91,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}但在组织内部{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}But inside the organization,{\r}
Dialogue: 0,0:05:11.44,0:05:14.05,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}蓝皮书计划顾问天文学家J·艾伦·海尼克 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}project Blue Book astronomer J. Allen Hynek {\r}
Dialogue: 0,0:05:14.51,0:05:17.32,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}创出了一套他认为能够{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}had been creating a system of classifying the data {\r}
Dialogue: 0,0:05:17.66,0:05:22.01,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}对外星接触事件的科学可信度进行分类的数据系统{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}he believed provided scientific evidence of alien encounters.{\r}
Dialogue: 0,0:05:23.87,0:05:28.08,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}海涅克主动负责了其中一些调查{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Hynek was actively in charge of some of the investigations.{\r}
Dialogue: 0,0:05:30.28,0:05:31.97,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}他很早就意识到  {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}And he realized early on, {\r}
Dialogue: 0,0:05:32.01,0:05:35.07,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}在积累了如此多的案例和建立数据库之后{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}after amassing so many cases and having a database, {\r}
Dialogue: 0,0:05:35.10,0:05:39.31,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}他需要去把它组织起来并对各类报告进行分类{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}that he needed to organize it and classify these types of reports, {\r}
Dialogue: 0,0:05:39.34,0:05:43.73,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}所以他提出了首三类近距离接触等级{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}so he came up with the close encounter one-through-three classification.{\r}
Dialogue: 0,0:05:45.76,0:05:48.13,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}根据海尼克的分类系统{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}According to Hynek's classification system{\r}
Dialogue: 0,0:05:48.64,0:05:52.05,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}第一类近距离接触又称CE1{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}a close encounter of the first kind or CE1...{\r}
Dialogue: 0,0:05:52.49,0:05:56.47,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}是指在500英尺内目击不明飞行物{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}is described as witnessing a UFO within 500 feet.{\r}
Dialogue: 0,0:05:58.18,0:06:03.14,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}第二类是指不明飞行物留下了一个证明其存在的物理痕迹{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}CE2 is when a UFO leaves behind a physical trace of its presence.{\r}
Dialogue: 0,0:06:03.53,0:06:07.70,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}第三类近距离接触包括看到UFO中的居住者{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}And CE3 includes seeing occupants within the UFO.{\r}
Dialogue: 0,0:06:10.06,0:06:13.90,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}艾伦·海尼克博士发明的这三个术语 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Dr. J. Allen Hynek invented these three terms{\r}
Dialogue: 0,0:06:14.21,0:06:18.34,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}基本详尽描述了人与不明飞行物之间的距离{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}which basically detailed the distance of the person  {\r}
Dialogue: 0,0:06:18.37,0:06:21.37,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}以及体验的性质{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}from the UFO and the nature of the experience,{\r}
Dialogue: 0,0:06:21.90,0:06:24.52,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}它基本被设计成了梯度术语 你知道这样的话 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}and it was basically designed as terms so that, you know, {\r}
Dialogue: 0,0:06:24.56,0:06:27.18,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}我们可以轻松区分是有人看到了远处天上的物体{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}we would have a good understanding of whether somebody saw{\r}
Dialogue: 0,0:06:27.43,0:06:32.19,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}还是更近些在看到地上的UFO{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}an object at a distance in the sky, further close up, a UFO on the ground.{\r}
Dialogue: 0,0:06:34.62,0:06:36.62,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}第四类近距离接触{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Close encounters of the fourth kind {\r}
Dialogue: 0,0:06:36.99,0:06:40.96,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}是指外星人把目击者带上了太空船 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}is that the occupants of this craft took the observer aboard...{\r}
Dialogue: 0,0:06:42.97,0:06:47.48,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}在他身上做一些类型的实验 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}And either did some type of experimental procedure on him{\r}
Dialogue: 0,0:06:47.51,0:06:48.78,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}或是给他植入他们的思想{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}or implanted him with them.{\r}
Dialogue: 0,0:06:49.00,0:06:51.73,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}第五类近距离接触 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}And then close encounters of the fifth kind{\r}
Dialogue: 0,0:06:51.93,0:06:55.75,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}是人们与飞船居住者或者外星人本身 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}is people that are having some type of telepathic communication {\r}
Dialogue: 0,0:06:55.95,0:06:59.10,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}有了某种类型的心灵感应{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}with the occupants of the craft, or E.T., per se.{\r}
Dialogue: 0,0:07:00.84,0:07:04.16,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}特拉维斯·沃尔顿的第四类近距离接触案件中{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Since Travis Walton's close encounter of the fourth kind, {\r}
Dialogue: 0,0:07:04.52,0:07:06.50,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}他被带上了飞船 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}in which he was taken aboard a craft,{\r}
Dialogue: 0,0:07:07.03,0:07:09.84,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}说明外星接触在增进{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}claims of alien contact have been increasing.{\r}
Dialogue: 0,0:07:11.41,0:07:13.19,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}也许最令人震惊的是  {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Perhaps most alarming, they say,{\r}
Dialogue: 0,0:07:13.67,0:07:17.14,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}他们所说的关于绑架中被迫性交的细节{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}are details of abductions claiming sexual interactions, {\r}
Dialogue: 0,0:07:17.95,0:07:20.85,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}甚至创造混人种{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}and even the creation of hybrid humans.{\r}
Dialogue: 0,0:07:22.70,0:07:25.22,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}这些绑架事件大多很吓人 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Many of these abduction stories are really scary.{\r}
Dialogue: 0,0:07:26.34,0:07:31.76,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}被绑架者无法控制自己的身体{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}The abductee is not fully in control of his or her own body.{\r}
Dialogue: 0,0:07:33.07,0:07:36.76,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}他们被迫忍受着施加在他们身上的{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}The abductee has all kinds of very painful things done to them{\r}
Dialogue: 0,0:07:36.83,0:07:38.89,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}各种各样的痛苦{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}that he or she cannot control.{\r}
Dialogue: 0,0:07:40.66,0:07:43.74,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}这些不安和有害的经历令他们{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}And they're deeply changed by these experiences in ways that{\r}
Dialogue: 0,0:07:43.77,0:07:46.70,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}发生了巨大改变{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}are often detrimental to them, and very disturbing.{\r}
Dialogue: 0,0:07:48.92,0:07:50.17,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}我常被问到      {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}I'm often asked, {\r}
Dialogue: 0,0:07:50.46,0:07:55.24,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}对于他们是谁、他们想做什么我是否有某种答案{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}do I have any kind of an idea of who they are, what do they want, {\r}
Dialogue: 0,0:07:55.49,0:07:57.66,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}它们为什么要改变地球、{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}why have they been terraforming this planet {\r}
Dialogue: 0,0:07:57.98,0:08:02.51,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}操控基因产生各类物种、{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}and manipulating genes, apparently, in various life-forms {\r}
Dialogue: 0,0:08:02.54,0:08:05.87,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}以及在人类绑架综合症中与人类互动？{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}and interacting with humans in the human abduction syndrome?{\r}
Dialogue: 0,0:08:06.49,0:08:10.43,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}这种十分神秘的现象仍在持续  {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}The phenomena, the high strangeness, continues and persists, {\r}
Dialogue: 0,0:08:11.13,0:08:15.98,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}挑战着人类的逻辑和理解力{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}defying human logic and defying human understanding.{\r}
Dialogue: 0,0:08:19.28,0:08:22.04,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}研究者们称外星人绑架事件{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Researchers claim that alien abductions {\r}
Dialogue: 0,0:08:22.09,0:08:23.89,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}已经发生了数千年{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}have been occurring for millennia.{\r}
Dialogue: 0,0:08:24.74,0:08:26.79,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}如此离奇的事件{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Could such extraordinary events{\r}
Dialogue: 0,0:08:26.82,0:08:29.29,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}是否早在古代就被记录在案了？{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}have been documented in the ancient world?{\r}
Dialogue: 0,0:08:30.28,0:08:32.80,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}据远古外星人理论家所说 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}According to ancient astronaut theorists, {\r}
Dialogue: 0,0:08:32.90,0:08:36.17,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}在犹太教和基督教圣经中的缺失章节里{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}evidence can be found right in what many believe {\r}
Dialogue: 0,0:08:36.45,0:08:39.91,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}可以找到证据{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}to be the missing pages of the Judeo-Christian Bible.{\r}
Dialogue: 0,0:08:45.01,0:08:47.51,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}巴勒斯坦 库姆兰{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Khirbet Qumran, Palestine.{\r}
Dialogue: 0,0:08:48.77,0:08:52.89,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}1946年 在一处洞穴深处的陶土罐中{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}In 1946, a collection of ancient manuscripts,{\r}
Dialogue: 0,0:08:52.92,0:08:56.16,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}发现了一批古手稿{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}known as the dead sea scrolls, is discovered,{\r}
Dialogue: 0,0:08:56.54,0:08:59.41,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}它们被称为死海古卷{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}hidden in clay jars deep inside a cave.{\r}
Dialogue: 0,0:09:00.63,0:09:03.56,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}手稿中的以诺书  {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Among the manuscripts is the book of Enoch,{\r}
Dialogue: 0,0:09:03.71,0:09:06.31,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}被称为圣经的“缺失”章节{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}a so-called "lost" biblical text, {\r}
Dialogue: 0,0:09:07.00,0:09:11.54,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}希伯来先知以诺在书中详细描述了{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}in which a Hebrew prophet named Enoch describes in great detail{\r}
Dialogue: 0,0:09:11.83,0:09:15.43,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}他与外星生物离奇的相遇{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}his extraordinary encounters with otherworldly beings.{\r}
Dialogue: 0,0:09:18.23,0:09:23.06,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}以诺告诉我们天空的守护者降临了{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Enoch tells us about the guardians of the sky who came down.{\r}
Dialogue: 0,0:09:23.86,0:09:25.98,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}他没有用“太空船”这个词 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}He doesn't use the word "spaceship,"{\r}
Dialogue: 0,0:09:26.01,0:09:28.73,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}但他提到了“从天而降”{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}but we have "came down from the sky to earth."{\r}
Dialogue: 0,0:09:30.14,0:09:32.00,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}他是唯一一个以第一人称叙述的人{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}He is the only one who speaks in the first person.{\r}
Dialogue: 0,0:09:32.43,0:09:34.78,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}“我想我确实飞起来了”{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}"I did, I thought, I flew"{\r}
Dialogue: 0,0:09:35.05,0:09:38.22,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}我与所谓的“天空守护者”交流{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}I had contact with the so-called "guardians of the sky."{\r}
Dialogue: 0,0:09:38.97,0:09:41.72,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}以诺被耶和华用燃烧战车{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Enoch was taken away from our planet Earth{\r}
Dialogue: 0,0:09:42.00,0:09:43.91,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}从地球上带走{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}by the lord in a fiery chariot.{\r}
Dialogue: 0,0:09:46.71,0:09:49.54,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}他们不是天使 不是上帝{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}They were not angels, they were not gods, {\r}
Dialogue: 0,0:09:50.06,0:09:52.99,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}而是有血有肉的外星人{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}they were flesh-and-blood extraterrestrials {\r}
Dialogue: 0,0:09:53.18,0:09:56.46,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}他们用某种交通工具带走他{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}who took him up there in some type of a vehicle {\r}
Dialogue: 0,0:09:56.80,0:10:01.48,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}是为了写下他所谓的“宇宙知识”{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}"in order to write down the knowledge of the universe," as he calls it.{\r}
Dialogue: 0,0:10:01.92,0:10:06.14,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}那时我们的祖先认为{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Our ancestors thought that all they were witnessing had{\r}
Dialogue: 0,0:10:06.40,0:10:08.87,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}他们目击到的是某种仙术 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}something to do with magic{\r}
Dialogue: 0,0:10:08.91,0:10:15.54,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}事实上那并非别的 而是被曲解的科技{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}when in reality, it was nothing else but misunderstood technology.{\r}
Dialogue: 0,0:10:17.03,0:10:22.02,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}以诺的书所记载的真的是一起{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Could the book of Enoch really be describing an actual abduction event{\r}
