1
00:00:00,000 --> 00:00:01,400
字幕录入、时间轴、校对：jerry36@CHD

2
00:00:01,435 --> 00:00:05,639
这是战场上最骇人的武器之一

3
00:00:07,908 --> 00:00:10,377
七十吨重的庞然大物

4
00:00:10,444 --> 00:00:15,716
蒙着最高机密的面纱
几乎无法穿透的装甲钢板

5
00:00:15,816 --> 00:00:18,352
M1“艾布拉姆斯”坦克

6
00:00:20,485 --> 00:00:23,123
等着瞧整个制作过程吧

7
00:00:23,656 --> 00:00:26,158
首先是从废物收集场开始

8
00:00:26,292 --> 00:00:29,295
包括暴力地拆解

9
00:00:29,295 --> 00:00:33,032
不可思议地把废铁

10
00:00:33,132 --> 00:00:35,236
改造成美军的秘密武器

11
00:00:39,005 --> 00:00:43,610
锁定本节目
超级工厂：“艾布拉姆斯”坦克

12
00:00:56,589 --> 00:00:59,059
伟大工程巡礼

13
00:01:04,664 --> 00:01:09,235
超级工厂：“艾布拉姆斯”坦克

14
00:01:12,404 --> 00:01:16,208
敌军未闻其声
就先感觉它接近了

15
00:01:17,643 --> 00:01:19,445
一旦锁定了目标

16
00:01:19,578 --> 00:01:22,881
就无处可躲了

17
00:01:23,583 --> 00:01:25,985
<i>发射！</i>

18
00:01:27,087 --> 00:01:29,589
M1“艾布拉姆斯”坦克

19
00:01:30,057 --> 00:01:32,526
由于设计上超精密

20
00:01:32,626 --> 00:01:35,729
火力超强大

21
00:01:38,232 --> 00:01:40,367
速度超快

22
00:01:40,467 --> 00:01:43,837
美国陆军称之为“矛尖”

