[Script Info] ;本字幕文件用 SrtEdit MPC播放版 Version 5.2 编辑制作 ;Unicode SrtEdit Copyright(C) 2005-2009 袁卫国 Title: Original Script: Original Translation: Original Timing: Original Editing: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 384 PlayResY: 288 Timer: 100.0000 Synch Point: WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: no [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,18,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,3,2,20,20,20,134 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.12,0:00:06.48,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}遍布世界各地的神秘建筑{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Mysterious structures located all over the world.{\r} Dialogue: 0,0:00:07.03,0:00:11.48,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}似乎所有的古代建筑者都师出同门{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}It's as if all these ancient builders went to the same school.{\r} Dialogue: 0,0:00:12.42,0:00:15.99,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}壮丽的古迹散发着强大的能量{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Magnificent monuments emitting powerful energy.{\r} Dialogue: 0,0:00:17.36,0:00:18.42,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}当你进入其中后 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}When you go inside it,{\r} Dialogue: 0,0:00:18.45,0:00:23.87,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}就感觉自己位于超凡智慧源泉的怀抱中{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}you have the feeling like you are in the hands of an extraordinary intelligence.{\r} Dialogue: 0,0:00:24.47,0:00:28.69,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}古代人建立金字塔真的是作为墓室吗?{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Did ancient man build the pyramids as burial chambers?{\r} Dialogue: 0,0:00:29.17,0:00:31.00,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}如果你想盖一座坟墓 完全可以{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}You know, if you want to build a tomb, fair enough{\r} Dialogue: 0,0:00:31.03,0:00:33.17,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}但为什么要用两百五十万块巨石呢?{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}why use two and a half million blocks of stones?{\r} Dialogue: 0,0:00:33.83,0:00:38.01,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}又或者其中蕴含深意?{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Or did they serve another, much more profound purpose?{\r} Dialogue: 0,0:00:39.23,0:00:41.76,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}你应该想得到不论是谁指导建造了{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}You have to think that whoever is guiding{\r} Dialogue: 0,0:00:41.95,0:00:45.44,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}如此精密的金字塔工程的人 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}such a precise network of pyramids{\r} Dialogue: 0,0:00:45.59,0:00:48.02,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}那些人一定具备非常先进的文化{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}must've been a very advanced culture.{\r} Dialogue: 0,0:00:48.98,0:00:50.37,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}很可能就是外星人{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Probably extraterrestrials.{\r} Dialogue: 0,0:00:51.62,0:00:54.65,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}世界上数百万人相信{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Millions of people around the world believe{\r} Dialogue: 0,0:00:54.68,0:00:58.86,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}外星生物以前曾造访过这里{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}we have been visited in the past by extraterrestrial beings.{\r} Dialogue: 0,0:00:59.49,0:01:01.86,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}如果此话属实怎么办?{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}What if it were true?{\r} Dialogue: 0,0:01:02.34,0:01:06.67,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}远古外星人真的帮我们塑造了历史吗?{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Did ancient aliens really help to shape our history?{\r} Dialogue: 0,0:01:07.34,0:01:11.61,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}如果这是真的 在金字塔秘密的背后{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}And if so, might there be an extraterrestrial connection{\r} Dialogue: 0,0:01:11.70,0:01:15.03,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}是否存在着与外星系联系的方式?{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}behind the secrets of the pyramids?{\r} Dialogue: 0,0:01:50.14,0:01:52.96,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}苏丹北部的博尔戈尔山{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Jebel Barkal, Northern Sudan.{\r} Dialogue: 0,0:01:54.47,0:01:57.32,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}印度西部的泰米尔纳德{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Tamil Nadu, Western India.{\r} Dialogue: 0,0:01:58.62,0:02:01.92,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}伊拉克东南部乌尔城的塔庙{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}The Temple of Ur, Southeast Iraq.{\r} Dialogue: 0,0:02:03.32,0:02:08.07,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}从巴比伦的通灵塔 到库什王国的庙宇{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}From the ziggurats of ancient Babylon, to the temples of the Kush Kingdom,{\r} Dialogue: 0,0:02:08.38,0:02:12.46,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}公元前三千年金字塔{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}pyramids dating as far back as 3,000 BC exist{\r} Dialogue: 0,0:02:12.55,0:02:14.74,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}就遍布世界各地{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}throughout the world.{\r} Dialogue: 0,0:02:18.61,0:02:20.94,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}金字塔有不同的形状和规模{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Pyramids come in many different shapes and sizes.{\r} Dialogue: 0,0:02:21.22,0:02:23.52,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}例如 在墨西哥可以看到环形金字塔{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}In Mexico, for instance, you get circular pyramids,{\r} Dialogue: 0,0:02:23.58,0:02:24.73,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}和台阶式金字塔 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}and step pyramids,{\r} Dialogue: 0,0:02:24.88,0:02:27.70,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1\an3}甚至在尤卡坦半岛的乌斯马尔{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}and even in Uxmal in the Yucatan Peninsula,{\r} Dialogue: 0,0:02:27.88,0:02:29.29,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1\an3}金字塔的拐角处是曲线型的{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}the corners of it are curved.{\r} Dialogue: 0,0:02:30.46,0:02:34.94,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}印度的金字塔则是直线式抬升高耸入云 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}In India, the pyramid are so very, very high, straight up.{\r} Dialogue: 0,0:02:35.97,0:02:38.38,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1\an3}美洲中部的金字塔也是如此{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}The same thing happen with the pyramid in Central America.{\r} Dialogue: 0,0:02:38.66,0:02:39.72,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1\an3}它们是这种外形 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}They are like this{\r} Dialogue: 0,0:02:40.36,0:02:41.97,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}而埃及的金字塔外形是这样的{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}while the pyramid in Egypt have this shape.{\r} Dialogue: 0,0:02:42.79,0:02:44.60,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}两者差异很大{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}They are different.{\r} Dialogue: 0,0:02:46.18,0:02:48.15,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}金字塔是相当简单的{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}A pyramid is pretty straightforward.{\r} Dialogue: 0,0:02:48.82,0:02:50.66,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}通常 一个方形地基{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Typically you have a square base,{\r} Dialogue: 0,0:02:50.96,0:02:53.96,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}四个均为三角形的侧面在顶部交汇{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}and you have four sides that are each a triangle and meet at the top.{\r} Dialogue: 0,0:02:54.30,0:02:56.98,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}假如你打算建造高大的东西{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}If you want to make anything that's going to be tall,{\r} Dialogue: 0,0:02:57.05,0:03:00.08,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}首先要建的就是某种类似金字塔的外形{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}the first thing you would always build would be some type of pyramid,{\r} Dialogue: 0,0:03:00.23,0:03:03.33,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}原因是这是你所能想象到的最稳定的结构{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}because it's the most stable structure you could imagine making.{\r} Dialogue: 0,0:03:06.71,0:03:10.84,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}中国中部的陕西省坐落着250座金字塔{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}You have 250 pyramids in Central Chinese Province of Shaanxi.{\r} Dialogue: 0,0:03:11.11,0:03:16.41,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}在印度洋中部的毛里求斯岛上存在数十座金字塔{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}You have dozens of pyramids in the middle of Indian Ocean on the Island of Mauritius.{\r} Dialogue: 0,0:03:16.62,0:03:19.98,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}苏丹北部的加那利群岛 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Canary Islands, Northern Sudan.{\r} Dialogue: 0,0:03:20.98,0:03:23.74,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}当然还有埃及 有着155座金字塔{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Egypt of course, 155 of them.{\r} Dialogue: 0,0:03:24.32,0:03:27.19,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}同时 秘鲁也有300座金字塔{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}But also, 300 pyramids in Peru.{\r} Dialogue: 0,0:03:28.04,0:03:29.47,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}玻利维亚的金字塔{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Pyramids in Bolivia.{\r} Dialogue: 0,0:03:30.47,0:03:33.93,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}当然还有美洲中部超过一万座的金字塔{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}And of course, over 10,000 pyramids in Central America.{\r} Dialogue: 0,0:03:34.92,0:03:37.40,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}由此看来 这是一个全球现象{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}So they're a worldwide phenomenon.{\r} Dialogue: 0,0:03:42.34,0:03:47.33,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}文明是如何传播于五大洲 并全部建成了{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}How is it possible that civilizations spread out over five continents{\r} Dialogue: 0,0:03:47.64,0:03:50.58,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}相似的金字塔建筑?{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}all built similar pyramidal structures?{\r} Dialogue: 0,0:03:51.82,0:03:55.30,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}远古外星人理论坚信多数的金字塔{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Ancient astronaut theorists believe most pyramids were{\r} Dialogue: 0,0:03:55.46,0:04:00.42,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}是由同样先进的具有数学知识{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}constructed by builders who possessed the same advanced knowledge of mathematics,{\r} Dialogue: 0,0:04:00.45,0:04:04.09,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}天文学知识以及地球物理特性知识的人建造的{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}astronomy, and the Earth's geophysical properties.{\r} Dialogue: 0,0:04:06.00,0:04:07.94,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}位于意大利米兰蒙泰韦基亚的{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}In Montevecchia, Milan, Italy,{\r} Dialogue: 0,0:04:08.00,0:04:10.27,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}那里的金字塔似乎{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}the pyramids at that location seem{\r} Dialogue: 0,0:04:10.33,0:04:13.84,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}同吉萨高原的金字塔非常的相似{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}to show a very clear resemblance to the pyramids at the Giza plateau.{\r} Dialogue: 0,0:04:15.02,0:04:17.72,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1\an3}抛开跨越大洋的联系不谈{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}But without any type of transoceanic contact, how is it{\r} Dialogue: 0,0:04:17.78,0:04:19.99,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1\an3}为什么这些远古文化都有着相似的{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}possible that all of these ancient cultures{\r} Dialogue: 0,0:04:20.02,0:04:21.61,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}建筑风格?{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}had a similar building style?{\r} Dialogue: 0,0:04:22.85,0:04:27.85,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}印尼苏库寺的金字塔有几处设计元素{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}The Candi Sukuh temple in Indonesia has several identical design elements{\r} Dialogue: 0,0:04:27.91,0:04:29.99,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}与奇琴伊察的金字塔非常相似{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}as the pyramids at Chichen ltza.{\r} Dialogue: 0,0:04:32.07,0:04:34.52,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}而柬埔寨的印度教寺庙则与{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Another Hindu temple in Cambodia{\r} Dialogue: 0,0:04:34.77,0:04:38.99,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}蒂卡尔的玛雅神庙神奇的相似{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}mysteriously resembles a Mayan temple at Tikal.{\r} Dialogue: 0,0:04:41.02,0:04:43.91,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}一种可以解释所有这些现象可能性就是{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}A possible explanation for all of this is that all of these{\r} Dialogue: 0,0:04:44.05,0:04:47.66,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}这些文明的金字塔建筑技术{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}cultures learned how to build these pyramids{\r} Dialogue: 0,0:04:47.71,0:04:50.06,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}都源自同一个师傅{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}from the same teachers.{\r} Dialogue: 0,0:04:51.27,0:04:53.49,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}似乎早在史前{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}It seems to be way back in prehistory{\r} Dialogue: 0,0:04:53.93,0:04:56.74,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}每个人就都在建造金字塔{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}this whole thing where everyone was building pyramids.{\r} Dialogue: 0,0:04:58.24,0:05:00.88,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}这似乎是来自更早期的文化{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}And it seems like it came from much earlier culture{\r} Dialogue: 0,0:05:01.10,0:05:03.24,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}而如今为世界各地的所共有{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}and it resonated all around the world.{\r} Dialogue: 0,0:05:03.68,0:05:06.91,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}这确实是金字塔大秘密之一{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}That really is one of the big mysteries of the pyramids themselves,{\r} Dialogue: 0,0:05:06.93,0:05:08.43,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}它们遍布全球各地 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}is that they seem to be everywhere{\r} Dialogue: 0,0:05:09.27,0:05:12.52,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}有着类似的设计结构 相似的几何形状{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}and they seem to have similar design, they have similar geometry,{\r} Dialogue: 0,0:05:12.68,0:05:14.49,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}通常还有相似的测量系统{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}they even have the same measurement systems often.{\r} Dialogue: 0,0:05:14.85,0:05:18.41,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}因此 看起来确实像是由同一批人或生物{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}So it really does seem like the same group of people or beings{\r} Dialogue: 0,0:05:18.77,0:05:20.35,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}建造了这些金字塔{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}were building these pyramids.{\r} Dialogue: 0,0:05:21.24,0:05:23.18,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}在早期的秘鲁、埃及{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}We see a lot of similarities,{\r} Dialogue: 0,0:05:23.32,0:05:28.27,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}和墨西哥南部的奥尔梅克的成分和文化方面{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}in terms of composition and cultures, far back in time between Peru and{\r} Dialogue: 0,0:05:28.55,0:05:32.03,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}我们看到了很多的相似之处{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}and Egypt and the Olmecs of Southern Mexico.{\r} Dialogue: 0,0:05:33.27,0:05:38.13,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}因此古埃及人和古秘鲁人可能{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}It is quite possible that the ancient Egyptians and the ancient Peruvians{\r} Dialogue: 0,0:05:38.16,0:05:39.60,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}确实有过联系 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}were indeed connected,{\r} Dialogue: 0,0:05:39.71,0:05:43.80,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}他们反复的相互拜访{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}that they actually traveled back and forth visiting each other{\r} Dialogue: 0,0:05:43.93,0:05:46.32,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}同时影响着彼此的文化{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}and influencing each other's cultures.{\r} Dialogue: 0,0:05:51.07,0:05:53.99,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}在埃及的吉萨高原 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}The Giza Plateau, Egypt.