Dialogue: 0,0:10:22.51,0:10:25.49,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}发生在数千年前的绑架事件吗？{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}one that took place thousands of years ago?{\r}
Dialogue: 0,0:10:26.47,0:10:30.18,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}如果是的话  圣经中是否还包含着{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}If so, might the Bible contain other examples {\r}
Dialogue: 0,0:10:30.21,0:10:33.50,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}其他外星人与人类接触的实例{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}of extraterrestrial encounters with humans,{\r}
Dialogue: 0,0:10:34.72,0:10:38.56,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}这些不可思议的近距离接触是否揭示了另一个 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}and could these incredible close encounters betray another, {\r}
Dialogue: 0,0:10:38.94,0:10:42.22,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}并不友善的外星计划{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}perhaps less benign, alien agenda{\r}
Dialogue: 0,0:10:43.34,0:10:46.41,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}一个控制我们的身体和意识 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}one that involves controlling our behavior  {\r}
Dialogue: 0,0:10:47.11,0:10:50.69,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}将人类绑架到其他地方的计划？{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}and psychic abductions to other dimensions?{\r}
Dialogue: 0,0:10:58.06,0:11:00.66,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}埃及 西奈半岛{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}The Sinai Peninsula, Egypt.{\r}
Dialogue: 0,0:11:02.78,0:11:06.94,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}在犹太教和基督教的圣经中与《出埃及记》中一样{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}In the judeo-Christian Bible as found in the book of Exodus{\r}
Dialogue: 0,0:11:07.58,0:11:10.28,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}摩西在西奈山上消失了四十个日夜之后{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Moses receives the Ten Commandments from God {\r}
Dialogue: 0,0:11:10.85,0:11:15.91,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}接到了来自上帝的“十诫”{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}after disappearing on Mount Sinai for a period of 40 days and 40 nights.{\r}
Dialogue: 0,0:11:18.60,0:11:20.61,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}当先知返回到他的部族时{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}When the prophet returns to his people, {\r}
Dialogue: 0,0:11:21.12,0:11:23.71,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}他的外表已经彻底改变了{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}his appearance has drastically changed.{\r}
Dialogue: 0,0:11:25.95,0:11:26.88,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}这很有趣{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}It's very interesting.{\r}
Dialogue: 0,0:11:27.11,0:11:28.93,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}他在上帝身边待了那么久 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}He had been around this God for so long, {\r}
Dialogue: 0,0:11:29.40,0:11:33.25,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}他的脸是发光的 他不得不掩饰自己 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}his face was glowing and he had to literally cover himself {\r}
Dialogue: 0,0:11:33.74,0:11:34.72,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}因为彻底改变的面容{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}because people were afraid of him {\r}
Dialogue: 0,0:11:35.21,0:11:37.50,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}令人们惧怕他 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}because he had changed his countenance had changed so much.{\r}
Dialogue: 0,0:11:38.86,0:11:41.76,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}他的子民基本上认出了他   {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Basically his people recognize him {\r}
Dialogue: 0,0:11:41.91,0:11:44.38,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}但同时他们也看到了他身体的变化{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}but also see that he has physically changed, {\r}
Dialogue: 0,0:11:44.82,0:11:47.43,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}所以这是很有趣的{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}and so, this is very interesting because, {\r}
Dialogue: 0,0:11:47.83,0:11:51.07,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}因为如果你从圣经的角度看这件事{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}if you were to take it from a biblical perspective, {\r}
Dialogue: 0,0:11:51.92,0:11:57.24,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}你会认为见到上帝是一件很棒的事{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}you would think that an encounter with God is something nice, something phenomenal, {\r}
Dialogue: 0,0:11:57.51,0:11:59.61,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}但是不会有物理影响{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}but not that it has physical effects.{\r}
Dialogue: 0,0:12:00.37,0:12:02.23,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}在摩西遭遇的案例中  {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}In the case of the Moses encounter, {\r}
Dialogue: 0,0:12:02.27,0:12:05.45,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}你所看到的是物理性的、具体的变化{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}what you have is something very physical, something very specific,{\r}
Dialogue: 0,0:12:05.95,0:12:07.73,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}这意味着发生在他身上的是{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}suggestive that what happened to him{\r}
Dialogue: 0,0:12:07.88,0:12:10.71,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}和神的物理性的接触...{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}is a very physical encounter with a deity...{\r}
Dialogue: 0,0:12:11.94,0:12:13.06,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}这是外星人{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}An extraterrestrial being {\r}
Dialogue: 0,0:12:13.38,0:12:16.87,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}而不是我们普通意义上的神{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}rather than what we would generally classify as divine.{\r}
Dialogue: 0,0:12:17.80,0:12:21.74,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}如果我们在如今的外星人绑架案 这个背景下来看待它  {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}If we look at it from the context of today's alien abduction stories, {\r}
Dialogue: 0,0:12:24.33,0:12:26.71,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}上帝从天而降其实是指UFO着陆？{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}you know, was God coming down from the sky actually a UFO descending?{\r}
Dialogue: 0,0:12:29.59,0:12:32.54,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}摩西是否是被绑架带上UFO{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Was he taken aboard, abducted onto a UFO, {\r}
Dialogue: 0,0:12:32.73,0:12:35.32,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}然后停留了40天后返回？{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}and held for 40 days and then returned?{\r}
Dialogue: 0,0:12:35.68,0:12:38.14,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}我认为如果我们在这种背景下看待它的话 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}I think, you know, if we look at it in that context, {\r}
Dialogue: 0,0:12:38.17,0:12:40.69,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}我们就会觉得它听起来像一个经典的绑架案例 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}we've got what sounds like a classic abduction.{\r}
Dialogue: 0,0:12:42.16,0:12:45.35,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}圣经中记载的以诺和摩西是否{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Could the biblical accounts of Enoch and Moses{\r}
Dialogue: 0,0:12:45.55,0:12:48.15,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}揭露出了一个外星人的计划{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}suggest an extraterrestrial agenda{\r}
Dialogue: 0,0:12:48.96,0:12:52.90,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}一个向人类传达和平信号与人类协商的计划？{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}one where alien beings communicate messages of peace and harmony with humans?{\r}
Dialogue: 0,0:13:00.80,0:13:02.19,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}叙利亚东北部{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Northeast Syria.{\r}
Dialogue: 0,0:13:02.70,0:13:03.94,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}哈布尔河{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}The Khabur River.{\r}
Dialogue: 0,0:13:06.37,0:13:08.03,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}根据希伯来圣经 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}According to the Hebrew Bible, {\r}
Dialogue: 0,0:13:08.45,0:13:11.01,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}公元前六世纪就在此处 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}it was here, in the sixth century BC, {\r}
Dialogue: 0,0:13:11.61,0:13:13.89,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}神祇从天而降{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}that divine beings descended from heaven{\r}
Dialogue: 0,0:13:15.68,0:13:20.44,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}和30岁的希伯来祭司以西结联系{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}and made contact with a 30-year-old Hebrew priest named Ezekiel.{\r}
Dialogue: 0,0:13:23.68,0:13:26.06,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}以西结说他在迦巴鲁河边时 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Ezekiel was by the river Chebar {\r}
Dialogue: 0,0:13:26.60,0:13:28.89,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}一个巨大的旋风朝他卷来{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}and he said a great whirlwind came toward him.{\r}
Dialogue: 0,0:13:29.53,0:13:32.26,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}他说那东西包裹着火焰   {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}He described it as a fire enfolding itself, {\r}
Dialogue: 0,0:13:33.02,0:13:36.37,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}物体本身是琥珀色的{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}and out of the fire was the color of amber, {\r}
Dialogue: 0,0:13:37.02,0:13:40.95,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}用希伯来话来说就是“光滑的金属物”{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}which is the Hebrew word which means "polished specter of metal,"{\r}
Dialogue: 0,0:13:41.32,0:13:45.05,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}就是说那个东西是金属的 它旋转着{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}which implies that it's metallic, and that it's spinning {\r}
Dialogue: 0,0:13:45.47,0:13:48.98,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}降落在以西结面前 就在他正前方{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}and it lands in front of him, right directly in front of him, {\r}
Dialogue: 0,0:13:49.47,0:13:54.38,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}然后突然间 旋风里走出四个外星生物{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}and suddenly, out of this whirlwind come four creatures.{\r}
Dialogue: 0,0:13:58.59,0:14:03.70,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}在圣经里先知以西结称它们为神圣的智天使{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}In the Bible, the prophet Ezekiel calls these spiritual beings cherubims {\r}
Dialogue: 0,0:14:06.17,0:14:11.27,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}形容他们有四张脸和四个翅膀 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}and describes them as having four faces, four wings, {\r}
Dialogue: 0,0:14:11.78,0:14:14.88,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}闪烁着铜器光泽的皮肤{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}and skin that shone like polished bronze.{\r}
Dialogue: 0,0:14:16.98,0:14:21.00,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}以西结说他被带上了天堂{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Ezekiel says that he was taken up into the sky {\r}
Dialogue: 0,0:14:21.01,0:14:25.15,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}他被带到了不同的地方看到了不同的事物{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}and taken to different places where he could see different things.{\r}
Dialogue: 0,0:14:26.39,0:14:30.05,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}他被告知了一些未来将要发生的事{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}And then he was told some of the future things that were going to come.{\r}
Dialogue: 0,0:14:35.62,0:14:38.55,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}但事实上停在他面前{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}But what in fact, was the mysterious object {\r}
Dialogue: 0,0:14:38.89,0:14:42.96,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}并将他带上天的神秘物体究竟是什么呢？{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}that touched down in front of Ezekiel and lifted him up to the sky?{\r}
Dialogue: 0,0:14:45.42,0:14:48.27,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}显现在先知面前并且{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}And who were the strange beings that emerged  {\r}
Dialogue: 0,0:14:48.71,0:14:51.46,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}向他展示未来的奇怪生物究竟是谁？{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}and shared a vision of the future with the prophet?{\r}
Dialogue: 0,0:14:54.25,0:14:56.30,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}以西结说这些生物类人{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}He described it was the likeness of a man, {\r}
Dialogue: 0,0:14:56.58,0:15:00.77,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}但它们不同的脸长得像不同的动物 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}but they seem to have different faces on them of different animals,{\r}
Dialogue: 0,0:15:00.81,0:15:03.93,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}有人认为这可能像太空服{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}and some people have interpreted that as perhaps even like a space suit.{\r}
Dialogue: 0,0:15:04.47,0:15:08.40,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}想象一下这头盔和氧气罩这类的东西{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}You know, imagine the helmet, oxygen mask, that kind of thing.{\r}
Dialogue: 0,0:15:08.43,0:15:11.43,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}是否可能他实际上看到了脸 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Could he have been actually seeing something that was a face{\r}
Dialogue: 0,0:15:11.47,0:15:13.56,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}但是不像正常情况下所看到的脸？{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}but didn't look like a face normally looks?{\r}
Dialogue: 0,0:15:15.92,0:15:19.73,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}他对于UFO的描述是圣经中最好的{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}He's got the best description of a UFO that's anywhere in the Bible{\r}
Dialogue: 0,0:15:20.48,0:15:25.18,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}因为他所说的事情似乎环环相扣{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}because he basically says that the thing looked like a wheel within a wheel, {\r}
Dialogue: 0,0:15:25.54,0:15:28.01,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}类似经典的飞碟描述{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}kind of a classic flying saucer description.{\r}
Dialogue: 0,0:15:28.83,0:15:31.74,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}它主要描述了一名被绑架的男人{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}It's basically the account of a guy who has been abducted,{\r}
Dialogue: 0,0:15:31.93,0:15:33.35,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}他被告知了一些事情{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}who has been told certain things, {\r}
Dialogue: 0,0:15:33.56,0:15:35.45,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}然后他回到了被绑架时所待的地方{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}and who is then returned to the place of origin.{\r}
Dialogue: 0,0:15:36.03,0:15:39.85,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}这就是我们今天所谓的绑架叙述{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}It would be what we today would describe as an abduction account.{\r}
Dialogue: 0,0:15:43.65,0:15:48.04,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}先知以西结关于近距离接触神圣的描述{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Could it be that the prophet Ezekiel's account of a heavenly close encounter{\r}