23
00:01:43,937 --> 00:01:48,842
这套武器系统
革新现代地面战

24
00:01:51,044 --> 00:01:53,914
M1坦克号称有
最高机密的厚装甲

25
00:01:54,047 --> 00:01:58,418
从来不曾被
敌军坦克穿透过

26
00:01:58,552 --> 00:02:02,022
超强的1500马力的
喷气式引擎

27
00:02:02,122 --> 00:02:06,326
可驱动M1坦克
最高时速72公里

28
00:02:06,426 --> 00:02:10,397
成为全世界速度最快的坦克

29
00:02:10,497 --> 00:02:15,435
六米长的大炮
击发速度是音速的五倍

30
00:02:15,569 --> 00:02:19,806
可摧毁三公里以外的目标

31
00:02:19,907 --> 00:02:22,843
先进的热成像系统非常敏感

32
00:02:22,943 --> 00:02:28,582
甚至能在沙丘后面
侦测到敌军车辆的热源

33
00:02:31,618 --> 00:02:33,120
1991年

34
00:02:33,220 --> 00:02:36,857
这些性能都在科威特接受测试

35
00:02:36,990 --> 00:02:40,027
由M1坦克领军发动军事史上

36
00:02:40,160 --> 00:02:43,897
最迅速又最关键性的入侵行动

37
00:02:45,766 --> 00:02:49,437
但M1坦克最惊人的能力是…

38
00:02:50,538 --> 00:02:53,908
可以从废物堆里回收再制

39
00:02:57,476 --> 00:03:03,282
美国陆军从1993年以后
就没再生产过全新的M1坦克了

40
00:03:03,382 --> 00:03:08,754
而且由内而外改造和更新
所有的M1坦克

41
00:03:08,888 --> 00:03:10,590
过程很复杂

42
00:03:10,723 --> 00:03:15,261
在两座大型工厂内进行

43
00:03:15,394 --> 00:03:19,866
第一座工厂是
拆解和翻新零件

44
00:03:19,999 --> 00:03:22,635
第二座工厂是重新组装

45
00:03:22,768 --> 00:03:25,104
比新出厂的更好

46
00:03:27,473 --> 00:03:28,841
第一阶段开始于这里

47
00:03:28,941 --> 00:03:31,544
名为安尼斯顿陆军仓库的工厂

48
00:03:31,677 --> 00:03:34,146
位于阿拉巴马州

49
00:03:37,084 --> 00:03:41,622
损毁到这个程度的军备
大部分都只能丢弃到垃圾场

50
00:03:43,023 --> 00:03:44,191
但再过十个月

51
00:03:44,324 --> 00:03:46,727
这堆原本的废铁将改造成

52
00:03:46,827 --> 00:03:50,998
随时准备作战的尖端武器系统

53
00:03:51,098 --> 00:03:53,367
<i>我们要完全地拆解</i>

54
00:03:53,467 --> 00:03:55,068
<i>仔细地检查修补</i>

55
00:03:55,202 --> 00:03:57,304
<i>加以修整
应用新科技</i>

56
00:03:57,404 --> 00:04:01,074
<i>然后重新组装测试
符合全新军备的标准</i>

57
00:04:01,208 --> 00:04:05,445
重组一台M1坦克是
耗时费力的事

58
00:04:20,927 --> 00:04:23,996
安尼斯顿工厂
占地40平方公里

59
00:04:25,364 --> 00:04:28,768
428公里的道路

60
00:04:28,768 --> 00:04:32,339
2647名员工

61
00:04:32,339 --> 00:04:35,943
以及2100栋建筑物

62
00:04:37,576 --> 00:04:41,679
把安尼斯顿比喻成
一座超大型的赃车解体厂

63
00:04:41,749 --> 00:04:45,185
赃车解体的第一步
就是拆光光

64
00:04:50,021 --> 00:04:55,160
翻修M1坦克比保养自用车
过程更复杂一点

65
00:04:55,293 --> 00:04:57,229
需要四个月的时间

66
00:04:57,329 --> 00:04:58,864
三千名员工

67
00:04:58,964 --> 00:05:00,599
好几吨的重型机械

68
00:05:00,732 --> 00:05:02,701
以及两条超大的装配线

69
00:05:02,801 --> 00:05:05,804
全都只有一个目的…

70
00:05:05,938 --> 00:05:09,776
拆解价值数百万欧元的坦克

71
00:05:09,909 --> 00:05:12,477
首先要拆掉的是炮塔

72
00:05:14,279 --> 00:05:17,383
M1坦克其实是种
二合一的作战机器

73
00:05:17,384 --> 00:05:20,120
位于上方的是29吨重的炮塔

74
00:05:20,220 --> 00:05:22,789
可以360度旋转

75
00:05:22,923 --> 00:05:25,658
承载四名装甲兵当中的三人

76
00:05:25,758 --> 00:05:28,561
同时架设M1坦克的所有武器

77
00:05:28,694 --> 00:05:32,732
包括120毫米的主炮

78
00:05:34,865 --> 00:05:36,000
底下是…

79
00:05:36,000 --> 00:05:38,837
坐着驾驶员的41吨重的壳体

80
00:05:38,937 --> 00:05:41,507
1500匹马力燃气涡轮引擎

81
00:05:41,641 --> 00:05:43,209
六个燃料箱

82
00:05:43,309 --> 00:05:45,478
可容纳1900公升的燃油

83
00:05:45,578 --> 00:05:50,950
以及两条2200公斤重
15米长的履带

84
00:05:52,118 --> 00:05:56,623
要拆解这两个巨型主机体
可不只是粗重的活儿而已

85
00:05:56,891 --> 00:05:58,427
还需要这个庞然大物

86
00:05:58,428 --> 00:06:02,298
这座装置在天花板上的吊臂
可耐重30吨

87
00:06:14,307 --> 00:06:15,942
将炮塔吊起来以后

88
00:06:16,042 --> 00:06:20,480
员工要小心地放进运输台车上

89
00:06:25,919 --> 00:06:28,421
只要操作人员一不小心

90
00:06:28,521 --> 00:06:32,325
这些人就全部要被压扁了

91
00:06:37,397 --> 00:06:40,266
炮塔安然无恙地放了上去

92
00:06:40,367 --> 00:06:43,503
现在整辆坦克
准备要被拆解了

93
00:06:47,039 --> 00:06:49,475
在一条超大的拆卸作业线上

94
00:06:49,575 --> 00:06:53,612
员工从炮塔和壳体上
拆解了1.2万多个零件

95
00:06:54,480 --> 00:06:57,984
有些要修理
有些要换新的

96
00:06:58,485 --> 00:07:00,787
浩大的工程自此开始

97
00:07:00,887 --> 00:07:03,256
翻新美国陆军最令人畏惧

98
00:07:03,356 --> 00:07:06,693
也最成功的地面武器

99
00:07:08,094 --> 00:07:13,199
昔日的美国坦克
并非战场主力

100
00:07:14,901 --> 00:07:16,036
在第二次世界大战期间

101
00:07:16,136 --> 00:07:19,606
德国坦克通常
都能击败美国的头号坦克…

102
00:07:19,739 --> 00:07:23,276
“雪曼”坦克

103
00:07:24,644 --> 00:07:26,312
最后是“雪曼”坦克获胜了

104
00:07:26,379 --> 00:07:30,250
因为美国工厂的产量
相较于德国主战战车虎式坦克

105
00:07:30,383 --> 00:07:33,287
足足有36倍之多

106
00:07:33,421 --> 00:07:36,524
但胜利要付出很大的代价

107
00:07:37,157 --> 00:07:39,860
<i>“雪曼”坦克误触地雷翻覆了</i>

108
00:07:39,960 --> 00:07:44,397
<i>陆战队员试图灭火
救出受困其内的同胞</i>

109
00:07:44,463 --> 00:07:49,802
移动缓慢的厚重装甲车中
数百名士兵不幸丧生

110
00:07:49,902 --> 00:07:53,206
坦克与死亡陷阱无异

111
00:07:54,507 --> 00:07:56,442
1972年

112
00:07:56,542 --> 00:07:59,178
第二次世界大战的一位指挥官
名叫克雷顿艾布拉姆斯

113
00:07:59,278 --> 00:08:03,082
提议要彻底更新坦克的设计

114
00:08:04,917 --> 00:08:07,585
简言之就是
不要和“雪曼”坦克一样

115
00:08:07,655 --> 00:08:10,991
M1坦克原型在1980年出厂

116
00:08:11,092 --> 00:08:15,496
成为历史上速度最快
战斗力最强的坦克

117
00:08:15,596 --> 00:08:16,864
但M1坦克登峰造极的成就

118
00:08:16,964 --> 00:08:21,302
是比世界上其他的坦克
更能保护其内的士兵

119
00:08:25,338 --> 00:08:29,809
至今没有M1坦克
被别的坦克摧毁

120
00:08:36,516 --> 00:08:38,818
<i>美国士兵坐上
“艾布拉姆斯”坦克</i>

121
00:08:38,951 --> 00:08:41,654
<i>他知道若是被别的坦克撞上</i>

122
00:08:41,787 --> 00:08:43,623
<i>或是误触地雷什么的</i>

123
00:08:43,756 --> 00:08:46,158
<i>他的存活几率很高</i>

124
00:08:46,259 --> 00:08:48,294
<i>说不定还能毫发无伤</i>

125
00:08:48,427 --> 00:08:49,729
<i>于是他就有了动力</i>

126
00:08:49,862 --> 00:08:52,465
<i>有干劲上战场恪尽职守</i>

127
00:08:52,598 --> 00:08:56,702
<i>做好军人的本分
在战场上克敌</i>

128
00:08:58,337 --> 00:09:00,840
M1坦克承受敌军炮火的能耐

129
00:09:00,940 --> 00:09:05,077
让它成为战场上
最可怕的武器之一

130
00:09:11,217 --> 00:09:14,153
迅速移动的能力
也是一大优势

131
00:09:17,191 --> 00:09:19,627
迅速移动需要强力的引擎

132
00:09:19,727 --> 00:09:23,531
还要特制的装配线来整修引擎

133
00:09:35,442 --> 00:09:37,877
再加上巨大的变速箱

134
00:09:38,011 --> 00:09:41,348
M1坦克引擎就成了
超强动力来源

135
00:09:41,481 --> 00:09:44,250
这是1吨半重的燃气涡轮引擎

136
00:09:44,351 --> 00:09:46,986
和驱动喷气式飞机的引擎同型

137
00:09:47,120 --> 00:09:51,324
M1坦克是全球唯一用
这种引擎的坦克

138
00:09:52,826 --> 00:09:55,562
当代的其他坦克
都用柴油引擎

139
00:09:55,695 --> 00:09:57,330
比较节省燃料

140
00:09:57,430 --> 00:10:01,968
却缺乏M1坦克的加速性和速度

141
00:10:04,404 --> 00:10:07,107
M1坦克的喷气式引擎
能产生巨大的推进力

142
00:10:07,240 --> 00:10:10,610
用空气、压缩和热

143
00:10:10,710 --> 00:10:13,880
用先进的金属合金制成
数以百计的旋转风叶

144
00:10:14,014 --> 00:10:16,916
将大量空气吸入引擎中

145
00:10:17,050 --> 00:10:20,453
每分钟三千立方米以上

146
00:10:20,553 --> 00:10:21,988
经过压缩之后

147
00:10:22,122 --> 00:10:25,525
再用燃料过度加热

148
00:10:27,360 --> 00:10:32,499
动力组的耗油量很大
一加仑跑不到两公里

149
00:10:33,368 --> 00:10:35,470
但用途却很多样化

150
00:10:35,570 --> 00:10:36,671
可以用航空燃油

151
00:10:36,771 --> 00:10:37,772
柴油

152
00:10:37,906 --> 00:10:39,140
无铅汽油

153
00:10:39,274 --> 00:10:43,411
任何可燃的汽化液体都可以

154
00:10:45,045 --> 00:10:46,279
<i>根据测验，从汽油…</i>

155
00:10:46,413 --> 00:10:47,414
<i>到香奈儿五号香水</i>

156
00:10:47,514 --> 00:10:48,648
<i>都能用来当燃料</i>

157
00:10:48,748 --> 00:10:50,450
<i>只要能燃烧都没问题</i>

158
00:10:51,050 --> 00:10:54,120
动力组是1500匹马力以上

159
00:10:54,220 --> 00:10:59,458
可以推动70吨的M1坦克
时速高达100公里

160
00:10:59,559 --> 00:11:02,228
但为了减少引擎和
悬挂系统的磨损

161
00:11:02,261 --> 00:11:09,468
美国陆军用引擎调节器
定M1坦克的时速上限为72公里

162
00:11:09,569 --> 00:11:10,503
即便如此…

163
00:11:10,503 --> 00:11:15,675
M1坦克还是世界上
速度最快的主要战车之一

164
00:11:16,676 --> 00:11:18,978
当M1坦克引擎
全速运转的时候

165
00:11:19,111 --> 00:11:22,348
会发生一件不可思议的事

166
00:11:22,448 --> 00:11:23,916
引擎温度会很高

167
00:11:24,016 --> 00:11:31,157
高达摄氏615度
引擎会膨胀足足2.5厘米

168
00:11:32,257 --> 00:11:35,493
但M1坦克的动力组
如此地精密

169
00:11:35,627 --> 00:11:39,032
还得屈服于一个
小小的敌人

170
00:11:39,032 --> 00:11:40,867
在伊拉克这样的地方

171
00:11:41,001 --> 00:11:43,136
这种敌人到处都是

172
00:11:43,236 --> 00:11:45,438
那就是沙子

173
00:11:47,707 --> 00:11:51,444
沙子被吸进引擎里就会这样…

174
00:11:53,113 --> 00:11:56,016
金属涡轮叶会被喷砂

175
00:12:01,254 --> 00:12:03,723
这种特别的毁损法叫“卡叶”