{\r} Dialogue: 0,0:05:56.13,0:05:59.21,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}开罗外面的沙漠{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Here, in the desert just outside Cairo,{\r} Dialogue: 0,0:05:59.49,0:06:02.03,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}坐落着胡夫大金字塔{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}stands the Great Pyramid of Khufu.{\r} Dialogue: 0,0:06:03.82,0:06:06.24,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}4500年前 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}4,500 years ago,{\r} Dialogue: 0,0:06:06.63,0:06:11.04,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}它是地球上最高大最令人叹为观止的人工建筑{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}it was the tallest and most impressive man-made structure on Earth.{\r} Dialogue: 0,0:06:13.96,0:06:18.04,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}但它的建筑方式和原因{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}But exactly how, and why, the pyramid was constructed{\r} Dialogue: 0,0:06:18.21,0:06:19.66,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}依然是个谜{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}remains a mystery.{\r} Dialogue: 0,0:06:21.60,0:06:22.88,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}大金字塔{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}The Great Pyramid,{\r} Dialogue: 0,0:06:22.99,0:06:26.10,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}是地球上最令人惊奇的存在{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}it is the most wondrous place on earth.{\r} Dialogue: 0,0:06:27.96,0:06:29.69,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}当你站在在它面前时{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}And when you're standing in front of it,{\r} Dialogue: 0,0:06:29.73,0:06:33.43,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}你也在面对着长久以来最大的谜团{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}you are confronted with the greatest mystery of all time.{\r} Dialogue: 0,0:06:36.16,0:06:37.38,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}谁建造了它?{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Who built this place?{\r} Dialogue: 0,0:06:37.41,0:06:38.93,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}它是如何建造的?{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}How could it have been constructed?{\r} Dialogue: 0,0:06:38.99,0:06:40.75,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}为什么它依旧屹立不倒?{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Why is it still standing?{\r} Dialogue: 0,0:06:41.13,0:06:42.52,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}当你进入其中后 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}And then when you go inside it,{\r} Dialogue: 0,0:06:42.57,0:06:47.99,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}就感觉自己位于超凡智慧源泉的怀抱中{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}you have the feeling like you are in the hands of an extraordinary intelligence.{\r} Dialogue: 0,0:06:49.82,0:06:53.02,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}这是个480英尺高{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}You got a structure that is 480 feet high,{\r} Dialogue: 0,0:06:53.18,0:06:55.18,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}占地13亩的建筑{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}uh, it covers 13 acres.{\r} Dialogue: 0,0:06:55.24,0:06:57.42,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}由250万块巨石组成{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}There's two and a half million blocks of stone.{\r} Dialogue: 0,0:06:59.74,0:07:01.77,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}最重的石块可达70吨{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}The heaviest stones weigh 70 tons.{\r} Dialogue: 0,0:07:02.88,0:07:06.10,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}他们从500英里之外采来数千吨花岗岩{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}They quarried thousands of tons of granite, 500 miles away.{\r} Dialogue: 0,0:07:07.13,0:07:08.91,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}这真是个神奇的建筑{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}It's an amazing structure.{\r} Dialogue: 0,0:07:10.35,0:07:12.33,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}就我来说最有趣的是{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}To me, the most intriguing thing{\r} Dialogue: 0,0:07:12.63,0:07:14.68,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}这项工程的规模{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}is the scale of the project.{\r} Dialogue: 0,0:07:16.07,0:07:17.82,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}如果你想盖一座坟墓 完全没问题{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}You know, if you want to build a tomb, fair enough,{\r} Dialogue: 0,0:07:17.88,0:07:20.04,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}但为什么要建146米高 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}but why go 146 meters high, why use two{\r} Dialogue: 0,0:07:20.32,0:07:22.46,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}为什么要用250万块{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}and a half million blocks of stones{\r} Dialogue: 0,0:07:22.74,0:07:24.88,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}近600万吨的巨石呢?{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}with a mass of six million tons?{\r} Dialogue: 0,0:07:28.15,0:07:31.02,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}主流考古学家认为{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Mainstream archeologists theorize{\r} Dialogue: 0,0:07:31.21,0:07:35.64,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}大金字塔是大致公元前2500年{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}that the Great Pyramid was built sometime around 2500 BC as the burial{\r} Dialogue: 0,0:07:35.82,0:07:38.46,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}建成的胡夫法老王的陵墓{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}tomb of the Pharaoh Khufu.{\r} Dialogue: 0,0:07:40.74,0:07:43.07,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}但这种推论还未证实{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}But this claim has yet to be proven,{\r} Dialogue: 0,0:07:43.60,0:07:47.46,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}各方面的研究人员关于它的用途{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}and the debate among various researchers over for who{\r} Dialogue: 0,0:07:47.63,0:07:51.57,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}和目的的争论还未停休{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}or for what purpose the structure was built continues.{\r} Dialogue: 0,0:07:53.71,0:07:56.96,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}有人告诉我们说大金字塔是法老王的陵墓{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}We're told that the Great Pyramid was a tomb for the pharaoh,{\r} Dialogue: 0,0:07:58.49,0:08:01.85,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}但是其内部并无法老王的遗体{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}but there's never been a body found inside the Great Pyramid.{\r} Dialogue: 0,0:08:04.46,0:08:09.10,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}20世纪50年代埃及古生物家发现了金字塔{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}We have found pyramids in the 1950s by respected Egyptologists{\r} Dialogue: 0,0:08:09.13,0:08:11.04,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}当时陵墓是封闭的{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}whereby the tomb was sealed{\r} Dialogue: 0,0:08:11.07,0:08:13.07,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}石棺还很完整{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}whereby the sarcophagus was intact.{\r} Dialogue: 0,0:08:13.32,0:08:16.07,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}内部没有遗体{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}And inside there was no body.{\r} Dialogue: 0,0:08:16.10,0:08:17.18,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}那里没有尸体{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}There was no corpse.{\r} Dialogue: 0,0:08:17.21,0:08:18.74,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}甚至连棺材都没有{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}There wasn't even a coffin.{\r} Dialogue: 0,0:08:21.24,0:08:27.46,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}因此我们认为是盗墓贼造成了这一切{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}And so this notion that we really think that grave robbers somehow were responsible for everything{\r} Dialogue: 0,0:08:27.51,0:08:29.49,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}的这种说法站不住脚了{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}can no longer be maintained.{\r} Dialogue: 0,0:08:30.35,0:08:32.40,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}它们矗立于此肯定是有原因的{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}There has to be a reason for them to be there.{\r} Dialogue: 0,0:08:32.54,0:08:35.99,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}它们是一项巨大的资源支出{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}And they are a tremendous expenditure of resources, and{\r} Dialogue: 0,0:08:36.38,0:08:38.01,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}如果不是因为一个受人尊敬的领导者{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}if not for a revered leader,{\r} Dialogue: 0,0:08:38.07,0:08:41.38,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}那它们必然是得益于某种文明才得以建成{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}they had to have had some benefit for the civilization that built them.{\r} Dialogue: 0,0:08:42.40,0:08:44.63,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}这是一个...这是一个很大的争议{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}It's a... It's a whole controversy.{\r} Dialogue: 0,0:08:45.01,0:08:48.32,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}没人知晓我们祖先为何建造金字塔{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Nobody knows why our ancestor constructed pyramids.{\r} Dialogue: 0,0:08:51.35,0:08:53.13,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}如果吉萨金字塔{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}But if the pyramids at Giza{\r} Dialogue: 0,0:08:53.29,0:08:57.04,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}不是用来存放法老王的遗体{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}were not intended to house the remains of dead pharaohs,{\r} Dialogue: 0,0:08:57.38,0:09:00.21,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}那么建造这些高耸的古迹的原因何在{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}then why were these towering monuments built?{\r} Dialogue: 0,0:09:02.10,0:09:05.10,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}胡夫金字塔同世界其他各地的金字塔{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Could there be a connection between the pyramid of Khufu{\r} Dialogue: 0,0:09:05.40,0:09:10.46,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}之间的联系是否遗失在历史里了?{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}and other pyramids around the world one that has been lost to time?{\r} Dialogue: 0,0:09:12.26,0:09:16.26,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}有没有可能如同远古外星人理论所假设的那样{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Or is it possible that the builders of these engineering marvels{\r} Dialogue: 0,0:09:16.60,0:09:18.90,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}这些奇迹工程的建筑者 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}had an otherworldly inspiration,{\r} Dialogue: 0,0:09:19.43,0:09:21.82,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}得到了某种来自异世启发?{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}as ancient astronaut theorists suggest?{\r} Dialogue: 0,0:09:23.63,0:09:27.04,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}玛雅和埃及都有天神下凡{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Both the Mayans and the Egyptians have legends{\r} Dialogue: 0,0:09:27.24,0:09:31.99,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}就建造金字塔给予指导的传说{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}that the Gods came down and gave them instructions to build pyramids.{\r} Dialogue: 0,0:09:34.29,0:09:38.35,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}例如 埃及人心中著名的神 图特{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}For instance, with the Egyptians, the famous god Thoth,{\r} Dialogue: 0,0:09:38.96,0:09:41.68,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}被称为宇宙的建筑师{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}is known as the Architect of the Universe,{\r} Dialogue: 0,0:09:42.04,0:09:48.74,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}而据说就是他设计了吉萨复杂的金字塔{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}and it was he who allegedly designed the entire pyramid complex at Giza.{\r} Dialogue: 0,0:09:53.37,0:09:56.76,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}第一个负责建造金字塔的人因霍特普 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Imhotep, the person who was responsible for the first pyramid,{\r} Dialogue: 0,0:09:56.90,0:10:00.24,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}自称他收到了来自天神的讯息{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}actually said that he received this information from the gods.{\r} Dialogue: 0,0:10:01.76,0:10:05.60,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}与其说是天神现身并告知了他{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Not so much that God appeared to him and told him,{\r} Dialogue: 0,0:10:05.74,0:10:08.37,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}倒不如说是他从其他途径得知该信息{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}but that he was able to access this information from a different realm,{\r} Dialogue: 0,0:10:08.54,0:10:12.79,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}并由此开始了金字塔建造工程{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}and from there began the pyramid-building process.{\r} Dialogue: 0,0:10:15.46,0:10:18.60,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}全球范围内不同的文明{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}The fact that different cultures throughout this planet{\r} Dialogue: 0,0:10:18.93,0:10:20.62,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}构建了相似的建筑{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}would have similar structures,{\r} Dialogue: 0,0:10:20.65,0:10:22.29,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}这一事实 在我看来令人难以相信{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}I think, is mind-boggling.{\r} Dialogue: 0,0:10:23.99,0:10:28.90,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}是什么让人类决定建造金字塔形状的建筑{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}What made mankind decide, lets do these pyramid-shaped objects,{\r} Dialogue: 0,0:10:29.90,0:10:31.76,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}莫非是有人告知他们这样做 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}unless they were told,{\r} Dialogue: 0,0:10:31.90,0:10:33.99,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}莫非是有人给了他们图纸?{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}unless they were given blueprints?{\r} Dialogue: 0,0:10:34.24,0:10:37.57,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}这些建筑是难以置信的完美{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}The structures are just unbelievably perfect.{\r} Dialogue: 0,0:10:38.43,0:10:40.43,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}我们只能得到这个结论 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}You have to come up with the conclusion that,{\r} Dialogue: 0,0:10:40.73,0:10:45.82,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}很可能就是外星人看到了这里的文明{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}you know, it's very possible that extraterrestrials saw this civilization,{\r} Dialogue: 0,0:10:46.10,0:10:49.10,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}传授他们知识 然后离开了{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}gave them knowledge and took off.{\r} Dialogue: 0,0:10:56.15,0:10:59.76,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}分布于全球的数以千计的金字塔{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Might the thousands of pyramids found throughout the world{\r} Dialogue: 0,0:10:59.87,0:11:02.68,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}是否如同远古外星人理论所言{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}have a common extraterrestrial connection,{\r} Dialogue: 0,0:11:02.96,0:11:05.71,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}存在着同外星系的连接?{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}as ancient astronaut theorists contend?{\r} Dialogue: 0,0:11:06.93,0:11:09.21,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}或许我们可以不从地面 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Perhaps more proof can be found{\r} Dialogue: 0,0:11:09.43,0:11:12.04,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}而是从高空来观察金字塔{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}by looking at pyramids not from the ground,{\r} Dialogue: 0,0:11:12.71,0:11:14.18,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}从而找到更多证据{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}but from above.{\r} Dialogue: 0,0:11:22.68,0:11:24.69,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}1940年 埃及 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Egypt. 1940.{\r} Dialogue: 0,0:11:26.76,0:11:30.32,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}一位英国空军飞行员在飞过吉萨高原时 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}While flying above the Giza Plateau, a British Air Force{\r} Dialogue: 0,0:11:30.37,0:11:32.96,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}拍摄到了大金字塔最令人惊叹的{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}pilot photographs one of the most amazing{\r} Dialogue: 0,0:11:33.01,0:11:34.84,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}特征之一{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}features of the Great Pyramid.{\r} Dialogue: 0,0:11:36.07,0:11:40.48,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}该建筑事实上有八个面 而非四个{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}The structure actually has eight sides instead of four.