Dialogue: 0,0:15:48.50,0:15:50.11,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}是否可能另有真相{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}might have been something else{\r}
Dialogue: 0,0:15:51.04,0:15:53.63,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}也许真相并不涉及神明{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}perhaps one not involving heavenly beings {\r}
Dialogue: 0,0:15:54.22,0:15:57.93,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}而是来自其他星系的旅行者？{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}but visitors of another interplanetary nature?{\r}
Dialogue: 0,0:15:59.68,0:16:04.12,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}若是如此 这这说法对于圣经中其他相似的奇怪际遇{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}If so, what might this suggest about other biblical accounts {\r}
Dialogue: 0,0:16:04.32,0:16:06.69,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}是否有所启迪？{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}of similarly strange encounters?{\r}
Dialogue: 0,0:16:07.45,0:16:08.55,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}约拿书中{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}In the book of Jonah,{\r}
Dialogue: 0,0:16:08.98,0:16:12.06,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}记载约拿受主召唤去执行任务{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}there is a character that was called by God to do a mission, {\r}
Dialogue: 0,0:16:12.57,0:16:13.86,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}但他不愿做那件事{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}but he didn't want to do it.{\r}
Dialogue: 0,0:16:14.48,0:16:17.35,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}他试图逃避他的使命{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}He tried to travel away from his destiny.{\r}
Dialogue: 0,0:16:17.64,0:16:18.70,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}上帝加以干涉{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}God intervened.{\r}
Dialogue: 0,0:16:22.26,0:16:23.29,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}他带来了一场暴风雨{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}He brought a storm.{\r}
Dialogue: 0,0:16:23.32,0:16:26.02,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}水手因为害怕将他丢到船外{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}The sailors grew afraid and they threw him overboard.{\r}
Dialogue: 0,0:16:28.22,0:16:30.41,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}他被大鱼吞噬{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}He was swallowed up by a great fish.{\r}
Dialogue: 0,0:16:30.56,0:16:32.86,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}他呆在鱼肚子了三天三夜 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}He was in the belly for three days and three nights{\r}
Dialogue: 0,0:16:32.89,0:16:34.72,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}然后被鱼咳到岸边{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}and finally coughed up on the shore.{\r}
Dialogue: 0,0:16:38.81,0:16:40.78,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}约拿和大鲸鱼的故事中 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}The story of Jonah and the whale, {\r}
Dialogue: 0,0:16:41.01,0:16:43.95,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}约拿改变心意的经历所发生的场所{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}where Jonah had this transformatory experience...{\r}
Dialogue: 0,0:16:44.42,0:16:45.54,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}在我看来  {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}in my opinion, {\r}
Dialogue: 0,0:16:45.57,0:16:49.11,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}其实是某种潜水艇或者太空船{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}it was some type of a submarine or some type of a craft, {\r}
Dialogue: 0,0:16:49.60,0:16:53.33,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}最吸引人的是 侧卷中写道{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}and what's even more fascinating is that, in the apocryphic texts, {\r}
Dialogue: 0,0:16:54.43,0:17:02.93,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}这只鲸鱼的皮肤和肋骨是由有光泽的铜制成的{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}we can read that the skin and the ribs of that whale were made of shiny bronze.{\r}
Dialogue: 0,0:17:03.17,0:17:08.46,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}约拿所描述的实际上是某种机械装置{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}What Jonah described was in fact some type of a mechanical apparatus.{\r}
Dialogue: 0,0:17:08.54,0:17:10.80,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}他被大鱼吞噬{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}He is swallowed by a big fish {\r}
Dialogue: 0,0:17:11.37,0:17:15.07,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}并且在鱼腹中待了三天{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}and lives in the belly of the fish for three days.{\r}
Dialogue: 0,0:17:15.59,0:17:17.28,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}这看起来不大可能 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}This doesn't seem very probable,{\r}
Dialogue: 0,0:17:17.48,0:17:22.74,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}而我们知道现代UFO可以水空两栖{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}and we do know that modern UFOs do go in the water as well as in the air.{\r}
Dialogue: 0,0:17:22.99,0:17:24.96,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}它们似乎能够到达任何地方 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}They seem to be able to go anywhere they want, {\r}
Dialogue: 0,0:17:25.16,0:17:30.77,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}所以吞下约拿的其实是UFO而不是鱼{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}so the idea that a UFO might have swallowed up Jonah instead of a fish{\r}
Dialogue: 0,0:17:30.97,0:17:31.88,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}这是说得通的{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}it makes sense.{\r}
Dialogue: 0,0:17:33.92,0:17:36.82,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}《旧约》中以西结和约拿的故事是否 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Do the Old Testament stories of Ezekiel and Jonah {\r}
Dialogue: 0,0:17:37.34,0:17:40.99,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}真的提供了证明外星人拥有先进技术{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}actually offer proof of extraterrestrial contact with{\r}
Dialogue: 0,0:17:41.02,0:17:45.06,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}但它们是无恶意的存在的证据？{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}technically advanced but relatively harmless entities?{\r}
Dialogue: 0,0:17:46.13,0:17:49.91,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}若是如此 那么我们又该如何理解那些相似的  {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}And if so, then what are we to make of similar accounts of{\r}
Dialogue: 0,0:17:49.96,0:17:54.20,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}人类被绑架并被带到其他地方的案例？{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}humans who are physically abducted and taken to other dimensions?{\r}
Dialogue: 0,0:17:55.10,0:17:58.75,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}远古外星人理论家相信   {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Ancient astronaut theorists believe the answers can be found{\r}
Dialogue: 0,0:17:59.23,0:18:02.23,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}仔细研读穆罕穆德与一位天使邂逅的故事{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}by taking a closer look at the tale of Muhammad {\r}
Dialogue: 0,0:18:02.80,0:18:05.62,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}就能找出答案{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}and his encounter with an angelic being.{\r}
Dialogue: 0,0:18:10.07,0:18:11.64,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}公元前600年{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}600 BC.{\r}
Dialogue: 0,0:18:12.33,0:18:14.25,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}麦加古都{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}The ancient city of Mecca.{\r}
Dialogue: 0,0:18:16.20,0:18:18.81,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}《穆罕默德言行录》中关于伊斯兰历史的叙述{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Historical islamic accounts in\Nthe Hadith {\r}
Dialogue: 0,0:18:19.40,0:18:22.01,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}最后一位伟大的先知穆罕默德受上帝派遣{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}say that Muhammad, the last great prophet,{\r}
Dialogue: 0,0:18:22.57,0:18:28.33,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}用伊斯兰一神论统一阿拉伯半岛部落{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}was sent by God to unite the Arabian peninsula tribes under a single religion of Islam.{\r}
Dialogue: 0,0:18:30.42,0:18:31.98,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}据说在创立伊斯兰教前 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Before forming Islam, {\r}
Dialogue: 0,0:18:32.48,0:18:35.55,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}穆罕默德在他隐居的山洞中{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Muhammad is said to have retreated to a mountain cave{\r}
Dialogue: 0,0:18:36.07,0:18:39.21,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}从上帝那获得了一系列启示{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}where he received a series of revelations from God.{\r}
Dialogue: 0,0:18:41.09,0:18:44.12,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}穆罕默德每年都会去附近一座山的山洞{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Muhammad would take a period of time each year {\r}
Dialogue: 0,0:18:44.15,0:18:47.70,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}祈祷和沉思一段时间{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}to reflect and pray in a cave in the mountains nearby.{\r}
Dialogue: 0,0:18:49.65,0:18:51.74,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}在一次隐居期间 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}During one of these retreats,{\r}
Dialogue: 0,0:18:51.78,0:18:55.23,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}天使加百利来到他面前 授予他一本预言书{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}the angel Gabriel came to him and had a prophecy for him{\r}
Dialogue: 0,0:18:55.25,0:18:57.69,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}加百利一直是他部族的向导{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}and was his guide throughout his ministry.{\r}
Dialogue: 0,0:18:59.22,0:19:02.67,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}天使加百利就是旧约圣经里的人物{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}The angel Gabriel is somebody who is known in the Old Testament.{\r}
Dialogue: 0,0:19:03.22,0:19:04.82,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}他出现在那儿{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}He makes appearances there.{\r}
Dialogue: 0,0:19:05.51,0:19:07.48,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}他还在基督书籍中{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}He also announces the birth{\r}
Dialogue: 0,0:19:07.62,0:19:11.07,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}预言了耶稣和约翰洗者的诞生{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}of Jesus and John the Baptist in a Christian context.{\r}
Dialogue: 0,0:19:11.86,0:19:13.75,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}现在当谈到穆罕默德时 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Now, when it comes to Muhammad,{\r}
Dialogue: 0,0:19:13.84,0:19:17.68,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}我们会突然发现这个天使非常重要{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}we're seeing that this angel is, all of a sudden, far more important.{\r}
Dialogue: 0,0:19:19.19,0:19:20.80,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}根据穆斯林的传说 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}According to Muslim legend,{\r}
Dialogue: 0,0:19:21.19,0:19:24.42,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}穆罕默德和加百利形成了一个紧密的关系 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Muhammad formed an intense relationship with Gabriel.{\r}
Dialogue: 0,0:19:25.30,0:19:27.51,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}据说在穆罕默德某次隐居期间 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}During one of Muhammad's retreats{\r}
Dialogue: 0,0:19:27.91,0:19:32.20,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}加百利给了这位先知整部《可兰经》{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Gabriel is said to have given the prophet the complete text to the Koran.{\r}
Dialogue: 0,0:19:35.91,0:19:37.20,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}至于穆罕默德 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}In the case of Muhammad,{\r}
Dialogue: 0,0:19:37.57,0:19:40.81,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}我们所知道的就是加百利陪伴了他23年{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}what we're seeing is he stays with him for 23 years.{\r}
Dialogue: 0,0:19:41.08,0:19:42.77,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}他向他展示《可兰经》{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}He reveals the Koran to him.{\r}
Dialogue: 0,0:19:43.21,0:19:48.39,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}实际上 这又一次告诉你世界上存在上帝的信使{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}And it really, once again, shows you that there are these messengers of the gods,{\r}
Dialogue: 0,0:19:48.43,0:19:52.12,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}他们来到我们人类面前{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}these entities who come to us human beings {\r}
Dialogue: 0,0:19:52.49,0:19:54.48,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}并说：“你是被选中的 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}and say, "You are chosen.{\r}
Dialogue: 0,0:19:54.76,0:19:57.41,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}如果你愿意听从我们并且与我们共事{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}If you're willing to listen to us and work with us,{\r}
Dialogue: 0,0:19:57.88,0:20:02.06,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}我们将授予你预言的讯息”{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}we will actually teach you information about the divine."{\r}
Dialogue: 0,0:20:04.13,0:20:06.08,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}现在 这天使对穆罕默德说：{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Now, the angel said to Muhammad,{\r}
Dialogue: 0,0:20:06.52,0:20:08.75,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}“我将要带你和我一起走”{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}"I will take you with me."{\r}
Dialogue: 0,0:20:10.48,0:20:12.65,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}他们飞到地球上空{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}And they fly over the earth.{\r}
Dialogue: 0,0:20:13.95,0:20:15.40,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}他看到这整个星球{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}He sees the whole planet.{\r}
Dialogue: 0,0:20:15.68,0:20:16.99,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}他们环绕地球飞行{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}They circle the Earth.{\r}
Dialogue: 0,0:20:17.30,0:20:20.91,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}然后这天使将穆罕默德带回山洞{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}And then the angel brings Muhammad back to the cave.{\r}
Dialogue: 0,0:20:23.15,0:20:25.22,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}他们以非常非常快的速度环绕地球{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}They were surrounding the Earth very, very quick,{\r}
Dialogue: 0,0:20:25.53,0:20:26.62,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}因为他们绕地球一周{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}because it probably took one,{\r}
Dialogue: 0,0:20:26.99,0:20:29.82,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}大概就花了一分钟到一分半{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}one and a half minute, the whole surrounding around the Earth.{\r}
Dialogue: 0,0:20:32.74,0:20:36.25,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}是否可能正如一些远古外星人理论家所认为的{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Is it possible, as some ancient astronaut theorists believe,{\r}
Dialogue: 0,0:20:36.76,0:20:41.38,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}随着时间流逝 在一系列外星人绑架中{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}that Muhammad was repeatedly taken and seeded with information over time{\r}
