1
00:00:02,790 --> 00:00:05,400
它是当代的家居装潢的
Contemporaneity furniture and home decor

2
00:00:05,490 --> 00:00:07,640
终极设计工厂
at the ultimate design factory.

3
00:00:08,510 --> 00:00:10,670
我们想为大多数人创造
We want to create the better everyday life, like...

4
00:00:10,840 --> 00:00:11,950
更美好的日常生活
for the many people.

5
00:00:12,660 --> 00:00:15,860
它是全球家具自动化生产帝国
State of the auto-production all over the world.

6
00:00:16,290 --> 00:00:18,670
我们乐于尝试新的想法
We always encouraged to try new ideas

7
00:00:18,670 --> 00:00:20,040
探究其效果如何
and see if they worked.

8
00:00:20,480 --> 00:00:23,400
它还拥有全球性的营销网络
And a global distribution network.

9
00:00:23,080 --> 00:00:23,670
营销中心

10
00:00:24,190 --> 00:00:27,360
这一切造就了世界上最大的家具零售商
All to create the world's largest furniture retailer.

11
00:00:28,390 --> 00:00:31,360
宜家的设计  着眼全球
When we thinking IKEA, we are thinking about the entire world,

12
00:00:31,360 --> 00:00:32,840
我们拥有全球化的视角
we're thinking globally.

13
00:00:33,510 --> 00:00:36,460
为了满足全世界的需求  我们需要一个
To match global demand with state of auto-manufactory

14
00:00:36,850 --> 00:00:38,820
自动化超级工厂
takes a mega factory.

15
00:00:47,280 --> 00:00:48,840
宜家:  超级工厂
Mega factories

16
00:00:52,890 --> 00:00:55,700
经典与时尚并存  价格合理公道
Classic, modern, and affordable.

17
00:00:55,880 --> 00:00:57,960
所谓宜家  正是宜室宜家
IKEA is a home staple.

18
00:00:58,020 --> 00:01:01,510
让每个角落彰显设计师们的独特匠心
inspiring designer vision for any space in your home.

19
00:01:05,920 --> 00:01:10,710
每年超过五亿顾客光顾宜家各大门店
Over 500 million customers visit an IKEA store each year,

20
00:01:10,910 --> 00:01:13,630
使其成为家装设计的终极目的地
making it the ultimate design destination.

21
00:01:14,430 --> 00:01:15,730
宜家的理念很简单
The idea is simple,

22
00:01:15,730 --> 00:01:19,010
为客户提供美观实用  质量卓越的家具
to provide beautiful, functional and quality furniture

23
00:01:19,070 --> 00:01:21,820
而且  让每位顾客都负担得起
at affordable price to the everyday customer.

24
00:01:22,340 --> 00:01:24,690
我认为将顾客的梦想展示出来非常重要
I think it's important to show the customer the dreams.

25
00:01:24,520 --> 00:01:27,240
阿姆霍特店长:MARI GUSTAFSSON

26
00:01:26,200 --> 00:01:28,760
我们可以帮助顾客梦想成真
we can help them to organize it at all.

27
00:01:28,970 --> 00:01:31,190
通过其完美而明确
Fantastic and clear functionality.

28
00:01:31,190 --> 00:01:34,170
人性化的功能
and we fit human.

29
00:01:32,640 --> 00:01:35,220
瑞典  设计经理:拉尔斯·德纳

30
00:01:34,450 --> 00:01:36,880
契合大家的需求
there is some person behind them

31
00:01:36,880 --> 00:01:38,490
这就是宜家的运营模式
that's the IKEA program.

32
00:01:41,410 --> 00:01:44,680
在三十六个国家拥有近三百家门市
With almost 300 stores in 36 countries,

33
00:01:46,330 --> 00:01:49,140
宜家是世界上最大的家具制造商
IKEA is the world's largest furniture maker.

34
00:01:49,750 --> 00:01:51,820
为实现全球配送  同时保证质量
To pull off a highly efficient framework

35
00:01:51,820 --> 00:01:53,880
这样的高效率框架
of global delivery and universal quality,

36
00:01:53,880 --> 00:01:58,400
需要对从设计到销售的
requires a strategy that controls every step of production.

37
00:01:58,400 --> 00:02:01,760
每一个环节进行战略性操控
From design idea to in store sales

38
00:02:02,670 --> 00:02:05,000
这就是全球性的终极工厂
It's the ultimate global factory,

39
00:02:05,070 --> 00:02:07,590
坚持共同的设计理念
united and single design concept,

40
00:02:07,730 --> 00:02:10,690
拥有四十二个配送中心
with the network of 42 distribution centers,

41
00:02:10,690 --> 00:02:12,430
近三百家门市
nearly 300 stores,

42
00:02:12,630 --> 00:02:15,090
超过一千家供应厂商
and over 1000 suppliers.

43
00:02:19,090 --> 00:02:21,930
只有这样的超级工厂才能构建起
To create a 10 thousand item product line,

44
00:02:22,040 --> 00:02:23,830
产量一万件的生产线
it takes mega factories.

45
00:02:23,830 --> 00:02:26,940
超级工厂由位于欧洲的五个工厂组成
Including 5 huge facilities across Europe.

46
00:02:28,460 --> 00:02:30,040
波兰的贝涅克
The ZBASZYNEK in Poland is home

47
00:02:28,690 --> 00:02:30,520
斯维木[宜家生产木材的工厂]

48
00:02:30,420 --> 00:02:33,600
是该公司最大的木材再生产基地
to the company's largest wood reproduction bar.

49
00:02:33,600 --> 00:02:37,250
在这里工作人员每年生产
Here associates create 30 million tables, desks

50
00:02:37,250 --> 00:02:39,610
三千万只餐桌  书桌或衣柜
or wardrobes each year.

51
00:02:40,480 --> 00:02:42,800
在邻近的瑙斯克 
In nearby NOWE SKALMIERZYCE

52
00:02:43,230 --> 00:02:47,580
供应商每天生产三千件组件
one supplier builds 3000 apposed pieces daily.

53
00:02:51,740 --> 00:02:53,340
在瑞典南部
And in southern Sweden

54
00:02:53,490 --> 00:02:55,310
经典重现生机
classics come to life

55
00:02:55,420 --> 00:02:57,850
阿姆霍特  这里是宜家的诞生地
ALMHULT, is the company's birthplace

56
00:02:57,850 --> 00:03:00,130
以及产品研发中心
and product development headquarters.

57
00:03:00,400 --> 00:03:03,320
所有产品的原型都诞生于此
Here the prototype for every product is born.

58
00:03:03,720 --> 00:03:07,940
同时也是橱柜产品的自动化生产基地
And state of auto facility produces kitchen cabinetry.

59
00:03:09,120 --> 00:03:10,850
在邻近的凯斯妥
In nearby KATTILSTORP

60
00:03:12,850 --> 00:03:15,610
主要生产该公司标志性的书柜
manufactores the company's signature bookcase.

61
00:03:18,610 --> 00:03:21,210
但一切都要追溯到瑞典的郝斯弗
But it all starts in HULTSFRED Sweden.

62
00:03:21,360 --> 00:03:22,770
宜家旗下的全自动
at the state of the art

63
00:03:22,770 --> 00:03:25,440
刨花板压制厂就坐落在这个艺术中心
fully automated partical board mill.

64
00:03:29,270 --> 00:03:32,050
大型滚轮将当地可持续林场中伐得的云杉
The process begins when large rolling wheels

65
00:03:32,050 --> 00:03:35,180
送入巨型碎木机
pull spruce trees harvested from local sustainable forest

66
00:03:35,400 --> 00:03:37,180
生产流程自此开始
into a massive chipper.

67
00:03:39,930 --> 00:03:43,440
碎木机的飞轮将木材粉碎成木片
Here rotating blade smashes the timber into wood chips.

68
00:03:47,840 --> 00:03:51,290
下一个原料是松树锯末
The next ingredient is powdery pine sawdust,

69
00:03:52,930 --> 00:03:55,060
它由上等的木屑制成
made up of fine wood particles

70
00:03:55,060 --> 00:03:59,050
每天都有十二万五千立方米木屑
HULTSFRED receives 125 thousand cubic meter of

71
00:03:59,050 --> 00:04:01,230
送至郝斯弗
sawdust everyday.

72
00:04:05,350 --> 00:04:07,770
接下来上场的是巨型烘干机
Next up is the mega dryer.

73
00:04:10,090 --> 00:04:12,020
这台滚筒式烘干机
Inside this rotating draw

74
00:04:12,130 --> 00:04:15,320
每小时可以处理
over 40 thousand kilograms of sawdust and

75
00:04:15,320 --> 00:04:16,870
四万公斤木屑及木片
woodchips rotate every hour.

76
00:04:16,920 --> 00:04:20,400
在450摄氏度的高温下进行烘烤
At a scorching 450 degree Celsius

77
00:04:20,520 --> 00:04:22,430
除净其中的水分
sucking out the moisture.

78
00:04:23,300 --> 00:04:25,260
木料干燥过后
Once the wood particals are dry,

79
00:04:25,390 --> 00:04:27,580
摇动筛会将不合格的薄木片
shaken machine separate unwanted thin flaky

80
00:04:27,580 --> 00:04:29,900
从中分离出去
wood chips from the mixture.

81
00:04:30,800 --> 00:04:33,720
这一流程确保了刨花板的高质量
This ensures a strong quality partical board.

82
00:04:37,850 --> 00:04:39,100
在胶合剂配制车间
In the glue kitchen,

83
00:04:39,310 --> 00:04:41,910
机器制造出三种化学物质
machines make three chemical components.

84
00:04:43,290 --> 00:04:44,750
合成尿素
Synthetical urea,

85
00:04:44,920 --> 00:04:45,830
合成氨
ammonia,

86
00:04:45,830 --> 00:04:47,990
以及快固剂水溶液
and water with a fast hardener

87
00:04:47,990 --> 00:04:50,320
混合成为终极胶黏剂
to make the ultimate sticky glue resin.

88
00:04:50,320 --> 00:04:54,570
下一道工序由传输机  管道和斜槽构成
The next work of conveyer, pipes and chute

89
00:04:54,760 --> 00:04:57,920
它们将云杉及松木混合物传送入施胶机
delivers the spruce and pine mixture to the glue blender.

90
00:04:58,460 --> 00:05:00,480
在木屑混合物表面涂装上胶层
Here resin coats the wood mix,

91
00:05:00,670 --> 00:05:03,180
此道工序将提高合成木板的强度
which will make the partical mboard more durable and

92
00:05:03,180 --> 00:05:04,820
以及防水性
water-resistant.

93
00:05:09,080 --> 00:05:11,160
接下来是预压流水线
Next is the pre-press line.

94
00:05:11,850 --> 00:05:13,990
传送带将潮湿的混合板材
steel rollers press the wet mixture

95
00:05:13,990 --> 00:05:16,780
压成约五十毫米的厚木板
into almost 50 millimetre thick board.

96
00:05:18,250 --> 00:05:21,850
紧接着将其送至主压制生产线
Immdiately, rollars move the board to the main press line.

97
00:05:22,480 --> 00:05:25,200
此工序通过384个压力气缸
Here 384 press cylinders

98
00:05:25,200 --> 00:05:27,170
释放高温空气
exphale fresh and hot air

99
00:05:27,330 --> 00:05:30,700
将木板温度提升至超过200摄氏度
warming the woodmixture to over 200 degree Celsius

100
00:05:30,790 --> 00:05:34,290
达到固化胶合剂以及塑型木板的目的
hardening the glue and trapping the borad structure.

101
00:05:35,500 --> 00:05:36,620
在流水线的末端
At the end of the line,

102
00:05:36,670 --> 00:05:39,880
大型的钢带对混合物板坯
a massive steel belt press the wooden glue particles

103
00:05:39,880 --> 00:05:41,400
进行进一步冲压
even closer together,

104
00:05:43,650 --> 00:05:46,260
形成高密度高强度的刨花板
forming a dense strong particle board.