176
00:12:03,823 --> 00:12:07,193
若叶片在全速旋转时
从中心轴上断裂

177
00:12:07,293 --> 00:12:11,063
就可能导致M1坦克引擎
严重受损

178
00:12:13,064 --> 00:12:15,967
但昂贵的引擎零件
不能丢弃

179
00:12:16,101 --> 00:12:18,370
安尼斯顿工厂员工
留下中心轴

180
00:12:18,503 --> 00:12:22,474
费心地重建
每一片涡轮叶

181
00:12:24,109 --> 00:12:27,212
你会以为买新引擎比较简单

182
00:12:27,681 --> 00:12:29,000
但这是不可能的事

183
00:12:29,418 --> 00:12:35,724
原厂早在1992年就停止生产
新的M1坦克动力组了

184
00:12:43,696 --> 00:12:45,431
于是在没零件可换的情况下

185
00:12:45,497 --> 00:12:48,967
安尼斯顿工厂的员工
不得不采用复杂的过程

186
00:12:49,068 --> 00:12:51,370
从修复受损的涡轮叶片

187
00:12:51,504 --> 00:12:54,307
到清除铁锈和碎片
什么都要做

188
00:12:54,441 --> 00:12:56,976
<i>这是从战场上送回来的引擎</i>

189
00:12:57,077 --> 00:12:58,445
<i>就是这副模样</i>

190
00:12:58,578 --> 00:13:00,046
<i>布满铁锈，伤痕累累</i>

191
00:13:00,146 --> 00:13:03,450
<i>看得出又脏又锈
受损严重</i>

192
00:13:08,388 --> 00:13:09,489
在和平时期

193
00:13:09,489 --> 00:13:13,094
安尼斯顿工厂通常一星期
要修复十四具引擎

194
00:13:13,263 --> 00:13:14,598
在战争时期

195
00:13:14,698 --> 00:13:17,334
一星期平均要修复29具引擎

196
00:13:23,969 --> 00:13:25,837
在工作四个星期之后

197
00:13:25,937 --> 00:13:27,706
这就是成品…

198
00:13:27,806 --> 00:13:29,708
修复完成的动力组

199
00:13:29,808 --> 00:13:31,943
准备运往下一座工厂

200
00:13:32,077 --> 00:13:36,147
要安装在改造好的壳体上

201
00:13:36,648 --> 00:13:38,183
引擎或许已经完工了

202
00:13:38,217 --> 00:13:43,188
但还有数千个其他的零件等着
从壳体和炮塔上拆下来整修

203
00:13:44,957 --> 00:13:46,359
零件拆下来之后

204
00:13:46,459 --> 00:13:47,793
很多都需要重新上漆

205
00:13:47,894 --> 00:13:52,298
送进安尼斯顿工厂
巨型上漆棚

206
00:13:54,934 --> 00:13:58,738
这里有个四人小组要用蜿蜒
将近半公里长的电缆轨道

207
00:13:58,871 --> 00:14:03,075
每天送出750个零件

208
00:14:04,277 --> 00:14:08,848
接着将零件放上输送带
由工作人员分工上漆

209
00:14:10,981 --> 00:14:12,283
到了输送带的最后

210
00:14:12,383 --> 00:14:15,853
安尼斯顿工厂面临了
一个棘手的后勤问题

211
00:14:15,887 --> 00:14:19,457
那些零件要堆放在哪儿？

212
00:14:19,658 --> 00:14:23,729
美国陆军在1992年
委托建造了这座尖端科技设施

213
00:14:23,829 --> 00:14:27,766
大手笔花了2000万美元

214
00:14:31,270 --> 00:14:33,806
在这座没有窗户的
十一层楼棚厂中

215
00:14:33,873 --> 00:14:38,878
九个机器人和十四名员工
负责存放和拿取

216
00:14:38,978 --> 00:14:42,748
四百万个上了条码的坦克零件

217
00:14:45,318 --> 00:14:47,086
只要有安尼斯顿工厂的员工
需要一个六角螺栓

218
00:14:47,220 --> 00:14:49,288
来修理M1坦克的引擎

219
00:14:49,355 --> 00:14:53,093
就可以从工厂区的
任何移动建筑物提出申请

220
00:14:53,161 --> 00:14:55,831
九个机器人之一会自动回应

221
00:14:55,931 --> 00:15:01,169
顺着隐藏式滑道到
27米高的贮存塔

222
00:15:06,737 --> 00:15:08,973
移动迅速的电脑控制吊臂

223
00:15:09,106 --> 00:15:12,209
会找出装着该种螺丝钉的箱子

224
00:15:12,343 --> 00:15:14,213
放置在机器人的顶上

225
00:15:14,347 --> 00:15:19,186
再由机器人送回基地配送

226
00:15:21,454 --> 00:15:24,857
平常的月份里
这些机器人要忙着

227
00:15:24,991 --> 00:15:26,929
每天处理将近1500个零件

228
00:15:32,999 --> 00:15:35,334
这座M1坦克彻底被拆解了

229
00:15:35,468 --> 00:15:38,771
工作人员重造了许多零件

230
00:15:38,905 --> 00:15:41,741
但还有很多工作要做

231
00:15:41,874 --> 00:15:46,078
M1坦克空骨架
需要细部的修整

232
00:15:48,145 --> 00:15:53,851
在战场上撞凹、布满尘土和油
或是正常磨损多年的坦克

233
00:15:53,951 --> 00:15:57,221
看似难以修复

234
00:15:57,354 --> 00:15:58,956
面对如此的重责大任

235
00:15:59,056 --> 00:16:02,393
砂布带磨光机
根本不敷使用

236
00:16:02,493 --> 00:16:05,829
但这栋建筑物里的机器
做得到

237
00:16:06,198 --> 00:16:09,468
欢迎光临旋转棚厂

238
00:16:09,536 --> 00:16:11,405
这里就好像
坦克的洗车机一样

239
00:16:11,438 --> 00:16:13,473
只不过这里不用水

240
00:16:13,574 --> 00:16:17,711
机器会喷出数百万颗小钢珠

241
00:16:17,811 --> 00:16:19,680
在轰炸开始之前

242
00:16:19,746 --> 00:16:24,985
工作人员要用厚重的橡皮垫
保护可能会裂开的敏感部位

243
00:16:32,692 --> 00:16:34,627
接着再用11吨的吊臂

244
00:16:34,727 --> 00:16:37,330
可抬举44吨的重物

245
00:16:37,463 --> 00:16:38,865
固定在壳体上之后

246
00:16:38,998 --> 00:16:42,735
移动成垂直方向

247
00:17:04,958 --> 00:17:09,629
吊臂将倒置的壳体
放进巨大的旋转棚厂

248
00:17:28,214 --> 00:17:32,352
密封8吨重、10米高的门

249
00:17:32,354 --> 00:17:35,257
轰炸行动就此展开

250
00:17:40,226 --> 00:17:42,562
壳体每分钟旋转三圈

251
00:17:42,628 --> 00:17:47,867
内部的马达会朝着坦克
投掷数百万颗不锈钢珠

252
00:17:47,967 --> 00:17:49,635
投掷极密集

253
00:17:49,735 --> 00:17:51,070
而且持续得很久

254
00:17:51,170 --> 00:17:54,007
甚至能磨光钢铁表面

255
00:17:54,040 --> 00:17:57,477
<i>喷砂大约进行九十分钟</i>

256
00:17:57,610 --> 00:18:01,414
<i>整个过程包括深层加工和…</i>

257
00:18:01,514 --> 00:18:06,220
<i>真空吸取内部多余的不锈钢珠
约要三个小时</i>

258
00:18:07,786 --> 00:18:11,857
这是壳体从旋转棚厂出来之后
看似纯净天然的钢铁

259
00:18:12,294 --> 00:18:17,032
和短短九十分钟前的壳体
有天壤之别

260
00:18:23,870 --> 00:18:26,573
壳体和炮塔成品
存放在户外

261
00:18:26,673 --> 00:18:32,078
在等着运往下一座工厂时
会稍微蒙上一层铁锈

262
