1
00:00:04,530 --> 00:00:06,470
and may contain mature subject matter.
可能包含成熟的题材

2
00:00:06,470 --> 00:00:13,870
Viewer discretion is advised.
建议观众谨慎观看

3
00:00:14,000 --> 00:00:17,000
[dramatic music] and may contain mature subject matter.
并且可能包含成熟的题材

4
00:00:26,930 --> 00:00:29,130
[gunshot]

5
00:00:29,270 --> 00:00:32,530
? ?

6
00:00:32,670 --> 00:00:34,230
male narrator: In one of the most brutal
在有史以来最残酷的

7
00:00:34,370 --> 00:00:36,130
survival challenges ever,
生存挑战中,

8
00:00:36,270 --> 00:00:38,100
three strangers will try
三个陌

9
00:00:38,230 --> 00:00:40,800
days in the wild
生人只用

10
00:00:40,930 --> 00:00:50,430
with only one resource:
一种方法在野外尝试天:-就是这个

11
00:00:50,570 --> 00:00:52,100
- There it is.

12
00:00:52,230 --> 00:00:53,330
- Once that flair goes off,
一旦那个天赋爆发,

13
00:00:53,470 --> 00:00:54,930
it's a race to get to that animal
这是一场为了找到那只动物

14
00:00:55,070 --> 00:00:56,070
and get it preserved.
并保存它的比赛

15
00:00:56,200 --> 00:00:57,130
It's time to get to work.
该开始工作了

16
00:00:57,270 --> 00:01:02,270
? ?

17
00:01:02,400 --> 00:01:03,670
Watch out, guys. This is slick.
小心 伙计们 这太滑头了

18
00:01:03,800 --> 00:01:05,700
narrator: They have no tools,
旁白: 他们没有工具,

19
00:01:05,830 --> 00:01:08,430
- The knife is the number one survival tool,
刀是最重要的生存工具,

20
00:01:08,570 --> 00:01:09,800
and I'm out here without one.
而我在这里却没有

21
00:01:09,930 --> 00:01:11,930
narrator: Just the clothes on their backs.
旁白: 只有衣服在他们的背上

22
00:01:12,070 --> 00:01:13,600
- We get this one large animal.
- 我们得到一个大的动物

23
00:01:13,730 --> 00:01:15,330
We have to utilize every piece of it
我们必须利用它的每一部分来

24
00:01:15,470 --> 00:01:16,700
to help us survive out here.
帮助我们在这里生存

25
00:01:16,830 --> 00:01:18,900
- It's over here somewhere. - Keep your eyes open.
- 就在这里的某个地方-睁大眼睛

26
00:01:19,030 --> 00:01:21,770
narrator: Do they have the stamina and ingenuity
他们有活下去的毅力

27
00:01:21,900 --> 00:01:22,830
to survive?
和智慧吗? 

28
00:01:22,970 --> 00:01:28,900
? ?

29
00:01:29,030 --> 00:01:30,830
[flies buzzing]

30
00:01:30,970 --> 00:01:32,200
- Look at this.
- 看这个

31
00:01:32,330 --> 00:01:34,400
- Oh, man. It's a musk ox.
天啊这是麝香牛

32
00:01:34,530 --> 00:01:36,730
- I don't think I've ever seen one of these in person.
我好像从没亲眼见过这种东西

33
00:01:36,870 --> 00:01:38,570
- This animal is gonna provide us
这只动物将为我们

34
00:01:38,700 --> 00:01:42,200
with every bit of food we need for the next 30 days,
提供未来30天所需的所有食物,

35
00:01:42,330 --> 00:01:44,270
but once that animal died,
但是一旦那个动物死了,

36
00:01:44,400 --> 00:01:45,970
it starts to want to decompose,
它开始腐烂,

37
00:01:46,100 --> 00:01:47,770
and the heat is what's doing that,
就是热量在起作用,

38
00:01:47,900 --> 00:01:48,970
so we gotta get rid of the heat,
所以我们必须摆脱高温,

39
00:01:49,100 --> 00:01:50,470
and all the heat is in the organs.
所有的热量都在器官里

40
00:01:50,600 --> 00:01:57,600
? ?

41
00:02:00,370 --> 00:02:02,200
- Guys, we gotta get this thing open soon.
伙计们 我们得尽快把这东西打开

42
00:02:02,330 --> 00:02:03,500
- Yeah, we need-- - Cool it down.
- 我们需要...-冷静点

43
00:02:03,630 --> 00:02:05,000
? ?