{\r} Dialogue: 0,0:11:41.85,0:11:45.82,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}这一令人费解的现象只有在春分或秋分的{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}This baffling phenomenon is only detectable from the air at dawn{\r} Dialogue: 0,0:11:45.98,0:11:50.01,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}黎明和日落时分的空中才能看见{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}and sunset on the spring and autumn equinoxes,{\r} Dialogue: 0,0:11:50.23,0:11:53.12,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}此时太阳在金字塔上投影 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}when the sun casts shadows on the pyramid{\r} Dialogue: 0,0:11:53.29,0:11:54.87,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}揭示出了金字塔是八面的{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}that reveal the eight-sided,{\r} Dialogue: 0,0:11:54.90,0:11:57.04,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}略微下凹的建筑{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}slightly concaved construction.{\r} Dialogue: 0,0:11:59.21,0:12:01.37,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}这是一个利用光线的杰作{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}This is a light show{\r} Dialogue: 0,0:12:01.54,0:12:04.12,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}建造此建筑的祖先们{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}whereby the ancestors who built this knew{\r} Dialogue: 0,0:12:04.23,0:12:07.51,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}知晓在这些重要的节气日{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}that something visually spectacular would be seen{\r} Dialogue: 0,0:12:07.57,0:12:09.76,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}能够看到壮观的景象{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}on these important calendar days.{\r} Dialogue: 0,0:12:12.51,0:12:16.96,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}我们意识到建造它的人很清楚太阳的活动周期 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}We realize that whoever built this was aware of the solar cycle,{\r} Dialogue: 0,0:12:18.34,0:12:21.76,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}我们也知道此人拥有对数学非凡的{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}and we also know that the person who built it had extraordinary{\r} Dialogue: 0,0:12:21.98,0:12:24.05,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}理解能力{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}understanding of mathematics.{\r} Dialogue: 0,0:12:24.96,0:12:28.26,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}所有事实都证明在所有的金字塔中{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}All of these things make it clear that of all pyramids, the{\r} Dialogue: 0,0:12:28.32,0:12:30.90,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}大金字塔有着它独有的特性{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Great Pyramid really is in a league of its own.{\r} Dialogue: 0,0:12:34.93,0:12:37.37,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}为什么大金字塔的真正外形{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Why is the Great Pyramid's true shape{\r} Dialogue: 0,0:12:37.59,0:12:40.68,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}只有在春秋分日由空中才可见?{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}only visible from above at the equinox?{\r} Dialogue: 0,0:12:42.65,0:12:46.48,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}古代人是如何建造这样一个{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}And how did ancient man create such an intricate design{\r} Dialogue: 0,0:12:46.59,0:12:49.21,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}每年只显示两次 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}that is exposed just twice a year{\r} Dialogue: 0,0:12:50.57,0:12:53.23,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}并且只能由空中观察得到的复杂设计?{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}and can only be seen from the sky?{\r} Dialogue: 0,0:12:54.21,0:12:57.92,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}远古外星人理论坚信{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Ancient astronaut theorists believe clues can be found{\r} Dialogue: 0,0:12:58.01,0:13:02.20,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}通过检查这些塔式建筑独特的地理和建筑特性{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}by examining the unique geographical and architectural characteristics{\r} Dialogue: 0,0:13:02.23,0:13:03.95,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}就能找到线索{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}of the towering structure.{\r} Dialogue: 0,0:13:04.73,0:13:06.20,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}据有关学者所言 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}According to scholars,{\r} Dialogue: 0,0:13:06.26,0:13:09.54,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}大金字塔是建立在当时认为是{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}the Great Pyramid was built on what is considered to be{\r} Dialogue: 0,0:13:09.68,0:13:12.76,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}地球大陆中心的位置{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}the center of all the landmasses of Earth.{\r} Dialogue: 0,0:13:13.68,0:13:18.59,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}巨大规模的建筑几乎完全对准地磁北极{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}The massive structure is almost perfectly-aligned to magnetic north.{\r} Dialogue: 0,0:13:19.48,0:13:22.70,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}在金字塔内部 建筑师设计了{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Inside the pyramid, the designers added small shafts{\r} Dialogue: 0,0:13:22.84,0:13:29.18,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}几个精确对准于猎户座和天狼星的通道{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}aligned towards two specific constellations Orion and Sirius.{\r} Dialogue: 0,0:13:31.73,0:13:36.54,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}不仅有四个完全平行于南北轴线的通道{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}The four shafts are not only aligned perfectly on a north-south axis,{\r} Dialogue: 0,0:13:36.87,0:13:41.23,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}还有一个精确指向猎户座腰带的通道{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}but one shaft also points directly toward Orion's Belt.{\r} Dialogue: 0,0:13:45.37,0:13:48.45,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}主流专家认为这些通道只是{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Mainstream scientists believe shafts like these{\r} Dialogue: 0,0:13:48.62,0:13:51.98,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}在建造时留下的通风口 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}were simply used as ventilation during construction,{\r} Dialogue: 0,0:13:53.07,0:13:57.68,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}但它们对准那些星座又如何解释?{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}but might there be another reason why they align with the stars?{\r} Dialogue: 0,0:13:58.51,0:14:00.65,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}过去他们称之为大金字塔的通风道{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}They used to call it an air shaft of the great pyramid.{\r} Dialogue: 0,0:14:00.68,0:14:02.34,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}现在我们知道了 它们是星座标{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}It's now known to be a star shaft.{\r} Dialogue: 0,0:14:02.62,0:14:07.31,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}现在我们知道它指向猎户座腰带处星星{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}It's known to have been oriented to the passage of Orion's belt,{\r} Dialogue: 0,0:14:07.59,0:14:12.01,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}它被认为蕴含着将灵魂释放回故土的含义 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}and it's thought to have represented the release of the soul back to its origin.{\r} Dialogue: 0,0:14:15.56,0:14:20.48,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}更多证据表明这一切绝不仅仅是机缘巧合{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}There is much to suggest that this correlation is not a coincidence.{\r} Dialogue: 0,0:14:20.62,0:14:24.51,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}远古埃及金字塔建筑师相信{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}We know that the ancient Egyptian pyramid builders believed{\r} Dialogue: 0,0:14:24.54,0:14:27.83,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}法老王会成为猎户座的一个星星{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}that the king was going to become a star in Orion.{\r} Dialogue: 0,0:14:29.76,0:14:33.90,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}我认为这是我们远古文明中最非比寻常的事{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}The most extraordinary thing I think of our ancient civilizations is this.{\r} Dialogue: 0,0:14:33.93,0:14:36.62,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}我们有两座美丽的复合金字塔{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}We have two beautiful pyramid complexes{\r} Dialogue: 0,0:14:36.68,0:14:38.04,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}一座位于特奥蒂瓦坎古城{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}one in Teotihuacan,{\r} Dialogue: 0,0:14:38.20,0:14:39.55,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}另一座在吉萨{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}one at Giza.{\r} Dialogue: 0,0:14:40.26,0:14:43.54,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}特奥蒂瓦坎是根据一种特殊的布局建造{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Teotihuacan is created according to a specific layout.{\r} Dialogue: 0,0:14:43.81,0:14:48.43,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}在它的设计中 我们可以看到太阳系的缩影{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Within its design, we have a representation of our solar system.{\r} Dialogue: 0,0:14:48.81,0:14:52.15,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}但我们也知道 就像太阳神庙{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}But we also know that, for example, the Temple of the Sun,{\r} Dialogue: 0,0:14:52.31,0:14:54.37,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}和月亮神庙{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}the Temple of the Moon, I.e.{\r} Dialogue: 0,0:14:54.45,0:14:57.01,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}两座金字塔 以及羽蛇神庙{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}two pyramids, and the Temple of Quetzalcoatl{\r} Dialogue: 0,0:14:57.09,0:14:59.76,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}它们均以猎户座的腰带状分布 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}are in the same layout as Orion's Belt, which{\r} Dialogue: 0,0:14:59.93,0:15:04.21,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}就跟吉萨高原处的三座金字塔分布相似{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}the three pyramids of the Giza Plateau have been laid out into, as well.{\r} Dialogue: 0,0:15:04.81,0:15:06.59,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}在观察这些建筑之时 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}So when we look at these buildings,{\r} Dialogue: 0,0:15:06.65,0:15:09.34,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}我们发现它们是以相同的规律分布的{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}we find they are mapped according to the same principle,{\r} Dialogue: 0,0:15:09.48,0:15:12.01,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}并包含着相同的信息{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}and incorporating the same information.{\r} Dialogue: 0,0:15:14.79,0:15:22.09,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}吉萨的三座金字塔是以猎户座腰带状{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}The whole concept that the three pyramids at Giza are in a special alignment{\r} Dialogue: 0,0:15:22.23,0:15:25.65,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}分布的概念很有意思{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}of Orion's belt is very interesting.{\r} Dialogue: 0,0:15:27.04,0:15:30.90,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}玛雅人在美洲中部建造了{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}The Mayans constructed hundreds of thousands{\r} Dialogue: 0,0:15:30.95,0:15:33.56,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}成千上万座金字塔{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}of pyramids throughout Central America.{\r} Dialogue: 0,0:15:33.92,0:15:37.26,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}许多金字塔设计目的或许{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Many of these pyramids may be designed to reflect{\r} Dialogue: 0,0:15:37.31,0:15:42.62,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}旨在映射太空中的猎户座 或者其他星座{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}certain constellations in the sky, like the Orion Constellations or others.{\r} Dialogue: 0,0:15:42.84,0:15:45.79,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}古语有云: 上行 下效{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}The old saying, "As above, so below."{\r} Dialogue: 0,0:15:47.15,0:15:50.45,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}但为什么建造者要设计金字塔{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}But why would the pyramid builders design their pyramids{\r} Dialogue: 0,0:15:50.51,0:15:52.81,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}用来映射星座呢?{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}to reflect star constellations?{\r} Dialogue: 0,0:15:53.67,0:15:57.06,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}地球上金字塔的特殊布局的含义{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Might the reason for specific placement of the pyramids on Earth{\r} Dialogue: 0,0:15:57.48,0:16:00.67,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}是否只有远古先祖们知晓?{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}be something that only the ancients understood?{\r} Dialogue: 0,0:16:02.42,0:16:05.54,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}基本上金字塔规模巨大{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Pyramids, in general, tend to be very large in scale,{\r} Dialogue: 0,0:16:05.95,0:16:09.20,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}只有在高空才能尽览{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}and can only be truly seen from above, so it's quite{\r} Dialogue: 0,0:16:11.90,0:16:16.01,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}因此最早的金字塔很有可能是作为标志{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}possible that the earliest pyramids were made as beacons,{\r} Dialogue: 0,0:16:16.23,0:16:19.81,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}指引那些不属于这个世界的存在{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}as a way for those not of this world to connect{\r} Dialogue: 0,0:16:19.84,0:16:21.45,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}来与这个世界的所存联系{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}with those of this world.{\r} Dialogue: 0,0:16:23.84,0:16:25.31,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}或许他们走遍地球各地{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Maybe they were moving around the Earth{\r} Dialogue: 0,0:16:25.37,0:16:28.76,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}并选定了这些地方 并非选择圣地{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}and using these places, not just as sacred places,{\r} Dialogue: 0,0:16:28.81,0:16:30.45,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}而是为了标明他们所走过的路{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}but in order to know where they were.{\r} Dialogue: 0,0:16:32.62,0:16:35.12,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}这些金字塔就像是在地球上{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}These pyramids were like geodetic markers,{\r} Dialogue: 0,0:16:35.23,0:16:37.62,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}做的显示领域范围的地理标记{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}marking power spots around the planet.{\r} Dialogue: 0,0:16:39.45,0:16:41.09,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}在高空中确实能够看到它们{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}They really can be seen from the air.{\r} Dialogue: 0,0:16:41.15,0:16:43.65,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}它们几乎就像是为了高处设计的{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}They're almost designed from above.{\r} Dialogue: 0,0:16:44.20,0:16:46.23,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}我坚信它们包含着很大的谜团{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}I believe that there's a deep mystery with them,{\r} Dialogue: 0,0:16:46.40,0:16:48.98,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}我们要用另一种途径研究金字塔{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}and we really have to look at it from a different perspective to try and{\r} Dialogue: 0,0:16:49.01,0:16:50.59,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}以便找寻出谜团的答案{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}find the answer to that mystery.{\r} Dialogue: 0,0:16:52.40,0:16:56.56,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}这些遍布全球的数千座金字塔是否{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Is it possible the thousands of pyramids scattered across the globe{\r} Dialogue: 0,0:16:56.84,0:16:59.34,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}曾经是一个工作网的一部分?{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}were once part of a cohesive network?{\r} Dialogue: 0,0:17:01.20,0:17:04.12,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}一个只能从空中了解的机体?{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}One that could only be understood from the sky?{\r} Dialogue: 0,0:17:05.78,0:17:07.40,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}到底是谁 或什么东西 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}And who, or what,{\r} Dialogue: 0,0:17:07.56,0:17:10.62,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}可以协调出如此精妙的设计?{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}could have coordinated such a precise design?{\r} Dialogue: 0,0:17:17.06,0:17:19.23,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}印度尼西亚 马格朗 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Magelang, Indonesia.{\r} Dialogue: 0,0:17:21.12,0:17:23.87,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}爪哇岛的婆罗浮屠寺庙是{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}The Borobudur temple on the island of Java{\r} Dialogue: 0,0:17:24.40,0:17:26.95,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}全球最大的佛教遗址{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}is the world's largest Buddhist monument.