105
00:05:46,260 --> 00:05:48,760
本字幕由 YYeTs人人影视 原创翻译制作
仅供学习 禁止用于任何商业盈利行为
 更多影视更新 请登陆 www.YYeTs.com

106
00:05:46,260 --> 00:05:48,760
■

107
00:05:48,760 --> 00:05:51,260
翻译：宝卡卡 鸭梨 费列罗西瓜 奥特慢 Angelica 暮羽

108
00:05:48,760 --> 00:05:51,260
■

109
00:05:51,260 --> 00:05:53,760
时间轴：JimmyBeck 小怡纸  校对：小早 Joanna

110
00:05:51,260 --> 00:05:53,760
■

111
00:05:53,760 --> 00:05:56,260
特效&后期：灰灰是菇凉    总监：丢丢

112
00:05:53,760 --> 00:05:56,260
■

113
00:06:03,520 --> 00:06:04,550
下一道工序
Next, the wood sheets

114
00:06:04,550 --> 00:06:07,870
木板将进入大型"摩天轮"进行回温
wheels into the numerous ferris wheel contraction

115
00:06:07,870 --> 00:06:10,540
在郝斯弗  它被称为"冷却轮"
known at HULTSFRED as the cooling wheels.

116
00:06:12,620 --> 00:06:14,640
每个缓慢旋转着的巨型冷却翻板机
The giant cooling wheels

117
00:06:14,640 --> 00:06:17,440
可以夹持九十块木板
hold 90 boards each and turn slowly,

118
00:06:18,950 --> 00:06:22,700
将木板的温度从176摄氏度
taking the pieces down from 176  degree Celsius

119
00:06:23,020 --> 00:06:24,590
降至60摄氏度
to 60 degrees.

120
00:06:29,660 --> 00:06:32,770
这些就是最终的刨花板成品
The pieces now look like the ultimate partical board.

121
00:06:32,900 --> 00:06:34,300
高密度  高强度
dense and strong

122
00:06:34,430 --> 00:06:35,850
但是很轻
but light weight.

123
00:06:38,280 --> 00:06:39,660
这些木板将被运送至
The borads are shiped out to

124
00:06:39,660 --> 00:06:41,950
斯堪的纳维亚的众多供货商处
a dozens suppliers in Scandinavian

125
00:06:44,650 --> 00:06:46,090
并成为构成绝大多数
and will become the backbone

126
00:06:46,090 --> 00:06:48,470
宜家产品的主干材料
for  multitude of IKEA products,

127
00:06:50,050 --> 00:06:51,540
比如这个书架
like this bookcase,

128
00:06:51,740 --> 00:06:53,190
宜家的畅销品之一
a best-seller.

129
00:06:59,070 --> 00:07:01,950
渊源流长的宜家历史起源于斯马兰
IKEA story runs deep in Smuland

130
00:07:02,110 --> 00:07:04,430
它位于瑞典的南部
a southern region in Sweden.

131
00:07:04,430 --> 00:07:07,960
1943年 年仅十七岁的
Here in 1943, at the age of 17,

132
00:07:08,650 --> 00:07:11,770
英瓦尔·坎普拉德开始在这里经营
Ingvar Kamprad, sold products including

133
00:07:11,770 --> 00:07:13,710
火柴盒钢笔以及其他小家具
match boxes, pens and small furniture.

134
00:07:14,960 --> 00:07:17,040
他把公司命名为宜家
He named the company IKEA,

135
00:07:17,050 --> 00:07:19,650
由他的姓名以及童年生活的
using the letters from his first, last names

136
00:07:19,790 --> 00:07:22,900
农场和村庄名字的首字母构成
and the farm and village where he spent his childhood.

137
00:07:23,990 --> 00:07:26,110
他主要通过自行车进行配送
He made his deliveries with the bicycle.

138
00:07:26,330 --> 00:07:29,620
后来换成了当地的送奶车
Later, he back his runs with the local milk trunk.

139
00:07:29,880 --> 00:07:33,150
这样的营销手段和配送方式都非常高效
His selling and delivering approach was so efficient,

140
00:07:33,200 --> 00:07:35,290
这使之能保持价格低廉
he was able to keep prices low.

141
00:07:37,440 --> 00:07:40,090
销售额的增长  扩大了他的知名度
His sales and his reputation grows.

142
00:07:40,810 --> 00:07:43,650
1958年  他的商场开业了
In 1958, he opend a store

143
00:07:43,650 --> 00:07:45,470
占地超过六千平方米
over 6000 square meters

144
00:07:45,470 --> 00:07:48,240
里面陈列着各式展厅和家居用品
filled with show rooms and home furnishings.

145
00:07:48,820 --> 00:07:51,320
开业当天  人们驱车从瑞典的四面八方
People floating drove from all over the Sweden

146
00:07:51,320 --> 00:07:52,700
涌向了商场
on the opening day.

147
00:07:53,170 --> 00:07:55,920
宜家的阿姆霍特总店就此诞生
IKEA Almhult was born.

148
00:07:57,660 --> 00:08:00,790
尽管在全球范围内已有三百多家门店
Also over 300 stores exist worldwide,

149
00:08:01,510 --> 00:08:04,480
但人们还是会从世界各地来到
Today, people from all over the world come here,

150
00:08:04,690 --> 00:08:06,430
它的发源地
to where it all started,

151
00:08:06,500 --> 00:08:07,590
阿姆霍特
Almhult.

152
00:08:08,000 --> 00:08:09,920
他们都想看看第一家店的模样
They want to see the first store,

153
00:08:10,090 --> 00:08:12,890
他们会在这里逛上许久
and they are standing there for a lot of hours.

154
00:08:12,890 --> 00:08:14,890
有时商场早晨开门营业时
Sometimes when I open the door,

155
00:08:14,920 --> 00:08:16,810
我向一位顾客问好
and I say "hello"to one customer,

156
00:08:16,810 --> 00:08:18,810
到了晚上打烊的时候
and to the some customer say"hello"

157
00:08:18,810 --> 00:08:21,200
我又向同一位顾客告别  
when they close the door in the evening.

158
00:08:21,200 --> 00:08:23,060
他们在这儿一逛就是好几个小时
They spending a lot of hours here.

159
00:08:28,210 --> 00:08:32,290
那么这个家具王国是如何保持小镇气息
So how dose this furniture empire maintaining samll town feel

160
00:08:32,290 --> 00:08:34,210
同时又拥有强大的设计理念的呢
and strong design philosophy?

161
00:08:34,750 --> 00:08:37,690
这都是在阿姆霍特的总部里实现的
It happens here at Almhult head quarter,

162
00:08:37,690 --> 00:08:39,600
这里是公司的核心
the company's master hub.

163
00:08:42,620 --> 00:08:44,790
从建立年度商品目录
From creating the annual catalogue

164
00:08:44,790 --> 00:08:46,000
到测试生产品种范围
to testing the furniture range,

165
00:08:46,000 --> 00:08:47,320
再到商品的分理配送
to planning distribution,

166
00:08:47,320 --> 00:08:50,300
这个八万多平米的园区
this over 80,000 square metre campus

167
00:08:50,300 --> 00:08:53,660
为宜家走向全球奠定了基础
lays the groundwork to footsteps around the world.

168
00:08:53,780 --> 00:08:56,690
阿姆霍特无疑是宜家的心脏
Almhult, this is actually the heart of IKEA.

169
00:08:56,790 --> 00:08:59,440
我们在这里确定生产品种范围
this where we do the range

170
00:08:59,440 --> 00:09:02,340
实际上"范围广"就是我们的特色
actually the range is our identity.

171
00:09:02,450 --> 00:09:06,520
我们所有产品的设计开发
And all products that we design and develop,

172
00:09:06,640 --> 00:09:08,380
团队工作的分配
all that team-work,

173
00:09:08,470 --> 00:09:11,420
都是在阿姆霍特园区
that's done, it's done here and decided,

174
00:09:11,770 --> 00:09:13,190
设计并敲定的
here in Almhult.

175
00:09:15,590 --> 00:09:16,790
阿姆霍特的所有产品
Here in Almhult,

176
00:09:16,910 --> 00:09:19,780
都诞生于制模车间
every product starts its life from the pattern shop.

177
00:09:18,290 --> 00:09:19,780
制模车间

178
00:09:25,130 --> 00:09:26,930
十四名产品技师
14 product technicians

179
00:09:27,010 --> 00:09:30,090
会对设计图的可行性和实用性进行测试
test the boundaries and primities of the designer's vision.

180
00:09:32,130 --> 00:09:34,620
每年在这里制造出来的近两千件产品原型
2000 approach types made each year

181
00:09:34,620 --> 00:09:36,190
分属于四个部门
from 4 departments.

182
00:09:36,390 --> 00:09:38,360
金属部  木制部
Metal, wood,

183
00:09:39,210 --> 00:09:40,040
塑料部
plastic

184
00:09:40,910 --> 00:09:42,150
以及织物部
and fabric.

185
00:09:42,740 --> 00:09:44,070
你可以这么认为  这里就是

186
00:09:44,070 --> 00:09:44,920
产品的诞生地

187
00:09:44,220 --> 00:09:46,780
制模车间经理  Henrik Holmberg

188
00:09:44,920 --> 00:09:46,990
在这里你经常会听到

189
00:09:46,990 --> 00:09:48,400
设计师们的赞叹

190
00:09:48,400 --> 00:09:51,060
"这太大了吗  还是太小了"

191
00:09:51,060 --> 00:09:54,350
"这真的很棒  我就要它了"

192
00:09:57,170 --> 00:10:00,260
有些产品的开发会耗时两年
Some products take up 2 years to develop.

193
00:10:00,700 --> 00:10:02,090
在进入门店之前
Before take to the store,

194
00:10:02,230 --> 00:10:05,360
产品必须要达到公司最重要的设计目标
the item may reach the company's main design goals.

195
00:10:05,860 --> 00:10:07,120
物美价廉
A affordability,

196
00:10:07,560 --> 00:10:08,700
经久耐用
sustainability,

197
00:10:09,150 --> 00:10:10,100
设计优良
good design,

198
00:10:10,230 --> 00:10:12,120
功能卓越
and fantastic function.

199
00:10:15,160 --> 00:10:16,940
在塑料部里
Over in the plastic department,

200
00:10:16,960 --> 00:10:19,330
约翰·卡尔森工作时所运用的技术
Johan Karlsson works with the technic called

201
00:10:19,330 --> 00:10:21,040
叫做"快速成型"技术
Rapid Prompt Typing.

202
00:10:23,690 --> 00:10:25,860
这台立体塑形打印机
A three-dimensional plastic printer,

203
00:10:25,940 --> 00:10:27,680
会根据3D设计图
builds up a plastic piece

204
00:10:27,680 --> 00:10:30,930
一层一层地制作出塑料组件
layer by layer directly by 3D drawing.

205
00:10:32,380 --> 00:10:35,360
今天  约翰打算做一套餐具原型
Today, Johan plans to make cutlery prototypes.

206
00:10:36,030 --> 00:10:38,690
两把餐叉  两把汤匙和一把餐刀
Two forks, two spoons and a knife.

207
00:10:39,270 --> 00:10:40,920
你在屏幕上看到的
This the table below the machine,

208
00:10:40,920 --> 00:10:42,220
就是机器的工作平台
you see the screen here.

209
00:10:42,340 --> 00:10:44,860
刀叉摆放的位置会和上面
The fork and knife will be placed

210
00:10:42,630 --> 00:10:46,020
约翰·卡尔森  制模车间  技术员

211
00:10:44,860 --> 00:10:46,160
所呈现得一模一样
exactly like this.