44
00:02:05,130 --> 00:02:07,370
- So this is a large animal with very thick hide.
-这是一个皮很厚的大型动物

45
00:02:07,500 --> 00:02:09,530
If we're gonna get the guts out of this animal,
如果我们要把这个动物的内脏取出来,

46
00:02:09,670 --> 00:02:11,770
we gotta find stone tools that we can knap
我们得找些石头工具

47
00:02:11,900 --> 00:02:13,700
to make a sharp edge.
磨出锋利的边缘

48
00:02:13,830 --> 00:02:14,930
- We can get some tools from here.
我们可以从这里得到一些工具

49
00:02:15,070 --> 00:02:17,770
- We've got two types of rocks here, it seems.
看起来我们这里有两种岩石

50
00:02:17,900 --> 00:02:20,100
Some that are just, like, real round and real hard,
有些很圆很硬,

51
00:02:20,230 --> 00:02:21,270
a real big,
一个真正的大,

52
00:02:21,400 --> 00:02:23,730
and then stuff that has a lot of layers.
然后是有很多层的东西

53
00:02:23,870 --> 00:02:26,270
They'll kind of come apart a little bit easier.
它们会更容易分开

54
00:02:26,400 --> 00:02:28,730
This might flake into a nice sharp little flake.
这可能会成为一个很好的锋利的小片

55
00:02:28,870 --> 00:02:37,870
? ??

56
00:02:38,000 --> 00:02:39,670
? ?

57
00:02:39,800 --> 00:02:41,400
- The thing that really sets us apart
-真正让我们区别于其他动物的是我们能够

58
00:02:41,530 --> 00:02:42,500
from other animals
创造

59
00:02:42,630 --> 00:02:44,700
is being able to create tools.
工具

60
00:02:44,830 --> 00:02:46,030
Here's a good sharp edge.
这是一个很好的锋利的边缘

61
00:02:46,170 --> 00:02:47,630
Every tool we have today,
我们现在拥有的所有工具,

62
00:02:47,770 --> 00:02:50,470
it can be traced back to one point in time
它可以追溯到一个时间点

63
00:02:50,600 --> 00:02:52,730
where one man created that tool
在那里一个人创造了这个工具

64
00:02:52,870 --> 00:02:55,270
to go from a survival situation
从一个生存的情况下

65
00:02:55,400 --> 00:02:57,030
to actually being able to live.
实际上可以生存

66
00:02:57,170 --> 00:02:58,730
I'm gonna take this whole thing with us.
我要把这一切都带走

67
00:02:58,870 --> 00:03:00,930
That way, we can take blades off as we need.
这样 我们就可以根据需要把刀片取下来

68
00:03:01,070 --> 00:03:05,300
? ?

69
00:03:05,430 --> 00:03:07,330
- The heat right now is our enemy.
-现在的热度是我们的敌人

70
00:03:07,470 --> 00:03:10,270
We have to cut the hide across the belly.
我们必须从腹部切开皮肤

71
00:03:10,400 --> 00:03:11,570
We gotta get those guts out
我们得把内脏拿

72
00:03:11,700 --> 00:03:13,200
and start getting the body cooled down.
出来让身体冷静下来

73
00:03:13,330 --> 00:03:20,330
? ?

74
00:03:21,330 --> 00:03:24,500
I learned a lot about survival while I was in the Marine Corp.
我在海军陆战队的时候学到了很多关于生存的知识

75
00:03:24,630 --> 00:03:27,270
Marines do not ever give up.
海军陆战队从不放弃

76
00:03:27,400 --> 00:03:28,500
That's our thing.
这就是我们的风格

77
00:03:28,630 --> 00:03:29,970
We will fight to the death,
我们将战斗到死,

78
00:03:30,100 --> 00:03:32,100
and that includes if I have to fight for my life
包括如果我必须在大自然中

79
00:03:32,230 --> 00:03:33,330
out in the elements,
为生存而战,

80
00:03:33,470 --> 00:03:35,830
and I will never give up on this challenge.
我永远不会放弃这次挑战

81
00:03:35,970 --> 00:03:37,670
? ?

82
00:03:37,800 --> 00:03:39,430
- The main concern I have up here in the arctic
-我在北极主要关心

83
00:03:39,570 --> 00:03:41,700
is the predators.
的是捕食者

84
00:03:41,830 --> 00:03:44,970
Once we start processing this, the bears, the wolverines,
一旦我们开始处理这些熊狼獾,

85
00:03:45,100 --> 00:03:46,600
and whatever else comes our way
不管发生什么 我们

86
00:03:46,730 --> 00:03:48,130
is gonna be wanting this food as well.
都会想要这些食物

87
00:03:48,270 --> 00:03:50,300
? ?