{\r} Dialogue: 0,0:17:28.31,0:17:31.48,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}建于公元8到9世纪{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Built during the eighth and ninth centuries AD,{\r} Dialogue: 0,0:17:31.96,0:17:35.84,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}这座带有宽广地基和分层结构的宗教建筑{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}this religious structure, with its wide base and tiered mound,{\r} Dialogue: 0,0:17:36.12,0:17:38.47,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}是金字塔的另外一种类型{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}is another example of a pyramid.{\r} Dialogue: 0,0:17:39.06,0:17:42.14,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}它由作为基础的6个方形阶梯和{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Consisting of six rectangular terraces{\r} Dialogue: 0,0:17:42.31,0:17:45.31,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}顶部的3个同心环形梯组成{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}topped by three concentric circular terraces,{\r} Dialogue: 0,0:17:45.62,0:17:49.51,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}这种复杂的金字塔设计令学者们着迷 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}this intricate pyramid design has intrigued scholars,{\r} Dialogue: 0,0:17:49.64,0:17:52.23,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}特别是从高空俯视时 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}especially when viewed from the air.{\r} Dialogue: 0,0:17:55.87,0:17:59.45,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}婆罗浮屠寺庙明显不是常规的金字塔 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Borobudur is definitely not an obvious pyramid,{\r} Dialogue: 0,0:17:59.51,0:18:00.12,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}但它确实是金字塔{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}but it is.{\r} Dialogue: 0,0:18:00.16,0:18:04.34,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}它是位于已建成建筑上方的阶梯金字塔{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}It is a stepped pyramid on top of which have been built structures.{\r} Dialogue: 0,0:18:07.84,0:18:10.22,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}婆罗浮屠寺庙作为佛教圣地而为人所知{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}The Borobudur temple is known as a shrine,{\r} Dialogue: 0,0:18:10.30,0:18:12.09,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}但它也是朝圣庙 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}but also a place of pilgrimage{\r} Dialogue: 0,0:18:12.87,0:18:16.06,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}人们从底基开始一步步走向顶部 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}where people start at the base and work their way up to the top,{\r} Dialogue: 0,0:18:16.59,0:18:19.23,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}这个过程他们称之为超脱{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}which they theorize is like reaching Nirvana.{\r} Dialogue: 0,0:18:22.14,0:18:23.78,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}印度尼西亚的婆罗浮屠寺庙{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Borobudur,Indonesia{\r} Dialogue: 0,0:18:23.84,0:18:27.92,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}是世界上最令人惊叹的地方之一{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}is one of the most amazing places in the world.{\r} Dialogue: 0,0:18:28.03,0:18:30.81,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}首先它美得令人窒息{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Number one it's incredibly beautiful.{\r} Dialogue: 0,0:18:31.02,0:18:34.51,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}其次它所表达的信息绝对{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}But number two the message it conveys{\r} Dialogue: 0,0:18:34.76,0:18:37.28,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}令人难以置信{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}is absolutely mind-boggling.{\r} Dialogue: 0,0:18:37.58,0:18:40.62,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}因为我们看到了一个寺庙群{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Because what we have there is a temple mound,{\r} Dialogue: 0,0:18:40.78,0:18:43.81,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}一个指向星辰的寺庙群{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}a temple mound to the stars.{\r} Dialogue: 0,0:18:47.31,0:18:48.39,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}从空中看来 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}From overhead,{\r} Dialogue: 0,0:18:48.64,0:18:52.06,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}这个寺庙同佛教曼陀罗外形相同{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}the temple takes the form of a giant Buddhist mandala{\r} Dialogue: 0,0:18:53.73,0:18:57.81,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}而后者独特的环形图则表示着宇宙{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}a unique circular diagram representing both the cosmos{\r} Dialogue: 0,0:18:57.95,0:19:00.87,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}以及祈祷和冥想的地方{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}and a spiritual place for prayer and meditation.{\r} Dialogue: 0,0:19:02.89,0:19:05.53,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}如此的设计表明 这里曾是{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}The design indicates that this pyramid{\r} Dialogue: 0,0:19:05.70,0:19:08.97,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}人类同天神交流沟通的地点{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}was once a place where man connected with the gods.{\r} Dialogue: 0,0:19:12.45,0:19:14.45,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}研究者疑惑于建筑者是处于什么原因{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Researchers question why{\r} Dialogue: 0,0:19:14.56,0:19:16.81,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}以及利用何种方式{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}and how the builders would create{\r} Dialogue: 0,0:19:16.87,0:19:18.78,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}建造了如此一个只有在高空{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}such an intricate religious symbol{\r} Dialogue: 0,0:19:18.92,0:19:21.42,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}才能看出的宗教标志性建筑{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}that can only be viewed from the air.{\r} Dialogue: 0,0:19:22.59,0:19:25.14,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}根据远古外星人理论{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}But according to ancient astronaut theorists,{\r} Dialogue: 0,0:19:25.31,0:19:28.48,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}在金字塔塔顶可以找到答案{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}the answer can be found on top of the pyramid,{\r} Dialogue: 0,0:19:29.03,0:19:33.45,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}这里有72个钟形舍利塔 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}where there are 72 bell-shaped structures known as stupas,{\r} Dialogue: 0,0:19:33.78,0:19:36.87,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}每个舍利塔内有一尊佛像{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}each housing a seated statue of Buddha.{\r} Dialogue: 0,0:19:44.45,0:19:49.23,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}它们被认为是改变世界的起点和发源地{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}They are considered to be world eggs, or wombs, of transformation.{\r} Dialogue: 0,0:19:49.98,0:19:52.59,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}这很吸引人 在梵文里用sicarra{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}It's fascinating, because in India the word for "stupa" is{\r} Dialogue: 0,0:19:52.61,0:19:55.53,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}表示“舍利塔” 即佛塔的意思{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}the word "sicarra", which means tower.{\r} Dialogue: 0,0:19:55.75,0:19:59.59,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}Sicarra与埃及单词Sicarra非常相似{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}"Sicarra"is very much like the Egyptian word "Sicarra",{\r} Dialogue: 0,0:19:59.75,0:20:04.03,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}它代表着台阶式金字塔或者通往天堂的阶梯{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}which is a place the place of the step pyramid, or the Stairway to Heaven,{\r} Dialogue: 0,0:20:04.17,0:20:05.23,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}这令我好奇 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}and it makes me wonder{\r} Dialogue: 0,0:20:05.25,0:20:07.39,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}是否古埃及人和古印度人的舍利塔{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}if the ancient Egyptians and the ancient Indians{\r} Dialogue: 0,0:20:07.42,0:20:09.86,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}向我们表达着相同的意思{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}were telling us the same thing about the stupas,{\r} Dialogue: 0,0:20:09.98,0:20:12.45,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}即佛塔其实是转变的源头 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}that these are in fact wombs of transformation,{\r} Dialogue: 0,0:20:12.61,0:20:15.84,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}是通往天堂的宇宙天梯{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}ladders, or cosmic stairways, into the heavens.{\r} Dialogue: 0,0:20:21.23,0:20:23.48,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}宇宙旅行未发生在他们身上{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}The journey didn't happen in their heads.{\r} Dialogue: 0,0:20:23.64,0:20:25.20,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}这不是飘渺虚幻的{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}It wasn't something ethereal.{\r} Dialogue: 0,0:20:25.39,0:20:27.31,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}也不是凭空臆想{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}It wasn't something spiritual.{\r} Dialogue: 0,0:20:27.59,0:20:29.14,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}它确实发生过{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}It happened.{\r} Dialogue: 0,0:20:29.36,0:20:31.39,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}数千年前 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Extraterrestrial contact{\r} Dialogue: 0,0:20:31.53,0:20:35.28,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}外星人同地球的联系真实在印尼发生过{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}took place in Indonesia thousands of years ago.{\r} Dialogue: 0,0:20:37.64,0:20:42.95,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}这些佛塔真的如考古学家所坚信的{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Were these stupas really built as a representation of spiritual enlightenment,{\r} Dialogue: 0,0:20:43.20,0:20:45.65,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}作为心灵启迪的标志而建造的吗?{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}as mainstream archaeologists believe?{\r} Dialogue: 0,0:20:45.98,0:20:49.00,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}又或是为了另外一个{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Or might they have been constructed to serve another,{\r} Dialogue: 0,0:20:49.23,0:20:51.67,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}更为深远的目的而建造?{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}even more profound purpose?{\r} Dialogue: 0,0:20:52.61,0:20:56.56,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}古印尼居民是否可能曾目睹过{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Could it be possible that the ancient inhabitants of Indonesia{\r} Dialogue: 0,0:20:56.86,0:21:00.42,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}外星人造访地球?{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}actually witnessed an extraterrestrial event?{\r} Dialogue: 0,0:21:02.95,0:21:06.70,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}远古外星人理论认为 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Ancient astronaut theorists believe proof may be found{\r} Dialogue: 0,0:21:07.00,0:21:10.39,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}在古金字塔的遗迹里可能可以找到证据{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}in the archaeological ruins of ancient pyramids,{\r} Dialogue: 0,0:21:10.72,0:21:14.40,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}证据就被隐藏在众人面前{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}proof that is hidden in plain sight.{\r} Dialogue: 0,0:21:19.45,0:21:24.28,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}1947年在中国陕西省{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Shaanxi Province, China, 1947.{\r} Dialogue: 0,0:21:24.89,0:21:28.34,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}当向西安西南方向飞行40英里后{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}While flying 40 miles southwest of Xi'an, Colonel Maurice{\r} Dialogue: 0,0:21:28.67,0:21:32.47,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}希翰上校在秦川平原上{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Sheahan discovered a giant mysterious mound{\r} Dialogue: 0,0:21:32.61,0:21:35.22,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}发现了一个神秘而巨大的孤立高地{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}isolated in the Qin Chuan Plains.{\r} Dialogue: 0,0:21:37.47,0:21:38.53,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}几天内 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Within days,{\r} Dialogue: 0,0:21:38.67,0:21:41.95,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}希翰将他的发现写稿投给了"纽约时代周刊"{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Sheahan reports his account to the "New York Times",{\r} Dialogue: 0,0:21:42.39,0:21:46.22,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}他说他认为中国那个巨大的金字塔{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}describing what he believed was a giant pyramid in China{\r} Dialogue: 0,0:21:46.53,0:21:50.14,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}似乎让伟大的埃及金字塔显得娇小了{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}that seemed to dwarf the Great Pyramid of Egypt.{\r} Dialogue: 0,0:21:50.53,0:21:52.17,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}自从新闻曝光后 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Since the story broke,{\r} Dialogue: 0,0:21:52.47,0:21:56.67,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}中国境内发现了其他37处金字塔形的土丘 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}37 more pyramid-shaped mounds have been identified in China,{\r} Dialogue: 0,0:21:57.06,0:22:00.47,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}其中包括秦始皇陵{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}including the mausoleum of the first Qin Emperor,{\r} Dialogue: 0,0:22:00.75,0:22:03.53,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}皇陵里有数千个公元前三世纪{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}where thousands of terracotta warrior statues{\r} Dialogue: 0,0:22:03.58,0:22:06.42,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}埋入的陶塑士兵{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}were buried in the 3rd century BC.{\r} Dialogue: 0,0:22:08.06,0:22:10.25,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}但是虽然主流科学家们认为{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}But while mainstream scientists{\r} Dialogue: 0,0:22:10.31,0:22:14.95,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}那个丘陵只是中国古代皇帝的陵墓{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}contend the mounds are simply tombs of the early emperors of China,{\r} Dialogue: 0,0:22:15.53,0:22:17.31,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}但是一些研究者则认为{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}some researchers believe{\r} Dialogue: 0,0:22:17.39,0:22:20.25,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}那些实际上是被中国政府{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}they are in fact pyramids that have been covered up{\r} Dialogue: 0,0:22:20.28,0:22:21.97,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}隐藏起来的金字塔{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}by the Chinese government.{\r} Dialogue: 0,0:22:23.70,0:22:25.28,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}我们有一些相关的照片{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}We have pictures of these,{\r} Dialogue: 0,0:22:25.55,0:22:29.00,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}足以使你相信它们确实是金字塔结构{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}and it's pretty convincing that they're pyramid structures.{\r} Dialogue: 0,0:22:29.22,0:22:31.03,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}它属于中国的禁区{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}It's in the forbidden zone of China,{\r} Dialogue: 0,0:22:31.06,0:22:34.11,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}很遗憾 我们不能到里面去{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}so unfortunately, we can't go in there.{\r} Dialogue: 0,0:22:34.64,0:22:36.36,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}但这引出了一个问题:{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}But that raises the question:{\r} Dialogue: 0,0:22:36.39,0:22:38.25,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}到底发生了什么?{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}What is going on?{\r} Dialogue: 0,0:22:40.39,0:22:41.89,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}中国金字塔{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}The pyramids in China{\r} Dialogue: 0,0:22:42.20,0:22:46.78,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}对外界来说是最久远的神秘{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}were mystery for the outside world for the longest time.{\r} Dialogue: 0,0:22:48.89,0:22:52.75,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}我们有一些20世纪四五十年代的照片{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}We had some photos during the 1940s and 1950s,{\r} Dialogue: 0,0:22:53.26,0:22:56.08,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}然后是20世纪七八十年代的照片 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}and then during the 1970s and 1980s,{\r} Dialogue: 0,0:22:56.22,0:23:01.77,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}中国政府下令在这些金字塔上面种植植物{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}the Chinese government ordered plants to be planted on top of those pyramids.