00:18:35,147 --> 00:18:38,417
接着再用工厂中
名为克莱特的41米高吊臂

263
00:18:38,518 --> 00:18:41,721
吊起现在重达20吨的壳体

264
00:18:41,821 --> 00:18:44,792
放置在特制的列车车厢上

265
00:18:44,792 --> 00:18:45,961
军方会使用火车

266
00:18:45,961 --> 00:18:50,399
是因为单次就能
运送大量坦克

267
00:18:55,400 --> 00:18:59,437
M1坦克的奇迹变身
第一阶段完成

268
00:18:59,673 --> 00:19:01,341
在大约四个月之内

269
00:19:01,475 --> 00:19:03,477
安尼斯顿陆军仓库的工作人员

270
00:19:03,577 --> 00:19:08,749
拆解、改造或更换
数百个零件

271
00:19:11,751 --> 00:19:14,754
现在要送往
另一座神奇工厂

272
00:19:14,854 --> 00:19:16,289
在那里完成第二阶段…

273
00:19:16,422 --> 00:19:20,059
重新组装所有零件

274
00:19:23,896 --> 00:19:27,200
现在空壳体和炮塔
以及数百个重造的零组件

275
00:19:27,233 --> 00:19:31,638
搭火车经过970公里路程
抵达了俄亥俄州的莱马

276
00:19:31,738 --> 00:19:35,809
联合系统设备生产中心
所在地

277
00:19:35,909 --> 00:19:38,846
内部挖空的M1坦克
在这里进入第二阶段

278
00:19:38,979 --> 00:19:41,482
需要六个月时间
彻底地重建

279
00:19:49,053 --> 00:19:53,224
巨型莱马工厂
占地1.5平方公里

280
00:19:53,324 --> 00:19:55,327
最自夸的就是铁路设施

281
00:19:55,461 --> 00:19:58,297
三公里长的坦克测试轨道

282
00:19:58,397 --> 00:20:00,835
还有不能公开的机密兵工厂

283
00:20:00,901 --> 00:20:07,141
47栋建筑物内有总计
50余万平方米的生产空间

284
00:20:08,741 --> 00:20:10,176
一栋工业用的超级工厂

285
00:20:10,276 --> 00:20:15,815
逾65年来专门建造美军战备

286
00:20:16,916 --> 00:20:19,252
莱马的联合系统设备
生产中心

287
00:20:19,386 --> 00:20:22,356
是美国历史最悠久的坦克工厂

288
00:20:22,357 --> 00:20:26,995
在第二次世界大战期间成为
“雪曼”坦克的最大供应地

289
00:20:31,497 --> 00:20:36,902
这座工厂在战争期间
总共建造了十万辆以上的战车

290
00:20:38,972 --> 00:20:40,173
在战后时期

291
00:20:40,273 --> 00:20:41,975
莱马工厂逐渐缩小规模

292
00:20:42,075 --> 00:20:44,344
因为坦克的需求量减少了

293
00:20:45,112 --> 00:20:46,980
后来在1976年

294
00:20:47,114 --> 00:20:50,817
美国陆军决定制造
改良新坦克

295
00:20:50,951 --> 00:20:54,488
能在与苏联地面战时占优势

296
00:20:54,588 --> 00:20:58,058
因为这种坦克最初是
在20世纪80年代制造的

297
00:20:58,125 --> 00:21:03,964
最先进的武器、瞄准和
通讯系统都不适用

298
00:21:06,531 --> 00:21:12,501
莱马工厂的金属工厂就要负责更新
这些旧外壳，以便装置新设备

299
00:21:12,574 --> 00:21:15,277
这个过程就是所谓的翻新

300
00:21:17,410 --> 00:21:20,113
<i>我们把零件都拆下来了</i>

301
00:21:20,246 --> 00:21:22,248
<i>这样就可以磨到表面平滑</i>

302
00:21:22,382 --> 00:21:23,450
<i>从新的开始</i>

303
00:21:23,583 --> 00:21:25,719
<i>因为不同零件
要送去不同地点</i>

304
00:21:25,819 --> 00:21:30,523
<i>我们只要把表面磨光
以便安装不同的零组件</i>

305
00:21:31,358 --> 00:21:35,929
有时候更新炮塔要在
原本完整的地方切割出一个洞

306
00:21:36,529 --> 00:21:38,131
<i>我们要用机器
切割出一个开口</i>

307
00:21:38,264 --> 00:21:42,002
<i>以便装置液压冷却系统</i>

308
00:21:43,336 --> 00:21:46,940
有时候工作人员要
更换壳体和炮塔上的受损部分

309
00:21:47,007 --> 00:21:50,643
代之以切割精准的
新钢板或其他金属板

310
00:21:51,678 --> 00:21:54,581
有些厚达十五公分

311
00:21:54,681 --> 00:22:00,086
这些金属工厂需要
高科技的切割工具才做得到

312
00:22:02,554 --> 00:22:06,158
从切割铝板用的三轴破坏锯

313
00:22:06,291 --> 00:22:09,695
到这种等离子切割机
一应俱全

314
00:22:09,795 --> 00:22:13,065
用氮气的带电光束

315
00:22:13,165 --> 00:22:17,536
即可精细切割五厘米厚的钢板

316
00:22:18,104 --> 00:22:22,609
过程近似于用热气切割奶油

317
00:22:24,210 --> 00:22:27,714
等离子的温度可高达万度

318
00:22:27,847 --> 00:22:30,817
比太阳的温度更高

319
00:22:33,052 --> 00:22:34,820
金属板是在水里切割的

320
00:22:34,920 --> 00:22:38,123
借此减少烟雾的产生

321
00:22:38,624 --> 00:22:42,962
将金属板移到等离子切割机上的过程
需要技巧

322
00:22:43,062 --> 00:22:44,797
一般的吊臂做不到

323
00:22:44,897 --> 00:22:48,534
因为抓握金属板时
无法固定

324
00:22:50,669 --> 00:22:56,241
但用八个电磁铁
就万无一失了

325
00:22:57,809 --> 00:22:59,877
炮塔或壳体的金属板切割以后

326
00:23:00,011 --> 00:23:01,012
重量就比较轻

327
00:23:01,012 --> 00:23:03,915
只要一个磁铁就够了

328
00:23:06,519 --> 00:23:10,490
等离子切割机
会留下大量残渣

329
00:23:14,360 --> 00:23:18,798
每块切割完成的金属板
都要清洗过才能装在坦克上

330
00:23:20,931 --> 00:23:22,199
焊接的过程

331
00:23:22,333 --> 00:23:25,870
是用高温来组合固定金属

332
00:23:25,939 --> 00:23:27,941
若是M1坦克焊接时有瑕疵

333
00:23:28,041 --> 00:23:32,279
装甲兵的性命就可能有危险

334
00:23:34,214 --> 00:23:36,783
报纸杂志形容
M1坦克的特殊装甲

335
00:23:36,917 --> 00:23:39,152
也就是坦克垫在外壳下的底层

336
00:23:39,286 --> 00:23:42,956
是结合了陶瓷装甲和重金属

337
00:23:43,056 --> 00:23:45,392
贫铀

338
00:23:45,426 --> 00:23:50,598
陶瓷会导致喷气式推进弹头
受到撞击时能量散失和减弱

339
00:23:50,665 --> 00:23:51,533
贫铀

340
00:23:51,633 --> 00:23:53,802
密度比铅高70％

341
00:23:53,935 --> 00:23:57,572
以高密度来防止穿透

342
00:24:01,073 --> 00:24:03,375
由于这种特殊装甲太厚重了

343
00:24:03,442 --> 00:24:07,980
因此主要是在传统正面攻击时
用来保护装甲兵

344
00:24:08,013 --> 00:24:14,753
今日的M1坦克是用于城市地区
非传统攻击可能来自四面八方

345
00:24:16,790 --> 00:24:18,158
<i>游击队式的攻击</i>

346
00:24:18,258 --> 00:24:19,993
<i>有人从大楼屋顶</i>

347