88
00:03:50,430 --> 00:03:51,700
- Do you maybe want to change out blades,
-你想换刀片吗,

89
00:03:51,830 --> 00:03:53,130
or are you still holding the edge on that?
- 还是你还在犹豫?

90
00:03:53,270 --> 00:03:54,670
- No, I'm still holding a bit of an edge here.
-不 我还是有点犹豫

91
00:03:54,800 --> 00:03:56,070
- Okay.
好吧

92
00:03:56,200 --> 00:03:58,630
- Several years ago, I started working in a tannery
几年前 我开始在制革厂工作

93
00:03:58,770 --> 00:04:00,970
and learned a lot about dead animals.
学到了很多关于动物尸体的知识

94
00:04:01,100 --> 00:04:05,100
How to process 'em, how to skin, butcher, tan.
如何处理它们 如何剥皮 如何屠宰 如何晒黑

95
00:04:05,230 --> 00:04:07,470
- Instead of stroking down with the hair,
不是用头发抚摸下来,

96
00:04:07,600 --> 00:04:08,870
stroke from the flesh up.
从肉体上中风

97
00:04:09,000 --> 00:04:10,230
- Yeah, I've done it both ways.
是啊 两种方法我都试过

98
00:04:10,370 --> 00:04:11,870
- Oh. Okay.
好吧

99
00:04:12,000 --> 00:04:14,330
I am a scientist and biologist
我会说 我是一名科

100
00:04:14,470 --> 00:04:16,600
by schooling, I would say.
学家和生物学家

101
00:04:16,730 --> 00:04:18,300
I think I have a really great understanding
我想我对解剖学和生

102
00:04:18,430 --> 00:04:20,030
of anatomy and physiology.
理学有很深的理解

103
00:04:20,170 --> 00:04:22,630
I've processed all kinds of different animals.
我处理过各种各样的动物

104
00:04:22,770 --> 00:04:25,900
I have this pure joy out of my particular way,
我用自己独特的方式获得了纯粹的快乐,

105
00:04:26,030 --> 00:04:28,300
and finding every muscle and every ligament
找到动物的每一块肌肉

106
00:04:28,430 --> 00:04:30,200
and every part of that animal.
每一条韧带和每一部分

107
00:04:30,330 --> 00:04:32,370
Just keep that hole out here.
把那个洞留在外面

108
00:04:32,500 --> 00:04:34,370
- Whatever you wanna do.
你想做什么就做什么

109
00:04:34,500 --> 00:04:35,830
If you wanna do it--
如果你想这么做 ---不 我没

110
00:04:36,730 --> 00:04:38,000
- No, I didn't say it's my way or the highway.
有说这是我的方式或者高速公路

111
00:04:38,130 --> 00:04:39,270
I said, if you wanna do it.
我说 如果你想做的话

112
00:04:39,400 --> 00:04:41,300
- I have a very extensive skillset,
我有很多技能,

113
00:04:41,430 --> 00:04:43,870
but people really do underestimate me.
但人们确实低估了我

114
00:04:44,000 --> 00:04:45,600
? ?

115
00:04:45,730 --> 00:04:48,570
- I teach a wide variety of survival skills,
-我教授各种各样的生存技能,

116
00:04:48,700 --> 00:04:51,300
but my main strengths are in primitive living skills.
但我的主要长处在于原始的生活技能

117
00:04:51,430 --> 00:04:53,730
That includes anything our ancestors would have done.
这包括我们的祖先所做的一切

118
00:04:53,870 --> 00:04:56,200
Learning to make bows and arrows, stone tools,
学习制作弓箭和石器,

119
00:04:56,330 --> 00:04:57,830
primitive fire.
原始火

120
00:04:57,970 --> 00:04:59,230
We really need to get a fire going
我们真的需要生火 这样

121
00:04:59,370 --> 00:05:00,430
so we can preserve this thing.
我们才能保护这东西

122
00:05:00,570 --> 00:05:01,530
- Yep, go ahead and try it.
是的 试试看

123
00:05:01,670 --> 00:05:04,000
? ?

124
00:05:04,130 --> 00:05:05,870
- Fire is extremely important,
-火是非常重要的,

125
00:05:06,000 --> 00:05:07,470
not only to keep us warm at night,
不仅是为了让我们在夜晚保持温暖,

126
00:05:07,600 --> 00:05:09,230
but also so we can smoke the meat,
同时我们也可以用烟熏肉,

127
00:05:09,370 --> 00:05:10,670
we can cook the meat,
我们可以把肉煮熟,

128
00:05:10,800 --> 00:05:13,300
and make sure this animal doesn't go to waste.
确保这只动物不会被浪费

129
00:05:13,430 --> 00:05:15,600
So with these stone tools,
所以有了这些石器,

130
00:05:15,730 --> 00:05:18,170
it's gonna be a lot harder to do all the woodworking
做一套弓钻工具的木工活

131
00:05:18,300 --> 00:05:19,730
to make a bow drill kit,
可就难多了,

132
00:05:19,870 --> 00:05:22,070
so I'm hoping I can get a hand drill fire going,
所以我希望我可以用手钻生火,

133
00:05:22,200 --> 00:05:24,500
and really reduce some of the work I have to do.
减少了一些我必须做的工作

134
00:05:24,630 --> 00:05:31,630
? ?