Dialogue: 0,0:20:41.80,0:20:44.83,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}穆罕默德多次被带走并被灌输予信息{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}in a series of extraterrestrial abductions?{\r}
Dialogue: 0,0:20:46.81,0:20:49.61,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}研究者指出了加百利和穆罕默德之间{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Researchers point to one particular interaction {\r}
Dialogue: 0,0:20:49.78,0:20:51.59,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}一次特殊的互动{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}between Gabriel and Muhammad,{\r}
Dialogue: 0,0:20:52.70,0:20:55.17,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}当先知往耶路撒冷的方向 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}when the prophet flees the holy city of Mecca {\r}
Dialogue: 0,0:20:55.26,0:20:57.06,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}逃离圣城麦加时{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}in the direction of Jerusalem.{\r}
Dialogue: 0,0:20:58.79,0:21:01.93,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}天使加百利带着一个生物来到穆罕默德面前{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}The angel Gabriel came to Mohammad with a creature,{\r}
Dialogue: 0,0:21:01.97,0:21:03.53,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}一匹叫布拉克的飞马 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}a winged horse, the buraq,{\r}
Dialogue: 0,0:21:03.92,0:21:07.04,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}它能够带他飞到耶路撒冷远处{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}who was able to fly him to Jerusalem some distance.{\r}
Dialogue: 0,0:21:07.08,0:21:08.98,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}被称为“最远的清真寺”的地方{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}It was called "the farthest mosque."{\r}
Dialogue: 0,0:21:09.52,0:21:11.91,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}然后他们在那里冥想了一段时间{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}And they meditated there for a time.{\r}
Dialogue: 0,0:21:13.09,0:21:15.62,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}在那儿呆了一段时间后  {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}And then, after some time of visit there, {\r}
Dialogue: 0,0:21:15.86,0:21:19.58,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}他升上天堂并且能够与先知们交谈 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}he went to heaven and was able to visit with the prophets, {\r}
Dialogue: 0,0:21:19.75,0:21:21.90,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}包括亚伯拉罕、摩西、耶稣{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Abraham, Moses, Jesus... {\r}
Dialogue: 0,0:21:21.96,0:21:24.94,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}以及耶和华、阿拉、上帝本人 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}and then with Yahweh, Allah, God himself,  {\r}
Dialogue: 0,0:21:25.38,0:21:30.94,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}得到启示和灵感后从天堂返回到耶路撒冷 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}and get insights and inspiration, then came back from the heavens {\r}
Dialogue: 0,0:21:30.98,0:21:33.60,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}再从耶路撒冷返回到麦加{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}to Jerusalem and back from Jerusalem to Mecca, {\r}
Dialogue: 0,0:21:33.63,0:21:36.50,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}他因为更深远的导引而大受鼓舞{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}completely inspired for his further teachings.{\r}
Dialogue: 0,0:21:38.44,0:21:42.01,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}据说他在一夜之间就从麦加到了耶路撒冷{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}It is said that he goes from Mecca to Jerusalem in a single night.{\r}
Dialogue: 0,0:21:42.83,0:21:44.17,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}这实际上是不可能的{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}This is a physical impossibility.{\r}
Dialogue: 0,0:21:44.21,0:21:45.63,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}一定不可能{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}It simply cannot be.{\r}
Dialogue: 0,0:21:47.37,0:21:49.43,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}现在 不将它当作寓言的话{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Now, rather than take this allegorically, {\r}
Dialogue: 0,0:21:49.82,0:21:53.02,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}如果我们从字面意思去理解 若要此事成真{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}if we take it literally, we're actually given the tools {\r}
Dialogue: 0,0:21:53.06,0:21:55.86,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}我们得到的解释是他使用了工具{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}and the explanation as to why this might have been possible.{\r}
Dialogue: 0,0:21:56.66,0:21:57.71,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}事实上我们被告知：{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}We're actually told that {\r}
Dialogue: 0,0:21:57.75,0:22:01.07,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}他是在天使加百利的帮助下做到的{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}he did this with the help of the angel Gabriel.{\r}
Dialogue: 0,0:22:02.45,0:22:05.53,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}这个传说是否描述了一场实体绑架 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Might this tale describe a physical abduction{\r}
Dialogue: 0,0:22:05.73,0:22:08.62,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}故事中穆罕默德被天使加百利带到了其他空间{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}in which Muhammad is taken to other dimensions,{\r}
Dialogue: 0,0:22:08.85,0:22:11.58,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}包括天堂？{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}including heaven, by the angel Gabriel?{\r}
Dialogue: 0,0:22:13.47,0:22:16.67,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}对此而言 还有比误解更好的解释吗？{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Could there be more to this than a misinterpreted account?{\r}
Dialogue: 0,0:22:18.32,0:22:22.14,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}远古外星人理论家的回答的肯定的{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Ancient astronaut theorists say the answer is yes{\r}
Dialogue: 0,0:22:22.97,0:22:24.76,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}并声称在{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}and claim that evidence is found{\r}
Dialogue: 0,0:22:25.28,0:22:30.61,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}大西洋百慕大三角著名的{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}in mysterious disappearances documented in an area of the Atlantic ocean {\r}
Dialogue: 0,0:22:31.55,0:22:34.31,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}神秘失踪记录里可以找到证据{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}known as the Bermuda triangle.{\r}
Dialogue: 0,0:22:39.91,0:22:42.10,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}佛罗里达州 劳德代尔堡 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Fort Lauderdale, Florida.{\r}
Dialogue: 0,0:22:43.11,0:22:46.07,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}1945年 12月5日{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}December 5, 1945.{\r}
Dialogue: 0,0:22:48.60,0:22:53.11,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}五架海军复仇者轰炸机 飞往正东方向执行日常训练任务时{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Five Navy Avenger bombers flying due east on a routine training mission{\r}
Dialogue: 0,0:22:53.55,0:22:56.82,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}在百慕大群岛上空遇到了怪事 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}encounter something strange over the Bermuda Islands.{\r}
Dialogue: 0,0:22:58.54,0:23:00.63,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}在一个半小时的飞行中  {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}About an hour and a half into the flight, {\r}
Dialogue: 0,0:23:01.07,0:23:05.41,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}少校副官查尔斯·泰勒发送了一则无线电信息{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}squadron leader lieutenant Charles Taylor sends a radio transmission {\r}
Dialogue: 0,0:23:05.70,0:23:09.18,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}飞机上的两只指南针都失灵{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}that his two on board compasses have become inoperable.{\r}
Dialogue: 0,0:23:12.34,0:23:15.14,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}每个人都很困惑他们在哪里{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Everybody got totally confused as to where they were.{\r}
Dialogue: 0,0:23:15.43,0:23:17.28,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}他们在不应该迷路的地方{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}They were totally lost in an area {\r}
Dialogue: 0,0:23:17.46,0:23:18.84,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}失去了方向{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}where they should not have been lost.{\r}
Dialogue: 0,0:23:18.95,0:23:22.81,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}整个中队的美国海军飞机就那么消失了{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}A whole squadron of U.S. Navy aircraft just vanished.{\r}
Dialogue: 0,0:23:25.78,0:23:27.71,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}事情发生在这个特殊区域 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}The fact that it was in this particular area {\r}
Dialogue: 0,0:23:27.98,0:23:31.51,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}显然催生了这种说法：他们是被绑架了吗? {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}obviously has given rise to the theory, could they have been abducted?{\r}
Dialogue: 0,0:23:32.46,0:23:33.80,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}三小时后 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Three hours later,{\r}
Dialogue: 0,0:23:34.24,0:23:39.40,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}一架载有11名工作人员的救援飞机—TVY水手号{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}a rescue aircraft, a TVY mariner with a crew of 11 aboard,{\r}
Dialogue: 0,0:23:40.02,0:23:41.60,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}消失地无影无踪{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}disappeared with no trace.{\r}
Dialogue: 0,0:23:42.23,0:23:45.43,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}这促发了美国海军编年史上{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}And what that caused is one of the most extensive {\r}
Dialogue: 0,0:23:45.71,0:23:49.23,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}最大型的搜救行动之一{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}search and rescue operations in the annals of the United States Navy.{\r}
Dialogue: 0,0:23:49.65,0:23:51.74,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}他们没有找到一件救生用具  {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}And they never found a life preserver, {\r}
Dialogue: 0,0:23:52.29,0:23:55.97,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}一片机翼碎片或者飞机上的任何东西 什么都没有{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}a piece of a wing or anything from those aircraft. Nothing.{\r}
Dialogue: 0,0:23:56.23,0:23:58.59,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}直到今天我们对于所发生的事情依然毫无线索{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}And to this day we have no clue as to what happened.{\r}
Dialogue: 0,0:24:03.46,0:24:07.81,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}但是19号机队只是数百起发生在百慕大三角{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}But flight 19 is only one incident in allegedly hundreds  {\r}
Dialogue: 0,0:24:08.11,0:24:13.26,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}声称存在受害者的相似案件之一{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}that have claimed victims in what is commonly to as the Bermuda triangle.{\r}
Dialogue: 0,0:24:15.39,0:24:18.06,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}据远古外星人理论家所说  {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}And according to ancient astronaut theorists, {\r}
Dialogue: 0,0:24:18.26,0:24:22.69,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}占地500000平方英里 \Nthis site，which spans a 500,000 square mile area {\r}
Dialogue: 0,0:24:22.82,0:24:26.09,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}位于佛罗里达、百慕大和波多黎各之间的百慕大三角{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}between Florida, Bermuda and Puerto Rico{\r}
Dialogue: 0,0:24:26.67,0:24:31.31,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}经常发生违反物理定律的事件和超自然现象{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}plays host to numerous unexplained physical and metaphysical phenomena.{\r}
Dialogue: 0,0:24:33.98,0:24:37.92,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}陌生的能量或许有助于解释为什么{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Strange energies that may help to explain why pilots, {\r}
Dialogue: 0,0:24:38.12,0:24:41.52,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}飞行员 海员 船长进入这片区域后{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}sailors and ship captains enter the area{\r}
Dialogue: 0,0:24:41.94,0:24:44.72,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}就消失不见了{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}and are never seen or heard from again.{\r}
Dialogue: 0,0:24:51.33,0:24:52.08,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}所以你不得不思考{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}So you have to wonder,{\r}
Dialogue: 0,0:24:52.13,0:24:53.23,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}在这些人身上发生了什么？{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}what's happening to these people?{\r}
Dialogue: 0,0:24:53.52,0:24:55.61,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}这与百慕大三角有关吗？{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Is there something about the Bermuda triangle?{\r}
Dialogue: 0,0:24:55.64,0:24:57.84,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}那可能是一种门 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}It's some kind of portal{\r}
Dialogue: 0,0:24:58.38,0:25:01.92,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}外星人用来穿梭多维空间的通道{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}that aliens are using to come and go through hyperspace.{\r}
Dialogue: 0,0:25:02.07,0:25:05.87,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}突然你和你的船或者你和你的飞机 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}And suddenly you and your yacht or you and your plane{\r}
Dialogue: 0,0:25:06.02,0:25:08.57,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}被吸进了另一个次元{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}are sucked into some other dimension.{\r}
Dialogue: 0,0:25:09.89,0:25:10.77,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}然后你就回不来了{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}And you're not coming back.{\r}
Dialogue: 0,0:25:11.66,0:25:14.31,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}百慕大三角因为种种原因变得很有趣{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}The Bermuda triangle is interesting for a number of reasons.{\r}
Dialogue: 0,0:25:14.42,0:25:17.71,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}首先 不止一架飞机在此处失踪了{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}First of all, it's not just one plane which goes missing somewhere.{\r}
Dialogue: 0,0:25:18.05,0:25:21.05,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}而是好几架飞机都消失{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}This is several planes which all disappear.{\r}
Dialogue: 0,0:25:21.78,0:25:24.29,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}现在的问题是 所有的飞机都去哪了？{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Now, the question is, where have all of them gone?{\r}
Dialogue: 0,0:25:24.85,0:25:27.76,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}不仅这次案例如此 人们会偶尔发现一些失踪物{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}It's not just the case that, on occasion, one of them is found.{\r}
Dialogue: 0,0:25:28.02,0:25:31.71,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}实际上 大量在百慕大三角消失的东西{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Really, an awful lot of what has gone missing in the Bermuda Triangle{\r}