{\r} Dialogue: 0,0:23:02.08,0:23:03.50,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}他们希望让金字塔{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}They wanted to show them{\r} Dialogue: 0,0:23:03.64,0:23:06.28,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}以自然山体的外貌展现在外界面前{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}as the natural hills to the outside world.{\r} Dialogue: 0,0:23:07.72,0:23:10.83,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}有趣的是中国政府用植物和植被{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}It's interesting to note that the pyramidal structures in China were{\r} Dialogue: 0,0:23:10.92,0:23:13.92,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}将金字塔结构覆盖{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}purposely covered over with plants and vegetation{\r} Dialogue: 0,0:23:14.03,0:23:17.11,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}使它看起来就像正常的起伏的山丘{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}by the government to just look like normal rolling hills.{\r} Dialogue: 0,0:23:17.44,0:23:20.39,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}也许是因为文物的意义{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Maybe because of the significance of the artifacts{\r} Dialogue: 0,0:23:20.56,0:23:24.03,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}或者这些建筑曾经发生过些意外{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}and presence of what took place in the past at these structures,{\r} Dialogue: 0,0:23:24.14,0:23:25.42,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}他们不希望游客或者{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}they don't want tourists or{\r} Dialogue: 0,0:23:25.44,0:23:27.83,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}任何人破坏这些圣地{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}anyone to disrupt these sacred sites.{\r} Dialogue: 0,0:23:30.58,0:23:32.39,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}为什么中国政府{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Why is the Chinese government{\r} Dialogue: 0,0:23:32.50,0:23:35.28,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}试图隐藏这些巨型结构?{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}attempting to hide these giant structures?{\r} Dialogue: 0,0:23:36.56,0:23:38.11,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}真的是为了保护{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Is it really to protect the{\r} Dialogue: 0,0:23:38.14,0:23:41.41,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}中国古代君王的陵墓吗?{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}sacred tombs of China's ancient emperors?{\r} Dialogue: 0,0:23:41.89,0:23:44.86,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}又或者政府是在掩盖另一个{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Or might the government be attempting to hide another,{\r} Dialogue: 0,0:23:45.19,0:23:47.83,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}更深刻的秘密?{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}even more profound secret?{\r} Dialogue: 0,0:23:48.03,0:23:51.19,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}现在 有一个与此相关的趣事{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Now, an interesting correlation with this{\r} Dialogue: 0,0:23:51.25,0:23:55.14,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}中国古代皇帝所留下的{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}is that ancient Chinese emperors claimed contact{\r} Dialogue: 0,0:23:55.19,0:23:57.81,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}与天外来客接触的记录{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}with extraterrestrials in their writing.{\r} Dialogue: 0,0:23:59.06,0:24:02.83,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}他们说有人从天而降{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}And they claimed people from the sky came down{\r} Dialogue: 0,0:24:03.17,0:24:05.25,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}带来帮助他们的讯息 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}and helped them with information,{\r} Dialogue: 0,0:24:05.53,0:24:12.06,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}所以应该存在一些与外星访客{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}and therefore there could be a historical record that could possibly link these pyramids{\r} Dialogue: 0,0:24:12.22,0:24:16.56,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}相关的历史记录{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}with visitors from another planet.{\r} Dialogue: 0,0:24:20.19,0:24:21.25,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}是否有这样一种可能性{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Is it possible,{\r} Dialogue: 0,0:24:21.28,0:24:23.80,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}就像远古外星人理论所认为的那样{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}as ancient astronaut theorists believe,{\r} Dialogue: 0,0:24:23.97,0:24:28.25,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}中国金字塔与世界各地发现的那些一样{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}that the Chinese pyramids, like others found all over the world,{\r} Dialogue: 0,0:24:28.50,0:24:30.86,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}跟外星人有关呢?{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}have an extraterrestrial connection?{\r} Dialogue: 0,0:24:31.94,0:24:33.53,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}这样是否可以解释{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}And could this explain{\r} Dialogue: 0,0:24:33.67,0:24:37.03,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}为什么中国政府想要隐藏它们?{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}why the Chinese government would want to conceal them?{\r} Dialogue: 0,0:24:37.33,0:24:39.78,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}如果是这样 那么在其他国家{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}If so, might there be more hidden{\r} Dialogue: 0,0:24:39.83,0:24:43.94,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}是否有更多的隐藏和未知的金字塔存在{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}and otherwise undiscovered pyramids in other countries,{\r} Dialogue: 0,0:24:44.05,0:24:47.67,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}这些国家希望他们外星人起源{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}countries that want to ensure that the truth of{\r} Dialogue: 0,0:24:47.69,0:24:51.22,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}的真相永远不被得知?{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}their extraterrestrial origin will never be known?{\r} Dialogue: 0,0:24:57.36,0:24:59.25,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}波斯尼亚 维索科{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Visoko, Bosnia.{\r} Dialogue: 0,0:25:00.94,0:25:04.94,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}2005年以来 这些位于首都萨拉热窝{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Since 2005, these triangular- shaped hills,{\r} Dialogue: 0,0:25:05.11,0:25:09.17,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}西北20英里的三角形山{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}located 20 miles northwest of the capital city of Sarajevo,{\r} Dialogue: 0,0:25:11.00,0:25:13.94,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}成了主流科学家和{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}have been the subject of a controversial debate{\r} Dialogue: 0,0:25:14.05,0:25:16.22,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}以历史、考古学家{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}between mainstream scientists{\r} Dialogue: 0,0:25:16.44,0:25:21.11,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}山姆·奥斯马纳基奇博士为首的{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}and a handful of international researchers led by Bosnian historian{\r} Dialogue: 0,0:25:21.14,0:25:24.68,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}少数国际研究人员之间的争议辩题{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}and archaeologist, Dr. Sam Osmanagich.{\r} Dialogue: 0,0:25:28.97,0:25:30.47,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}据奥斯马纳基奇所说 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}According to Osmanagich,{\r} Dialogue: 0,0:25:30.86,0:25:34.22,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}这些山实际上是被建造的金字塔 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}the hills are in fact engineered pyramids,{\r} Dialogue: 0,0:25:35.03,0:25:39.75,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}包括两座比埃及所有金字塔都要高的{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}including two the Pyramid of the Sun and the Pyramid of the Moon{\r} Dialogue: 0,0:25:40.47,0:25:43.41,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}太阳金字塔和月亮金字塔{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}that are both taller than any in Egypt.{\r} Dialogue: 0,0:25:47.47,0:25:49.03,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}它们看起来像山 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}They looked like hills,{\r} Dialogue: 0,0:25:49.19,0:25:53.69,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}但你可以看到四个三角面 明显的棱边 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}but you could see four triangular faces, obvious corners,{\r} Dialogue: 0,0:25:54.03,0:25:55.53,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}并且当我用罗盘测定的时候{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}and when I took compass,{\r} Dialogue: 0,0:25:55.78,0:25:59.53,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}罗盘显示这些边{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}compass shows me that those sides match{\r} Dialogue: 0,0:25:59.69,0:26:03.55,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}与东西南北四个基本方位相符合{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}with the cardinal points: east, west, north and south.{\r} Dialogue: 0,0:26:03.91,0:26:07.69,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}波斯尼亚太阳金字塔四边的方向{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}The orientation of the sides of the Bosnian Pyramid of the Sun{\r} Dialogue: 0,0:26:07.94,0:26:11.06,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}是地球上最精确的{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}is the most precise on the planet.{\r} Dialogue: 0,0:26:12.30,0:26:16.36,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}有人看着波斯尼亚维索科的那些山{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}There are people who look at the hills of Visoko,{\r} Dialogue: 0,0:26:16.80,0:26:20.89,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}觉得看到的是像山的金字塔{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}in Bosnia, they see a pyramid that looks like a hill.{\r} Dialogue: 0,0:26:20.94,0:26:23.58,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}另一些人看到的则是像金字塔的山{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Other people see a hill that looks like a pyramid.{\r} Dialogue: 0,0:26:23.78,0:26:27.89,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}我曾经去那里寻找证据——切割的石头{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}When I went there, I was looking for evidence of cut stones.{\r} Dialogue: 0,0:26:28.28,0:26:31.25,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}似乎有证据表明人类的活动{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}There seemed to be evidence of the activities of man{\r} Dialogue: 0,0:26:31.44,0:26:35.22,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}可以追溯到比以前定义的更早的时期{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}that go back much earlier than previously believed.{\r} Dialogue: 0,0:26:39.94,0:26:41.47,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}奥斯马纳基奇的理论表明 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Osmanagich's theory suggests{\r} Dialogue: 0,0:26:41.55,0:26:45.05,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}金字塔是由早在公元前12世纪时{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}the pyramids were built by the lllyrian people,{\r} Dialogue: 0,0:26:45.39,0:26:47.27,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}居住在巴尔干半岛{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}who inhabited the Balkan Peninsula{\r} Dialogue: 0,0:26:47.33,0:26:50.44,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}的伊利里亚人建造的{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}as far back as the 12th century BC.{\r} Dialogue: 0,0:26:51.86,0:26:54.86,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}关于古老的伊利里亚我们知之甚少{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Little is known about the prehistoric lllyrians,{\r} Dialogue: 0,0:26:55.25,0:26:56.52,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}但奥斯马纳基奇认为{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}but Osmanagich thinks{\r} Dialogue: 0,0:26:56.58,0:27:00.19,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}他们比许多专家所定义的要更为复杂{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}they were more sophisticated than many experts have suggested.{\r} Dialogue: 0,0:27:02.47,0:27:05.41,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}修建金字塔的文明{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}The pyramids were built by the civilizations{\r} Dialogue: 0,0:27:05.83,0:27:08.97,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}远比如今的我们更为先进{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}far more advanced than we are today.{\r} Dialogue: 0,0:27:09.36,0:27:11.44,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}当对波斯尼亚金字塔的{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}When you find binding material{\r} Dialogue: 0,0:27:11.58,0:27:13.72,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}材料粘合剂进行年代测定时{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}on the blocks of the Bosnian pyramids,{\r} Dialogue: 0,0:27:13.94,0:27:19.91,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}我们得到的结论是12350年{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}we got the age of 12,350 years,{\r} Dialogue: 0,0:27:20.02,0:27:24.86,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}这意味着这些是地球上最古老的金字塔{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}meaning that these are the oldest pyramids on the planet.{\r} Dialogue: 0,0:27:25.19,0:27:29.72,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}它要求我们对历史书进行改写{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}And they require that our history books be changed.{\r} Dialogue: 0,0:27:32.69,0:27:35.64,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}主流科学家坚持认为这些山是由{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Mainstream geologists insist the mountains{\r} Dialogue: 0,0:27:35.69,0:27:40.27,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}天然石块跟泥土构成的简单地质结构{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}are simply geological formations made up of natural rock and soil,{\r} Dialogue: 0,0:27:40.91,0:27:44.77,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}所以奥斯马纳基奇的金字塔理论缺乏可信度{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}and that Osmanagich's pyramid theory lacks credibility.{\r} Dialogue: 0,0:27:45.50,0:27:48.41,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}但是奥斯马纳基奇宣称发现了证据{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}But Osmanagich claims to have discovered evidence{\r} Dialogue: 0,0:27:48.52,0:27:50.75,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}先进的人类建筑物{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}of advanced human construction{\r} Dialogue: 0,0:27:53.25,0:27:55.91,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}包括一个铺砌的高原入口{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}including a paved entrance plateau,{\r} Dialogue: 0,0:27:57.52,0:28:01.33,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}一个壮观的连接着地下室地下隧道网{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}an extensive underground network of tunnels and chambers,{\r} Dialogue: 0,0:28:02.52,0:28:07.63,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}以及每块都重达80000磅的混凝土砌块{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}and concrete building blocks, each weighing up to 80,000 pounds.{\r} Dialogue: 0,0:28:09.36,0:28:11.44,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}整个太阳金字塔覆盖着{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}On the Sun Pyramid, the whole pyramid is{\r} Dialogue: 0,0:28:11.50,0:28:16.97,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}大约1800万吨的混凝土{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}covered by approximately 18 million tons of concrete.{\r} Dialogue: 0,0:28:17.83,0:28:21.97,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}我们在六个不同的机构对材料进行了分析{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}We have analyzed them in six institutes for materials.{\r} Dialogue: 0,0:28:22.27,0:28:24.02,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}结果总是一样的{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}The answer is always the same.{\r} Dialogue: 0,0:28:24.38,0:28:26.63,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}这是人工混凝土 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}This is artificial concrete,{\r} Dialogue: 0,0:28:26.91,0:28:32.33,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}它们的质量比21世纪所造的混凝土要高上三倍{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}which is three times of better quality than what we have in twenty-first century.{\r} Dialogue: 0,0:28:33.55,0:28:35.61,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}他们是从哪里找到{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Where did they find the material{\r} Dialogue: 0,0:28:36.05,0:28:37.88,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}建造这么大一座金字塔的材料?{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}to build such a huge pyramid?