135
00:05:35,000 --> 00:05:38,900
All this really ties back to my Cherokee heritage.
所有这一切都与我的切罗基族传统有关

136
00:05:39,030 --> 00:05:41,570
My grandmother is one of the main inspirations
我想要展示切罗基人的生

137
00:05:41,700 --> 00:05:44,200
for why I want to showcase
活技能 我的祖母是主要

138
00:05:44,330 --> 00:05:46,170
the living skills the Cherokee had.
的灵感来源之一

139
00:05:46,300 --> 00:05:48,600
I'm gonna make sure this is dry.
我要确保这是干的

140
00:05:48,730 --> 00:05:50,470
To do that, I'll just put it to my face.
要做到这一点 我只需要把它放在我的脸上

141
00:05:50,600 --> 00:05:53,000
If it feels cool, it's probably not dry enough.
如果感觉很凉爽 那可能还不够干燥

142
00:05:53,130 --> 00:05:55,530
They weren't just surviving. They were living.
他们不仅仅是在生存 他们是在活着

143
00:05:55,670 --> 00:05:58,170
So it's really important to me to do good on this challenge
因此 在这次挑战中做好自己的工作 并缅

144
00:05:58,300 --> 00:06:00,070
and to honor the memory of her.
怀她 对我来说真的很重要

145
00:06:05,530 --> 00:06:07,000
Yes.
是的

146
00:06:07,130 --> 00:06:11,000
? ?

147
00:06:11,130 --> 00:06:12,870
- Aw, seriously?
?-啊 真的吗

148
00:06:13,000 --> 00:06:14,700
- It'll be all right. - [bleep]
-会没事的

149
00:06:14,830 --> 00:06:16,900
We've hit the intestines several times.
我们已经击中肠子好几次了

150
00:06:17,030 --> 00:06:18,870
- Not several times. A couple times.
- 不是几次-几次

151
00:06:19,000 --> 00:06:22,170
- This right here is all shit, basically.
这里基本上都是狗屎

152
00:06:22,300 --> 00:06:24,200
- We nicked the intestines on this thing.
我们在这上面划破了肠子

153
00:06:24,330 --> 00:06:28,000
It's not ideal, but, you know, shit does happen.
这不是很理想 但是 你知道 倒霉的事情总会发生

154
00:06:28,130 --> 00:06:29,270
- I was gonna reach through
我本来想把肠子

155
00:06:29,400 --> 00:06:30,900
and dissect the intestines from the inside
从里面解剖出来这样

156
00:06:31,030 --> 00:06:32,430
so that we didn't have any poop anywhere,
就不会有大便了,

157
00:06:32,570 --> 00:06:34,670
but that's impossible now.
但现在不可能了

158
00:06:34,800 --> 00:06:37,970
Shane and I are both very strong-willed individuals.
Shane 和我都是意志坚强的人

159
00:06:38,100 --> 00:06:39,400
He has an idea of what he wants to do
他有一个想法 他想做什么

160
00:06:39,530 --> 00:06:40,700
as far as cutting things up,
只要切割东西,

161
00:06:40,830 --> 00:06:42,330
but I also have my own,
但我也有自己的,

162
00:06:42,470 --> 00:06:44,970
and ultimately, we're going to have to find middle ground.
最终 我们必须找到中间立场

163
00:06:45,100 --> 00:06:52,100
? ?

164
00:06:54,600 --> 00:06:57,130
- You can cut around it,
你可以绕过去,

165
00:06:57,270 --> 00:06:58,470
or you can just cook it out.
或者你可以自己做

166
00:06:58,600 --> 00:07:00,400
Doesn't really matter.
这不重要

167
00:07:00,530 --> 00:07:03,330
Anne's a germophobe, and I am not.
安妮有洁癖 而我不是

168
00:07:03,470 --> 00:07:04,670
I am the opposite of that,
我恰恰相反,

169
00:07:04,800 --> 00:07:08,300
so we're going to bump heads a lot.
所以我们会经常碰头

170
00:07:08,430 --> 00:07:10,770
- I take it all out, and then get it out.
我把它们都拿出来 然后再拿出来

171
00:07:10,900 --> 00:07:13,700
- Here, go for it.
- 给 拿去吧

172
00:07:13,830 --> 00:07:15,730
- It's already--I mean, it's already done.
已经... 我是说已经结束了

173
00:07:15,870 --> 00:07:17,200
- Well, if you're gonna sit there and go--
如果你要坐

174
00:07:17,330 --> 00:07:18,500
[imitates huffing]
在那里..