212
00:10:48,400 --> 00:10:50,890
约翰输入3D数据资料
Johan punches in the 3D file,

213
00:10:52,220 --> 00:10:55,530
塑形打印机会把热塑料变为塑料薄膜
the plastic printer deposit the hotly with plastic layers.

214
00:10:55,730 --> 00:10:57,630
其每层的厚度只有16微米
16 microns deep.

215
00:10:58,170 --> 00:11:00,620
当这些塑料薄膜一接触到平整的表面时
As the plastic touch the flat surface,

216
00:11:00,660 --> 00:11:02,280
在紫外线灯的照射下
it cools and hardens instantly

217
00:11:02,280 --> 00:11:04,440
它们就会立刻冷却变硬
under the ultraviolet light.

218
00:11:04,790 --> 00:11:06,390
这个过程会不断重复
The process repeat itself

219
00:11:06,390 --> 00:11:08,210
持续约上千次左右
around a thousand times,

220
00:11:08,500 --> 00:11:11,150
直到做出一个完美的复制品为止
untill an exactly replicate part merges.

221
00:11:12,260 --> 00:11:14,670
接着  约翰会把餐具
Next, Johan take the cutlery pieces

222
00:11:14,670 --> 00:11:16,150
放入高压清洗机里
into a power washer.

223
00:11:16,850 --> 00:11:19,190
他要除去支撑材料
He sprays off the support material,

224
00:11:19,300 --> 00:11:21,770
这些材料是用来稳定构型的
material that holds the shape of the design.

225
00:11:22,270 --> 00:11:26,340
我们制成产品的塑料原型
If we have to finished the prototype, all in plastic,

226
00:11:26,340 --> 00:11:28,170
并洗去胶状支撑材料以后
and support material is come off.

227
00:11:28,170 --> 00:11:30,170
这个产品的设计师
The product develop,

228
00:11:30,170 --> 00:11:33,370
或制作技师都会过来感受一下
the designer or the technicians, we come down and get it

229
00:11:33,960 --> 00:11:36,840
决定它是好还是坏
and then they will take the decision if it's good or bad.

230
00:11:36,980 --> 00:11:39,160
拿在手里感觉是否舒适
If this feels good in the hand,

231
00:11:39,170 --> 00:11:42,840
大小形状是否适合用来进餐
the size or shape is our fits to eat up.

232
00:11:44,480 --> 00:11:47,390
设计师们尽量让所有的家具都能经久耐用
Designers try to make all furnitures durable,

233
00:11:48,660 --> 00:11:49,610
功能多样
functional,

234
00:11:50,710 --> 00:11:51,980
而且造型经典
and timeless.

235
00:11:56,650 --> 00:11:58,220
这款书架就是经久耐用
This bookcase was designed to be functional,

236
00:11:58,220 --> 00:12:00,730
功能多样和经典永恒的最好例子
durable and timeless.

237
00:12:01,110 --> 00:12:04,120
三十年内总共卖出了四千多万套
Selling over 40 million units in three decades.

238
00:12:04,900 --> 00:12:06,760
它是宜家的畅销商品
It is IKEA best-seller.

239
00:12:08,910 --> 00:12:12,600
我认为比利书架设计简约  结构简洁
I think the Billy bookcases is simple and

240
00:12:09,100 --> 00:12:12,330
采购员  马丁·格列森

241
00:12:12,600 --> 00:12:14,170
适合多种布局的房间
clean bookcase that fits in many rooms.

242
00:12:14,170 --> 00:12:16,770
所以才会如此受人青睐
and that's why it become such a great success.

243
00:12:18,510 --> 00:12:19,800
瑞典

244
00:12:19,740 --> 00:12:22,860
这款书架产于瑞典的凯斯妥
The bookcase starts life here in KATTILSTORP Sweden.

245
00:12:23,380 --> 00:12:25,750
它位于阿姆霍特以北  距离约三小时的车程
almost 3 hours north from Almhult.

246
00:12:26,000 --> 00:12:27,600
格列森家具厂
A Gyllensvaans' Mobler

247
00:12:27,600 --> 00:12:29,750
是一个超级家族工厂
a family owned mega factory.

248
00:12:31,370 --> 00:12:35,880
我的祖父从1952年开始为宜家供货
My grandfather start delivering to IKEA in 1952,

249
00:12:35,880 --> 00:12:39,630
起初他用自己的
he started with the dilivering thing

250
00:12:39,630 --> 00:12:40,970
轿车和拖车来送货
with his own car and trailer,

251
00:12:41,030 --> 00:12:44,130
当时他是宜家的唯一一名员工
and at that time he is only one employee in IKEA.

252
00:12:44,650 --> 00:12:48,570
这条先进的自动化工艺生产线
Every week the state of the art automatic manufactory line

253
00:12:48,640 --> 00:12:51,810
每周可以生产十三万个书架
creat 130 thousands book shelfs.

254
00:12:54,330 --> 00:12:56,680
其主要材料就是刨花板
The main ingredient is particle board.

255
00:12:57,310 --> 00:13:01,240
每天  二十辆卡车会运来
Everyday, 20 trucks deliver almost 600 thousand

256
00:13:01,240 --> 00:13:03,620
六百吨左右的刨花板
kilograms overall particle board.

257
00:13:04,750 --> 00:13:07,010
铲车把成捆的刨花板
Forklifts deliver the row particle board

258
00:13:07,010 --> 00:13:08,810
送至铝箔包装线上
to the foil wrapping line.

259
00:13:09,300 --> 00:13:11,310
在这里  木板会被贴上一层漆箔
Here the board get its base colour

260
00:13:11,310 --> 00:13:12,990
作为它的底色
with the thin lacquer paper.

261
00:13:17,650 --> 00:13:19,190
为了让漆箔粘得牢固
To make the colour stick,

262
00:13:19,310 --> 00:13:20,860
木板需要进入烤箱烘烤
the board needs enter an oven,

263
00:13:20,860 --> 00:13:23,790
炉内温度至少要达到二十三摄氏度
and heat on at least 23 degree Celsius.

264
00:13:26,140 --> 00:13:27,830
特拜斯·弗莱波通过电脑
Tobias Friberg takes the board temprature

265
00:13:27,830 --> 00:13:29,280
来监控木板的温度
with the computer.

266
00:13:29,620 --> 00:13:30,920
如果温度不够高的话
if it isn't warm enough,

267
00:13:31,000 --> 00:13:32,870
整台机器就会停止工作
the whole machine will stop.

268
00:13:33,720 --> 00:13:37,700
我在这儿能监测到

269
00:13:39,170 --> 00:13:41,210
每一面的具体温度

270
00:13:41,390 --> 00:13:42,320
再根据情况

271
00:13:41,610 --> 00:13:44,260
技师  特拜斯·弗莱波

272
00:13:42,320 --> 00:13:44,020
调节机器内部的温度

273
00:13:44,810 --> 00:13:48,060
传送带会把温热的木板送到胶合台
A conveyor move the warm borad to the glue station,

274
00:13:48,240 --> 00:13:50,710
每块木板都会被涂上
where the rolller spread one litre glue

275
00:13:50,710 --> 00:13:52,020
一公升的粘合剂
onto each board.

276
00:13:59,560 --> 00:14:01,650
现在木板已做好了上色的准备
The boards now are ready for some colour.

277
00:14:03,510 --> 00:14:05,320
这两个滚筒  一个在上
Two rollers, one on top,

278
00:14:05,320 --> 00:14:06,450
一个在下
and one on the bottom,

279
00:14:06,450 --> 00:14:10,120
将红色漆箔均匀地贴上刨花板
coat the partical board panels evenly with red foil.

280
00:14:15,650 --> 00:14:18,470
随着书架标记就位
With the bookcase's signature right locate place,

281
00:14:18,600 --> 00:14:20,400
自动运输车每一批次
an automatic transport wagon

282
00:14:20,430 --> 00:14:23,180
会运送五十块木板前往
moves 50 panels a time to the second station

283
00:14:23,180 --> 00:14:24,670
生产车间的第二站
on the production floor,

284
00:14:25,020 --> 00:14:28,040
一条长达一百五十米的切割线
a 150-meter-long cutting line.

285
00:14:29,850 --> 00:14:34,310
首先机械臂会将木板推送到预定位置
First, a robotically controlled arm manoeuvres each piece into place,

286
00:14:34,630 --> 00:14:36,440
精确地垒成一摞
lining them up perfectly.

287
00:14:37,990 --> 00:14:40,240
接着  机械臂向下按压
Next, the arm presses down,

288
00:14:40,830 --> 00:14:43,370
固定木板  让电锯能够完全锯断
securing them as the saw cuts through.

289
00:14:44,690 --> 00:14:46,980
电锯将木板沿长轴分成等宽的五部分
To creat the bookcases' side panels,

290
00:14:47,500 --> 00:14:50,990
作为书架的侧板
a saw divided the board lengthwise into 5 pieces.

291
00:15:00,890 --> 00:15:02,350
下一站
At the next station,

292
00:15:02,850 --> 00:15:06,120
侧板将摆放成列  送入镶边机器
the side panels raise into the edging machine lengthwise.

293
00:15:12,030 --> 00:15:13,490
热胶喷洒而出
Hot glue spreads,

294
00:15:13,490 --> 00:15:16,710
高速运转的砂轮精准地为其贴上漆箔
and a motorized spinner applies the tape with precision.

295
00:15:19,720 --> 00:15:21,800
现在是最后一道切割工序
Now the final cutting station,

296
00:15:22,630 --> 00:15:25,330
电锯将这五片木板拦腰切断
a robotic saw cuts the five boards in half,

297
00:15:25,800 --> 00:15:28,310
成为十块书架侧板
creating 10 side panels for the bookcase.

298
00:15:35,920 --> 00:15:38,050
泛着红光的侧板
Now the gleaming red side panels meet up

299
00:15:38,050 --> 00:15:39,680
将和包括七块书架隔板其他部件
with its other parts.

300
00:15:40,170 --> 00:15:42,220
以及一片背板在内的其他部件
7 shelves and a back panel

301
00:15:42,330 --> 00:15:44,870
在终极平板包装流水线中汇合
at the ultimate flat pack shipping line

302
00:15:49,270 --> 00:15:50,760
平板包装
Flat pack furniture,

303
00:15:50,880 --> 00:15:54,100
不仅方便顾客从门店提货
is not only easy for the shopper to carry out of the store,

304
00:15:54,510 --> 00:15:57,240
也使得运输和配送更为高效
but it also makes transportation and distribution more efficient

305
00:15:57,240 --> 00:15:59,800
更为环保
and environmentally friendly.

306
00:16:04,380 --> 00:16:07,850
1956年  宜家的一位员工
In 1956, an IKEA employee

307
00:16:07,850 --> 00:16:11,100
在把桌子塞进后备箱时遇上了麻烦
had trouble loading a table in a car boot for delivery,

308
00:16:11,360 --> 00:16:13,650
他临时决定卸下桌腿
the solution was to take off the legs

309
00:16:13,730 --> 00:16:15,740
将各个部件捆成一包
and make the parts pack flat.

310
00:16:16,830 --> 00:16:20,150
如今  设计师在平板包装上费的心思
Today designers think about creating a flat pack

311
00:16:20,150 --> 00:16:22,220
丝毫不亚于产品设计本身
just as much as the products design.

312
00:16:25,170 --> 00:16:28,190
这是个挑战
It's a challenge,

313
00:16:27,080 --> 00:16:30,390
瑞典  设计经理  Lars Dafnas

314
00:16:28,190 --> 00:16:29,270
我们有位设计师曾经说过
one of our designers once said that

315
00:16:29,310 --> 00:16:31,920
作为宜家设计师最独特的地方
the big difference to be designer in IKEA

316
00:16:31,920 --> 00:16:35,540
在于所设计的产品
is that the...it's not enough to produce those

317
00:16:35,540 --> 00:16:37,200
不仅要美观实用
look good and good function,

318
00:16:37,220 --> 00:16:40,990
还应该能够装盒打包
it should also be possible to get into brown box.