{\r} Dialogue: 0,0:28:38.97,0:28:42.16,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}我们开始意识到波斯尼亚金字塔不仅是{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}What we're beginning to realize about the Bosnian pyramid site is not just{\r} Dialogue: 0,0:28:42.27,0:28:46.25,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}我们所研究的世界上最大的金字塔群{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}that we are dealing with one of the most gigantic pyramid complexes in the world,{\r} Dialogue: 0,0:28:46.50,0:28:48.13,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}也是最古老的一个 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}also one of the oldest ones,{\r} Dialogue: 0,0:28:48.25,0:28:50.33,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}同时也是一种研究方法{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}but also one whereby the approach{\r} Dialogue: 0,0:28:50.36,0:28:55.44,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}这种方法可能会向我们揭示出大量新型材料{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}which is being taken there is probably going to tell us an awful lot of new material;{\r} Dialogue: 0,0:28:55.47,0:28:57.77,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}不仅是关于波斯尼亚金字塔{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}not just about the Bosnian pyramids as such,{\r} Dialogue: 0,0:28:57.83,0:28:59.41,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}而是关于全世界金字塔的新材料{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}but about pyramids worldwide.{\r} Dialogue: 0,0:29:01.58,0:29:03.83,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}尽管奥斯马纳基奇有所发现{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Despite Osmanagich's findings,{\r} Dialogue: 0,0:29:04.22,0:29:05.77,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}但是主流科学家{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}mainstream scientists{\r} Dialogue: 0,0:29:05.83,0:29:09.66,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}仍然否认波斯尼亚金字塔的存在{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}continue to deny the existence of the Bosnian pyramids.{\r} Dialogue: 0,0:29:11.22,0:29:12.16,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}但这是什么呢?{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}But why?{\r} Dialogue: 0,0:29:12.80,0:29:15.24,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}这些山丘下是否掩盖着什么{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Is there something hidden in these hillsides{\r} Dialogue: 0,0:29:15.38,0:29:17.66,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}政府希望隐藏的秘密 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}that the government wants kept secret,{\r} Dialogue: 0,0:29:18.08,0:29:20.69,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}就像中国的金字塔?{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}just like the pyramids of China?{\r} Dialogue: 0,0:29:23.88,0:29:26.41,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}我们似乎从孩童时期起{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}We seem to have been conditioned from childhood,{\r} Dialogue: 0,0:29:26.58,0:29:30.63,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}就习惯按照"古兰经"和"圣经"之类的书本{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}from texts such as the Koran and the Bible,{\r} Dialogue: 0,0:29:31.11,0:29:36.13,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}去界定我们以文明人的形式存在的时间{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}that we are limited in terms of how long we have existed as a civilized people.{\r} Dialogue: 0,0:29:37.91,0:29:42.13,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}但是许多文化中的口头传承清楚的表明{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}But the oral traditions of many cultures state clearly{\r} Dialogue: 0,0:29:42.27,0:29:46.11,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}我们人类文明可以追溯到{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}that our humanity goes back farther back in time{\r} Dialogue: 0,0:29:46.24,0:29:48.30,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}比西方科学所认为的更久远的年代{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}than what Western science believes.{\r} Dialogue: 0,0:29:48.47,0:29:51.38,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}传统科学就像一个封闭的系统{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Conventional science is almost like a closed system.{\r} Dialogue: 0,0:29:51.94,0:29:54.47,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}他们有一个非常结构化的信仰体系{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}They have a very structured belief system,{\r} Dialogue: 0,0:29:54.69,0:29:59.66,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}任何与信用体系不合的东西都会被拒绝{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}and anything which doesn't fit within their belief system is simply rejected,{\r} Dialogue: 0,0:29:59.74,0:30:01.13,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}或是对我们隐藏{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}or hidden from us.{\r} Dialogue: 0,0:30:01.36,0:30:04.33,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}这就是所谓的考古学禁区{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}This is what is called forbidden archeology.{\r} Dialogue: 0,0:30:06.24,0:30:07.44,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}我们可以看到它们{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}We can see them.{\r} Dialogue: 0,0:30:07.47,0:30:08.63,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}我们可以探索它们{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}We can explore them.{\r} Dialogue: 0,0:30:08.72,0:30:13.05,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}而那些已经检测过的材料则给了我们这样的想法{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}And the stuff that has already been explored leads to the idea{\r} Dialogue: 0,0:30:13.30,0:30:17.80,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}这个地方事实上 是人工建成的{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}that this place has been, in fact, been built artificially.{\r} Dialogue: 0,0:30:19.69,0:30:24.13,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}那么 与波斯尼亚金字塔相关的秘密是什么呢?{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}So what's with all the secrecy about the Bosnian pyramids?{\r} Dialogue: 0,0:30:24.19,0:30:28.08,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}好吧 如果波斯尼亚金字塔确实是人造的{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Well, if the Bosnian pyramids were, in fact, manmade, then{\r} Dialogue: 0,0:30:28.22,0:30:33.25,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}那么这将导致整个波斯尼亚历史的混乱{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}that turns the entire history of Bosnia upside down.{\r} Dialogue: 0,0:30:33.74,0:30:36.38,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}因为谁是建造者呢?{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Because who were the builders?{\r} Dialogue: 0,0:30:36.55,0:30:39.77,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}而建造者的老师又是谁?{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Who were the teachers of the builders?{\r} Dialogue: 0,0:30:41.24,0:30:45.55,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}于是 一个新的问题链就此开启{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}And so, a whole new line of questioning opens up.{\r} Dialogue: 0,0:30:47.16,0:30:51.83,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}这些在中国和波斯尼亚发现的所谓的自然地貌{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Could these so-called natural formations found in China and Bosnia{\r} Dialogue: 0,0:30:52.08,0:30:55.05,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}真的会是人造金字塔吗?{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}actually be manmade pyramids?{\r} Dialogue: 0,0:30:57.30,0:30:58.35,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}如果是这样 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}And if so,{\r} Dialogue: 0,0:30:58.69,0:31:01.95,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}那么发现这些金字塔的设计者{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&} might the discovery of who designed these pyramids{\r} Dialogue: 0,0:31:02.10,0:31:05.83,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}是否可以揭露出他们建造金字塔的目的?{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}reveal information as to why they were built?{\r} Dialogue: 0,0:31:07.10,0:31:10.80,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}远古外星人理论认为可以在俄罗斯{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Ancient astronaut theorists believe the answer can be found{\r} Dialogue: 0,0:31:11.16,0:31:14.16,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}现代金字塔中找到答案{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}in the modern pyramids of Russia.{\r} Dialogue: 0,0:31:22.80,0:31:24.46,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}俄罗斯 莫斯科{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Moscow, Russia.{\r} Dialogue: 0,0:31:26.41,0:31:29.44,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}每年都会有成千上万的游客{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Each year, hundreds of thousands of visitors{\r} Dialogue: 0,0:31:29.71,0:31:34.55,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}前往俄罗斯首都西北方向25英里的地方旅游{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}travel to a location 25 miles northwest of the Russian capital,{\r} Dialogue: 0,0:31:35.43,0:31:40.33,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}那里有一个据说可以增强和集中地球治愈力{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}where a massive pyramid made of fiberglass is said to amplify and focus{\r} Dialogue: 0,0:31:40.41,0:31:42.69,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}的巨大的玻璃纤维制成的金字塔{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}healing energies from the Earth.{\r} Dialogue: 0,0:31:46.19,0:31:50.44,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}144英尺的高度和55吨重的结构{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}The 144-foot tall, 55-ton structure{\r} Dialogue: 0,0:31:50.74,0:31:54.85,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}是它成为俄罗斯境内17座金字塔中最大的一座{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}is the largest of 17 pyramids located across Russia,{\r} Dialogue: 0,0:31:55.91,0:31:57.58,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}它是由俄罗斯科学家 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}and was financed and built{\r} Dialogue: 0,0:31:57.80,0:32:00.63,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}国防承包人亚历山大·高理德{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}by Russian scientist and defense contractor,{\r} Dialogue: 0,0:32:00.83,0:32:02.24,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}出资和建造的{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Alexander Golod.{\r} Dialogue: 0,0:32:03.77,0:32:05.69,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}许多人没有意识到{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Many people do not realize{\r} Dialogue: 0,0:32:05.80,0:32:10.71,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}俄罗斯和乌克兰存在大型的现代金字塔{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}that there are large modern pyramids in Russia and in the Ukraine.{\r} Dialogue: 0,0:32:12.52,0:32:16.13,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}这是因为大约在1989年时 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}And this was because around 1989,{\r} Dialogue: 0,0:32:16.41,0:32:18.94,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}来自莫斯科的亚历山大·高理德{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Alexander Golod from Moscow{\r} Dialogue: 0,0:32:19.60,0:32:23.44,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}认为金字塔会产生巨大的{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}believed that pyramids produce large energy fields{\r} Dialogue: 0,0:32:23.88,0:32:28.35,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}对生物和非生物材料都产生影响的能量场{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}that could affect both biological and non-biological materials.{\r} Dialogue: 0,0:32:32.07,0:32:34.30,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}在过去的十年里 俄罗斯科学家{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}In the past ten years, the Russian scientists{\r} Dialogue: 0,0:32:34.32,0:32:37.52,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}已经就金字塔能量进行了深入研究{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}have looked deeply into the question of pyramid energies,{\r} Dialogue: 0,0:32:37.71,0:32:41.21,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}并且证明了将一样物品放置在金字塔里{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}and they have shown that by placing items within a pyramid{\r} Dialogue: 0,0:32:41.27,0:32:44.69,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}会促进生长、提升健康和延长寿命{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}that it promotes growth, it promotes health, it promotes longevity.{\r} Dialogue: 0,0:32:46.82,0:32:50.21,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}他们发现 如果你取一些抗生素{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}They've discovered, for example, that if you take antibiotics,{\r} Dialogue: 0,0:32:50.24,0:32:54.91,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}然后将它们放在金字塔中一个月亮周期{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}and you treat them in a pyramid for a period of one moon cycle,{\r} Dialogue: 0,0:32:54.94,0:32:56.21,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}或者大约28天{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}or about 28 days,{\r} Dialogue: 0,0:32:56.52,0:33:02.13,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}抗生素的能量会增加数万倍{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}that the power of the antibiotic was multiplied tens of thousands of times.{\r} Dialogue: 0,0:33:03.41,0:33:06.19,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}这个能量场的存在已经被记录在案{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}This energy field has been documented to exist.{\r} Dialogue: 0,0:33:06.71,0:33:11.55,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}俄罗斯的空军在他们的雷达上发现了{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}The Russian Air Force noticed a large energy field{\r} Dialogue: 0,0:33:11.60,0:33:13.66,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}一个巨大的能量场 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}that they picked up on their radar,{\r} Dialogue: 0,0:33:13.85,0:33:19.77,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}位于高理德莫斯科的巨大金字塔上方一英里处{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}a mile high, going above Golod's large pyramid in Moscow.{\r} Dialogue: 0,0:33:21.13,0:33:24.55,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}因此 我相信这些影响{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}And therefore, I believe all these effects{\r} Dialogue: 0,0:33:24.71,0:33:27.57,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}是由这些能量场造成的{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}were caused by these energy fields.{\r} Dialogue: 0,0:33:29.88,0:33:33.57,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}高理德金字塔的能量影响现象{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Is it possible that the energy effect of Golod's pyramid{\r} Dialogue: 0,0:33:33.96,0:33:39.02,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}科学家们真的是现在才开始了解的吗?{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}is a phenomenon that scientists are only now just beginning to understand?{\r} Dialogue: 0,0:33:39.66,0:33:42.71,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}又或者世界各地的古代文明{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Or could ancient civilizations around the world{\r} Dialogue: 0,0:33:42.93,0:33:45.99,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}对金字塔能量的了解{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}have been aware of this pyramid power thousands,{\r} Dialogue: 0,0:33:46.18,0:33:49.21,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}没有上万年也有数千年了?{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}if not tens of thousands of years ago?{\r} Dialogue: 0,0:33:52.77,0:33:54.91,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}金字塔的位置非常有趣{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}The placement of the pyramids are very interesting,{\r} Dialogue: 0,0:33:54.93,0:33:57.44,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}它们似乎都被建立在能量存在的地方{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}because they seem to be placed where the energy is.{\r} Dialogue: 0,0:33:57.71,0:34:00.57,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}我认为古人对此有着深刻的了解{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}And I think the ancients understood this very carefully,{\r} Dialogue: 0,0:34:00.91,0:34:03.14,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}他们也对地球进行绘图{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}but they were also mapping the planet at the same time.{\r} Dialogue: 0,0:34:03.21,0:34:05.55,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}所以这些金字塔看起来是多功能的{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}So they were like multipurpose structures,{\r} Dialogue: 0,0:34:06.27,0:34:09.55,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}如今被留在那里供后代学习{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}and they were left there for future generations to work with,{\r} Dialogue: 0,0:34:10.55,0:34:13.74,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}它们是运用了高深的数学和几何知识{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}and they encode very high knowledge within the mathematics and the geometry,{\r} Dialogue: 0,0:34:13.82,0:34:17.07,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}而我们现在才刚开始了解它的性质{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}and we're just starting to understand the nature of it now.{\r} Dialogue: 0,0:34:19.32,0:34:22.21,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}如果你确定了地下能量的存在{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}If you have certain underground energies,{\r} Dialogue: 0,0:34:22.41,0:34:24.91,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}一旦你在上面建造金字塔{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}once you place the pyramid on top of it,{\r} Dialogue: 0,0:34:25.16,0:34:27.66,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}然后那些金字塔可以管理、使用、{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}then the pyramid can harness, can use,{\r} Dialogue: 0,0:34:27.71,0:34:31.43,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}将这些能量效果放大10倍或者50倍{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}can multiply those energy effects ten or 50 times.{\r} Dialogue: 0,0:34:31.67,0:34:34.93,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}于是你就拥有了一台完美的能量机器{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}And then you have a perfect energy machine.