00:24:20,093 --> 00:24:22,162
<i>朝着你的坦克丢汽油弹</i>

348
00:24:22,228 --> 00:24:26,266
<i>有人趁你开车经过时
丢炸药包在你的坦克底下</i>

349
00:24:27,899 --> 00:24:30,535
从2003至2005年

350
00:24:30,635 --> 00:24:34,606
据报在伊拉克有80辆M1坦克
受创严重

351
00:24:34,740 --> 00:24:37,843
不得不送回美国

352
00:24:39,311 --> 00:24:43,448
陆军指挥官需要更好的方法
保护坦克和装甲兵

353
00:24:43,516 --> 00:24:45,685
而且要尽快找出
解决之道

354
00:24:47,620 --> 00:24:48,588
再过短短的七天

355
00:24:49,188 --> 00:24:52,224
莱马工厂工程师
就要配送零件

356
00:24:52,358 --> 00:24:55,160
组装没多久之后
所谓的…

357
00:24:55,261 --> 00:24:57,630
坦克城市区作战生存套件

358
00:24:57,763 --> 00:24:59,498
简称TUSK

359
00:24:59,632 --> 00:25:01,800
零件都是在工厂里生产

360
00:25:01,901 --> 00:25:05,471
只是专为现场安装而设计

361
00:25:06,472 --> 00:25:08,674
TUSK内含遥控武器站台

362
00:25:08,741 --> 00:25:14,380
能让M1坦克装甲兵在坦克内
操作50毫米口径的机关枪

363
00:25:15,948 --> 00:25:18,217
TUSK也有后侧百叶窗装甲

364
00:25:18,317 --> 00:25:21,821
在受到火箭推进榴弹攻击时
可以保护引擎

365
00:25:21,922 --> 00:25:24,391
侧面的新爆炸式
反应装甲砖

366
00:25:24,524 --> 00:25:28,628
可在造成破坏前
引爆敌军枪炮

367
00:25:28,696 --> 00:25:32,366
于是战地指挥官非常满意

368
00:25:33,466 --> 00:25:34,768
<i>TUSK是一组套件</i>

369
00:25:34,868 --> 00:25:38,638
<i>逆向操作坦克过去三、四年</i>

370
00:25:38,738 --> 00:25:42,075
<i>在市区环境中学到的教训</i>

371
00:25:42,208 --> 00:25:46,713
<i>威胁应该能降低八、九成</i>

372
00:25:46,846 --> 00:25:48,915
<i>在这里工作最大的好处</i>

373
00:25:49,015 --> 00:25:51,518
<i>也是我们引以为傲的</i>

374
00:25:51,618 --> 00:25:55,188
<i>就是听到坦克在伊拉克</i>

375
00:25:55,322 --> 00:25:57,791
<i>和敌军交战的时候</i>

376
00:25:57,924 --> 00:26:00,994
<i>装甲兵都能毫发无伤</i>

377
00:26:05,000 --> 00:26:08,003
坦克都已经翻新和更换装甲了

378
00:26:08,037 --> 00:26:13,142
但从安尼斯顿陆军仓库北送途中
暴露在空气中还是会生锈

379
00:26:13,643 --> 00:26:17,847
因此工作人员要让
刚送来的坦克行经喷砂通道

380
00:26:17,981 --> 00:26:19,849
这次不像在安尼斯顿那么密集

381
00:26:19,983 --> 00:26:21,017
但完成之后

382
00:26:21,117 --> 00:26:24,854
钢铁又重新恢复本来面貌了

383
00:26:26,355 --> 00:26:30,025
接着坦克要涂上一层底漆

384
00:26:32,362 --> 00:26:36,833
还记得在安尼斯顿工厂拆除的
那1.2万个零件吗？

385
00:26:36,933 --> 00:26:39,136
现在要重新组装回去了

386
00:26:39,236 --> 00:26:41,572
先从壳体开始

387
00:26:50,213 --> 00:26:54,651
莱马工厂的主要壳体装配线
总共有35名工作人员

388
00:26:54,751 --> 00:26:58,622
长度几近于两座美式足球球场

389
00:27:04,326 --> 00:27:09,997
十六个工作站各自分工
比如配线

390
00:27:10,499 --> 00:27:12,401
液压设备

391
00:27:12,469 --> 00:27:14,204
武器安装

392
00:27:16,106 --> 00:27:19,342
每辆坦克在各站都要
停留一天

393
00:27:25,182 --> 00:27:26,283
在这个工作站

394
00:27:26,283 --> 00:27:31,455
工作人员要为M1坦克加装
支撑履带的十四个转轮

395
00:27:31,555 --> 00:27:33,357
在工作人员加装零件的同时

396
00:27:33,490 --> 00:27:35,859
壳体也变得越来越重了

397
00:27:35,959 --> 00:27:37,328
<i>到这个阶段</i>

398
00:27:37,461 --> 00:27:39,296
<i>重量应该是25吨左右</i>

399
00:27:39,396 --> 00:27:42,166
<i>等到完工时
就是将近36吨了</i>

400
00:27:43,200 --> 00:27:46,870
两个最重要的零件
都是在装配最后才加装的

401
00:27:47,003 --> 00:27:50,140
那就是引擎和履带

402
00:27:50,240 --> 00:27:53,276
工作人员要小心翼翼地
将重建好的动力组

403
00:27:53,376 --> 00:27:55,545
放进壳体的引擎室

404
00:27:55,679 --> 00:27:57,681
<i>从这里放进来
在引导下…</i>

405
00:27:57,781 --> 00:27:59,950
<i>滑进那里的导杆</i>

406
00:28:00,083 --> 00:28:02,519
<i>然后就固定在那里了</i>

407
00:28:02,619 --> 00:28:04,921
<i>再来要加装电源</i>

408
00:28:05,021 --> 00:28:06,590
<i>缆线</i>

409
00:28:06,723 --> 00:28:09,025
<i>推进坦克所需的一切动力</i>

410
00:28:09,159 --> 00:28:13,063
<i>组装好就有1500匹马力</i>

411
00:28:24,607 --> 00:28:26,075
在一番缜密的操作之后

412
00:28:26,208 --> 00:28:28,511
工作人员安装好引擎

413
00:28:28,579 --> 00:28:32,617
但这辆坦克没有履带就动不了

414
00:28:35,919 --> 00:28:38,622
<i>每条履带都重达五千磅</i>

415
00:28:38,722 --> 00:28:41,291
<i>两条履带的总重量是一万磅</i>

416
00:28:41,425 --> 00:28:44,461
<i>这是迷你厢式车的四倍重</i>

417
00:28:44,528 --> 00:28:48,632
十五米长的履带是
专为开阔战场而设计的

418
00:28:48,732 --> 00:28:51,301
但现代指挥官打的是
非传统战争

419
00:28:51,401 --> 00:28:55,205
要挑战M1坦克的新极限

420
00:28:55,338 --> 00:28:57,808
<i>我们现在发现
在城市区作战</i>

421
00:28:57,941 --> 00:29:01,745
<i>在柏油路上时速
要达到四十英里</i>

422
00:29:01,845 --> 00:29:03,747
<i>气温高达华氏140度
（华氏140度=摄氏60度）</i>

423
00:29:03,881 --> 00:29:06,550
<i>所以履带要经常换新才行</i>

424
00:29:09,185 --> 00:29:10,453
这些履带…

425
00:29:10,520 --> 00:29:14,723
和在莱马工厂安装的
大部分零件一样都不是全新的

426
00:29:14,823 --> 00:29:17,025
而是经过整修

427
00:29:17,294 --> 00:29:20,964
<i>安装时要
非常尊重这些履带</i>

428
00:29:21,998 --> 00:29:25,102
<i>因为装履带很棘手</i>

429
00:29:36,413 --> 00:29:40,584
<i>接下来要用缆线来展开了</i>

430
00:29:42,319 --> 00:29:43,654
履带展开放好以后

431
00:29:43,787 --> 00:29:46,123