319
00:16:44,980 --> 00:16:48,460
在平板包装流水线上
The bookcase flat pack is put together in 8 layers

320
00:16:48,460 --> 00:16:50,570
书架会被分八层装盒
on the state of all packing line.

321
00:16:53,980 --> 00:16:56,510
所有的工序都始于第一站
All the action start at the first station.

322
00:17:00,090 --> 00:17:00,840
顷刻间
In seconds,

323
00:17:00,840 --> 00:17:03,640
经过机器的八次折叠
the machine makes 8 quick and easy folds,

324
00:17:03,770 --> 00:17:06,030
平板包装盒基本成型
creating the base of the flat pack.

325
00:17:11,330 --> 00:17:14,210
接下来  平装盒以每次四个的速度
The boxes continue to move down on the line,

326
00:17:14,280 --> 00:17:15,420
向下游传送
four at a time,

327
00:17:15,550 --> 00:17:18,060
装入书架的十一个部件
picking up the 11 bookcase pieces.

328
00:17:18,260 --> 00:17:20,690
每个部件都涂上了保护层
Each piece makes a protective layer,

329
00:17:20,830 --> 00:17:23,010
如拼图般纹丝合缝地放入其中
stacking like a perfect puzzle.

330
00:17:26,120 --> 00:17:28,960
装箱完毕后  两条生产线继而
Now the fully completed flat pack moves on

331
00:17:28,960 --> 00:17:31,220
对包装盒进行顶部折合
towards two seperate lines for top fold

332
00:17:31,270 --> 00:17:32,850
以及胶水密封
and having glue seal.

333
00:17:37,720 --> 00:17:40,930
最后  书架进入塑料薄膜包装区
Finally, the bookcase goes to the shrink-wrap zone.

334
00:17:42,760 --> 00:17:44,160
塑料薄膜每次将
Protective shrink-wrap

335
00:17:44,190 --> 00:17:46,620
十八盒平装家具裹成一捆
winds around the packet of 18 boxes,

336
00:17:46,720 --> 00:17:48,770
保护家具安全  以备启程运输
preparing it for life on the road.

337
00:17:49,330 --> 00:17:54,070
某种程度上  我们执念于用原色纸盒
We are in a way obsessed with getting our products flat

338
00:17:54,260 --> 00:17:55,850
包装产品
into brown boxes,

339
00:17:55,860 --> 00:17:59,460
这也是保护环境的一种方式
because that's a way of saving the enviroment, too.

340
00:17:59,700 --> 00:18:02,980
平板包装让我们能够
And with this we could fill up

341
00:18:03,190 --> 00:18:05,710
把整个卡车货柜完全填满
the trucks all the way up.

342
00:18:07,930 --> 00:18:11,400
每天有超过四十辆卡车从这出货
Over 40 trucks depart from this hub each day,

343
00:18:12,320 --> 00:18:15,760
直接驶向宜家的网络配送中心
and turn directly to the IKEA network distribution centers

344
00:18:16,650 --> 00:18:19,140
并最终抵达各地门店
and ultimately to a local store.

345
00:18:20,450 --> 00:18:22,730
将一套家具牢固装载于
Locked and loaded inside of

346
00:18:22,730 --> 00:18:24,860
实用的36公斤扁平封装内
a functional 36 kilogram flat pack,

347
00:18:24,880 --> 00:18:27,620
方便了每位消费者
almost any consumer can carry one of these

348
00:18:27,620 --> 00:18:30,250
将书架从店铺直接运回家
bookcases out of the store, straight to their home.

349
00:18:33,130 --> 00:18:35,650
书架的设计历久弥新
The bookcase design has stood the test of time.

350
00:18:37,410 --> 00:18:38,850
但每三年
But every three years,

351
00:18:39,330 --> 00:18:42,230
宜家的20位顶级设计师都要齐聚一堂
20 of IKEA's top designers come together,

352
00:18:42,230 --> 00:18:44,850
规划新一代的设计思路
to create the next generation of designs.

353
00:18:45,330 --> 00:18:49,090
PS系列的设计理念源自书信末尾的附言
The idea of PS is actually the Post Scriptum on the letter,

354
00:18:47,800 --> 00:18:50,700
瑞典  项目经理  Peter Klindert

355
00:18:49,450 --> 00:18:50,770
附言是书信的附加物
the letter's addition.

356
00:18:50,920 --> 00:18:53,270
正如我们通过家具传达给消费者的
The cutting edge, the last information

357
00:18:53,270 --> 00:18:55,620
附加信息是最高端前沿的流行视觉
which it wants to give to the customers.

358
00:18:55,770 --> 00:18:57,210
我们在设计时所思考的就是
That's also the way we are thinking,

359
00:18:57,210 --> 00:18:58,890
赋予产品家具以外的东西
it's something additional.

360
00:19:00,040 --> 00:19:01,960
PS系列的赛尔玛休闲椅
The PS Selma is

361
00:19:01,970 --> 00:19:03,300
就是人文价值的完美诠释
a true conversation piece.

362
00:19:03,510 --> 00:19:06,360
它的背部和座椅框架由钢架构成
Made out of a steel frame back and seat,

363
00:19:06,400 --> 00:19:08,700
实心橡木与黄麻为底座
solid oax bottom with the ,

364
00:19:08,740 --> 00:19:10,220
还有真皮座套
a real leather seat cover

365
00:19:10,220 --> 00:19:12,180
和四块图案不一的坐垫
and 4 patterns of cushions

366
00:19:12,280 --> 00:19:14,500
这是一把可以阅读的椅子
it is a chair that you can read.

367
00:19:14,670 --> 00:19:16,070
每一层坐垫都讲述了
Each cusion tells

368
00:19:16,070 --> 00:19:18,100
一个有关瑞典历史的独特故事
a different story of Swedish history.

369
00:19:18,310 --> 00:19:22,140
他们模拟书的形状做了这把椅子
They created a chair that has the shape of a book,

370
00:19:22,220 --> 00:19:24,720
你真的可以像翻书一样
so you can actually flip the pages off the chair,

371
00:19:24,720 --> 00:19:26,070
翻动椅子的坐垫
as you do with the book.

372
00:19:26,170 --> 00:19:28,660
从而调整自己满意的舒适度
By doing that, you can also change your comfort,

373
00:19:28,690 --> 00:19:31,290
你也可以改变椅子的外形
and you can also change the expression of the chair.

374
00:19:31,290 --> 00:19:32,870
如果你看烦了某页图案
So if you get tired of one of the pages

375
00:19:32,870 --> 00:19:34,910
你可以随时改变
you can fip to another page,

376
00:19:34,910 --> 00:19:36,790
全新的一页立刻展现在你眼前
then you will have a completely new page.

377
00:19:39,240 --> 00:19:40,660
波兰

378
00:19:39,890 --> 00:19:43,550
这把椅子由熟练团队在瑙斯克制作
The chair was built by skilled teams in Nowe Skalmierzyce,

379
00:19:43,830 --> 00:19:46,150
这是波兰西部的一个小村庄
a small village in western Potland.

380
00:19:48,580 --> 00:19:51,010
在这里  宜家的主要供应商之一
Here, one of the IKEA's main supplys

381
00:19:51,410 --> 00:19:53,900
每天能制造出一百把这种椅子
builts 100 of these chairs daily.

382
00:19:59,040 --> 00:20:00,040
第一站
The first stop,

383
00:20:00,130 --> 00:20:03,570
是这个一千八百平方米的织物生产车间
is a 1800 square meter fabric production area.

384
00:20:04,450 --> 00:20:07,760
在这儿  纺织工人将图形摹写到布料上
Here, fabricators laid the patterns onto the material,

385
00:20:08,370 --> 00:20:10,670
然后手工剪下每一块材料
that hand cut every piece,

386
00:20:10,730 --> 00:20:13,160
包括座套的皮革部分
including the leather parts for the seat cover

387
00:20:13,350 --> 00:20:16,050
以及四个坐垫印花外套
and pattern pieces for the chair's four cushions.

388
00:20:20,740 --> 00:20:22,460
接着在缝纫生产线上
Next on the sewing line,

389
00:20:22,460 --> 00:20:25,690
安德鲁·贝纳斯正在缝纫皮革套座的背面
Andrews Bei Nasi is sewing the leather back to the chair.

390
00:20:27,080 --> 00:20:29,530
纺织工  Andrews Bei Nasi

391
00:20:28,960 --> 00:20:30,880
这是一把塞尔玛扶手椅
This is a Selma arm chair.

392
00:20:31,100 --> 00:20:33,120
我正在缝制它的靠垫
The back rest is being sewn.

393
00:20:34,240 --> 00:20:36,920
布套已经做了封边处理
The fabric for strip is sewn in.

394
00:20:37,170 --> 00:20:40,310
把布条与布套缝合在一起
The strip is sewn in the back rest and then stitch in.

395
00:20:40,670 --> 00:20:43,540
靠垫就基本成型了
After that, it is connected to the back rest.

396
00:20:43,570 --> 00:20:45,310
这就是我现在在做的
This is what I'm doing right now.

397
00:20:47,710 --> 00:20:51,340
几分钟后  安德鲁把印有图案的布套
Minutes later, Andrews transforms the cut up pattern pieces

398
00:20:51,340 --> 00:20:52,740
做成了可以翻阅的书页
into a reading book.

399
00:20:55,870 --> 00:20:57,690
这就是塞尔玛配备的坐垫
This a pillow for Selma,

400
00:21:00,030 --> 00:21:01,910
它由两个部分构成
It consisted of two parts.

401
00:21:03,220 --> 00:21:05,150
印花布套和填充物
Then an insert is sewn in.

402
00:21:06,920 --> 00:21:09,270
填充物四周都缝合之后
The insert is back stitched all around.

403
00:21:09,280 --> 00:21:10,740
坐垫的制作基本完成
Then a pillow is sewn up.

404
00:21:10,760 --> 00:21:12,310
最后镶好边角
Its corner is sewn up,

405
00:21:12,320 --> 00:21:14,360
坐垫就大功告成了
after that, it's now ready.

406
00:21:14,440 --> 00:21:17,740
坐垫已经完工  可以运往填装部门
It's a ready pillow and it is sent to the packing department.

407
00:21:19,920 --> 00:21:22,930
工人给它装上海绵
Next, a fabricator fills the cushions with foam

408
00:21:23,030 --> 00:21:25,190
并盖上皮革座套
and pass them up with a leather cover.

409
00:21:26,860 --> 00:21:28,710
现在这个半成品
Now the is ready to the meet

410
00:21:28,710 --> 00:21:31,210
就可以和包装流水线上的工程师见面了
the chair's main architect at the packing line.

411
00:21:32,640 --> 00:21:35,470
首先  包装工人将椅子的
First, packing line operaters assemble

412
00:21:35,470 --> 00:21:37,310
钢制座椅组装起来
the chairs' steel back and seat.

413
00:21:37,900 --> 00:21:40,920
以及椅面坚固的橡木底部
and the solid oak bottom with the flax boards.

414
00:21:42,730 --> 00:21:43,870
最后
To complete the job,

415
00:21:43,870 --> 00:21:46,820
工作人员将所有部件进行平板包装
an operater put all the pieces into a flat pack.

416
00:21:48,370 --> 00:21:50,930
再附上组装说明书
Including an self-assembling menu,

417
00:21:49,490 --> 00:21:51,280
宜家  赛尔玛休闲椅

418
00:21:51,400 --> 00:21:53,540
打上产品条形码
and products bar code sticker.

419
00:21:54,380 --> 00:21:56,710
现在这把椅子就能配送出去了
Now the chair is ready for distribution.