Dialogue: 0,0:25:31.75,0:25:34.12,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}从此就销声匿迹了{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}has never been seen, has never been heard of.{\r}
Dialogue: 0,0:25:38.57,0:25:43.15,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}如果在错误的时间有飞机飞过或一艘船航行在这海域上{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}If an aircraft is flying over or a ship's sailing the ocean at the wrong time,{\r}
Dialogue: 0,0:25:44.31,0:25:46.31,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}它们就会被吸入水底吗？{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}could it pull them down underneath the water?{\r}
Dialogue: 0,0:25:47.77,0:25:51.53,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}所以 我们在考虑不是绑架到天空{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}So, you know, we're looking at possibly not abductions into the sky {\r}
Dialogue: 0,0:25:51.55,0:25:53.20,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}而是到海底的可能性{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}but actually below the ocean.{\r}
Dialogue: 0,0:25:55.00,0:25:59.22,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}远古外星人理论家说 失落的亚特兰蒂斯的传说{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Ancient astronaut theorists say the legend of the lost city of Atlantis{\r}
Dialogue: 0,0:25:59.58,0:26:03.62,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}可能与百慕大三角的绑架有关{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}may be connected to the possible abductions in the Bermuda Triangle.{\r}
Dialogue: 0,0:26:09.18,0:26:10.39,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}据传说{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}According to legends,{\r}
Dialogue: 0,0:26:10.90,0:26:14.34,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}亚特兰蒂斯岛{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}the island of Atlantis was an enormous ancient power {\r}
Dialogue: 0,0:26:14.65,0:26:18.25,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}是早在公元前9600年时兴起的一股巨大的古代势力{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}that thrived as far back as 9600 BC.{\r}
Dialogue: 0,0:26:20.61,0:26:21.63,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}亚特兰蒂斯的传说  {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}The story of Atlantis,{\r}
Dialogue: 0,0:26:21.67,0:26:25.26,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}是最著名的古老谜题之一{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}which is one of the most famous mysteries from antiquity, {\r}
Dialogue: 0,0:26:25.30,0:26:27.86,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}关于它的最早描述源自于柏拉图{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}the earliest sources we have on it is Plato.{\r}
Dialogue: 0,0:26:28.92,0:26:31.57,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}这座城市因为其自身发展出的{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}And the city was known for being a sort of {\r}
Dialogue: 0,0:26:31.61,0:26:33.72,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}某种技术奇迹而闻名{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}a technological marvel in its own right.{\r}
Dialogue: 0,0:26:35.46,0:26:38.64,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}从某种角度来看 原因不详 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}And at some point, for reasons that are not entirely clear,{\r}
Dialogue: 0,0:26:39.00,0:26:41.11,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}由于某种灾难的爆发{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}there was an eruption of some sort {\r}
Dialogue: 0,0:26:41.44,0:26:44.29,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}这座城市消失了{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}and the city disappeared.{\r}
Dialogue: 0,0:26:51.92,0:26:54.71,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}我们没有从亚特兰蒂斯得到任何考古物器 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}We have no archaeological artifacts from Atlantis,{\r}
Dialogue: 0,0:26:54.74,0:26:56.54,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}我们不知道它是否只是一个神话{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}and we don't know if it's just mythology.{\r}
Dialogue: 0,0:26:56.69,0:27:00.94,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}那么是否可能  由于恶意攻击或是意外{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}So is it possible, either through evil intentions or by accident, {\r}
Dialogue: 0,0:27:01.38,0:27:05.37,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}它们沉没到了百慕大区域的海底{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}they sunk to the bottom of the ocean in the Bermuda area {\r}
Dialogue: 0,0:27:05.72,0:27:08.33,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}而这就是为什么我们或者飞行员{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}and that's why we're experiencing, or pilots experiencing, {\r}
Dialogue: 0,0:27:08.40,0:27:10.90,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}在飞过百慕大三角的时候会遇到{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}all kinds of electrical interference {\r}
Dialogue: 0,0:27:10.94,0:27:13.08,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}各种电子干扰的原因{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}when they fly over the Bermuda Triangle.{\r}
Dialogue: 0,0:27:15.31,0:27:18.61,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}是否可能亚特兰蒂斯就处在百慕大{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Might the ruins of Atlantis lie below the waters{\r}
Dialogue: 0,0:27:18.68,0:27:20.71,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}和比米尼群岛的水域下？{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}of the Bermuda and Bimini Islands?{\r}
Dialogue: 0,0:27:21.68,0:27:24.80,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}这是否有助于解释在百慕大三角发生的{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}And could this help explain the disappearances {\r}
Dialogue: 0,0:27:24.95,0:27:29.28,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}失踪和绑架事件？{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}and possible abductions associated with the Bermuda triangle?{\r}
Dialogue: 0,0:27:31.37,0:27:34.24,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}亚特兰蒂斯在一天之内被摧毁{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Atlantis was destroyed in a day and a night.{\r}
Dialogue: 0,0:27:34.36,0:27:35.98,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}它完全消失了{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}It just completely vanished.{\r}
Dialogue: 0,0:27:36.38,0:27:40.20,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}是否他们被集体绑架然后离开这个星球了？{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Is it possible that they were all mass-abducted and left the planet?{\r}
Dialogue: 0,0:27:40.97,0:27:44.87,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}是否可能是因为地球上隐藏的漩涡{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Could it be possible that Earth has hidden vortexes {\r}
Dialogue: 0,0:27:45.34,0:27:47.83,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}导致了无法解释的失踪{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}that are causing unexplained disappearances{\r}
Dialogue: 0,0:27:48.28,0:27:51.94,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}甚至可能吞没了亚特兰蒂斯大陆？{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}and may have even swallowed up the lost continent of Atlantis?{\r}
Dialogue: 0,0:27:53.56,0:27:54.47,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}如果是这样{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}And if so,{\r}
Dialogue: 0,0:27:54.90,0:27:59.43,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}这是否有助于解释其他所谓的失落文明{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}might this help explain the fate of other so-called "lost" civilizations,{\r}
Dialogue: 0,0:28:00.13,0:28:06.24,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}整个国家人口和科技神秘消失的命运？{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}empires whose populations and technologies have also mysteriously disappeared?{\r}
Dialogue: 0,0:28:10.32,0:28:12.01,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}科罗拉多 梅萨维德国家公园 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Mesa Verde, Colorado.{\r}
Dialogue: 0,0:28:12.41,0:28:13.79,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}1888年{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}1888.{\r}
Dialogue: 0,0:28:15.51,0:28:20.07,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}牧场主理查德·威瑟雷尔发现了大片的印第安悬崖遗迹{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Rancher Richard Wetherill discovers massive native American cliff ruins{\r}
Dialogue: 0,0:28:20.51,0:28:24.35,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}人们相信这是普韦布洛人在12世纪时建造的{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}believed to have been built by the Pueblo people in the 12th century.{\r}
Dialogue: 0,0:28:25.63,0:28:30.54,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}威瑟雷用纳瓦霍语“阿纳萨齐”或“长老”{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Wetherill chooses the Navajo name "Anasazi," or "ancient ones,"{\r}
Dialogue: 0,0:28:30.92,0:28:33.38,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}来称呼这个地区昔日的居民{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}to describe the region's former inhabitants.{\r}
Dialogue: 0,0:28:35.38,0:28:38.38,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}阿纳萨齐是一个非常神秘的民族{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}The Anasazi are a very mysterious people.{\r}
Dialogue: 0,0:28:38.60,0:28:42.28,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}最初 他们沿河建造了美丽的普韦布    {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Initially, they built these wonderful pueblos along the river systems,{\r}
Dialogue: 0,0:28:42.61,0:28:43.90,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}但是由于某种原因{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}but for some reason, {\r}
Dialogue: 0,0:28:44.15,0:28:46.41,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}在十二世纪末十三世纪初{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}in the late 1100s, the early 1200s,{\r}
Dialogue: 0,0:28:48.54,0:28:50.66,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}他们搬到了高地上{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}they moved up to higher ground, {\r}
Dialogue: 0,0:28:50.70,0:28:54.12,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}他们似乎在试图建造防御阵地{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}as if they were trying to create defensive positions.{\r}
Dialogue: 0,0:28:55.12,0:28:57.95,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}他们有着最完善的城市  {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}And they had the most sophisticated cities that{\r}
Dialogue: 0,0:28:58.15,0:29:02.31,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}不是建在地面上也不是建在峡谷的顶部{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}were built not on the ground, not on the tops of canyons,{\r}
Dialogue: 0,0:29:02.53,0:29:05.95,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}而是建在石墙之内{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}but actually built into the rock walls.{\r}
Dialogue: 0,0:29:06.51,0:29:09.53,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}现在 为什么会有人{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Now, why would anyone in their mind {\r}
Dialogue: 0,0:29:10.34,0:29:13.42,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}想要将城市建在石墙内？{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}build their cities into a rock wall?{\r}
Dialogue: 0,0:29:13.87,0:29:17.76,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}我们的问题是：他们在躲避着什么人？{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}So my question is: Who were they hiding from?{\r}
Dialogue: 0,0:29:18.38,0:29:22.60,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}我的答案是：某种空中敌人{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}And my answer is: Some type of an aerial enemy.{\r}
Dialogue: 0,0:29:26.72,0:29:29.81,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}印第安普韦布洛传说将阿纳萨齐人描述为{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Pueblo Indian legends describe the Anasazi{\r}
Dialogue: 0,0:29:30.08,0:29:32.08,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}拥有强大的精神力{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}as having great spiritual power,{\r}
Dialogue: 0,0:29:32.72,0:29:35.92,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}同时能够控制自然之力的人{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}as well as an ability to control natural forces.{\r}
Dialogue: 0,0:29:37.15,0:29:38.39,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}但是在1350年{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}But by 1350, {\r}
Dialogue: 0,0:29:39.04,0:29:44.55,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}许多人相信这个曾经伟大的民族突然间神秘地消失了{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}many believe this once-great people suddenly and mysteriously disappeared{\r}
Dialogue: 0,0:29:45.88,0:29:48.08,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}而且没有废墟可以证明{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}and there are no graves to account{\r}
Dialogue: 0,0:29:48.11,0:29:51.13,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}阿纳萨齐曾兴旺于此{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}for the Anasazi civilization that thrived here.{\r}
Dialogue: 0,0:29:52.68,0:29:53.44,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}纵观历史 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Throughout history,{\r}
Dialogue: 0,0:29:53.84,0:29:57.49,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}有许多文明已彻底消失{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}there are civilizations who just, essentially, vanished.{\r}
Dialogue: 0,0:29:57.89,0:30:00.09,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}位于西南方的阿纳萨齐就是一个例子{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}We have this with the Anasazi in the southwest...{\r}
Dialogue: 0,0:30:00.20,0:30:03.71,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}整个地区人迹全无{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}whole areas just completely depopulated.{\r}
Dialogue: 0,0:30:04.41,0:30:08.10,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}确切地说 此事的原因仍是个迷{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}And exactly the causes for this, um, remain a mystery.{\r}
Dialogue: 0,0:30:08.81,0:30:10.94,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}事实上我们不知道阿纳萨齐人去了哪  {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}We don't actually know where the Anasazi went,{\r}
Dialogue: 0,0:30:11.05,0:30:14.30,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}但我们知道 他们确实曾受到来自上天的威胁{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}but we do know that they were threatened from something from the sky,{\r}
Dialogue: 0,0:30:14.61,0:30:18.39,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}并决定将他们的住所建在悬崖边上{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}and made decisions to build their domiciles in these cliffside homes.{\r}
Dialogue: 0,0:30:19.39,0:30:22.39,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}也许阿纳萨齐人居住在悬崖边{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Maybe the Anasazi were protecting themselves {\r}
Dialogue: 0,0:30:22.54,0:30:24.73,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}是为了保护他们自己{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}on the cliffside from something that{\r}
Dialogue: 0,0:30:24.77,0:30:26.46,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}因为在地面容易暴露在某种危险面前{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}would be easily exposed on the ground{\r}
Dialogue: 0,0:30:26.94,0:30:29.81,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}比如外星人、绑架人类的UFOs？{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}aliens, UFOs looking for people to abduct?{\r}
Dialogue: 0,0:30:34.22,0:30:38.53,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}如果阿纳萨齐人被外星威胁所包围 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}If the Anasazi were under siege from an extraterrestrial threat,{\r}
Dialogue: 0,0:30:39.15,0:30:43.15,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}那么是什么致使冲突升级为大规模绑架？{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}what might have led the conflict to escalate into mass abductions?{\r}