就用牵引将壳体拉到履带上

432
00:29:46,223 --> 00:29:49,393
再慢慢地卡住扣链齿轮

433
00:29:49,493 --> 00:29:52,296
<i>有没有看到怎么固定？</i>

434
00:29:58,068 --> 00:30:01,472
<i>你会发现三号转轮后面有木砖</i>

435
00:30:01,605 --> 00:30:03,107
<i>作用就像刹车一样</i>

436
00:30:03,240 --> 00:30:06,777
<i>阻止壳体往前冲</i>

437
00:30:27,163 --> 00:30:28,664
履带已经就定位了

438
00:30:28,764 --> 00:30:31,634
但两端还没有合拢

439
00:30:32,835 --> 00:30:36,472
工作人员用履带夹
拉拢履带的两端

440
00:30:37,674 --> 00:30:39,576
<i>要不是有这种机器</i>

441
00:30:39,676 --> 00:30:41,611
<i>我们就要用拉手器</i>

442
00:30:41,745 --> 00:30:44,581
<i>用人力把两端拉紧</i>

443
00:30:45,682 --> 00:30:47,851
<i>你们听听履带的声音</i>

444
00:30:47,984 --> 00:30:51,521
<i>那是固定履带产生的张力</i>

445
00:31:00,549 --> 00:31:03,753
在这个阶段，这辆M1坦克
安装了翻新的引擎

446
00:31:04,353 --> 00:31:06,000
量身定做换新的装甲

447
00:31:06,023 --> 00:31:08,325
已经两条重造的履带

448
00:31:08,425 --> 00:31:09,727
但若是过程到这里停止

449
00:31:09,861 --> 00:31:14,165
这些坦克就和推土机
没两样了

450
00:31:23,267 --> 00:31:24,668
为了变成名副其实的坦克

451
00:31:24,769 --> 00:31:26,704
M1坦克要装上炮塔才行

452
00:31:26,804 --> 00:31:30,374
这是29吨重的神经中枢

453
00:31:31,942 --> 00:31:37,148
坦克早就不是
只装满基本零件的金属壳了

454
00:31:37,450 --> 00:31:38,718
现代的M1坦克

455
00:31:38,851 --> 00:31:42,355
要配线以满足
数字化战争的需求

456
00:31:42,988 --> 00:31:45,791
<i>这是指挥官查看用的电脑</i>

457
00:31:45,891 --> 00:31:49,895
<i>这是操控炮塔
所有功能的电脑</i>

458
00:31:52,096 --> 00:31:54,966
还要加装
数字化指挥控制系统

459
00:31:55,099 --> 00:31:58,436
夜间作战用的
热成像系统

460
00:31:58,536 --> 00:32:04,442
以及判断风速
修正开炮弹道的感应器

461
00:32:04,542 --> 00:32:08,112
<i>光是炮座上就有63条配线</i>

462
00:32:08,212 --> 00:32:11,449
<i>还不包括炮塔上的缆线</i>

463
00:32:11,582 --> 00:32:13,785
<i>我整天都在忙这些事</i>

464
00:32:13,919 --> 00:32:15,520
但M1坦克的配线连接

465
00:32:15,620 --> 00:32:18,224
可不像电脑
连接网络那么简单

466
00:32:18,357 --> 00:32:20,800
为了安装这些高科技的零件

467
00:32:20,826 --> 00:32:23,130
炮塔要有自己的装配线

468
00:32:23,163 --> 00:32:25,265
长度是165米

469
00:32:25,399 --> 00:32:29,603
有38名员工和9座工作站

470
00:32:32,838 --> 00:32:34,840
在这里安装的最后一个零件

471
00:32:34,973 --> 00:32:37,943
可能也是最重要的部分

472
00:32:38,944 --> 00:32:40,579
那就是大炮

473
00:32:40,713 --> 00:32:43,615
M1坦克配备了105毫米主炮

474
00:32:43,749 --> 00:32:47,786
在冷战后期部署的前五年

475
00:32:47,886 --> 00:32:50,823
可在超过一英里以外的地方
击中目标

476
00:32:51,923 --> 00:32:53,024
很好

477
00:32:53,124 --> 00:32:56,661
但不足以击败潜伏的苏联威胁

478
00:32:56,761 --> 00:32:58,663
苏联的T-64A

479
00:32:58,763 --> 00:33:00,632
拥有革命性的新装甲

480
00:33:00,732 --> 00:33:05,169
凌驾于“艾布拉姆斯”坦克
105毫米主炮的性能之上

481
00:33:06,269 --> 00:33:08,305
因此美国陆军提高了赌注

482
00:33:08,405 --> 00:33:11,942
加装120毫米滑膛炮

483
00:33:13,042 --> 00:33:15,745
射程长达三公里之远

484
00:33:15,811 --> 00:33:20,750
这种强大新大炮在1991年
波斯湾战争时期首次接受试验

485
00:33:20,850 --> 00:33:24,086
120毫米大炮的一次击发

486
00:33:24,220 --> 00:33:25,523
就在敌军的坦克上
打穿一个洞

487
00:33:25,657 --> 00:33:29,527
再击中另一辆
两辆都摧毁

488
00:33:29,628 --> 00:33:30,829
在莱马工厂

489
00:33:30,929 --> 00:33:33,532
这个人负责安装大炮

490
00:33:34,166 --> 00:33:35,200
<i>我叫雷尼弗鲁斯</i>

491
00:33:35,333 --> 00:33:36,968
<i>我是装配工</i>

492
00:33:37,068 --> 00:33:38,804
<i>我负责安装大炮、炮管</i>

493
00:33:38,904 --> 00:33:41,473
<i>还有齿轮箱</i>

494
00:33:42,874 --> 00:33:45,043
另一名工作人员将6米长

495
00:33:45,143 --> 00:33:48,747
2.25吨重的炮管
移上炮塔

496
00:33:51,248 --> 00:33:52,049
接下来…

497
00:33:52,149 --> 00:33:54,985
他们安装680公斤重的后膛

498
00:33:55,085 --> 00:33:58,523
坦克的填弹兵就是
从这里将炮弹装进炮管

499
00:33:58,656 --> 00:34:00,658
<i>我从底部安装后膛</i>

500
00:34:00,792 --> 00:34:02,827
<i>由内而外地安装上去</i>

501
00:34:02,927 --> 00:34:04,762
<i>我的搭档会去取来炮管</i>

502
00:34:04,896 --> 00:34:08,533
<i>我们从外面把炮管
安装进后膛</i>

503
00:34:15,006 --> 00:34:19,711
炮管一定要精确地
与后膛内的锁轴对齐成一直线

504
00:34:19,845 --> 00:34:21,112
<i>没问题了，汤米！</i>

505
00:34:21,246 --> 00:34:23,248
工作人员用了两条安装线

506
00:34:23,348 --> 00:34:24,583
一条是供对齐之用

507
00:34:24,716 --> 00:34:26,818
一条是供锁定之用

508
00:34:26,918 --> 00:34:30,522
<i>我们在炮管上有一条安装线
在后膛还有另一条</i>

509
00:34:30,622 --> 00:34:33,158
<i>以便确定两条线对齐好了</i>

510
00:34:33,291 --> 00:34:36,361
<i>这样我们才能判定大功告成</i>

511
00:34:36,461 --> 00:34:38,797
<i>现在我们要转向另一条线</i>

512
00:34:38,930 --> 00:34:41,533
<i>好了，汤米！</i>

513
00:34:45,270 --> 00:34:47,305
<i>再来一点</i>

514
00:34:47,439 --> 00:34:48,673
<i>慢慢来</i>

515
00:34:48,807 --> 00:34:51,076
<i>好</i>

516
00:34:54,312 --> 00:34:56,281
<i>很好，汤米</i>

517
00:35:00,952 --> 00:35:02,921
<i>关闭后膛</i>