420
00:22:03,180 --> 00:22:04,980
宜家刚起步的时候
In the early days of IKEA,

421
00:22:04,980 --> 00:22:08,010
创始人英瓦尔·坎普拉德只能靠当地的牛奶车
founder Ingvar Kamprad had to pitching back his packages

422
00:22:08,010 --> 00:22:09,810
进行运输
on the local milk truck.

423
00:22:10,450 --> 00:22:12,590
而六十年后的今天
Today, 60 years later,

424
00:22:12,590 --> 00:22:14,050
宜家在家居配送领域中
the company is the master conductor of

425
00:22:14,050 --> 00:22:16,680
已然遥遥领先
home furnishing distribution.

426
00:22:18,010 --> 00:22:21,740
由遍布十八个国家的42个集散中心
A tidily run frame work of 42 distribution centers

427
00:22:21,810 --> 00:22:23,600
构成的物流网络
in 18 countries,

428
00:22:23,600 --> 00:22:28,080
每年运输的商品都超过两亿五千立方米
delivers over 250 million cubic meters' products each year.

429
00:22:31,920 --> 00:22:33,760
在瑞典的阿姆霍特
Here in Almhult Sweden,

430
00:22:33,760 --> 00:22:37,990
近四十万平方米的超大集散中心
the largest distribution center at almost 400,000 square meters

431
00:22:37,990 --> 00:22:40,830
代表着客户运输服务的最高水准
stands as the modle of customer delivery.

432
00:22:47,530 --> 00:22:50,070
每天这里有八千部叉车
Everyday, 8000 products pilots

433
00:22:50,070 --> 00:22:51,930
来往穿梭
come into the center.

434
00:22:52,060 --> 00:22:54,270
员工通过扫描条形码
An associate scan the bar code,

435
00:22:54,480 --> 00:22:58,330
根据目的地和发货日期来储存货物
and stores the items base on destination and delivery date.

436
00:22:59,750 --> 00:23:02,220
这个条形码标签
This lable with this bar code,

437
00:23:01,330 --> 00:23:04,030
安德斯·科隆
瑞典货运部

438
00:23:02,220 --> 00:23:05,230
是专门给库存部门识别的
it's the identity for the pilots.

439
00:23:06,270 --> 00:23:07,700
有了这些条形码
So with these bar code,

440
00:23:07,700 --> 00:23:10,170
系统就能清楚地知道
our system know exactly

441
00:23:10,170 --> 00:23:12,180
这是哪种货品
what kind of article it is

442
00:23:12,180 --> 00:23:13,920
数量多少
which quantity it is.

443
00:23:13,920 --> 00:23:17,880
还能通过系统进行导航
It also gets the steering to the system

444
00:23:17,880 --> 00:23:20,560
这样库存部门就可以知道
so they know in which sole

445
00:23:20,560 --> 00:23:22,220
货物的储存位置
that the pilot will be.

446
00:23:22,430 --> 00:23:25,320
当仓库要出货送往门店时
Then, when it's time for the pilot to leave for store,

447
00:23:25,480 --> 00:23:29,010
系统就会告诉工作人员货物的具体位置
the computer system tells the operaters where to pick it up.

448
00:23:32,050 --> 00:23:35,370
像书柜这样的畅销商品或大批量产品
Best-sellers and high-volume items like the bookcase,

449
00:23:35,380 --> 00:23:38,790
被储存在分销中心的自动配送区
leave the distribution centers automatic retail area.

450
00:23:40,290 --> 00:23:42,650
这里有七层楼高
This space is 7 storey high,

451
00:23:42,650 --> 00:23:45,040
两百米长
200 meter long storage system,

452
00:23:45,040 --> 00:23:49,250
储货量有十六万立方米
over 160 thousand cubic meters products.

453
00:23:58,170 --> 00:23:59,940
订单一进来
When a work order comes in,

454
00:23:59,940 --> 00:24:01,990
电脑便会搜寻到货物
the computer signals for the products,

455
00:24:01,990 --> 00:24:05,460
自动起重机会将其带至预装卸区
and the automatic crane brings it to the front loading area,

456
00:24:05,470 --> 00:24:08,770
这条长达三百米的流水线
using a 300 meter long convey system.

457
00:24:19,090 --> 00:24:21,350
传输时速达到十四公里每小时
Moving at 14 kilometers an hour,

458
00:24:21,350 --> 00:24:24,590
每辆起重机能深入每行十八米
each crane which is 18 meters deep into the row

459
00:24:24,590 --> 00:24:27,650
并能装载重达九百公斤的货物
loading up tp almost 900 kilograms materials.

460
00:24:27,650 --> 00:24:31,470
这个场景有点像科幻小说
It's a little bit sci-fi, of course,

461
00:24:31,470 --> 00:24:33,960
没有任何人工操作
because who operates?

462
00:24:33,960 --> 00:24:35,710
全凭系统自行控制
Yeah, the system operates.

463
00:24:39,230 --> 00:24:41,640
高度自动化既省时又省钱
Automations saves time and money.

464
00:24:42,410 --> 00:24:45,490
但要造出一个耐用的家具
But to create a long standing living room center piece,

465
00:24:45,810 --> 00:24:48,160
就需要手工制作了
it takes hands on fabrication.

466
00:24:55,570 --> 00:24:56,730
上世纪八十年代
In the 1980's,

467
00:24:56,730 --> 00:24:59,530
宜家曾掀起了一场家居革命
IKEA started the revolution for families.

468
00:24:59,670 --> 00:25:03,690
推出了一款便宜耐用又易于清洁的沙发
A durable and affordable sofa that help eliminate stains.

469
00:25:04,030 --> 00:25:06,730
克利帕沙发面料是完全可拆卸的
The Klippan had covered with completely removable

470
00:25:06,730 --> 00:25:08,640
并且还能机洗
and machine washable.

471
00:25:09,320 --> 00:25:13,300
如今  宜家又推出了类似产品的新版本
Today, IKEA has introduced another version of the same concept.

472
00:25:13,220 --> 00:25:15,570
艾克托沙发

473
00:25:15,320 --> 00:25:17,260
拉尔斯·德纳
创意设计师

474
00:25:15,960 --> 00:25:18,910
我们能为不同的人设计出多种风格的家具
We could fits people that we a have very mordern home,

475
00:25:18,910 --> 00:25:21,110
进可现代  退可传统
and also have a very traditional home.

476
00:25:21,990 --> 00:25:23,500
波兰

477
00:25:23,500 --> 00:25:28,400
瑙斯克

478
00:25:23,970 --> 00:25:25,140
这款沙发的供应商是
The plush sofa's life begins here

479
00:25:25,150 --> 00:25:28,530
位于瑙斯克的舒适40公司
in Nowe Skalmierzyce at Comforty,

480
00:25:28,550 --> 00:25:31,410
它也是塞尔玛休闲椅的生产厂家
the menu factory of PS Selma chair.

481
00:25:32,920 --> 00:25:35,730
七百多名编织好手组成的团队
A team of over 700 fabric specialists

482
00:25:35,730 --> 00:25:39,440
每天要组装九百多个沙发
assembled 900 these sofas everyday.

483
00:25:42,320 --> 00:25:44,740
第一步要制作一个稳固的沙发框架
It's all begins with the a strong sofa frame work,

484
00:25:44,740 --> 00:25:48,600
其大致由刨花板  纤维板及实木构成
made up partical board, fiber board, and solid wood.

485
00:25:49,030 --> 00:25:51,580
具体的配方是顶级机密
The exact formula is top secret.

486
00:25:51,580 --> 00:25:52,940
欢迎你
Welcome.

487
00:25:51,730 --> 00:25:55,450
马赫·奥扎斯
沙发产品部  主管

488
00:25:52,940 --> 00:25:55,690
这是爱克托沙发的框架
This is a frame for the modle Ektorp sofa.

489
00:25:55,790 --> 00:25:58,230
这是沙发中很重要的一部分
It is a very importnat element of the sofa.

490
00:25:58,230 --> 00:26:00,730
我不能带你参观框架制作部门
We make it in the department that I can not show you

491
00:26:00,730 --> 00:26:03,140
因为我们拥有独特的制作工艺
because it's very specific to our process,

492
00:26:03,150 --> 00:26:05,420
不能泄露公司的商业秘密
and that will be sharing company's secrets.

493
00:26:05,420 --> 00:26:07,930
不过我们可以去看看下一个环节
But let's get to the next step in the process.

494
00:26:08,310 --> 00:26:11,000
在沙发生产线四站
Here at the soft sofa line's four stations,

495
00:26:11,140 --> 00:26:15,310
8名员工要组装4种不同款式的沙发基底
8 operaters form the foundations of 4 different sofa styles.

496
00:26:16,540 --> 00:26:19,030
双人沙发  三人沙发
The two seater, the three seater,

497
00:26:19,840 --> 00:26:21,430
贵妃躺椅
the chaise long,

498
00:26:21,470 --> 00:26:23,600
还有拐角沙发
and sofa corner.

499
00:26:27,880 --> 00:26:31,420
今天  瑞美斯·朱克和他的搭档通力合作
Today, Remigiusz Jendryke and his partner working tandem

500
00:26:31,420 --> 00:26:33,790
要制作一架三人沙发
building a three-seat sofa.

501
00:26:34,870 --> 00:26:37,620
他先给沙发框架喷上黏胶
He sparys glue over the sofa frame,

502
00:26:38,640 --> 00:26:40,910
再用结实而灵活的高弹聚氨酯泡沫
and then covers the sofa's sides,

503
00:26:41,410 --> 00:26:43,200
将沙发的两侧
back, and arms

504
00:26:43,200 --> 00:26:46,950
以及背面和扶手都包好
with pieces of strong, flexible, polyurethane foam.

505
00:26:47,890 --> 00:26:51,060
瑞美斯·朱克
编织工

506
00:26:49,380 --> 00:26:52,420
最难的步骤就是把这些泡沫粘好
The most difficult part is gluing on these elements.

507
00:26:52,420 --> 00:26:53,880
尤其是扶手部分
the elbow pieces,

508
00:26:57,980 --> 00:27:00,820
沙发组装区

509
00:26:58,300 --> 00:27:00,770
接下来  就是套垫生产线
Next up, is the upholstery line.

510
00:27:04,970 --> 00:27:07,670
在这里  工作人员会给沙发套上一层
Here, an operater retouches the sofas protective

511
00:27:07,670 --> 00:27:10,240
聚丙烯防水薄膜
water-resistance polypropylene cover.

512
00:27:21,040 --> 00:27:23,020
然后是柔软舒服
Now for the soft stuff,

513
00:27:23,290 --> 00:27:26,060
而且耐用的沙发座垫
the sofa's comfy and durable cushions.

514
00:27:26,330 --> 00:27:30,080
坐垫和靠垫在不同的填充生产线上生产
Two different cusions fiil lines make the back and seat cushion.

515
00:27:31,760 --> 00:27:33,500
填充靠垫主要靠
Filling the back side cusions,

516
00:27:33,500 --> 00:27:37,300
这台九千公斤重的填充机
comes together inside these 9000 kilogram stuffing machine.

517
00:27:37,920 --> 00:27:40,500
每填装一袋棉花
A conveyer loads 1 bag at a time.

518
00:27:40,680 --> 00:27:44,070
可以做成五百个靠垫
That's enough material to make 500 cushions.

519
00:27:45,060 --> 00:27:47,230
机器内部的过滤器可以根据
Inside, a filter seperates the fibers

520
00:27:47,230 --> 00:27:49,080
纤维的长度进行筛选
into a individual strength.

521
00:27:49,500 --> 00:27:52,290
我身后这台机器可以梳理
The machine behind me allows us comb

522
00:27:52,290 --> 00:27:54,290
填充沙发的纤维
fibers for the sofa filling.