Dialogue: 0,0:30:43.75,0:30:46.20,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}据远古外星人理论家所说 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}According to ancient astronaut theorists, {\r}
Dialogue: 0,0:30:46.69,0:30:52.38,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}也许线索就是美国西南部地下所埋藏的丰富的矿物资源{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}the rich minerals hidden in the ground of the American southwest may hold a clue.{\r}
Dialogue: 0,0:30:53.19,0:30:55.77,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}也许曾经因为地球上的黄金和其他金属资源{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Perhaps there has been literally a battle{\r}
Dialogue: 0,0:30:56.17,0:31:00.07,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}而爆发过一场战争{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}for our planet's resources, over gold and other minerals.{\r}
Dialogue: 0,0:31:00.97,0:31:04.89,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}在这些战争期间 也许发生了大量的绑架事件{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}And during these wars, perhaps there have been mass abductions of, {\r}
Dialogue: 0,0:31:04.92,0:31:07.48,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}比如 西南方的阿纳萨齐人{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}say, the Anasazi in the southwest.{\r}
Dialogue: 0,0:31:10.05,0:31:14.88,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}我们知道他们居住的地区富含黄金 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}We know that the area they lived in was rich, where there is gold, {\r}
Dialogue: 0,0:31:14.91,0:31:18.71,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}据说那里的黄金多到连上帝也感兴趣{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}which really quite often the gods are said to be interested in.{\r}
Dialogue: 0,0:31:19.65,0:31:22.37,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}或许他们的确像其他文明一样终结了{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}It might be that they indeed ended up as other cultures {\r}
Dialogue: 0,0:31:22.41,0:31:25.73,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}这拥有特殊的焦点而且富含的黄金的文明{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}which had a specific focus and emphasis on gold, {\r}
Dialogue: 0,0:31:25.76,0:31:28.00,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}它消失了{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}which is...they disappeared.{\r}
Dialogue: 0,0:31:31.55,0:31:34.82,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}是否可能正如远古外星人理论家所认为的   {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Is it possible, as ancient astronaut theorists believe,{\r}
Dialogue: 0,0:31:35.45,0:31:39.16,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}无数多人 甚至整个文明{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}that hundreds of people, even entire civilizations,{\r}
Dialogue: 0,0:31:39.38,0:31:42.32,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}就像阿纳萨齐和亚特兰蒂斯的人们一样...{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}like the Anasazi and the people of Atlantis...{\r}
Dialogue: 0,0:31:42.96,0:31:48.12,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}由于外星人大规模的绑架而消失{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}disappeared due to mass abductions by extraterrestrials throughout history?{\r}
Dialogue: 0,0:31:50.53,0:31:51.39,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}如果是这样 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}And if so, {\r}
Dialogue: 0,0:31:51.84,0:31:55.70,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}他们会把在星空中的起源地称之为家吗？{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}were they physically called home to their place of origin in the stars?{\r}
Dialogue: 0,0:31:58.08,0:32:00.30,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}也许在有些人相信的起源于外星的 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Perhaps further evidence can be found{\r}
Dialogue: 0,0:32:00.63,0:32:02.81,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}所谓的精神绑架事件中 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}in the so-called "psychic abductions"{\r}
Dialogue: 0,0:32:03.35,0:32:07.13,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}能发现进一步的证据 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}that some believe have an otherworldly origin.{\r}
Dialogue: 0,0:32:14.93,0:32:17.20,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}阿曼 塞尔马高原 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}The Selma plateau. Oman.{\r}
Dialogue: 0,0:32:18.51,0:32:21.96,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}距离首都马斯科特一百公里处 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}100 kilometers from the capitol city of Muscat,{\r}
Dialogue: 0,0:32:23.31,0:32:26.78,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}地表下深埋着一个危险的洞穴{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}a treacherous cavern lies deep beneath the earth's surface.{\r}
Dialogue: 0,0:32:28.85,0:32:31.37,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}这个于1983年6月被发现的  {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Discovered in June of 1983,{\r}
Dialogue: 0,0:32:31.78,0:32:35.70,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}巨大的地下洞被称为Majlis Al Jinn{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}this massive underground chamber is known as Majlis Al Jinn.{\r}
Dialogue: 0,0:32:36.45,0:32:39.23,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}译为“神灵聚会的地方”{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Translated as "meeting place of the Jinn,"{\r}
Dialogue: 0,0:32:39.96,0:32:42.37,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}它是世界上最大的洞穴之一{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}it is one of the largest caves in the world.{\r}
Dialogue: 0,0:32:47.57,0:32:49.39,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}这神灵像一位阿拉伯小仙子{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}The Jinn is like an Arabic fairy{\r}
Dialogue: 0,0:32:49.91,0:32:52.88,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}阿拉丁瓶子里的妖怪和他的神灯{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}the genie in the bottle of Aladdin and his lamp.{\r}
Dialogue: 0,0:32:53.24,0:32:56.55,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}这神灵从瓶子里出来 然后实现你三个愿望{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}The Jinn can come out of the bottle and grant you three wishes,{\r}
Dialogue: 0,0:32:56.58,0:32:59.87,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}但是这些愿望不会以你所希望的方式来实现{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}but those wishes might not turn out the way that you hoped that they would.{\r}
Dialogue: 0,0:33:01.69,0:33:04.31,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}在阿拉伯和伊斯兰传统中 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}In Arab and Islamic traditions, {\r}
Dialogue: 0,0:33:04.51,0:33:07.47,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}有一系列的由上帝创造的生物{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}these were a set of beings that were made by God, {\r}
Dialogue: 0,0:33:07.67,0:33:11.82,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}在某种程度上 他们是人类和天使间的媒介{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}and in some ways they're sort of intermediate, between humans and angels.{\r}
Dialogue: 0,0:33:12.24,0:33:16.85,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}他们是否代表着宇宙中某个我们还未曾{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Could they represent a being from another realm of the universe{\r}
Dialogue: 0,0:33:16.89,0:33:18.92,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}触及的领域的生物？我们还不知道{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}that we're not used to? We just don't know.{\r}
Dialogue: 0,0:33:20.63,0:33:22.81,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}根据《古兰经》中的描述 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}According to descriptions in the Koran,{\r}
Dialogue: 0,0:33:23.32,0:33:26.89,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}超自然的神灵来自另一个次元{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}the Jinn are supernatural entities from another dimension{\r}
Dialogue: 0,0:33:27.27,0:33:29.93,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}它们能够随时出现和消失{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}that can appear and disappear at will.{\r}
Dialogue: 0,0:33:31.06,0:33:36.03,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}他们对人类的作为既被描述成仁慈又被描述为恶毒{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}They are variously described as being both benevolent and malevolent to humans, {\r}
Dialogue: 0,0:33:36.77,0:33:39.32,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}而且他们经常通过信息{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}and often reveal themselves with messages,{\r}
Dialogue: 0,0:33:39.93,0:33:42.35,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}表露他们的可善可恶{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}which can be either good or evil.{\r}
Dialogue: 0,0:33:47.15,0:33:49.40,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}来自世界各地的神秘文献{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Mystical literature from all over the world {\r}
Dialogue: 0,0:33:49.71,0:33:53.31,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}记录了来自神奇物种{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}has accounts of visitations from magical creatures, {\r}
Dialogue: 0,0:33:53.34,0:33:55.34,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}天使、上帝等等的降世探访{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}angels, gods, what have you.{\r}
Dialogue: 0,0:33:56.40,0:33:58.40,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}摩西与燃烧灌木的对话{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Moses talked to a burning bush.{\r}
Dialogue: 0,0:33:58.43,0:34:01.36,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}雅各布看到天使沿天梯而下{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Jacob had angels coming down a ladder.{\r}
Dialogue: 0,0:34:02.14,0:34:05.65,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}从那些我们熟悉的文化和众多其他文化中我们得到了很多关于{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}So we have tales from our familiar culture, and from many others, {\r}
Dialogue: 0,0:34:05.96,0:34:10.12,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}某种超自然生物影响和干涉人类的传说{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}of some kind of supernatural creatures that interact and interfere,{\r}
Dialogue: 0,0:34:10.32,0:34:13.92,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}这说明存在某些超乎我们想象的力量{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}that represent some powers beyond our understanding.{\r}
Dialogue: 0,0:34:16.25,0:34:19.01,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}早在公元前2400年的历史记录中{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Spirit beings with sinister motives {\r}
Dialogue: 0,0:34:19.30,0:34:25.31,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}就出现了带有邪恶意图的精灵生物{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}can also be found in recorded history dating as far back as 2400 BC.{\r}
Dialogue: 0,0:34:26.66,0:34:28.00,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}苏美尔国王名册 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}The sumerian king list,{\r}
Dialogue: 0,0:34:28.46,0:34:32.08,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}一份据说超过4000年的手稿 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}a manuscript believed to be over 4,000 years old...{\r}
Dialogue: 0,0:34:33.86,0:34:36.22,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}描述了一个名为莉露的恶魔{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}describes a demon named Lilu...{\r}
Dialogue: 0,0:34:36.75,0:34:39.60,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}一种在女性睡觉时引诱她们的精灵{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}a spirit that seduces women in their sleep.{\r}
Dialogue: 0,0:34:41.45,0:34:45.29,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}这种超自然生物也被称为梦魇  {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Depictions of supernatural beings, also known as Incubus,{\r}
Dialogue: 0,0:34:45.76,0:34:48.38,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}一种雌性精灵 女妖{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}and a female counterpart, Succubus, {\r}
Dialogue: 0,0:34:48.85,0:34:51.42,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}存在于各种文化的民间传说中{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}exist in the folklore of various cultures.{\r}
Dialogue: 0,0:34:52.85,0:34:57.88,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}在各种传说中 梦魇和女妖能够在与受害者{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}In each account, Incubus and Succubus can paralyze their victims{\r}
Dialogue: 0,0:34:58.03,0:34:59.56,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}发生性关系前麻痹他们{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}before having sex with them.{\r}
Dialogue: 0,0:35:02.63,0:35:05.62,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}一个雌性的实体 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}A female, uh, entity would come and, uh, {\r}
Dialogue: 0,0:35:06.24,0:35:08.42,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}用她自己的方式对待雄性受害者{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}have its way with a male victim.{\r}
Dialogue: 0,0:35:08.46,0:35:10.13,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}这就是女妖{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Uh, that would be the Succubus.{\r}
Dialogue: 0,0:35:10.17,0:35:11.68,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}而梦魇则是雄性版的女妖{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}An Incubus would be a male version of this.{\r}
Dialogue: 0,0:35:12.97,0:35:15.26,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}无法呼吸 像是被冰冻一般 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Being unable to breathe, feeling like you're frozen,{\r}
Dialogue: 0,0:35:15.72,0:35:17.15,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}这些都与现代绑架案件中{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}these are very, very similar things{\r}
Dialogue: 0,0:35:17.19,0:35:19.80,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}发生人们身上的情况非常非常相似{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}that happen to people in modern abduction phenomenon.{\r}
Dialogue: 0,0:35:20.87,0:35:23.24,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}这些故事基本都是关于{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}These stories basically are about how{\r}
Dialogue: 0,0:35:23.27,0:35:26.20,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}这些恶魔是如何以某种方式在夜晚{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}these malignant entities somehow{\r}
Dialogue: 0,0:35:26.22,0:35:29.87,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}来到入睡的人们面前{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}come to people in their sleep, at night time.{\r}
Dialogue: 0,0:35:30.29,0:35:33.51,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}据说他们与这些恶魔发生了性关系{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}And it is said that they have sexual intercourse with these beings.{\r}
Dialogue: 0,0:35:34.34,0:35:36.18,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}有时候 他们会着陆    {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}From time to time, they made a landing,{\r}
Dialogue: 0,0:35:36.63,0:35:40.61,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}只是为了捕获美女 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}and they simply captured nice-looking girls,{\r}
Dialogue: 0,0:35:40.63,0:35:42.81,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}有时候是帅哥 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}sometimes nice-looking men,{\r}
Dialogue: 0,0:35:43.18,0:35:44.87,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}抓住他们并且带走{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}captured them and take them away.{\r}
Dialogue: 0,0:35:45.92,0:35:49.50,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}有时候这些外星人会和一些人类发生性关系{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Sometimes, these extraterrestrials had sex with some of our humans,{\r}
Dialogue: 0,0:35:49.68,0:35:50.75,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}然后产生后代{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}so you have an offspring,{\r}