175
00:07:18,630 --> 00:07:19,600
Do what you're gonna do.
做你想做的事

176
00:07:19,730 --> 00:07:21,400
- So what I usually do,
所以我通常做的是,

177
00:07:21,530 --> 00:07:22,670
cut those cartilages,
剪掉那些软骨,

178
00:07:22,800 --> 00:07:24,670
pull everything out from here down,
把所有东西都从这里拉出来,

179
00:07:24,800 --> 00:07:27,230
and then you don't have fecal matter anywhere.
然后你身上就没有排泄物了

180
00:07:27,370 --> 00:07:34,130
? ?

181
00:07:35,770 --> 00:07:37,230
- Typically, in Texas, I can get a fire
通常 在德克萨斯州 我可以用手钻

182
00:07:37,370 --> 00:07:40,570
with a hand drill in anywhere from 15 to 30 seconds,
在任何地方15到30秒内生火,

183
00:07:40,700 --> 00:07:42,830
but up here, it's just a whole different ball game.
但在这里 就完全不同了

184
00:07:42,970 --> 00:07:44,570
The wood seems to grow a lot slower,
木头似乎长得慢了很多,

185
00:07:44,700 --> 00:07:46,330
it's got a lot tighter growth rings,
它有更紧密的生长环,

186
00:07:46,470 --> 00:07:47,770
and it really wants to fight you
而且它真的很想

187
00:07:47,900 --> 00:07:49,670
every step of the way.
一步一步地跟你对抗

188
00:07:49,800 --> 00:07:52,070
One more try.
再试一次

189
00:07:52,200 --> 00:07:53,930
? ?

190
00:07:54,070 --> 00:07:55,970
If we don't have a fire, we can't preserve this animal,
如果我们没有火我们就不能保护这个动物,

191
00:07:56,100 --> 00:07:58,400
we can't cook, we can't stay warm,
我们不能做饭不能保暖,

192
00:07:58,530 --> 00:08:00,130
so I really feel the pressure
所以我真的感觉到

193
00:08:00,270 --> 00:08:01,700
that I need to get a fire going.
了生火的压力

194
00:08:01,830 --> 00:08:03,670
? ?

195
00:08:03,800 --> 00:08:06,530
Don't think I got anymore hand drill in me.
别以为我再也没有手钻了

196
00:08:06,670 --> 00:08:08,170
[grunts]
[咕哝声]

197
00:08:08,300 --> 00:08:10,530
As much as I personally want to get a hand drill up here,
虽然我个人很想在这儿弄个手钻,

198
00:08:10,670 --> 00:08:12,800
the materials just aren't gonna work,
这些材料根本不管用,

199
00:08:12,930 --> 00:08:14,170
so I'm gonna have to swallow my pride
所以我不得不放下我的

200
00:08:14,300 --> 00:08:15,430
and go with the bow drill.
骄傲继续用弓钻了

201
00:08:15,570 --> 00:08:18,670
? ?

202
00:08:18,800 --> 00:08:21,230
So, first thing, I need to get cordage.
所以 首先 我需要拿绳子

203
00:08:21,370 --> 00:08:22,870
Try to dig up some spruce roots,
试着挖一些云杉树根,

204
00:08:23,000 --> 00:08:24,600
get a couple of dead pieces of alder,
找到几片赤杨的尸体,

205
00:08:24,730 --> 00:08:26,430
and see if we can make it work with that.
看看我们能不能做到

206
00:08:26,570 --> 00:08:33,570
? ?

207
00:08:35,400 --> 00:08:36,630
The good thing about a bow drill
关于弓钻的好处

208
00:08:36,770 --> 00:08:39,130
is it has a really great mechanical advantage.
是它有一个非常大的机械优势

209
00:08:39,270 --> 00:08:41,470
Rather than having to start at the top
而不是从最高层开始一

210
00:08:41,600 --> 00:08:43,030
and work my way down,
步一步往下,

211
00:08:43,170 --> 00:08:44,830
I can hold steady downward pressure
我可以保持稳定的向下

212
00:08:44,970 --> 00:08:47,300
and continue stroking the entire time.
压力 并在整个过程中继续抚摸

213
00:08:47,430 --> 00:08:48,500
[grunts]
[咕哝声]

214
00:08:48,630 --> 00:08:50,000
So you build up a lot more heat
所以只要你有绳子

215
00:08:50,130 --> 00:08:52,700
as long as you have the cordage.
你就会产生更多的热量

216
00:08:52,830 --> 00:08:56,300
? ?