523
00:27:54,290 --> 00:27:56,800
确保每片纤维都有足够的弹性
Each of these small fibers has a type of resistance

524
00:27:56,800 --> 00:27:59,540
使靠垫达到一定的舒适度
that creates proper comfort in the pillows.

525
00:28:00,330 --> 00:28:02,070
机器通过这道工序
The machine works in such a way,

526
00:28:02,070 --> 00:28:04,130
使得我们身后的这堆材料
that it can take the amount behind us,

527
00:28:04,130 --> 00:28:07,850
能够填满五百个靠垫
and produce enough filling to make 500 back cushions.

528
00:28:08,570 --> 00:28:12,280
接下来  钢管将填充物送入清洗机
Now steel tubing lose the sofa stuffing to the washer.

529
00:28:14,600 --> 00:28:17,220
强有力的搅拌器让填充物
The powerful mixer softens, combines

530
00:28:17,220 --> 00:28:19,550
变得更柔软均匀而且蓬松
and pumps the cusion material.

531
00:28:21,790 --> 00:28:24,520
接着  填充物从洗机中吹出
Immediately, the stuffing blows out the washer

532
00:28:24,520 --> 00:28:26,200
送至填充流水线
into the cusion fill line.

533
00:28:26,620 --> 00:28:30,540
瑞纳·特拜茨正在制作一个靠垫
Here Renata Tobiasz assembles a back side cushion.

534
00:28:30,540 --> 00:28:33,160
她从靠垫的尼龙套着手
She starts with the cusion nylon case,

535
00:28:33,580 --> 00:28:37,020
我用手扶着这里
I touched here to this machine,

536
00:28:33,690 --> 00:28:36,620
瑞纳·特拜茨
编织工

537
00:28:37,370 --> 00:28:39,690
下面有一个踏板
I have a pedal which I press,

538
00:28:40,770 --> 00:28:43,720
我把套子对准管子  然后踩下踏板
I touch the ticking to the tube and I pressed.

539
00:28:44,590 --> 00:28:46,750
枕头就是这样填充起来的
This is the way the pillows are filled.

540
00:28:48,430 --> 00:28:51,430
每个枕头约重1.7千克
The weight of these pillows are 1.7 killograms,

541
00:28:52,220 --> 00:28:54,150
这个重量已经很理想了
the weight should be rather ideal,

542
00:28:54,150 --> 00:28:56,580
把它扔过去就可以了
and I throw this pillow to the same stress.

543
00:29:03,130 --> 00:29:04,470
舒适的坐垫成品
The ultra comfort seating

544
00:29:04,470 --> 00:29:08,290
还要其他工作站的员工共同完成
is made by associates at seperate cusion station.

545
00:29:08,640 --> 00:29:10,620
操作员博纳黛·奥扎的
Operator Bernadeta Antczak

546
00:29:10,620 --> 00:29:12,880
任务是组装坐垫
put the seat cusions pieces together.

547
00:29:14,040 --> 00:29:16,650
坐垫是由两层组成
The seat cusion is made up of two layers.

548
00:29:16,960 --> 00:29:19,610
一层是致密的聚氨酯泡沫
One strong piece polyurethane foam,

549
00:29:19,610 --> 00:29:22,100
另一层是蓬松的鸭绒
at top layer duck eider pillow.

550
00:29:23,530 --> 00:29:25,550
这个塑料膜是为了让泡沫更容易放进去
The wrap is to get the foam in,

551
00:29:22,480 --> 00:29:25,200
博纳黛·奥扎
编织工

552
00:29:25,550 --> 00:29:28,810
要是没有塑料膜  泡沫垫就很难放进去
because there no plastic wrap, it's difficult to inserd in,

553
00:29:28,810 --> 00:29:30,260
那样就会很费时间
and then it will take longer.

554
00:29:30,270 --> 00:29:31,450
加上这层塑料膜
and there is plastic wrap,

555
00:29:31,460 --> 00:29:32,890
这样就快多了
it's faster.

556
00:29:32,890 --> 00:29:35,440
现在我把泡沫垫插进去
Now I insert the foam,

557
00:29:35,610 --> 00:29:38,080
用塑料膜裹住一端
and pull over the plastic wrap,

558
00:29:38,090 --> 00:29:40,600
塞进去  把塑料膜抽出来
insert, pull the plastic wrap out,

559
00:29:40,600 --> 00:29:42,400
最后拉上拉链
and I zip the pillow up.

560
00:29:48,960 --> 00:29:52,550
所有产品都会进入工厂的包装线
Everything comes together on the factory's a process line.

561
00:29:52,560 --> 00:29:54,730
三人沙发送往
As the three seater sofa

562
00:29:54,730 --> 00:29:56,900
包装区之前
makes way down the conveyer to the packing area,

563
00:29:56,950 --> 00:30:00,050
两名工人要给它配上六个垫子
two operaters put the six cushions on the sofa.

564
00:30:00,440 --> 00:30:01,570
包括三个靠垫
three from the back side,

565
00:30:01,580 --> 00:30:03,330
三个坐垫
three for the seating.

566
00:30:03,520 --> 00:30:05,560
有趣的是  在包装线上
Amazingly, on the packing line,

567
00:30:05,560 --> 00:30:08,180
沙发被包装成紧凑的包裹
the sofa becomes a flat pack.

568
00:30:14,780 --> 00:30:16,620
为了在运输途中保护沙发
To protect the sofa on the road,

569
00:30:16,630 --> 00:30:18,970
最后还要进行塑封
it makes the ultimate shrink cramp.

570
00:30:19,300 --> 00:30:22,960
我后面这台机器正在用塑料薄膜
Behind me there is a machine that packs sofas,

571
00:30:22,960 --> 00:30:25,850
给沙发打包
with plastic wraps over the sofa.

572
00:30:26,410 --> 00:30:28,200
这台机器独一无二
It's a very unique machine,

573
00:30:28,950 --> 00:30:31,910
全世界只有它能这么包装沙发
the only one in the world packs sofas in this way.

574
00:30:32,970 --> 00:30:35,750
塑封之后  沙发好看多了
With the plastic warp, the sofa looks much beautiful.

575
00:30:37,050 --> 00:30:40,460
这种立方体包装  让配送到店的流程
A packed cubic plate, you can go to the store directly

576
00:30:40,460 --> 00:30:41,890
变得更简单
in an easier fashion.

577
00:30:51,400 --> 00:30:54,170
你想不想知道一个货物供应范围遍布
Have you ever wondered how an international company

578
00:30:54,170 --> 00:30:56,330
五十五个国家的跨国公司
with supplys  55 countries

579
00:30:56,330 --> 00:30:59,580
怎样保持统一的质量标准呢
maintains an universal quality standard?

580
00:30:59,600 --> 00:31:02,310
这是宜家的检测实验室
This is the IKEA test lab,

581
00:31:02,490 --> 00:31:05,320
世界上最大的家具实验室之一
one of the world's largest furniture laboratories,

582
00:31:05,610 --> 00:31:08,810
与公司总部阿姆霍特毗邻而建
based close to the company's headquarters Almhult,

583
00:31:09,030 --> 00:31:13,630
二十二位技术员每年进行五千次实验
22 lab technicians carry out 50,000 experiments a year.

584
00:31:13,630 --> 00:31:16,640
检测产品的耐久度  强度  
To test the durability, strength,

585
00:31:16,640 --> 00:31:18,760
新近产品的使用寿命等方面
and life-span of new and current products.

586
00:31:22,170 --> 00:31:25,850
家具使用的过程中会面临严苛的挑战
It's critical test products in real world situation,

587
00:31:27,370 --> 00:31:29,740
在实验室的家具测试区
Here at the lab's furniture test area,

588
00:31:29,740 --> 00:31:31,780
科特·欧文负责操作
Kurt Arwen is in the charge of

589
00:31:31,780 --> 00:31:34,270
将近由三十个部件组成的基础装置
nearly 30 pieces of a bottom machinery.

590
00:31:36,690 --> 00:31:39,600
今天  他要测试一个双人沙发
Today he's testing a two seats sofa.

591
00:31:40,170 --> 00:31:42,180
沙发的款式没有变
The sofa is the same as before,

592
00:31:40,340 --> 00:31:43,110
科特·奥文 检测实验室技术员

593
00:31:42,180 --> 00:31:46,030
但是使用了新的材料
but worked on with the new materials.

594
00:31:46,030 --> 00:31:48,080
我们现在在做的
What we are doing here,

595
00:31:48,080 --> 00:31:49,810
就是想换掉
is that we want to replace

596
00:31:50,390 --> 00:31:54,320
我们现在用来做沙发的羽毛
the feather we have, today, to made up of the sofa

597
00:31:54,320 --> 00:31:55,890
我想换掉那个
I want to replace that,

598
00:31:55,890 --> 00:31:57,320
通过检测来找出
but, in fact to find out,

599
00:31:57,320 --> 00:32:01,320
新材料的问题
that's the value been faced to find out new materials.

600
00:32:04,340 --> 00:32:06,730
沙发的三个关键位置
Three ways in key places on the sofa,

601
00:32:06,730 --> 00:32:10,420
增压五万倍压迫三天
exact pressure 50,000 times for three days,

602
00:32:11,730 --> 00:32:14,160
模拟家庭使用
simulating regular use in the home.

603
00:32:17,120 --> 00:32:19,390
这个作用于表面  
this come to the surfaces,

604
00:32:19,390 --> 00:32:21,670
代替了人体重力的压迫和弹回
replacate the the fall and back movements to the person,

605
00:32:21,670 --> 00:32:23,870
上下压迫沙发
getting up and down on the sofa.

606
00:32:26,010 --> 00:32:28,430
我们在这里真正测试的
What we really testing here is

607
00:32:28,620 --> 00:32:30,270
是弹簧  泡沫垫部分  等等
the spring, the foam part, and so on

608
00:32:30,270 --> 00:32:32,370
什么都不会损坏
That's nothing will break,

609
00:32:32,370 --> 00:32:34,140
泡沫也不会压塌
and the foam don't collapse.

610
00:32:34,140 --> 00:32:37,710
在普通日常家庭使用中  你可以想象
In the normal use at home, you can expect that

611
00:32:37,710 --> 00:32:42,190
这沙发在很长时间内都会很舒适
your...how the same comfort in the sofa for long time

612
00:32:44,430 --> 00:32:46,180
在楼下的火灾实验室
Upstairs in the fire lab,

613
00:32:46,180 --> 00:32:48,890
实验室检验员玛丽·温德尔-斯文森
Marie Wendel-Svensson, a test lab technician,

614
00:32:48,900 --> 00:32:51,360
在准备进行填充物测试
gets ready to perform the filling test

615
00:32:51,360 --> 00:32:54,010
检查泡沫垫在火中的情况
investigating foam under fire.

616
00:32:57,670 --> 00:33:00,700
她要确保沙发中的泡沫
She wants to make sure the natural foam inside the sofas,

617
00:33:00,700 --> 00:33:02,970
能耐高温
has a high resistance to fire.

618
00:33:06,570 --> 00:33:07,830
玛丽用了一个栅栏
To start the fire,

619
00:33:07,830 --> 00:33:09,870
来做耐热实验
Marine uses a crib.

620
00:33:09,870 --> 00:33:12,940
准备点燃一块易燃的木片
a combustible wood piece to ready for ignition

621
00:33:14,680 --> 00:33:18,110
这是模拟  类似你从报纸中
It's a simulate, if you rip out a piece of paper,

622
00:33:14,830 --> 00:33:17,680
玛丽 检测实验室技术员

623
00:33:18,110 --> 00:33:19,330
抽出一张纸
from the news paper,

624
00:33:19,330 --> 00:33:21,920
把它放到火上
and then put it on fire,

625
00:33:21,920 --> 00:33:24,460
产生的热量是一样的
it's the same energy out put, you get.

626
00:33:24,590 --> 00:33:27,010
我们把它放进密闭盒
We are going to take it into our chamber.