518
00:35:03,021 --> 00:35:04,189
<i>大功告成了</i>

519
00:35:05,322 --> 00:35:07,392
总共耗费五个月

520
00:35:07,495 --> 00:35:09,000
数千个工时

521
00:35:09,031 --> 00:35:11,167
以及三千多个零件

522
00:35:11,301 --> 00:35:14,871
M1坦克的新炮塔
终于完工了

523
00:35:16,971 --> 00:35:19,507
<i>好，我带你进炮塔
要仔细看</i>

524
00:35:19,607 --> 00:35:22,310
<i>因为这是过程中
最重要的部分</i>

525
00:35:25,613 --> 00:35:27,982
<i>我们进去之前
要先开液压装置</i>

526
00:35:28,115 --> 00:35:30,418
<i>这样坦克才会有液压</i>

527
00:35:30,551 --> 00:35:32,953
<i>1600PSI</i>

528
00:35:34,054 --> 00:35:36,790
M1坦克四人小组中的三人

529
00:35:36,890 --> 00:35:39,225
炮手、装弹兵和指挥官

530
00:35:39,358 --> 00:35:41,828
都坐在炮塔的内部

531
00:35:41,961 --> 00:35:42,829
空间很狭窄

532
00:35:42,929 --> 00:35:45,532
因为炮塔的每一英寸
都挤满了…

533
00:35:45,665 --> 00:35:49,102
全球最高科技的战争科技

534
00:35:50,235 --> 00:35:52,137
<i>从好几个准星…</i>

535
00:35:52,271 --> 00:35:53,872
<i>这是炮手最主要的准星</i>

536
00:35:53,973 --> 00:35:55,408
<i>要从这里找到目标</i>

537
00:35:55,508 --> 00:35:58,000
<i>有夜视功能不同的开炮模式</i>

538
00:35:58,111 --> 00:36:00,513
…到高敏感的热成像系统

539
00:36:00,613 --> 00:36:04,216
士兵在漆黑的夜晚或沙暴中
也能看得一清二楚

540
00:36:04,252 --> 00:36:05,000
在战场上

541
00:36:05,054 --> 00:36:11,226
M1坦克可辨识出几分钟前
离开该区域的敌军车辆热影像

542
00:36:12,860 --> 00:36:15,896
<i>这是指挥官的
全周界热影像仪</i>

543
00:36:16,030 --> 00:36:18,365
<i>你可以区别敌军体温的不同</i>

544
00:36:18,499 --> 00:36:20,868
<i>通过这里的热成像系统</i>

545
00:36:20,968 --> 00:36:22,703
<i>仔细观察他的咖啡杯
就会发现</i>

546
00:36:22,837 --> 00:36:25,606
<i>他咖啡杯内的明亮色调</i>

547
00:36:25,739 --> 00:36:28,075
<i>操纵杆比较像
战斗机飞行员用的</i>

548
00:36:28,175 --> 00:36:29,877
<i>这就像是你电脑的鼠标一样</i>

549
00:36:30,011 --> 00:36:33,147
<i>我任意选择就会出现这个小叉</i>

550
00:36:33,281 --> 00:36:36,117
<i>只要往左移
炮塔就会往左移</i>

551
00:36:36,250 --> 00:36:39,854
<i>只要往右移
炮塔就会往右移</i>

552
00:36:41,122 --> 00:36:42,490
<i>按下去</i>

553
00:36:42,590 --> 00:36:45,626
<i>就会看到影像移动
因为我让炮管朝下</i>

554
00:36:45,760 --> 00:36:48,329
<i>或是让炮管上抬</i>

555
00:36:51,532 --> 00:36:54,435
坦克士兵可以从准星
看到敌军

556
00:36:57,337 --> 00:37:01,641
但更重要的是确定
大炮和准星的移动步调一致

557
00:37:01,741 --> 00:37:07,914
因此需要轴线校准
这项精确的程序

558
00:37:08,014 --> 00:37:08,516
难度就在这儿

559
00:37:08,616 --> 00:37:11,886
M1坦克要瞄准目标
不像瞄准步枪那么简单

560
00:37:12,019 --> 00:37:14,555
比较像是电脑游戏

561
00:37:14,655 --> 00:37:17,125
M1坦克可承载四座枪炮

562
00:37:17,259 --> 00:37:20,028
一座大炮和三座机枪

563
00:37:20,062 --> 00:37:22,133
各自都有好几个准星

564
00:37:22,332 --> 00:37:26,236
每座枪炮要每次
都能命中目标

565
00:37:29,369 --> 00:37:34,000
但只要稍有误差
就会遭殃了

566
00:37:34,074 --> 00:37:35,610
抽线校准需要
一整天时间

567
00:37:35,710 --> 00:37:38,212
还要许多专业技术
才能完成

568
00:37:38,312 --> 00:37:41,449
<i>我们要校正所有的准星</i>

569
00:37:41,549 --> 00:37:44,952
<i>把所有的枪炮都
锁定在一起</i>

570
00:37:45,086 --> 00:37:46,154
为了校准轴线

571
00:37:46,154 --> 00:37:48,623
工作人员要将炮准星
锁定在十字线上

572
00:37:48,723 --> 00:37:51,693
也就是标示在
近炮塔壁上的格线

573
00:37:51,793 --> 00:37:52,894
<i>非常简单</i>

574
00:37:52,994 --> 00:37:55,596
<i>瞄准什么
就能命中什么</i>

575
00:37:56,631 --> 00:37:59,100
<i>接下来我们
要设定轴线校准</i>

576
00:37:59,200 --> 00:38:01,135
<i>把所有十字线都
对齐成一直线</i>

577
00:38:01,235 --> 00:38:02,437
<i>包括炮手的准心</i>

578
00:38:02,570 --> 00:38:03,604
<i>还有指挥官的准星</i>

579
00:38:03,604 --> 00:38:05,206
<i>都要和主炮准星对齐</i>

580
00:38:05,306 --> 00:38:08,042
<i>他瞄准目标了</i>

581
00:38:08,176 --> 00:38:10,945
<i>我要用望远镜
确定是瞄准右边</i>

582
00:38:11,079 --> 00:38:13,014
<i>再往你的右边一点，戴尔</i>

583
00:38:13,114 --> 00:38:15,917
<i>往你的右边移</i>

584
00:38:16,050 --> 00:38:18,319
<i>抬高</i>

585
00:38:22,557 --> 00:38:25,727
接下来要将大炮移开目标

586
00:38:25,827 --> 00:38:29,030
只要能自动回归
确切的坐标…

587
00:38:29,163 --> 00:38:30,865
<i>好了，锁定目标！</i>

588
00:38:30,999 --> 00:38:34,469
…大炮和望远镜就对齐好了

589
00:38:34,602 --> 00:38:35,903
<i>瞄准目标</i>

590
00:38:36,037 --> 00:38:39,640
<i>主炮和两个准星
已经对齐好了</i>

591
00:38:39,774 --> 00:38:41,476
<i>所以现在一切
都准备就绪</i>

592
00:38:41,609 --> 00:38:45,246
<i>瞄准目标，命中！</i>

593
00:38:45,346 --> 00:38:50,284
周围温度的改变
会影响M1坦克主炮的瞄准

594
00:38:54,389 --> 00:38:57,058
作战时，装甲兵通常每天
做一次轴线校准

595
00:38:57,192 --> 00:38:59,728
以求能精准地命中目标

596
00:39:03,230 --> 00:39:07,100
M1坦克的奇迹转变
就快要完成了

597
00:39:07,101 --> 00:39:10,505
壳体已经加装动力组和履带

598
00:39:10,571 --> 00:39:15,143
炮塔的电脑都连上线
武器也在待命状态

599
00:39:16,144 --> 00:39:19,647
十个月的心血结晶
即将诞生

600
00:39:19,781 --> 00:39:23,851
欢迎光临
所谓的组合部门

601
00:39:25,153 --> 00:39:27,955
<i>后面再锁紧一点</i>