217
00:08:56,430 --> 00:08:59,130
- You're gonna cut that intestine there.
你要切开那里的肠子

218
00:08:59,270 --> 00:09:00,930
- Yeah, but now we're getting all that meat.
是啊 但现在我们得到了所有的肉

219
00:09:01,070 --> 00:09:03,300
It's so contaminated. We're gonna have to be careful.
污染太严重了我们得小心点

220
00:09:03,430 --> 00:09:04,730
If you wanna come over and see
如果你想过来

221
00:09:04,870 --> 00:09:07,470
if you can't start scooping the rest of this out,
看看能不能把剩下的挖出来,

222
00:09:07,600 --> 00:09:09,130
we are almost out of here.
我们快出去了

223
00:09:09,270 --> 00:09:11,870
- Eh, we'll wash it off.
我们会洗掉的

224
00:09:12,000 --> 00:09:12,870
I've done it before. - Ugh!
我以前做过！

225
00:09:13,000 --> 00:09:14,270
Do not spray me with poop.
别往我身上喷便便

226
00:09:14,400 --> 00:09:15,430
I'm hiding behind you.
我躲在你后面

227
00:09:15,570 --> 00:09:16,430
- There you go.
给你

228
00:09:16,570 --> 00:09:18,470
? ?

229
00:09:18,600 --> 00:09:19,930
I got my hand on the heart.
我把手放在心上

230
00:09:20,070 --> 00:09:21,000
- Uh-huh.
嗯

231
00:09:21,130 --> 00:09:23,270
- [grunts]
- [咕哝声]

232
00:09:23,400 --> 00:09:25,270
Lookie there.
看那儿

233
00:09:25,400 --> 00:09:27,300
This was the last organ.
这是最后一个器官

234
00:09:27,430 --> 00:09:31,230
Sun is almost behind the little hill over there.
太阳几乎在那边的小山后面

235
00:09:31,370 --> 00:09:32,430
Let's stuff this.
我们把这个塞进去吧

236
00:09:32,570 --> 00:09:34,270
We will go help Phil get fire.
我们去帮菲尔生火

237
00:09:34,400 --> 00:09:36,530
Three of us working on fire will be better than one.
我们三个人在火上工作总比一个人好

238
00:09:36,670 --> 00:09:37,830
- Okay.
好吧

239
00:09:37,970 --> 00:09:39,600
- We got the guts out of this animal,
我们从这个动物身上取出了内脏,

240
00:09:39,730 --> 00:09:41,630
and it should start getting the body cooled down,
让身体开始冷却下来,

241
00:09:41,770 --> 00:09:44,330
which is great, but predators are gonna be attracted
这很好 但是捕食者会被这个巨

242
00:09:44,470 --> 00:09:46,070
by this large, dead animal.
大的死动物所吸引

243
00:09:46,200 --> 00:09:49,270
If we don't get a fire from Phil up here pretty soon,
如果我们不尽快让 Phil 生火,

244
00:09:49,400 --> 00:09:51,530
it could be very detrimental.
这可能非常有害

245
00:09:52,930 --> 00:09:53,830
- Oh.
哦

246
00:09:53,970 --> 00:09:56,800
[stick scrapping]
[棍子刮擦]

247
00:10:02,330 --> 00:10:04,000
- It's just not working for some reason.
不知道为什么就是不行

248
00:10:04,130 --> 00:10:05,000
- Yeah.
是啊

249
00:10:05,130 --> 00:10:06,630
The cordage is not optimum.
绳索并不是最好的

250
00:10:06,770 --> 00:10:08,930
The spruce trees got really short roots
云杉树的根真的很短

251
00:10:09,070 --> 00:10:11,030
that are not gonna be easy to get a bow drill.
不会很容易得到弓钻

252
00:10:11,170 --> 00:10:13,730
? ?

253
00:10:13,870 --> 00:10:14,730
Come on!
来吧!