627
00:33:27,120 --> 00:33:30,620
因为这是火  我们得把它关起来
since this is fire, we want to have in a room

628
00:33:30,860 --> 00:33:33,460
然后加些化合物
then I going add some chemicals

629
00:33:33,460 --> 00:33:36,060
来点燃这框架物
in order to light the crib frame.

630
00:33:36,060 --> 00:33:39,440
我们来看看情况怎样
and we will looking how it perform.

631
00:33:42,050 --> 00:33:44,200
玛丽监控着那个木框架
Marie monitors the frame,

632
00:33:44,410 --> 00:33:46,610
定时观察火势蔓延
timing it and watching it spread.

633
00:33:46,860 --> 00:33:49,330
沙发下面有个表(不确定)
a scale under knees check the weight

634
00:33:49,330 --> 00:33:50,850
显示它燃烧时的重量变化
to the seat as it burns.

635
00:33:58,890 --> 00:34:02,320
三分钟后  火渐渐熄灭
Afer 3 minutes, the fire replace fades away

636
00:34:02,580 --> 00:34:04,630
玛丽检查了损坏情况
and Marie takes a look at the damage.

637
00:34:05,460 --> 00:34:07,460
对于火烧过后的检测
Examining the fires after them up,

638
00:34:07,460 --> 00:34:10,630
她抓住了三个关键问题
she holds in on three critical components:

639
00:34:10,830 --> 00:34:12,510
沙发的最终重量
the seat's final weight,

640
00:34:12,510 --> 00:34:14,000
火势蔓延情况
the fire spread,

641
00:34:14,630 --> 00:34:17,020
以及火熄灭的时间
and the extinguishing time of the fire,

642
00:34:17,350 --> 00:34:19,450
所有这些将决定
all will determine this test

643
00:34:19,450 --> 00:34:21,500
这次实验是否成功
is a pass or fail.

644
00:34:21,960 --> 00:34:23,370
这个是成功的
This is a pass,

645
00:34:23,430 --> 00:34:26,980
因为重量损失不太多
eh, since the weight lose is not too high

646
00:34:27,220 --> 00:34:29,940
我们一开始观察
and flames as we recorded the time

647
00:34:29,940 --> 00:34:32,710
就记录了火焰产生时间
when we started the watch

648
00:34:32,710 --> 00:34:34,330
所以我们记录了
so we recorded the time

649
00:34:34,330 --> 00:34:37,620
火焰持续了多久才消失
how long it took before the flame is got out

650
00:34:37,670 --> 00:34:41,370
那时间不能超过十分钟
and that time should be maximum ten minutes.

651
00:34:41,370 --> 00:34:43,700
实际接近三分钟
and it close like 3 minutes.

652
00:34:43,910 --> 00:34:45,360
所以这个产品很好
so it's a good one.

653
00:34:53,710 --> 00:34:56,210
设计者们应用科技
Designers use science and technology

654
00:34:56,210 --> 00:34:58,490
确保用户的安全
to ensure consumer's safety.

655
00:34:58,560 --> 00:35:01,730
但是有时候  设计灵感来自
But sometimes, design inspiration comes in

656
00:35:01,730 --> 00:35:04,290
最意想不到的地方
the most unexpected places.

657
00:35:14,310 --> 00:35:15,820
在二十世纪八十年代
In the 1980's,

658
00:35:15,860 --> 00:35:18,100
一个设计师在寻求一款既流行
a designer looking for a *** way to develop a fashionable

659
00:35:18,100 --> 00:35:21,390
又不失本色的咖啡桌时
but robust coffe table,

660
00:35:21,770 --> 00:35:25,270
发现了一种基础生产技术
ran into a radical design production technique,

661
00:35:26,460 --> 00:35:28,110
后来多用于制造门
while turning a door factory,

662
00:35:28,110 --> 00:35:32,070
这种简单的技术叫做框架板
he went this a simple process called, board on frame.

663
00:35:33,800 --> 00:35:35,860
想象一块木板
Imagine a piece of wood,

664
00:35:35,870 --> 00:35:39,860
里面除了坚固的轻质骨架以外别无他物
with almost nothing inside, except strong, light skeleton.

665
00:35:40,180 --> 00:35:42,120
这就是一块框架板
This is a board on frame.

666
00:35:43,720 --> 00:35:44,950
这种类型的结构
This type of construction

667
00:35:44,950 --> 00:35:49,030
催生了这款既稳固又时髦的轻质咖啡桌
give birth to a new light weight sturdy and stylish coffee table,

668
00:35:49,170 --> 00:35:51,040
名叫拉克边桌
called the Lack.

669
00:35:49,220 --> 00:35:50,200
拉克边桌

670
00:35:51,290 --> 00:35:54,590
这是宜家在波兰科沃布热格的木材厂
Here are the IKEA's wood factory in Zbaszynek, Potland.

671
00:35:51,710 --> 00:35:54,530
科沃布热格

672
00:35:55,420 --> 00:35:59,610
每年超过三百五十吨框架板产品
Over 350 metric tons of frame on board products,

673
00:35:59,610 --> 00:36:01,920
出产于此
zip out of the door every year.

674
00:36:03,780 --> 00:36:06,370
这一切都在充填流水线上完成
It all takes place on the filler line.

675
00:36:06,470 --> 00:36:08,340
在这里  三种材料
Here, 3 materials

676
00:36:08,340 --> 00:36:09,520
刨花板
partical board,

677
00:36:09,520 --> 00:36:10,350
纤维板
fiber board,

678
00:36:10,350 --> 00:36:11,200
还有纸
and paper,

679
00:36:11,200 --> 00:36:13,650
通过四道工序的筛选
go through 4 exclusive methods

680
00:36:13,710 --> 00:36:15,080
校准
calibration,

681
00:36:15,300 --> 00:36:16,330
填充
filling,

682
00:36:16,330 --> 00:36:17,370
粘合
gluing,

683
00:36:17,410 --> 00:36:18,530
和压紧
and pressing.

684
00:36:18,530 --> 00:36:21,180
最终成为坚固的家具板材
to form a strong furniture board.

685
00:36:24,060 --> 00:36:26,440
第一道工序是校准
At the first calibration station,

686
00:36:26,440 --> 00:36:29,210
原生纸奇迹般地被制成
raw paper filler tansforms into IKEA's

687
00:36:29,210 --> 00:36:31,430
框架板的主要结构之一
board on frame magical ingredients,

688
00:36:31,740 --> 00:36:32,930
纸蜂窝
honeycomb.

689
00:36:32,930 --> 00:36:34,390
这就是纸蜂窝

690
00:36:33,530 --> 00:36:36,050
匹特· 科沃布热格技术员

691
00:36:34,390 --> 00:36:36,010
它是用纸做成的

692
00:36:36,010 --> 00:36:39,000
我们把它放进家具部件里

693
00:36:39,000 --> 00:36:41,340
使之更坚固耐久

694
00:36:41,350 --> 00:36:46,170
我的体重超过一百公斤  它完全可以承受

695
00:36:46,170 --> 00:36:49,250
所以我觉得它非常不错

696
00:36:49,540 --> 00:36:53,670
原生纸首先进入纸蜂窝高度校准设备
The raw paper fits into the honeycomb height calibration unit.

697
00:36:53,780 --> 00:36:57,050
气压将纸质结构中的间隙
Air pressure expands small pockets in the paper structure

698
00:36:57,050 --> 00:36:58,940
扩张成六边形的单元
into hexagonal cells.

699
00:36:59,790 --> 00:37:02,680
六边形结构的外壁
The six-sided wall to the hexagonal pattern

700
00:37:02,680 --> 00:37:04,360
以及支撑的横梁
and a support beam,

701
00:37:04,360 --> 00:37:06,430
增加了家具板材的强度
strengthening the furniture board.

702
00:37:06,790 --> 00:37:09,890
巨型滚筒向蜂巢纸施加压力
A large roller presses down on the honeycomb,

703
00:37:10,300 --> 00:37:11,940
校准它的厚度
calibrating the thickness,

704
00:37:11,940 --> 00:37:15,570
确保高度为二十八毫米
making sure it reaches a height of 28 millimeters.

705
00:37:15,570 --> 00:37:17,640
然后机器对蜂窝状纸进行
Then the machine cuts the honeycomb paper

706
00:37:17,640 --> 00:37:20,350
纵向和横向的切割
vertically and then horizontally.

707
00:37:25,190 --> 00:37:27,850
然后这些纸蜂窝
Immediately the honeycomb pieces fall

708
00:37:28,450 --> 00:37:30,320
就可以送往填料区了
into the filler pits station.

709
00:37:30,580 --> 00:37:33,290
在这里  操作员们将坚固的蜂窝状纸层
Here opertaters pack the sturdy honeycomb layer

710
00:37:33,290 --> 00:37:35,840
码进一个坚固的纤维板框中
into a strong fiber board frame.

711
00:37:35,970 --> 00:37:37,440
现在  填充了蜂窝纸的外框
Now the honeycomb filled frames

712
00:37:37,440 --> 00:37:40,870
可以在上下各加一层刨花板了
are ready for a particle board, top and bottom.

713
00:37:41,440 --> 00:37:43,290
操作员们送入板材
operaters insert boards,

714
00:37:43,290 --> 00:37:46,360
每次两片放至工厂中的胶合机
two at a time into the factory's glue machine.

715
00:37:49,660 --> 00:37:53,200
接下来  两人取来一块涂过胶水的板材
Next, two team members take a sticky glue boards

716
00:37:53,230 --> 00:37:56,280
把它粘在填充了蜂巢纸的外框之上
and stuck them on top of the honeycomb filled frame.

717
00:37:57,780 --> 00:38:01,580
他们会持续到完成五十块板材
They keep going untill the stack reaches 50 complete boards.

718
00:38:06,590 --> 00:38:07,900
整个过程的最后一步
To complete the process,

719
00:38:07,900 --> 00:38:10,570
板材被送入冷压床
the boards encounter the colds press machine,

720
00:38:10,690 --> 00:38:14,240
这一关键步骤使板材最终成为了
a critical step for the board to its ultimate potential-

721
00:38:14,850 --> 00:38:17,610
坚固而轻便的家具部件
a strong but light furniture components.

722
00:38:18,770 --> 00:38:22,760
在经过冷压床后  它会成为

723
00:38:22,770 --> 00:38:25,350
非常稳定且难以损坏的材料

724
00:38:25,360 --> 00:38:28,880
它们不会像普通木材那么沉重

725
00:38:28,880 --> 00:38:32,490
但它们看起来几乎相同

726
00:38:32,700 --> 00:38:35,290
终于  这个利用框上加板技术
At last, this vital furniture piece made using

727
00:38:35,290 --> 00:38:37,870
制造的家具关键部件
the board on frame technique,

728
00:38:38,270 --> 00:38:40,720
已经可以用于制造经典产品了
is ready to become the foundation for classics,

729
00:38:40,720 --> 00:38:42,740
比如拉克咖啡桌
like the LACK coffee table.

730
00:38:44,130 --> 00:38:47,480
这家位于波兰兹班纳的超级木材工厂
This ultimate wood factory here in the Zbaszynek, Potland,

731
00:38:47,490 --> 00:38:51,550
每年会给全球的商场配送一千万张咖啡桌
ships out 10 million coffee tables a year to stores worldwide.

732
00:39:04,600 --> 00:39:05,720
厨房
Kitchens,

733
00:39:06,510 --> 00:39:07,900
家居的核心部分
the heart of the home,

734
00:39:07,910 --> 00:39:11,260
也是设计和生产的重中之重
and the central part of the design and production machine.

735
00:39:12,690 --> 00:39:16,740
宜家提供了四十种不同的厨房风格和配置
IKEA supplys 40 different kitchen's styles and configurations.