{\r} Dialogue: 0,0:34:36.49,0:34:38.96,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}“金字塔”这个词源自于古希腊语{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}The word "pyramid" comes from the ancient Greek,{\r} Dialogue: 0,0:34:39.10,0:34:41.27,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}意为“中心的火”{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}meaning "fire in the center."{\r} Dialogue: 0,0:34:42.60,0:34:44.07,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}古希腊人认为{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}The ancient Greeks thought{\r} Dialogue: 0,0:34:44.27,0:34:49.27,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}金字塔的几何形状可以聚集宇宙能量{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}that the geometric shape of pyramids focused cosmic energy,{\r} Dialogue: 0,0:34:49.49,0:34:51.68,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}而世界各地的金字塔{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}and that pyramids all over the world{\r} Dialogue: 0,0:34:51.88,0:34:55.03,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}就像是某种能量收集器{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}were some kind of energy collectors.{\r} Dialogue: 0,0:34:59.18,0:35:02.24,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}是否建造金字塔的古代文明{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Could ancient civilizations have built pyramids,{\r} Dialogue: 0,0:35:02.66,0:35:06.54,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}不仅代表宇宙间的联系符号{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}not just to represent a symbolic cosmic connection,{\r} Dialogue: 0,0:35:07.02,0:35:11.38,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}而是像远古外星人理论所认为的那样{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}but to mark a place of actual extraterrestrial contact,{\r} Dialogue: 0,0:35:11.71,0:35:14.85,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}是与外星人接触的标志呢?{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}as many ancient astronaut theorists believe?{\r} Dialogue: 0,0:35:15.29,0:35:17.38,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}一些研究人员认为{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Some researchers suggest{\r} Dialogue: 0,0:35:17.49,0:35:20.57,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}可以在中美洲寻找证据{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}evidence can be found in Central America,{\r} Dialogue: 0,0:35:20.79,0:35:23.43,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}那里有着玛雅人建造的比任何其他{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}where the Mayans built more pyramid temples{\r} Dialogue: 0,0:35:23.57,0:35:26.43,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}古代文明都要多的金字塔寺庙{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}than any other civilization in antiquity.{\r} Dialogue: 0,0:35:26.96,0:35:29.56,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}就金字塔建造者而言{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}In terms of pyramid builders,{\r} Dialogue: 0,0:35:29.63,0:35:33.43,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}完全可以这么说 玛雅人建造的金字塔{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}it's safe to say that the Maya created more pyramids{\r} Dialogue: 0,0:35:33.60,0:35:36.43,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}比全世界其他文明建造的总和还要多{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}than every other culture in the world combined.{\r} Dialogue: 0,0:35:37.35,0:35:41.27,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}但是经典玛雅社会的建筑功能{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}But the functions of buildings in classic Maya society is{\r} Dialogue: 0,0:35:41.29,0:35:45.24,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}确实是考古学的一个弱点{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}really one of the weakest points that archeology has.{\r} Dialogue: 0,0:35:45.27,0:35:50.04,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}我们对于金字塔的用途缺乏一个好的解释{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}We don't have a good idea about what pyramids were used for.{\r} Dialogue: 0,0:35:51.68,0:35:55.29,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}在玛雅不同的城市有着许多的金字塔{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}In different Maya cities we have many pyramids.{\r} Dialogue: 0,0:35:55.54,0:35:57.40,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}提卡尔是玛雅最大的城市{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}The biggest Maya city was Tikal.{\r} Dialogue: 0,0:35:57.46,0:35:59.21,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}提卡尔位于如今的危地马拉{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Tikal is in today's Guatemala,{\r} Dialogue: 0,0:35:59.38,0:36:02.52,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}那里有着80座金字塔{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}and there were around 80 pyramids.{\r} Dialogue: 0,0:36:05.04,0:36:08.38,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}在这些金字塔的顶部 有一个小的庙宇{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}And on top of these towers, we had a little temple{\r} Dialogue: 0,0:36:08.54,0:36:11.14,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}用来祈求神的降临{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}where a god was expected to come.{\r} Dialogue: 0,0:36:12.35,0:36:15.21,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}即使这些金字塔的顶上有一个庙宇{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}All of these pyramids, even though they have a temple on top,{\r} Dialogue: 0,0:36:15.38,0:36:17.35,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}里面也总藏有一个密室{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}also had a chamber inside.{\r} Dialogue: 0,0:36:17.52,0:36:19.79,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}据目前所知 这些密室是用来{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}And it is known that certain rituals were performed{\r} Dialogue: 0,0:36:19.93,0:36:21.57,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}举行某些仪式的{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}inside these chambers.{\r} Dialogue: 0,0:36:22.77,0:36:26.74,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}这些密室也被认为是一个转变的场所{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}These chambers were also identified as places of transformation,{\r} Dialogue: 0,0:36:27.54,0:36:30.42,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}人们必须进去 然后以不同的样子出来{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}where people had to go to and came out differently.{\r} Dialogue: 0,0:36:30.57,0:36:32.96,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}不同是因为他们被神所接触{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Differently because they had been contacted by,{\r} Dialogue: 0,0:36:33.15,0:36:34.65,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}或者与神取得了联系{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}or had contacted the gods.{\r} Dialogue: 0,0:36:36.29,0:36:38.90,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}玛雅人与许多其他古代文明一样{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}The Maya, as many other ancient cultures,{\r} Dialogue: 0,0:36:39.24,0:36:42.24,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}观察行星 并且将太阳和月亮当做神{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}viewed planets and the moon and the sun as gods.{\r} Dialogue: 0,0:36:43.74,0:36:46.21,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}我认为玛雅人收集了这些{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}And I think that was the motivation for the Maya to{\r} Dialogue: 0,0:36:46.43,0:36:49.96,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}惊人的行星数据是为了{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}collect incredible bodies of data about planets{\r} Dialogue: 0,0:36:50.29,0:36:53.07,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}试图看到上帝是什么样子的{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}to try to see, what are the gods' patterns,{\r} Dialogue: 0,0:36:53.10,0:36:55.85,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}应该怎样去膜拜和荣耀他们?{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}and how can we emulate and honor them?{\r} Dialogue: 0,0:36:57.35,0:36:59.74,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}在许多不同的信仰体系中{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}In many of the religious belief systems{\r} Dialogue: 0,0:37:00.93,0:37:03.90,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}金字塔的功能就是{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}the function of the pyramid was to connect{\r} Dialogue: 0,0:37:04.07,0:37:06.90,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}连接上、下阶层的桥梁{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}that above with that which is below.{\r} Dialogue: 0,0:37:07.54,0:37:09.04,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}如今 那只是一种象征{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Now that's symbolic.{\r} Dialogue: 0,0:37:09.07,0:37:13.49,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}这可能只是意味着人们可以在金字塔的顶部{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}It could mean simply that people were calling to the gods{\r} Dialogue: 0,0:37:13.68,0:37:15.43,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}跟上帝取得联系{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}from on top of these pyramids,{\r} Dialogue: 0,0:37:15.54,0:37:17.53,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}或者它还有着比这个更深刻的意义{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}or it could go much deeper than that.{\r} Dialogue: 0,0:37:18.54,0:37:20.85,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}它可能确实是人类{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}It could be an actual connection between{\r} Dialogue: 0,0:37:21.10,0:37:24.32,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}和外星人之间的连接{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}human beings and beings from other planets.{\r} Dialogue: 0,0:37:29.18,0:37:31.10,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}或许是外星人为{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Is it possible that the Mayans,{\r} Dialogue: 0,0:37:31.29,0:37:34.49,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}玛雅人和其他古代文明{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}and other ancient cultures were given information{\r} Dialogue: 0,0:37:34.54,0:37:39.49,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}制造金字塔的能量提供了信息?{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}about the energy producing properties of pyramids from extraterrestrial beings?{\r} Dialogue: 0,0:37:41.10,0:37:45.57,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}如果是这样的话 这些建筑的真实功能是什么?{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}And if so, what could be the true function of these structures?{\r} Dialogue: 0,0:37:46.99,0:37:50.65,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}远古外星人理论认为吉萨大金字塔{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Ancient astronaut theorists believe the great pyramid of Giza{\r} Dialogue: 0,0:37:51.13,0:37:52.99,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}可能拥有足够的证据{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}may hold the ultimate proof{\r} Dialogue: 0,0:37:53.15,0:37:56.29,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}证明金字塔可以产生足够大的能量 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}that the pyramids could generate enough energy to reach,{\r} Dialogue: 0,0:37:56.51,0:37:58.57,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}不仅能传遍全球{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}not just across the planet,{\r} Dialogue: 0,0:37:58.82,0:38:01.40,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}甚至可以传到宇宙中去{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}but across the universe.{\r} Dialogue: 0,0:38:05.46,0:38:06.87,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}埃及 吉萨{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Giza, Egypt.{\r} Dialogue: 0,0:38:08.26,0:38:13.32,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}于1977年和1987年{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}In 1977, and then again in 1987,{\r} Dialogue: 0,0:38:13.60,0:38:16.85,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}电子工程师、发明家乔·帕尔{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}electronics engineer and inventor Joe Parr{\r} Dialogue: 0,0:38:17.26,0:38:20.79,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}在大金字塔顶部进行了实验{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}conducted experiments on the top of the great pyramid.{\r} Dialogue: 0,0:38:23.68,0:38:26.10,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}帕尔用自己设计的设备{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Using equipment of his own design, Parr measured the{\r} Dialogue: 0,0:38:26.76,0:38:31.90,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}对金字塔的电、磁、放射性进行了测定{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}pyramids electrical, magnetic, and radioactive properties.{\r} Dialogue: 0,0:38:33.07,0:38:36.65,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}乔·帕尔是我非常好的朋友和研究同事{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Joe Parr, who was my very close friend and research colleague,{\r} Dialogue: 0,0:38:36.99,0:38:40.46,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}他发现了一些我觉得是最惊人的{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}discovered what I believe is the most incredible discovery{\r} Dialogue: 0,0:38:40.49,0:38:41.62,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}关于大金字塔{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}about the great pyramid,{\r} Dialogue: 0,0:38:41.65,0:38:43.02,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}和普通金字塔的发现{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}and pyramids in general.{\r} Dialogue: 0,0:38:44.01,0:38:48.10,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}乔认为金字塔的周围存在一个能量场{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Joe believed that the pyramids had an energy field around them.{\r} Dialogue: 0,0:38:48.24,0:38:50.32,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}所有的金字塔都有{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}All pyramids had it.{\r} Dialogue: 0,0:38:51.37,0:38:53.74,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}只是金字塔的能量场通常{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}The problem is the pyramid energy field{\r} Dialogue: 0,0:38:53.85,0:38:55.50,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}不够强大{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}was usually not strong enough.{\r} Dialogue: 0,0:38:57.74,0:38:59.96,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}于是他在实验室中研究{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}So he developed in his laboratory,{\r} Dialogue: 0,0:39:00.18,0:39:03.82,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}产生金字塔能量的方法{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}a method for generating this pyramid energy.{\r} Dialogue: 0,0:39:04.37,0:39:07.44,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}这样他就可以切实的做一些相关的科学研究{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}So then he could actually do scientific studies on it.{\r} Dialogue: 0,0:39:10.71,0:39:12.07,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}在过去的几十年里{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Over the last few decades{\r} Dialogue: 0,0:39:12.12,0:39:14.54,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}人们一直在研究金字塔{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}people have been experimenting with pyramids.{\r} Dialogue: 0,0:39:15.62,0:39:21.32,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}而位于最前沿的事实就是金字塔是一个迷{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}What has come to the forefront of this is the fact that pyramids are an enigma.{\r} Dialogue: 0,0:39:21.60,0:39:24.73,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}它们确实具有某种难以解释的能量{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}They really have powers which are very hard to explain.{\r} Dialogue: 0,0:39:25.51,0:39:28.21,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}所以乔·帕尔等人就在对此进行研究{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}And so people like Joe Parr have been looking into this.{\r} Dialogue: 0,0:39:28.60,0:39:30.62,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}一旦有人进入大金字塔的顶部{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Once somebody goes to the top of the great pyramid and{\r} Dialogue: 0,0:39:30.82,0:39:34.96,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}就会出现奇怪的电磁振动{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}experiences this weird electromagnetic vibration{\r} Dialogue: 0,0:39:35.07,0:39:36.51,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}这不只是一个巧合{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}this is not just a coincidence,{\r} Dialogue: 0,0:39:36.57,0:39:40.71,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}而是已经被证实确实是大金字塔造成的{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}but this has to do with the fact that the great pyramid is causing this.{\r} Dialogue: 0,0:39:45.82,0:39:49.46,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}乔·帕尔发现如果制作一个金字塔模型{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Joe Parr found out that if he put a model pyramid{\r} Dialogue: 0,0:39:49.82,0:39:51.82,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}将它放入离心机中离心{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}and spun it in the centrifuge{\r} Dialogue: 0,0:39:52.01,0:39:56.62,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}并且通过一个带有交替磁场流的能量场{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}through an alternating magnetic current an energy field,{\r} Dialogue: 0,0:39:56.71,0:39:59.10,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}金字塔的周围{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}or he calls it an orb{\r} Dialogue: 0,0:39:59.21,0:40:01.87,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}就会产生他称为球或者泡沫的东西{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}or bubble would form around the model pyramid.