254
00:10:14,870 --> 00:10:16,100
- Relax.
-放松

255
00:10:16,230 --> 00:10:18,130
Hey, hey. Breathe.
深呼吸

256
00:10:18,270 --> 00:10:20,600
Phil's spirits are down.
菲尔情绪低落

257
00:10:20,730 --> 00:10:22,930
We're trying not to put too much pressure on him,
我们尽量不给他太大压力,

258
00:10:23,070 --> 00:10:25,830
but we can't move forward on the animal
但如果没有火 我们就不能对动

259
00:10:25,970 --> 00:10:27,100
until we get fire,
物采取行动,

260
00:10:27,230 --> 00:10:29,400
and we don't need any big predators
我们不需要任何大型捕食者

261
00:10:29,530 --> 00:10:31,370
sneaking up on us while we're sleeping.
在我们睡觉的时候偷袭我们

262
00:10:31,500 --> 00:10:38,500
? ?

263
00:10:45,600 --> 00:10:55,570
? ?

264
00:11:04,300 --> 00:11:06,330
ars away, we can't cook,
越来越远 我们不会做饭,

265
00:11:06,470 --> 00:11:09,100
we can't stay warm, and we are done.
我们不能保持温暖 我们完了

266
00:11:09,230 --> 00:11:11,270
? ?

267
00:11:11,400 --> 00:11:12,930
[bleep].

268
00:11:13,070 --> 00:11:14,230
[thunderclap]
[雷声]

269
00:11:14,370 --> 00:11:16,130
It's been raining. - It's gonna get worse.
一直在下雨-还会更糟的

270
00:11:16,270 --> 00:11:18,070
I see more coming.
我看到了更多

271
00:11:18,200 --> 00:11:19,870
[bleep]. Oh.
我擦

272
00:11:20,000 --> 00:11:21,930
- [bleep]. Back up.
退后

273
00:11:22,070 --> 00:11:23,030
- All that meat?
那么多肉?

274
00:11:23,170 --> 00:11:24,370
I'm kind of scared.
我有点害怕

275
00:11:24,500 --> 00:11:26,470
My body weight's just dwindling away.
我的体重正在减轻

276
00:11:26,600 --> 00:11:27,730
- Every time I stand up,
每次我站起来,

277
00:11:27,870 --> 00:11:29,170
I feel like I'm gonna pass out.
我觉得我要晕过去了

278
00:11:29,300 --> 00:11:30,300
- [bleep].
我擦

279
00:11:30,430 --> 00:11:31,370
We got fresh scat.
我们得到了新鲜的粪便

280
00:11:31,500 --> 00:11:33,370
- Shane, listen.
Shane 听着

281
00:11:33,500 --> 00:11:35,130
[animal groans] Holy [bleep].
我的天啊

282
00:11:35,270 --> 00:11:37,300
Are we gonna be okay, Shane?
我们会没事的吧 Shane？

283
00:11:41,100 --> 00:11:43,970
[dramatic music]

284
00:11:44,100 --> 00:11:47,330
[flies buzzing]

285
00:11:47,470 --> 00:11:50,300
- Our first night here was super miserable.
我们在这里的第一个晚上超级痛苦

286
00:11:50,430 --> 00:11:51,770
I just shivered head to toe
我只是从头到脚打

287
00:11:51,900 --> 00:11:54,430
sleeping on the soggy, wet ground.
了个冷颤 睡在湿漉漉的地上

288
00:11:54,570 --> 00:11:57,930
I've never appreciated sunrises so much as I have here.
我从来没有像在这里这样欣赏日出

289
00:11:58,070 --> 00:11:59,330
? ?

290
00:11:59,470 --> 00:12:01,900
- It's getting down into the mid to low 30s
-这里的夜晚降到35到30

291
00:12:02,030 --> 00:12:03,370
at night around here,
度左右,

292
00:12:03,500 --> 00:12:05,300
but the daytime temperature in the sun
但是白天阳光下的温

293
00:12:05,430 --> 00:12:07,900
is hurting us big time.
度对我们造成了很大的伤害

294
00:12:08,030 --> 00:12:11,300
Meat starts to spoil at 40 degrees,
肉在40度时开始变质,

295
00:12:11,430 --> 00:12:14,300
and it's in the 50s.
现在是50年代

296
00:12:14,430 --> 00:12:16,700
- That black hide is gonna soak up that heat,
那块黑色的皮能吸收热量,

297
00:12:16,830 --> 00:12:19,870
so we're getting cold moss to put over the meat
所以我们用冰冷的苔藓覆盖肉

298
00:12:20,000 --> 00:12:22,400
to hide the animal from the sun,
让动物不受阳光的伤害,

299
00:12:22,530 --> 00:12:25,300
which will certainly keep it cooler.
这肯定会让它更凉快

300
00:12:25,430 --> 00:12:28,570
- We can't really move forward on the animal
在没有火之前我们不能对动

301
00:12:28,700 --> 00:12:29,900
until we get fire,
物下手,

302
00:12:30,030 --> 00:12:32,900
so we pretty much have to get fire today.
所以我们今天基本上要生火了

303
00:12:33,030 --> 00:12:38,130
? ?