Dialogue: 0,0:35:51.14,0:35:54.83,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}这个后代拥有外星血统{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}and the offspring still has part of the blood of the extraterrestrial.{\r}
Dialogue: 0,0:35:57.14,0:36:00.86,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}是否可能这些关于精灵、梦魇和女妖的传说{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}But might the legends of Jinn, Incubus and Succubus {\r}
Dialogue: 0,0:36:01.22,0:36:05.15,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}所写的并非恶魔而是外星访客？{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}be describing not demons but alien visitors?{\r}
Dialogue: 0,0:36:05.86,0:36:10.26,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}这种生物能够引诱并在精神上绑架人类？{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Beings with the ability to seduce and psychically abduct humans?{\r}
Dialogue: 0,0:36:11.55,0:36:15.13,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}远古外星人理论家认为 纵观历史  {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Ancient astronaut theorists believe that, throughout history,{\r}
Dialogue: 0,0:36:15.16,0:36:19.43,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}人类拥有许多与外星人交流的记录{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}humans have documented numerous otherworldly communications,{\r}
Dialogue: 0,0:36:19.89,0:36:22.71,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}包括自愿和非自愿{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}both voluntary and involuntary.{\r}
Dialogue: 0,0:36:24.49,0:36:28.67,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}人类始终有着各种相似的经历{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Human beings have been having similar kinds of experiences all along.{\r}
Dialogue: 0,0:36:29.28,0:36:34.03,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}一些民俗学者认为 记忆缺失的经历和 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}According to some folklorists, the experience of missing time,{\r}
Dialogue: 0,0:36:34.23,0:36:38.50,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}与非人类的生物接触的经历是一样的 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}of having contact with nonhuman humanoids is the same.{\r}
Dialogue: 0,0:36:38.54,0:36:40.57,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}这点在历史上是一致的 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}It is historically consistent {\r}
Dialogue: 0,0:36:40.61,0:36:43.62,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}人们要么被精灵带走{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}whether people are describing it as being taken by the fairies {\r}
Dialogue: 0,0:36:43.84,0:36:48.02,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}要么被外星人用UFO带走{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}or whether people are describing being taken by UFO aliens.{\r}
Dialogue: 0,0:36:52.10,0:36:54.26,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}根据印第安人民间传说   {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}According to native American folklore,{\r}
Dialogue: 0,0:36:54.64,0:36:57.06,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}被称为萨满的部落祭司{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}tribal priests, known as shamans,{\r}
Dialogue: 0,0:36:57.27,0:37:00.07,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}能够达到一种高级的意识状态{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}are able to reach a higher state of consciousness {\r}
Dialogue: 0,0:37:00.27,0:37:03.64,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}通过心灵感应术与神灵世界进行交流{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}by communicating telepathically with the spirit world.{\r}
Dialogue: 0,0:37:04.53,0:37:09.36,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}传统的萨满进入意识改变状态时{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Traditional shamans go into altered states of consciousness,{\r}
Dialogue: 0,0:37:09.61,0:37:13.50,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}他们大多相信自己是在与神灵交流{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}and many of them believe that they are dealing now with spirits.{\r}
Dialogue: 0,0:37:15.16,0:37:18.34,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}这些神灵是否可能就是人们所谓的“外星人”？{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Could these actually be what some people call "star beings"?{\r}
Dialogue: 0,0:37:18.74,0:37:22.09,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}生活在另一个次元{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Beings that are living in another dimension,{\r}
Dialogue: 0,0:37:22.34,0:37:24.64,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}另一个平行世界的生物{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}another level of reality.{\r}
Dialogue: 0,0:37:26.10,0:37:29.54,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}在许多有关萨满教僧经历的描述里{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}There are many descriptions of shamanic experiences {\r}
Dialogue: 0,0:37:29.59,0:37:35.52,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}萨满与非人类的交流都是精神上的{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}where shamans come into contact with unusual beings, psychically.{\r}
Dialogue: 0,0:37:35.86,0:37:36.83,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}所以 从某些方面说{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}So, in many ways, {\r}
Dialogue: 0,0:37:37.14,0:37:41.93,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}萨满在某种程度上受到了精神绑架{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}shamans are sort of being psychically abducted.{\r}
Dialogue: 0,0:37:42.09,0:37:44.40,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}你得到了一些启发{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}You have some revelation of a sort.{\r}
Dialogue: 0,0:37:45.09,0:37:46.28,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}所以 他们来自何方？{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}So, where's that coming from?{\r}
Dialogue: 0,0:37:46.66,0:37:49.51,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}也是来自外太空吗？{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Is it possibly coming also from extraterrestrials?{\r}
Dialogue: 0,0:37:51.82,0:37:55.83,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}是否可能正如某些人所猜测的{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Is is possible that seductions and telepathic messages{\r}
Dialogue: 0,0:37:56.09,0:37:59.03,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}诱惑和心灵感应讯息都属于某种形式的绑架？{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}may be a form of abduction, as some believe?{\r}
Dialogue: 0,0:37:59.34,0:38:03.56,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}人类是否应该对这种很可能被认为是{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}And should humans be fearful of what could very well be{\r}
Dialogue: 0,0:38:03.74,0:38:06.05,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}外星心灵控制术的东西感到害怕？{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}considered a type of alien mind control?{\r}
Dialogue: 0,0:38:07.38,0:38:10.17,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}我们是否能够通过搜寻古老的过去{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}And might we look to the ancient past for proof {\r}
Dialogue: 0,0:38:10.88,0:38:14.25,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}找到证明外星接触不仅是良性的{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}that otherworldly contact is not only benign,{\r}
Dialogue: 0,0:38:14.69,0:38:17.86,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}而且对我们的生存而言是必不可少的证据？{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}but even essential for our very survival?{\r}
Dialogue: 0,0:38:21.93,0:38:24.97,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}那些绑架案是否比远比我们所知道的要普遍？{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Are abductions even more prevalent than we know?{\r}
Dialogue: 0,0:38:26.13,0:38:28.35,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}一些远古外星人理论家认为  {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Some ancient astronaut theorists\Nbelieve {\r}
Dialogue: 0,0:38:28.39,0:38:31.65,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}外星人的精神绑架{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}that psychic abductions with otherworldly beings {\r}
Dialogue: 0,0:38:32.07,0:38:35.69,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}给大量历史人物带来了灵感{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}have provided inspiration to numerous historical figures,{\r}
Dialogue: 0,0:38:36.00,0:38:38.93,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}包括：温斯顿·丘吉尔、圣女贞德{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&} including Winston Churchill, Joan of Arc,{\r}
Dialogue: 0,0:38:39.40,0:38:42.25,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}亚历山大大帝、圣雄甘地{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Alexander the Great, Mahatma Gandhi, and one of the greatest{\r}
Dialogue: 0,0:38:43.18,0:38:48.30,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}和20世纪最伟大的科学家之一 尼古拉·特斯拉{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}scientific minds of the 20th century, Nikola Tesla.{\r}
Dialogue: 0,0:38:50.45,0:38:54.29,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}从1884年到1943年去世{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}From 1884 until his death in 1943,{\r}
Dialogue: 0,0:38:54.94,0:38:59.01,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}特斯拉一直致力于开创性的科学发明{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Tesla was responsible for groundbreaking scientific discoveries,{\r}
Dialogue: 0,0:38:59.50,0:39:03.34,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}包括交流电、收音机、{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}including alternating current, radio,{\r}
Dialogue: 0,0:39:04.44,0:39:07.01,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}X射线和激光{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}x-rays, and lasers.{\r}
Dialogue: 0,0:39:08.55,0:39:11.75,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}在一篇特拉斯于1901年所写的杂志文章中  {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}In a magazine article, Tesla authored in 1901, {\r}
Dialogue: 0,0:39:12.29,0:39:17.00,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}他描述说收到了来自火星生物的心灵感应信息{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}he described receiving telepathic messages from beings on Mars{\r}
Dialogue: 0,0:39:17.53,0:39:21.66,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}一条评论让他获得了“疯狂科学家”的外号{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}a comment that earned him the nickname "mad scientist."{\r}
Dialogue: 0,0:39:23.72,0:39:28.12,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}尼古拉·特拉斯致力于所有的高级交变研究{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Nikola Tesla was involved in all sorts of highly alternative research, {\r}
Dialogue: 0,0:39:28.14,0:39:29.80,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}自然、物理等等{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}science, physics, et cetera.{\r}
Dialogue: 0,0:39:30.07,0:39:33.42,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}其中有一个他虚构出来的故事 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}There is a story that he supposedly when he was doing some of his research,{\r}
Dialogue: 0,0:39:33.45,0:39:35.40,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}当他做一些研究时 收到了一些陌生的信号{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}picked up these strange signals, {\r}
Dialogue: 0,0:39:35.60,0:39:40.39,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}他认为那可能是来自某种更高等生物的联系{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}and potentially was in contact with some sort of higher nonhuman entities.{\r}
Dialogue: 0,0:39:41.18,0:39:45.42,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}尼古拉·特拉斯声称他大量的想法和知识  {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Nikola Tesla claimed that a lot of his ideas and knowledge {\r}
Dialogue: 0,0:39:45.45,0:39:48.56,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}来自于他从某种外星人那里获得的{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}came from telepathic messages that he was receiving{\r}
Dialogue: 0,0:39:48.59,0:39:51.45,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}心灵感应信息{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}from some type of extraterrestrial,{\r}
Dialogue: 0,0:39:53.25,0:39:54.86,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}他们指导他{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}that they were guiding him,{\r}
Dialogue: 0,0:39:54.97,0:39:58.26,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}而他只是这些信息的传播管道{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}and that he was just a conduit for that information.{\r}
Dialogue: 0,0:40:00.20,0:40:04.73,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}特拉斯关于他与外星人之间的心电感应描述  {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Might Tesla's accounts of telepathic encounters with otherworldly beings{\r}
Dialogue: 0,0:40:05.08,0:40:08.45,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}是否为外星绑架不仅涉及身体 同时也包括精神{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}provide proof of abductions that not only involves{\r}
Dialogue: 0,0:40:08.49,0:40:11.40,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}这个事实提供了证据？{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&} the physical but the mental, as well?{\r}
Dialogue: 0,0:40:15.35,0:40:19.07,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}外星人是否有一个秘密计划{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Could it be that extraterrestrials\Nhave a secret agenda,{\r}
Dialogue: 0,0:40:19.91,0:40:22.50,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}这份计划可能包括让人类为{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}a plan that may involve preparing humans{\r}
Dialogue: 0,0:40:22.70,0:40:24.59,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}星际未来做好准备？{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}for an intergalactic future?{\r}
Dialogue: 0,0:40:25.16,0:40:27.27,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}又或者正如某些人所猜测的{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Or, perhaps, as some suggest,{\r}
Dialogue: 0,0:40:27.92,0:40:29.61,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}他们试图与人类{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}a desire to breed with us{\r}
Dialogue: 0,0:40:29.92,0:40:34.12,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}繁殖出一个新的物种用于统治地球{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}and populate planet Earth with a new hybrid race.{\r}
Dialogue: 0,0:40:36.12,0:40:40.33,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}我认为外星人绑架我们的原因{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}The reason I think that extraterrestrials are kidnapping citizens,{\r}
Dialogue: 0,0:40:40.48,0:40:44.73,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}是出于基因目的{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}abducting them, is for genetic purposes.{\r}
Dialogue: 0,0:40:44.86,0:40:49.22,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}在这条线上的某一点 有些人的基因序列发生了变化{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Somewhere along the line, someone changed the genetic code, {\r}
Dialogue: 0,0:40:49.55,0:40:52.18,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}我们变成了今天的摸样{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}and we became who we are today.{\r}
Dialogue: 0,0:40:52.73,0:40:55.29,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}我相信如今这些仍然在继续着   {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}And I believe that's still going on today, {\r}
Dialogue: 0,0:40:55.33,0:41:00.29,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}不论这是出于一种生产模式 还是我们其实是实验培养皿{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}whether it's out of a survival mode, or we're an experimental petri dish, {\r}
Dialogue: 0,0:41:00.82,0:41:04.34,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}甚至我们只是某种宠物 这些我们都不知道{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}or that we are some kind of pet, I don't know.{\r}