602
00:39:29,190 --> 00:39:34,829
重新组合炮塔和壳体是
翻新M1坦克最关键的步骤之一

603
00:39:34,896 --> 00:39:36,330
<i>好了，再试试看</i>

604
00:39:36,964 --> 00:39:38,165
只要稍有不慎

605
00:39:38,265 --> 00:39:43,304
耗资数百万美元的翻修
就可能损失惨重

606
00:39:46,784 --> 00:39:49,187
但成败之间的差别

607
00:39:49,320 --> 00:39:53,124
现在只有区区数厘米

608
00:40:04,135 --> 00:40:08,039
安装完成的炮塔
重逾29吨

609
00:40:08,139 --> 00:40:12,276
占M1坦克总重量的
三分之一以上

610
00:40:41,939 --> 00:40:43,974
坦克内外的工作人员

611
00:40:44,074 --> 00:40:45,676
都仔细地监测炮塔

612
00:40:45,809 --> 00:40:47,378
看着它慢慢往下降

613
00:40:47,478 --> 00:40:50,981
确定是水平精确地对齐

614
00:41:10,234 --> 00:41:11,835
等到固定好位置之后

615
00:41:11,969 --> 00:41:15,172
炮塔就要缓慢地放下就位

616
00:41:24,782 --> 00:41:27,184
一旦炮塔重新安装完成

617
00:41:27,284 --> 00:41:30,020
工作人员会用一种
工业溶剂

618
00:41:30,120 --> 00:41:33,424
彻底清洗坦克表面

619
00:41:36,260 --> 00:41:37,428
在清洗好以后

620
00:41:37,562 --> 00:41:39,464
要给M1坦克上
最后一层漆

621
00:41:39,597 --> 00:41:43,835
专门用来隔绝化学毒剂

622
00:41:47,538 --> 00:41:50,475
在莱马工厂的工作
接近尾声了

623
00:41:50,575 --> 00:41:53,077
翻新后的M1坦克
看起来不错

624
00:41:53,177 --> 00:41:55,246
可以灵活移动

625
00:41:55,346 --> 00:41:58,883
全副武装

626
00:42:00,003 --> 00:42:04,040
但在准备好作战之前
还有最后一项挑战

627
00:42:04,541 --> 00:42:09,146
M1坦克要先
通过试验才行

628
00:42:11,115 --> 00:42:13,184
离开联合系统设备
生产中心前

629
00:42:13,251 --> 00:42:19,524
所有刚翻新好的M1坦克都要
通过一连串的密集品管测试

630
00:42:19,624 --> 00:42:24,662
测试结果在战场上
是生死攸关的

631
00:42:24,796 --> 00:42:27,064
<i>这是最后一个阶段</i>

632
00:42:27,198 --> 00:42:28,199
<i>我们要确定这些坦克</i>

633
00:42:28,199 --> 00:42:31,002
<i>都是百分之百零瑕疵
才能出厂</i>

634
00:42:31,102 --> 00:42:33,638
<i>提供给美国大兵
操纵简单的战车</i>

635
00:42:33,738 --> 00:42:36,374
<i>准备好要上战场了</i>

636
00:42:36,507 --> 00:42:39,076
评估员要在工厂测试设施内

637
00:42:39,177 --> 00:42:42,613
验收M1坦克的翻修成果

638
00:42:45,182 --> 00:42:46,216
他们的目标是…

639
00:42:46,349 --> 00:42:49,920
判断坦克是否做好参战的准备

640
00:42:50,154 --> 00:42:54,358
M1坦克要爬60度斜坡
不能下滑

641
00:42:56,895 --> 00:42:58,530
全速前进

642
00:42:58,663 --> 00:43:01,199
在瞬间停止

643
00:43:06,370 --> 00:43:10,841
锁定目标
即便在壳体旋转时也不例外

644
00:43:12,377 --> 00:43:15,480
只要在两座工厂的努力没白费

645
00:43:15,613 --> 00:43:19,117
这辆M1坦克
就快要可以毕业了

646
00:43:20,819 --> 00:43:22,454
但在上战场部署之前

647
00:43:22,554 --> 00:43:25,490
M1坦克要通过最后的试验…

648
00:43:26,058 --> 00:43:28,160
实战炮火

649
00:43:39,403 --> 00:43:43,207
欢迎来到全美最具挑战性的
坦克测试场

650
00:43:43,807 --> 00:43:48,000
位于得克萨斯州
西南部的布里斯堡

651
00:43:48,046 --> 00:43:51,783
测试区的面积
超过四千平方公里

652
00:43:54,218 --> 00:43:55,219
今天…

653
00:43:55,219 --> 00:43:58,123
在试验场的气氛紧张

654
00:43:58,223 --> 00:44:00,392
第四旅战斗小组
第一装甲部队

655
00:44:00,492 --> 00:44:04,496
要在距离基地几英里外的
一座模拟城市社区

656
00:44:04,630 --> 00:44:06,999
进行一场模拟攻击战

657
00:44:07,099 --> 00:44:09,201
这场演习就和实战没两样

658
00:44:09,301 --> 00:44:13,437
M1坦克要扮演矛尖的角色

659
00:44:13,570 --> 00:44:16,140
领军入侵

660
00:44:17,240 --> 00:44:18,541
训练精良的坦克部队

661
00:44:18,641 --> 00:44:20,076
射击的虽然是假炮弹

662
00:44:20,209 --> 00:44:23,012
但还是威力十足

663
00:44:23,079 --> 00:44:27,684
指挥官在了望台上评断
他们歼灭敌军的表现

664
00:44:27,685 --> 00:44:29,153
只要坦克没命中目标

665
00:44:29,320 --> 00:44:31,522
就是没通过试验了

666
00:44:35,159 --> 00:44:37,728
攻击正式展开

667
00:44:39,197 --> 00:44:43,935
地面部队驾驶着悍马车
和装甲人员运兵车发动攻击

668
00:44:45,035 --> 00:44:48,238
还有战斗机的支援

669
00:44:49,239 --> 00:44:51,475
以及狙击手的增援

670
00:44:53,210 --> 00:44:57,314
领军的是两辆
刚翻新的M1坦克

671
00:44:57,349 --> 00:45:01,520
它们以改造的1500匹马力
喷气式引擎横越沙漠

672
00:45:01,620 --> 00:45:05,457
最高时速将近65公里

673
00:45:10,228 --> 00:45:13,397
通用电脑化的120毫米大炮

674
00:45:13,498 --> 00:45:15,433
在莱马完成轴线校准

675
00:45:15,533 --> 00:45:18,536
炮手在1.5公里外瞄准目标

676
00:45:20,272 --> 00:45:22,442
开炮射击

677
00:45:26,542 --> 00:45:29,311
每次都命中目标

678
00:45:44,761 --> 00:45:49,032
为期十个月的两阶段
翻新M1坦克的过程终于完成

679
00:45:49,467 --> 00:45:52,003
这些坦克通过了最终的试验

680
00:45:52,103 --> 00:45:54,972
现在准备好要部署海外了

681
00:46:01,278 --> 00:46:05,050
M1“艾布拉姆斯”坦克
已经使用超过25年了

682
00:46:05,051 --> 00:46:09,055
但竟然还是陆军的顶尖利器

683
00:46:13,524 --> 00:46:15,559
因为阿拉巴马州安尼斯顿

684
00:46:15,693 --> 00:46:18,095
和俄亥俄州莱马的两座工厂

685
00:46:18,195 --> 00:46:24,234
持续不断地改造和
更新M1坦克

686
00:46:25,235 --> 00:46:31,074
美国陆军计划继续用来作战
直到2040年

687
00:46:31,075 --> 00:46:35,245
届时将有几辆M1坦克
历时半世纪

688
00:46:36,415 --> 00:46:41,286
是前所未闻的功绩

689
00:46:41,286 --> 00:46:47,286
字幕录入、时间轴、校对：jerry36@CHD
谢谢观看