736
00:39:17,430 --> 00:39:19,890
这个是最畅销的设计之一
This is one of the most popular designs,

737
00:39:21,760 --> 00:39:23,890
一款现代细工家具风格橱柜
a moden cabinetry style,

738
00:39:24,250 --> 00:39:26,840
它由优质的纤维板制成
made out of high quaility sturdy fiber board,

739
00:39:26,840 --> 00:39:29,030
外表是高光泽白色面漆
with a high gloss white finish.

740
00:39:29,710 --> 00:39:30,680
瑞典

741
00:39:30,680 --> 00:39:34,710
阿姆霍特

742
00:39:32,430 --> 00:39:35,530
它是在瑞典的阿姆霍特制造的
And it's made here in Almult, Sweden.

743
00:39:37,780 --> 00:39:41,400
这个近三万六千平方米的橱柜工厂
This almost 36,000 square meter kitchen cabenit factory

744
00:39:41,400 --> 00:39:45,060
担负着全公司40%的橱柜生产任务
produces 40% of all the company's kitchen cabinets.

745
00:39:47,550 --> 00:39:50,450
一切都始于紫外烤漆流水线
It all starts on the ultraviolet line.

746
00:39:51,920 --> 00:39:55,140
这里  滚轴在纤维板制成的橱柜部件背后
Here rollers apply microthin-layers of paint lacker

747
00:39:55,140 --> 00:39:58,860
涂上微米量级厚度的油漆层
onto the back of cabinet pieces like these fiber board doors.

748
00:39:59,450 --> 00:40:03,070
在紫外灯的照射下
Under the UV lamps, ultraviolet radiation

749
00:40:03,070 --> 00:40:05,540
不到一秒的时间  就可以使之干燥
drys the doors in fractions of a second.

750
00:40:08,000 --> 00:40:10,030
紧接着  橱柜部件
Immediately, the cabinet pieces

751
00:40:10,030 --> 00:40:12,060
要经过CNC打槽机
travel through the CNC routing line.

752
00:40:13,970 --> 00:40:16,410
高功率的切割工具切割出
High powered cutting tools cut

753
00:40:16,410 --> 00:40:18,630
橱柜面板上的方形花纹
the square contoured cabinet face pattern.

754
00:40:24,140 --> 00:40:26,670
接下来  传送带将这些柜门
Next, a conveyer belt move the doors

755
00:40:26,670 --> 00:40:29,200
送至长达一百米的喷涂车间
onto a 100 meter long spray line,

756
00:40:30,090 --> 00:40:32,190
在这里  橱柜部件会
where the cabinet pieces recieved

757
00:40:32,190 --> 00:40:34,290
被涂上一层底漆
a base coat of paint at the spray booth.

758
00:40:36,270 --> 00:40:41,080
喷涂间中  十个喷头会以四帕的压强喷漆
Inside, 10 spray nozzles apply paint under 4 pars of pressure.

759
00:40:45,870 --> 00:40:47,760
接下来是干燥时间
Now for some dry time.

760
00:40:48,400 --> 00:40:50,180
这些柜门被放置在
Stent on moveble pillars,

761
00:40:50,180 --> 00:40:53,200
可移动的支架上  送入巨大的干燥室
the doors enter a massive drying chamber.

762
00:40:53,700 --> 00:40:56,180
这道工序历时二十五分钟
It's a 25-minute journey.

763
00:40:57,130 --> 00:41:01,370
首先  烤炉将柜门加热到六十摄氏度
First, an oven heats the doors up to 60 degree Celsius.

764
00:41:02,710 --> 00:41:06,580
到了另一头  再将温度降至五十度
Then, on the other side, reduces the temperature to 50 degrees.

765
00:41:09,570 --> 00:41:13,830
完全干燥的柜门就可以喷高亮漆了
The bone dry doors are ready for the high gloss taut coat.

766
00:41:18,150 --> 00:41:19,570
在喷涂间内
In the spray booth,

767
00:41:19,570 --> 00:41:22,350
十个喷头保证喷漆覆盖橱柜的每个角落
the 10 nozzles cover the cabinet thoroughly,

768
00:41:23,450 --> 00:41:26,750
给家具涂上一层光滑的白色保护面漆
giving the doors a gliding white protected finish.

769
00:41:28,330 --> 00:41:31,450
这是一条五十米长的包装流水线
This is the 50 meter long packing line.

770
00:41:33,480 --> 00:41:36,580
机器人将橱柜部件包装好
Here robots prepare the cabinet conponents for transportation

771
00:41:36,580 --> 00:41:39,100
准备送往全球的宜家商场
to one of the company's worldwide stores.

772
00:41:43,030 --> 00:41:44,650
从1953年创始人英瓦尔·坎普拉德
The look of an IKEA store show room

773
00:41:44,650 --> 00:41:47,680
在阿姆霍特开办第一家商场以来
has come a long way since 1953,

774
00:41:48,390 --> 00:41:50,080
宜家展厅的外观
when founder Ingvar Kamprad

775
00:41:50,080 --> 00:41:52,490
有了长足的进步
opened the first one in Almhult.

776
00:41:53,060 --> 00:41:55,820
他通过展厅展现了平价家具的
His idea of showing off the function and flexibility

777
00:41:55,830 --> 00:41:57,610
美观实用和灵活多变
of affordable furniture,

778
00:41:57,650 --> 00:42:00,130
并且让顾客能够亲身感受
and allowing people to touch and feel it,

779
00:42:00,140 --> 00:42:02,000
最终取得了巨大的成功
is a huge success.

780
00:42:03,850 --> 00:42:07,410
如今  在位于加州埃默里维尔的商场中
Today, at stores like this one in Emeryville, Carifornia,

781
00:42:07,740 --> 00:42:10,720
商场中  超过二百万的顾客
over 2 miliion visitors meet the product range

782
00:42:10,730 --> 00:42:12,180
用这种的方式了解产品
in a similar fashion.

783
00:42:13,320 --> 00:42:15,060
我认为宜家商场
So I would characterise IKEA as a...

784
00:42:13,510 --> 00:42:17,100
迈克尔'隆克
商场经理  加州

785
00:42:15,060 --> 00:42:17,400
绝对是个消除疲劳的地方
definitely as a kick the tiredness kind of place,

786
00:42:17,400 --> 00:42:19,400
我们希望人们来到这里
where we want people to come in,

787
00:42:19,400 --> 00:42:21,930
尝试我们的产品
we want them to try the product,

788
00:42:21,930 --> 00:42:23,240
亲身体验它们
to sit on the product,

789
00:42:23,240 --> 00:42:24,990
想象这些产品摆在自己家中的样子
to kick the tiredness if you will,

790
00:42:24,990 --> 00:42:27,030
借以消除疲劳
and really feel comfortable

791
00:42:27,030 --> 00:42:29,760
并且真正感到非常舒适
and imagine how this would look in their own home.

792
00:42:32,910 --> 00:42:34,920
-这就是那个沙发吧  -没错
- I think this is the couch right here, right? - Yeah.

793
00:42:36,210 --> 00:42:37,960
当顾客们在陈列厅区
After the customers picked their product

794
00:42:37,960 --> 00:42:39,710
挑选好产品之后
from the show room floor,

795
00:42:39,880 --> 00:42:42,660
最后一站就是自助式仓库了
the last stop is the self-serve warehouse.

796
00:42:42,990 --> 00:42:45,300
没有送货上门的必要
There is no need for home delivery.

797
00:42:46,580 --> 00:42:48,220
这基本上由顾客自己决定
So it's basicly about self-choice.

798
00:42:48,220 --> 00:42:51,870
你可以在购买产品的当天
you have the option of tansporting that product home yourself

799
00:42:51,870 --> 00:42:53,310
自己载货回家
the same day as you buy it.

800
00:42:53,310 --> 00:42:54,940
到家后你就可以
And you also have the option of

801
00:42:54,940 --> 00:42:57,710
自己组装家具
assembling that furniture yourself when you get it home.

802
00:42:57,710 --> 00:42:59,700
这里就是自助区
Here are the self-serve area.

803
00:42:59,700 --> 00:43:02,100
产品从这里走出商场
The products leave the store confines,

804
00:43:02,100 --> 00:43:04,500
在你的家中获得新生
and starts life in your home.

805
00:43:04,580 --> 00:43:07,230
产品已经可以组装
The product is ready for full assembly,

806
00:43:07,230 --> 00:43:09,430
并且接受检验了
and ready to be put to the test.

807
00:43:13,270 --> 00:43:16,050
运回家后  产品还需要最终完成
In the home, the product needs completion.

808
00:43:17,230 --> 00:43:20,200
如何组装  功能和表现如何
How it assembles, functions and performs

809
00:43:20,200 --> 00:43:22,630
这是宜家的设计
is the result of the company's design,

810
00:43:23,030 --> 00:43:26,200
生产及营销结构的整体结果
production and distribution structure.

811
00:43:26,960 --> 00:43:30,520
我们的目标不仅仅是出色的设计和功能
Our vision is not only good form or design

812
00:43:30,520 --> 00:43:32,810
我们的目标还包括低廉的价格
and good function, but also low price.

813
00:43:32,810 --> 00:43:35,000
这就是我们如何为大多数人
And that's how we deliver on

814
00:43:35,000 --> 00:43:36,640
更好地诠释日常生活
the better everyday life for the many.

815
00:43:39,790 --> 00:43:42,490
宜家一直在总结过去的经验
IKEA is always learning from its past,

816
00:43:43,380 --> 00:43:46,770
并前进引领家居设计的潮流
moving foward to the next design around the corner.

817
00:43:47,460 --> 00:43:50,110
当我们今天完成了这件事
When we do one thing today,

818
00:43:47,970 --> 00:43:50,490
拉尔斯·德纳
设计经理  瑞典

819
00:43:50,480 --> 00:43:54,500
明天我们还要做得更好
we will try to do even ? then be better tomorrow

820
00:43:54,630 --> 00:43:57,900
我们必须不断挑战自我
because then we are pushing things further on.

821
00:43:57,900 --> 00:44:02,210
这是我们创作的源泉
That's what inspire us, give us ??

822
00:44:02,340 --> 00:44:04,270
并且激励我们前进
and give us... encourage us to move on.

823
00:44:04,270 --> 00:44:07,930
因为我们知道很多事情还没有完成
Because we know most things still remain to be done.

824
00:44:09,230 --> 00:44:10,750
明天同一时间
There's more state of the art engineering

825
00:44:10,750 --> 00:44:12,270
更多前沿工程精彩呈现
at the same time tomorrow.

826
00:44:12,270 --> 00:44:14,240
请继续观看国家地理频道
Stay tune to National Geographic Channel,

827
00:44:14,240 --> 00:44:16,700
[好吧...美国人说的我也没听懂...graping还是啥的？不懂...]
for a graping?, air crushing investigation.

828
00:34:07,460 --> 00:34:10,630
她抓住了三个关键问题
she holds in on three critical components:

829
00:34:10,830 --> 00:34:12,510
沙发的最终重量
the seat's final weight,

830
00:34:12,510 --> 00:34:14,000
火势蔓延情况
the fire spread,

831
00:34:14,630 --> 00:34:17,020
以及火熄灭的时间
and the extinguishing time of the fire,

832
00:34:17,350 --> 00:34:19,450
所有这些将决定
all will determine this test

833
00:34:19,450 --> 00:34:21,500
这次实验是否成功
is a pass or fail.

834
00:34:21,960 --> 00:34:23,370
这个是成功的
This is a pass,

835
00:34:23,430 --> 00:34:26,980
因为重量损失不太多
eh, since the weight lose is not too high

836
00:34:27,220 --> 00:34:29,940
我们一开始观察
and flames as we recorded the time

837
00:34:29,940 --> 00:34:32,710
就记录了火焰产生时间
when we started the watch

838
00:34:32,710 --> 00:34:34,330
所以我们记录了
so we recorded the time