Dialogue: 0,0:41:04.56,0:41:06.18,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}一切都拭目以待  {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}That remains to be seen,{\r}
Dialogue: 0,0:41:06.21,0:41:07.63,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}但是身为其中之一 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}but I,for one, {\r}
Dialogue: 0,0:41:07.67,0:41:12.47,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}我认为我们必须回到古代历史记录中{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}think that you have to go way back into ancient historical documentation {\r}
Dialogue: 0,0:41:12.96,0:41:15.74,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}证据就存在于其中 如果你愿意的话{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}and there lies the evidence, if you will.{\r}
Dialogue: 0,0:41:18.92,0:41:20.79,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}远古外星人理论{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}The ancient astronaut theory{\r}
Dialogue: 0,0:41:20.83,0:41:24.03,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}从来不曾暗示说外星人只在遥远的过去{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}has never suggested that extraterrestrials {\r}
Dialogue: 0,0:41:24.06,0:41:26.56,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}造访地球{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}only visited in the remote past.{\r}
Dialogue: 0,0:41:26.90,0:41:28.85,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}事实上 他们从未离开过{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}In fact, they have never left.{\r}
Dialogue: 0,0:41:29.79,0:41:33.22,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}有证据表明在今天这个时代{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}The evidence suggests that there is a type of {\r}
Dialogue: 0,0:41:33.26,0:41:37.44,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}某种类型的绑架案例仍然在发生着{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}an abduction scenario clearly going on in this day and age.{\r}
Dialogue: 0,0:41:41.46,0:41:45.38,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}是否有某种杂交或混合种在起着作用？{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Is there some sort of hybridization or cross-species interaction?{\r}
Dialogue: 0,0:41:45.53,0:41:47.00,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}最合乎规律的就是思考一下{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}The natural thing is to consider {\r}
Dialogue: 0,0:41:47.36,0:41:50.00,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}如果我们对其他物种感兴趣时 我们会做些什么？{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}our interest in biology of other species and what we do.{\r}
Dialogue: 0,0:41:50.04,0:41:51.63,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}我们有动物园{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}We obviously have zoos,{\r}
Dialogue: 0,0:41:51.76,0:41:56.00,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}我们研究动物并用它们做药物测试{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}we do animal research, we use it for drug testing.{\r}
Dialogue: 0,0:41:56.56,0:41:58.74,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}他们的生物学与我们的是多么地相似啊{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}How close would their biology really be to ours, {\r}
Dialogue: 0,0:41:58.99,0:42:00.34,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}而这又是多么的有效果？{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}and how useful could that be?{\r}
Dialogue: 0,0:42:01.38,0:42:04.54,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}你不得不问自己  所有这些数以千计的绑架报告{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}You have to ask yourself if there is not some {\r}
Dialogue: 0,0:42:04.96,0:42:10.87,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}并不是出于一些大型的外星计划{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}big alien agenda for all of these thousands of reported abductions.{\r}
Dialogue: 0,0:42:13.91,0:42:14.91,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}那是在为{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}It's a preparation for {\r}
Dialogue: 0,0:42:14.98,0:42:16.92,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}未来发生的事情做准备{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}something to happen in the future.{\r}
Dialogue: 0,0:42:17.98,0:42:20.30,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}所有这些绑架案只是一种{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}And all these abductions are{\r}
Dialogue: 0,0:42:20.32,0:42:24.73,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}让人类为这件大事做好准备的方式{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}a way of preparing mankind for this big event.{\r}
Dialogue: 0,0:42:26.97,0:42:30.27,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}我开始 呃 重新定义发生在我身上的事情{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}I've come to, uh, sort of redefine what happened to me.{\r}
Dialogue: 0,0:42:31.97,0:42:35.37,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}如果我相信有不止一种外星生物来过地球 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}If I believe there's more than one type of being coming,{\r}
Dialogue: 0,0:42:35.40,0:42:38.06,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}我将不得不说外星计划不止一个{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}I would have to say alien agendas, in the plural.{\r}
Dialogue: 0,0:42:38.94,0:42:43.40,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}我认为 许多称为绑架案的事件{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}And I think much of what's referred to as an abduction{\r}
Dialogue: 0,0:42:43.78,0:42:47.20,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}并不是真正意义上的绑架案{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}isn't really an abduction in the truest sense of the words.{\r}
Dialogue: 0,0:42:47.23,0:42:49.46,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}我认为在许多情况下 至少在我的案例中 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}I think in many cases, at least in my case, {\r}
Dialogue: 0,0:42:49.48,0:42:50.92,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}他们试着想帮忙{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}they were...they were trying to help.{\r}
Dialogue: 0,0:42:52.17,0:42:55.14,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}如果我们仔细研究一个或者更多的情报 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}And if we're dealing with one or more intelligences,{\r}
Dialogue: 0,0:42:55.39,0:42:57.65,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}也许会发现他们有着不同的计划{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}that maybe they have different agendas.{\r}
Dialogue: 0,0:42:58.19,0:43:00.79,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}但也许一直存在一个{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}But maybe there is something out there that {\r}
Dialogue: 0,0:43:00.86,0:43:04.97,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}人种进化联盟 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}has been an ally to evolving hominids, model.{\r}
Dialogue: 0,0:43:06.04,0:43:07.59,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}而我们是最新的型号{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}and we're the latest {\r}
Dialogue: 0,0:43:10.39,0:43:13.37,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}是否可能大量关于外星绑架的叙述 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Might the numerous accounts of alien abductions...{\r}
Dialogue: 0,0:43:13.66,0:43:16.82,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}不仅是近代 还包括整个古老的过去{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}not only recently, but throughout the ancient past{\r}
Dialogue: 0,0:43:17.71,0:43:21.31,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}真的证明了一个外星计划的存在{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}really provide evidence of an extraterrestrial agenda{\r}
Dialogue: 0,0:43:22.38,0:43:25.20,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}这个计划的目的不仅是与我们沟通{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}a plan not only to communicate with us,{\r}
Dialogue: 0,0:43:25.23,0:43:28.33,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}而是为了让我们通过其进行交流{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}but for us to communicate through them?{\r}
Dialogue: 0,0:43:30.45,0:43:32.62,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}如果是这样 信息是什么{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}If so, what is the message?{\r}
Dialogue: 0,0:43:33.65,0:43:36.68,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}我们是否已经准备好迎接一个光明的新未来？{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Are we being prepared for a bright new future?{\r}
Dialogue: 0,0:43:37.76,0:43:39.76,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}这些所谓的绑架案{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}And might these so-called abductions{\r}
Dialogue: 0,0:43:40.01,0:43:42.83,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}是否是我们与遥远过去的重聚？{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}be a reunion with our remote past?{\r}
Dialogue: 0,0:43:43.98,0:43:45.83,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}事实很明了：{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}One fact seems clear:{\r}
Dialogue: 0,0:43:46.56,0:43:49.17,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}许多人相信连接已经完成{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Many believe contact is being made,{\r}
Dialogue: 0,0:43:49.97,0:43:54.28,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}人类的终极未来可能比我们想象的更为触手可及{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}and mankind's ultimate future may be closer than we think.{\r}
Dialogue: 0,0:02:06.53,0:02:09.43,Default,,0000,0000,0080,,{\fn微软雅黑\fs22\bord1\shad1\an1}特拉维斯·沃尔顿\N《空中之火：沃尔顿的经历》作者{\r}
Dialogue: 0,0:02:37.13,0:02:40.70,Default,,0000,0000,0070,,{\fn微软雅黑\fs22\bord1\shad1\an1}尼克·雷德费恩\N《真正的黑衣人》作者{\r}
Dialogue: 0,0:04:16.87,0:04:20.42,Default,,0000,0000,0070,,{\fn微软雅黑\fs22\bord1\shad1\an1}菲利普·卡普斯\N《远古外星人问题》作者{\r}
Dialogue: 0,0:05:24.94,0:05:27.95,Default,,0000,0000,0070,,{\fn微软雅黑\fs22\bord1\shad1\an1}克里斯托弗·奥布莱恩\N《追捕骗子》作者{\r}
Dialogue: 0,0:06:35.76,0:06:39.29,Default,,0000,0000,0070,,{\fn微软雅黑\fs22\bord1\shad1\an1}肯·斯托奇\N超自然现象调查员/退休警务人员{\r}
Dialogue: 0,0:07:23.95,0:07:27.51,Default,,0000,0000,0080,,{\fn微软雅黑\fs22\bord1\shad1\an1}萨拜娜·马格利奥科博士\N美国加州州立大学北岭分校  民俗学者{\r}
Dialogue: 0,0:07:50.80,0:07:54.57,Default,,0000,0000,0080,,{\fn微软雅黑\fs22\bord1\shad1\an1}琳达·莫尔顿·豪\N地球档案  调查记者{\r}
Dialogue: 0,0:09:30.94,0:09:34.39,Default,,0000,0000,0070,,{\fn微软雅黑\fs22\bord1\shad1\an1}埃利希·冯·丹尼肯\N《众神之车》作者{\r}
Dialogue: 0,0:09:55.88,0:09:59.59,Default,,0000,0000,0070,,{\fn微软雅黑\fs22\bord1\shad1\an1}乔治·A·托卡洛斯\N《传奇时代杂志》出版商{\r}
Dialogue: 0,0:11:31.46,0:11:35.20,Default,,0000,0000,0070,,{\fn微软雅黑\fs22\bord1\shad1\an1}帕特里克·库克\N圣经UFO之连接 创始人{\r}
Dialogue: 0,0:14:21.52,0:14:24.92,Default,,0000,0000,0080,,{\fn微软雅黑\fs22\bord1\shad1\an1}巴里·H·唐宁牧师/博士\N《圣经与飞碟》作者{\r}
Dialogue: 0,0:16:15.39,0:16:18.77,Default,,0000,0000,0080,,{\fn微软雅黑\fs22\bord1\shad1\an1}乔纳森·杨博士\N约瑟夫·坎贝尔档案 创始馆长{\r}
Dialogue: 0,0:24:54.22,0:24:57.01,Default,,0000,0000,0070,,{\fn微软雅黑\fs22\bord1\shad1\an1}大卫·查尔德里斯\N《神之技术》 作者{\r}
Dialogue: 0,0:26:29.90,0:26:33.45,Default,,0000,0000,0070,,{\fn微软雅黑\fs22\bord1\shad1\an1}理查德·雷德博士\N加州大学圣巴巴拉分校 古典文学系{\r}
Dialogue: 0,0:26:57.36,0:27:00.80,Default,,0000,0000,0070,,{\fn微软雅黑\fs22\bord1\shad1\an1}约翰·迪沙佛博士\N吉萨大金字塔研究协会主任{\r}
Dialogue: 0,0:30:11.93,0:30:15.15,Default,,0000,0000,0070,,{\fn微软雅黑\fs22\bord1\shad1\an1}贾森·马爹利\N《知识启示录》的作者{\r}
Dialogue: 0,0:33:14.53,0:33:18.20,Default,,0000,0000,0070,,{\fn微软雅黑\fs22\bord1\shad1\an1}罗伯特·肖赫 博士\N《被遗忘的文明》作者{\r}
Dialogue: 0,0:41:48.02,0:41:51.39,Default,,0000,0000,0070,,{\fn微软雅黑\fs22\bord1\shad1\an1}迈克尔·丹尼博士\N美国加州大学欧文分校物理学家{\r}
Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:04.00,Default,,0000,0000,0000,,{\fe134}{\fsp0}{\fad(500,500)}{\c&HFFFFFF&}{\pos(190,228)}{\fs16}{\fn楷体}{\bord0}本字幕由{\fs24}{\fn楷体}{\fe0}{\c&H26F4FF&}3e-online{\fe134}{\fn楷体}{\c&HFFAE1A&}3E帝国{\fscy100}{\fe134}{\fn楷体}{\c&HFFFFFF&}{\fs16}原创翻译制作\N{\fn楷体}{\fs14}{\b0}{\bord0}{\shad0}{\c&HFFFFFF&}仅供学习交流,严禁用于商业用途,转载请注明出处\N{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}{\fsp0}{\fs16} {\c&HFFFFFF&}更多精彩字幕请登录  {\fn微软雅黑\fs24\1c&H26F4FF&\b0\i1}bbs.3e-online.com{\r}
Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:04.00,Default,,0000,0000,0000,,{\fn方正黑体简体\fs86\bord1\shad0\alpha&H9F&\pos(190,250)\fscx600\fscy120\1c&H000000&}■
Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:09.00,Default,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)}{\pos(190,228)}{\fs16} {\c&H24EFFF&}{\fn楷体}{\bord0}翻译：{\fs20\bord1\shad1\4a&H80&\1c&HFF0000&\b0}地球{\r\fn楷体\bord0\1c&H24EFFF&}
Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:09.00,Default,,0000,0000,0000,,{\fs36\bord1\shad0\alpha&H9F&\pos(190,236)\fscx1100\1c&H000000&}■
Dialogue: 0,0:00:11.00,0:00:14.00,Default,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)}{\pos(190,228)}{\fs16} {\c&H24EFFF&}{\fn楷体}{\bord0}校对：{\fs20\bord1\shad1\4a&H80&\1c&HFF0000&\b0}一朵云—豚豚{\r\fn楷体\bord0\1c&H24EFFF&}
Dialogue: 0,0:00:11.00,0:00:14.00,Default,,0000,0000,0000,,{\fs36\bord1\shad0\alpha&H9F&\pos(190,236)\fscx1100\1c&H000000&}■
Dialogue: 0,0:00:16.00,0:00:19.00,Default,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)}{\pos(190,228)}{\fs16} {\c&H24EFFF&}{\fn楷体}{\bord0}校对：{\fs20\bord1\shad1\4a&H80&\1c&HFF0000&\b0}七里田间{\r\fn楷体\bord0\1c&H24EFFF&}
Dialogue: 0,0:00:16.00,0:00:19.00,Default,,0000,0000,0000,,{\fs36\bord1\shad0\alpha&H9F&\pos(190,236)\fscx1100\1c&H000000&}■
Dialogue: 0,0:00:21.00,0:00:24.00,Default,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)}{\pos(190,228)}{\fs16} {\c&H24EFFF&}{\fn楷体}{\bord0}时间轴/后期：{\fs20\bord1\shad1\4a&H80&\1c&HFF0000&\b0}斌斌有理{\r\fn楷体\bord0\1c&H24EFFF&}
Dialogue: 0,0:00:21.00,0:00:24.00,Default,,0000,0000,0000,,{\fs36\bord1\shad0\alpha&H9F&\pos(190,236)\fscx1100\1c&H000000&}■
Dialogue: 0,0:43:54.97,0:43:59.97,Default,,0000,0000,0000,,http://bbs.3e-online.com   2013.05.23\N======================================================\N本字幕仅供学习交流,转载请注明出处\N======================================================\N翻译:地球  校对：一朵云/七里田间  时间轴/后期:斌斌有理
Dialogue: 0,0:01:05.58,0:01:06.95,Default,,0000,0000,0000,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}它们是谁？{\r}
Dialogue: 0,0:01:07.60,0:01:09.15,Default,,0000,0000,0000,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}它们为何而来？{\r}
Dialogue: 0,0:01:09.64,0:01:11.69,Default,,0000,0000,0000,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}它们留下了什么？{\r}
Dialogue: 0,0:01:14.56,0:01:16.00,Default,,0000,0000,0000,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}它们去了何处？{\r}
Dialogue: 0,0:01:16.13,0:01:18.06,Default,,0000,0000,0000,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}它们会再次归来吗？{\r}
Dialogue: 0,0:01:22.20,0:01:25.66,Default,,0000,0000,0020,,{\fn微软雅黑\fs32\bord0\1c&H5BFFFF&}远  古  外  星  人{\r}
Dialogue: 0,0:01:27.04,0:01:32.67,Default,,0000,0000,0060,,{\fn微软雅黑\fs24\bord0\shad0}奇异的绑架案{\r}
Dialogue: 0,0:00:43.06,0:00:45.13,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}世界上有数百万人{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Millions of people around the world {\r}
Dialogue: 0,0:00:45.36,0:00:49.70,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}相信外星生物曾拜访过我们{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}believe we have been visited in the past by extraterrestrial beings.{\r}
Dialogue: 0,0:00:50.42,0:00:52.09,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}如果这是真的  会如何?{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}What if it were true?{\r}
Dialogue: 0,0:00:53.37,0:00:57.07,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}远古外星人真的帮我们塑造了历史吗{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Did ancient aliens really help to shape our history,{\r}
Dialogue: 0,0:00:58.09,0:01:00.63,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}若是如此 这说明什么{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}and if so, what does this say{\r}
Dialogue: 0,0:01:00.85,0:01:04.64,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}远古绑架记录是否揭露了一个惊人的事实？{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}And might accounts of ancient abductions reveal an incredible agenda?{\r}
Dialogue: 0,0:01:04.64,0:01:04.64,Default,,0000,0000,0000,,