{\r} Dialogue: 0,0:40:02.46,0:40:05.12,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}乔发现这种泡沫或者能量球{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Joe found that this bubble or energy orb{\r} Dialogue: 0,0:40:05.21,0:40:08.87,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}会阻挡所有已知类型的电磁辐射{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}would block all known types of electromagnetic radiation.{\r} Dialogue: 0,0:40:09.04,0:40:11.29,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}甚至伽马射线{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Even gamma rays.{\r} Dialogue: 0,0:40:11.46,0:40:12.68,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}现在 这是有趣的{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Now this was interesting.{\r} Dialogue: 0,0:40:12.73,0:40:16.82,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}我们不知道有任何一种能量可以做到这样{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}We don't know of any types of energy forces that could do this.{\r} Dialogue: 0,0:40:17.46,0:40:20.71,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}这是乔·帕尔所有发现中最为惊人的{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}This is the most incredible thing about Joe Parr's discovery.{\r} Dialogue: 0,0:40:21.98,0:40:24.37,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}在之后的实验中{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}In later laboratory experiments,{\r} Dialogue: 0,0:40:24.69,0:40:29.04,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}帕尔声称发现了另一种奇特的物理现象{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Parr claimed to have discovered yet another strange physical phenomenon.{\r} Dialogue: 0,0:40:31.18,0:40:34.84,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}那个金字塔模型在能量场中开始失重{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}The model pyramid became weightless in the energy field,{\r} Dialogue: 0,0:40:35.37,0:40:38.65,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}并且开始沿着某个特殊的方向移动{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}and began to move in a specific direction.{\r} Dialogue: 0,0:40:39.04,0:40:42.43,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}他计算出来这个金字塔模型在{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}He calculated the direction of this energy field{\r} Dialogue: 0,0:40:42.62,0:40:45.96,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}能量场中移动的方向 你猜怎样?{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}where the pyramid would shoot out from, and guess what?{\r} Dialogue: 0,0:40:46.01,0:40:49.98,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}它完全与我们可以看到的猎户座的方向吻合{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}It aligns exactly where we would see the Constellation Orion.{\r} Dialogue: 0,0:40:52.04,0:40:56.21,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}所以乔推测这是通向多维空间的{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}So Joe speculated that it went into hyperspace.{\r} Dialogue: 0,0:40:59.04,0:41:01.98,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}这只是一个推测 但是似乎很有道理{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}This is speculation, but it makes a lot of sense.{\r} Dialogue: 0,0:41:04.23,0:41:06.15,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}在物理学的玄理论中{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}And string theory in physics,{\r} Dialogue: 0,0:41:07.09,0:41:11.12,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}假设存在六个额外的空间维度{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}it postulates the existence of six additional spatial dimensions.{\r} Dialogue: 0,0:41:11.59,0:41:15.57,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}那么我们如何能知道这些能量场的设置方式{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}So how do we know the way these energy fields were set up,{\r} Dialogue: 0,0:41:15.71,0:41:19.71,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}它可以让这个金字塔进入另一维空间旅游{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}it allows this pyramid to go into another dimension, and travel.{\r} Dialogue: 0,0:41:22.48,0:41:25.46,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}乔从来没有证明过这个 但是在他去世前{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Joe never proved this, but before he died{\r} Dialogue: 0,0:41:25.51,0:41:29.29,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}他认为这些金字塔实际上是时光机器{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}he believed that the pyramid act as a time machine{\r} Dialogue: 0,0:41:29.68,0:41:31.44,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}如果你能找到开启它的钥匙{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}if you could unlock its key.{\r} Dialogue: 0,0:41:34.43,0:41:37.12,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}我认为金字塔是一个通道、或是一扇门{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}I believe that it's a gateway, or a portal{\r} Dialogue: 0,0:41:37.15,0:41:38.90,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}通向多元空间{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}into multiple dimensions.{\r} Dialogue: 0,0:41:39.70,0:41:43.48,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}它可以将人、物体或者是意识{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}That would enable a transmission of people, objects,{\r} Dialogue: 0,0:41:43.51,0:41:47.40,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}从其他维度传输到我们所在的维度{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}or consciousness from other dimensions into our dimension.{\r} Dialogue: 0,0:41:52.15,0:41:54.90,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}是否就像乔·帕尔所认为的那样{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Is it possible, like Joe Parr believed,{\r} Dialogue: 0,0:41:55.20,0:42:00.04,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}大金字塔可以促成跨纬度的空间旅行?{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}that the great pyramid could facilitate travel through interdimensional space?{\r} Dialogue: 0,0:42:02.23,0:42:03.43,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}如果是这样 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}And if so,{\r} Dialogue: 0,0:42:03.70,0:42:06.84,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}那么其他金字塔是否也有一样的功能?{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}were there other pyramids with the same capabilities?{\r} Dialogue: 0,0:42:07.68,0:42:10.23,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}或许地球上的金字塔会接到联系?{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Might the earth's pyramids be connected?{\r} Dialogue: 0,0:42:10.68,0:42:13.90,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}不仅是通过实物 还通过意识{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Not simply by shape, but by purpose.{\r} Dialogue: 0,0:42:14.37,0:42:17.93,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}或者这是某个异世计划的一部分{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Perhaps as part of some otherworldly plan.{\r} Dialogue: 0,0:42:20.01,0:42:25.37,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}古代人建立这些金字塔{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}The ancient people who were all building these same pyramids{\r} Dialogue: 0,0:42:25.65,0:42:28.95,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}是因为这是他们{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}because it was a way for them to{\r} Dialogue: 0,0:42:28.98,0:42:34.04,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}获取地球自然能量的一种方法{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}tap in to the natural energy of the earth.{\r} Dialogue: 0,0:42:35.98,0:42:39.12,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}你会觉得不管是谁指导了{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}And you have to think that whoever is guiding{\r} Dialogue: 0,0:42:39.34,0:42:42.81,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}这样精确的金字塔建设{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}such a precise network of pyramids,{\r} Dialogue: 0,0:42:43.01,0:42:45.54,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}那一定是某种非常先进的文明{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}must have been a very advanced culture.{\r} Dialogue: 0,0:42:45.76,0:42:47.51,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}或许是外星人{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Probably extraterrestrial.{\r} Dialogue: 0,0:42:51.48,0:42:55.56,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}在所有的一切中 我只有一个问题{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}In all of this I have one single question{\r} Dialogue: 0,0:42:56.15,0:42:58.20,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}设计图在哪?{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}where are the blueprints?{\r} Dialogue: 0,0:42:58.87,0:43:02.34,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}如果这些金字塔如此重要{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}If all of this was so incredibly important{\r} Dialogue: 0,0:43:02.62,0:43:06.40,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}那么你觉得我们能不能至少找到{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}then wouldn't you think that we would have at least one record{\r} Dialogue: 0,0:43:06.88,0:43:08.48,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}一条关于某种类型的设计图的记录?{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}of some type of a blueprint?{\r} Dialogue: 0,0:43:08.65,0:43:11.93,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}事实是确实一点也没有{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}The reality is there is not a single piece.{\r} Dialogue: 0,0:43:12.37,0:43:13.29,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}为什么?{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Why?{\r} Dialogue: 0,0:43:13.59,0:43:17.39,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}可能是因为这个设计图已经消失了?{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Could it be because the blueprints have disappeared?{\r} Dialogue: 0,0:43:20.81,0:43:23.70,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}金字塔相互联系的设计{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Pyramids,interconnected by design,{\r} Dialogue: 0,0:43:24.26,0:43:27.34,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}改变了地球上的电磁能量{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}transforming the earth's electromagnetic power,{\r} Dialogue: 0,0:43:27.62,0:43:31.43,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}为异世旅行者的来访提供通道{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}and serving as gateways for otherworldly travelers.{\r} Dialogue: 0,0:43:32.43,0:43:35.34,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}或许古老的金字塔真的是{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}Is it really possible that the ancient pyramids{\r} Dialogue: 0,0:43:35.51,0:43:37.56,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}某种先进文明的一部分{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}are part of an advanced,{\r} Dialogue: 0,0:43:37.65,0:43:39.26,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}例如外星人技术?{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}perhaps alien technology?{\r} Dialogue: 0,0:43:39.43,0:43:41.93,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}一种我们还未得知的文明?{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}One which we have not yet discovered?{\r} Dialogue: 0,0:43:42.95,0:43:44.04,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}如果是这样 {\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}If so,{\r} Dialogue: 0,0:43:44.34,0:43:47.37,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs20\bord1\shad1}当他们的秘密被揭露的时候会发生什么?{\r}\N{\fn微软雅黑\fs14\bord1\shad1\1c&H00FFFF&}what will happen when their secrets are unlocked?{\r} Dialogue: 0,0:43:47.42,0:43:57.92,Default,,0000,0000,0000,,{\fn楷体\an9\1c&H0000FF&\2c&H808080&}禁止转载至HDC!!!{\r} Dialogue: 0,0:43:47.42,0:43:57.92,Default,,0000,0000,0000,,{\fn微软雅黑\fs14\an5\1c&H0000FF&\b0\i1}http://bbs.3e-online.com 2013.01.04\N================================================\N本字幕仅供学习交流,转载请注明出处\N================================================\N翻译:七里田间/过江龙 校对:七里田间 后期/时间轴:剑齿虎{\r} Dialogue: 0,0:00:00.45,0:00:05.75,Default,,0000,0000,0000,,{\fe134}{\fsp0}{\fad(500,500)}{\c&HFFFFFF&}{\pos(190,228)}{\fs16}{\fn楷体}{\bord0}本字幕由{\fs24}{\fn楷体}{\fe0}{\c&H26F4FF&}3e-online{\fe134}{\fn楷体}{\c&HFFAE1A&}3E帝国{\fscy100}{\fe134}{\fn楷体}{\c&HFFFFFF&}{\fs16}原创翻译制作\N{\fn楷体}{\fs14}{\b0}{\bord0}{\shad0}{\c&HFFFFFF&}仅供学习交流,严禁用于商业用途,转载请注明出处\N{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}{\fsp0}{\fs16} {\c&HFFFFFF&}更多精彩字幕请登录 {\fn微软雅黑\fs24\1c&H26F4FF&\b0\i1}bbs.3e-online.com{\r} Dialogue: 0,0:00:00.45,0:00:05.75,Default,,0000,0000,0000,,{\fn方正黑体简体\fs86\bord1\shad0\alpha&H9F&\pos(190,252)\fscx600\fscy120\1c&H000000&}■ Dialogue: 0,0:00:05.93,0:00:11.48,Default,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)}{\pos(190,228)}{\fs16} {\c&H24EFFF&}{\fn楷体}{\bord0}翻译:{\fs20\bord1\shad1\4a&H80&\1c&HFF0000&\b0}七里田间/过江龙{\r\fn楷体\bord0\1c&H24EFFF&} Dialogue: 0,0:00:05.93,0:00:11.48,Default,,0000,0000,0000,,{\fs36\bord1\shad0\alpha&H9F&\pos(190,238)\fscx1100\1c&H000000&}■ Dialogue: 0,0:00:11.51,0:00:16.84,Default,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)}{\pos(190,228)}{\fs16} {\c&H24EFFF&}{\fn楷体}{\bord0}校对:{\fs20\bord1\shad1\4a&H80&\1c&HFF0000&\b0}七里田间{\r\fn楷体\bord0\1c&H24EFFF&} Dialogue: 0,0:00:11.51,0:00:16.84,Default,,0000,0000,0000,,{\fs36\bord1\shad0\alpha&H9F&\pos(190,238)\fscx1100\1c&H000000&}■ Dialogue: 0,0:00:16.87,0:00:22.11,Default,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)}{\pos(190,228)}{\fs16} {\c&H24EFFF&}{\fn楷体}{\bord0}时间轴/后期:{\fs20\bord1\shad1\4a&H80&\1c&HFF0000&\b0}剑齿虎{\r\fn楷体\bord0\1c&H24EFFF&} Dialogue: 0,0:00:16.87,0:00:22.11,Default,,0000,0000,0000,,{\fs36\bord1\shad0\alpha&H9F&\pos(190,238)\fscx1100\1c&H000000&}■ Dialogue: 0,0:01:16.12,0:01:17.48,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs23\bord1}他们是什么人?{\r} Dialogue: 0,0:01:18.09,0:01:19.97,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs23\bord1}为什么要来地球?{\r} Dialogue: 0,0:01:20.18,0:01:21.77,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs23\bord1}他们留下了些什么?{\r} Dialogue: 0,0:01:25.06,0:01:26.53,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs23\bord1}他们到哪儿去了?{\r} Dialogue: 0,0:01:26.73,0:01:28.42,Default,,0000,0000,0007,,{\fn微软雅黑\fs23\bord1}他们还会回来吗?{\r} Dialogue: 0,0:01:32.15,0:01:37.08,Default,,0000,0000,0050,,{\fn微软雅黑\fs32\bord0\1c&H5BFFFF&}远 古 外 星 人{\r} Dialogue: 0,0:01:38.30,0:01:43.11,Default,,0000,0000,0070,,{\fn微软雅黑\fs24\bord0\shad0}金 字 塔 的 秘 密{\r} Dialogue: 0,0:02:25.46,0:02:28.85,Default,,0001,0250,0090,,{\fn微软雅黑\fs22\bord1\shad1}休·纽曼{\r} Dialogue: 0,0:02:25.46,0:02:28.85,Default,,0001,0215,0065,,{\fn微软雅黑\fs22\bord1\shad1}"大地网络"作者{\r} Dialogue: 0,0:02:36.24,0:02:38.57,Default,,0001,0205,0090,,{\fn微软雅黑\fs22\bord1\shad1}埃利希·冯·丹尼肯 Dialogue: 0,0:02:36.24,0:02:38.57,Default,,0001,0210,0065,,{\fn微软雅黑\fs22\bord1\shad1}"众神的战车"作者 Dialogue: 0,0:02:57.57,0:03:00.08,Default,,0001,0205,0090,,{\fn微软雅黑\fs22\bord1\shad1}迈克尔·丹尼博士 Dialogue: 0,0:02:57.57,0:03:00.08,Default,,0001,0135,0065,,{\fn微软雅黑\fs22\bord1\shad1}美国加州大学欧文分校物理学家{\r} Dialogue: 0,0:03:11.56,0:03:15.14,Default,,0001,0175,0100,,{\fn微软雅黑\fs22\bord1\shad1}山姆·奥斯马纳基奇博士 Dialogue: 0,0:03:11.56,0:03:15.14,Default,,0001,0130,0075,,{\fn微软雅黑\fs22\bord1\shad1}波斯尼亚 美国大学的人类学教授{\r} Dialogue: 0,0:04:15.51,0:04:18.93,Default,,0001,0230,0090,,{\fn微软雅黑\fs22\bord1\shad1}贾森·马爹利 Dialogue: 0,0:04:15.51,0:04:18.93,Default,,0001,0205,0065,,{\fn微软雅黑\fs22\bord1\shad1}"知识启示录"的作者{\r} Dialogue: 0,0:04:41.83,0:04:45.22,Default,,0001,0205,0090,,{\fn微软雅黑\fs22\bord1\shad1}乔治·A·托卡洛斯{\r} Dialogue: 0,0:04:41.83,0:04:45.22,Default,,0001,0190,0065,,{\fn微软雅黑\fs22\bord1\shad1}传奇时代杂志 出版商{\r} Dialogue: 0,0:05:22.36,0:05:25.75,Default,,0001,0225,0100,,{\fn微软雅黑\fs22\bord1\shad1}伯恩·福斯特{\r} Dialogue: 0,0:05:22.36,0:05:25.75,Default,,0001,0210,0075,,{\fn微软雅黑\fs22\bord1\shad1}印加人简史 作者{\r} Dialogue: 0,0:06:50.99,0:06:54.60,Default,,0001,0205,0100,,{\fn微软雅黑\fs22\bord1\shad1}克里斯托弗·邓恩{\r} Dialogue: 0,0:06:50.99,0:06:54.60,Default,,0001,0120,0075,,{\fn微软雅黑\fs22\bord1\shad1}"遗失的古埃及技术"的作者兼工程师{\r} Dialogue: 0,0:07:11.23,0:07:14.74,Default,,0001,0220,0090,,{\fn微软雅黑\fs22\bord1\shad1}罗伯特·鲍威尔{\r} Dialogue: 0,0:07:11.23,0:07:14.74,Default,,0001,0210,0065,,{\fn微软雅黑\fs22\bord1\shad1}"黑色起源"合著者{\r} Dialogue: 0,0:08:05.57,0:08:09.10,Default,,0001,0220,0090,,{\fn微软雅黑\fs22\bord1\shad1}菲利普·卡普斯{\r} Dialogue: 0,0:08:05.57,0:08:09.10,Default,,0001,0190,0065,,{\fn微软雅黑\fs22\bord1\shad1}"远古外星人问题"作者{\r} Dialogue: 0,0:09:24.66,0:09:28.26,Default,,0001,0240,0100,,{\fn微软雅黑\fs22\bord1\shad1}大卫·查尔{\r} Dialogue: 0,0:09:24.66,0:09:28.26,Default,,0001,0100,0075,,{\fn微软雅黑\fs22\bord1\shad1}"南美失落的城市和古老的神秘"作者{\r} Dialogue: 0,0:10:16.13,0:10:19.58,Default,,0001,0240,0090,,{\fn微软雅黑\fs22\bord1\shad1}乔治·诺瑞{\r} Dialogue: 0,0:10:16.13,0:10:19.58,Default,,0001,0190,0065,,{\fn微软雅黑\fs22\bord1\shad1}连接海岸电台主持人{\r} Dialogue: 0,0:14:03.52,0:14:06.55,Default,,0001,0200,0090,,{\fn微软雅黑\fs22\bord1\shad1}托马斯·布罗菲博士{\r} Dialogue: 0,0:14:03.52,0:14:06.55,Default,,0001,0180,0065,,{\fn微软雅黑\fs22\bord1\shad1}科罗拉多大学 物理学家{\r} Dialogue: 0,0:29:31.11,0:29:36.13,Default,,0000,0000,0000,,{\fn微软雅黑\fs24\bord0\shad0\an8\1c&H0000FF&}"古兰经"是伊斯兰教唯一的根本经典{\r} Dialogue: 0,0:32:32.91,0:32:36.16,Default,,0001,0240,0090,,{\fn微软雅黑\fs22\bord1\shad1}威廉·亨利{\r} Dialogue: 0,0:32:32.91,0:32:36.16,Default,,0001,0220,0065,,{\fn微软雅黑\fs22\bord1\shad1}"神话研究"作者{\r} Dialogue: 0,0:32:55.57,0:32:59.12,Default,,0001,0175,0090,,{\fn微软雅黑\fs22\bord1\shad1}帕特里克·弗拉纳根博士{\r} Dialogue: 0,0:32:55.57,0:32:59.12,Default,,0001,0205,0065,,{\fn微软雅黑\fs22\bord1\shad1}"金字塔能量"作者{\r} Dialogue: 0,0:35:28.94,0:35:32.45,Default,,0001,0185,0100,,{\fn微软雅黑\fs22\bord1\shad1}埃德温·巴恩哈特博士{\r} Dialogue: 0,0:35:28.94,0:35:32.45,Default,,0001,0025,0075,,{\fn微软雅黑\fs22\bord1\shad1}考古学家 玛雅研究中心主任 科罗拉多大学物理学家{\r} Dialogue: 0,0:22:29.69,0:22:33.30,Default,,0001,0200,0100,,{\fn微软雅黑\fs22\bord1\shad1}约翰·迪沙佛博士{\r} Dialogue: 0,0:22:29.69,0:22:33.30,Default,,0001,0145,0075,,{\fn微软雅黑\fs22\bord1\shad1}吉萨大金字塔研究协会主任{\r} Dialogue: 0,0:22:42.87,0:22:46.47,Default,,0001,0175,0100,,{\fn微软雅黑\fs22\bord1\shad1}山姆·奥斯马纳基奇博士{\r} Dialogue: 0,0:22:42.87,0:22:46.47,Default,,0001,0128,0075,,{\fn微软雅黑\fs22\bord1\shad1}波斯尼亚 美国大学的人类学教授{\r}