304
00:12:38,270 --> 00:12:39,630
- Gotta get some fire.
-得有点火力

305
00:12:39,770 --> 00:12:40,870
I've really been struggling
我一直在努

306
00:12:41,000 --> 00:12:42,330
to make fire out here for a while.
力在这里生火

307
00:12:42,470 --> 00:12:44,230
? ?

308
00:12:44,370 --> 00:12:46,700
I'm no beginner at primitive fire making,
我不是原始火种的初学者,

309
00:12:46,830 --> 00:12:48,730
and this place is just brutal.
这个地方太残忍了

310
00:12:48,870 --> 00:12:55,870
? ?

311
00:13:13,700 --> 00:13:14,570
All right.
好吧

312
00:13:14,700 --> 00:13:16,130
[exhales]
[呼气]

313
00:13:16,270 --> 00:13:17,670
Whew!
哟

314
00:13:17,800 --> 00:13:23,630
? ?

315
00:13:23,770 --> 00:13:25,530
Guys, we got fire!
伙计们 着火了！

316
00:13:25,670 --> 00:13:26,770
We got fire!
着火了

317
00:13:26,900 --> 00:13:28,930
- Fire.
!-着火了

318
00:13:29,070 --> 00:13:31,430
- I've never been so grateful to have fire in my life.
我这辈子从没这么感激过有火

319
00:13:31,570 --> 00:13:33,830
Now we can preserve our meat, stay warm.
现在我们可以保存我们的肉 保持温暖

320
00:13:33,970 --> 00:13:35,100
This is everything.
这就是全部了

321
00:13:35,230 --> 00:13:36,970
- Right on, brother.
好极了 兄弟

322
00:13:37,100 --> 00:13:39,070
Hey, good job. - Yeah.
- 嘿干得好-是啊

323
00:13:39,200 --> 00:13:43,800
? ?

324
00:13:43,930 --> 00:13:45,130
Where's our heart?
我们的心在哪里？

325
00:13:47,630 --> 00:13:50,400
Plan is, one, we need to cut the heart up.
计划是 第一 我们需要切开心脏

326
00:13:50,530 --> 00:13:53,570
A lot of Native American tribes believe
很多美洲土著部落相信如果

327
00:13:53,700 --> 00:13:55,270
that if you eat the heart,
你吃了心脏,

328
00:13:55,400 --> 00:13:58,270
you're receiving the soul of that animal,
你得到了那个动物的灵魂,

329
00:13:58,400 --> 00:13:59,800
and we wanted to honor this animal.
我们想向这只动物致敬

330
00:13:59,930 --> 00:14:07,000
? ?

331
00:14:12,700 --> 00:14:14,400
- After struggling for that long,
在挣扎了那么久之后,

332
00:14:14,530 --> 00:14:17,100
I cannot explain how amazing it felt
我无法解释感觉营养物质在我

333
00:14:17,230 --> 00:14:19,830
to feel the nutrients pulse through my body.
身体里跳动的感觉有多么神奇

334
00:14:19,970 --> 00:14:22,700
- This tastes exactly how that animal smells.
这个尝起来和那个动物的味道一模一样

335
00:14:22,830 --> 00:14:23,870
- [laughs]
- [笑声]

336
00:14:24,000 --> 00:14:25,370
It tastes wonderful.
味道好极了

337
00:14:25,500 --> 00:14:26,830
- No, not--no.
不 不 不

338
00:14:26,970 --> 00:14:28,970
- I beg to differ.
恕我不敢苟同

339
00:14:29,100 --> 00:14:30,800
[moans]

340
00:14:30,930 --> 00:14:40,900
? ??

341
00:14:43,430 --> 00:14:44,670
- Take it.
拿着

342
00:14:44,800 --> 00:14:47,770
- Cutting that up, and then get it smoked.
把它切碎然后熏一下

343
00:14:47,900 --> 00:14:50,030
We built a nice little tripod smoke rack,
我们做了一个漂亮的小三脚架烟架,

344
00:14:50,170 --> 00:14:51,670
and we got the fire going,
我们生起了火,

345
00:14:51,800 --> 00:14:53,070
trying to get that meat preserved
想把肉保存起来

346
00:14:53,200 --> 00:14:55,170
and just make a bunch of jerky.
然后做成牛肉干

347
00:14:55,300 --> 00:14:58,300
- We have a long chore of butchering this animal,
我们有很长一段时间要宰杀这只动物,

348
00:14:58,430 --> 00:15:01,770
and Phil is exactly what I was looking for
而菲尔正是我想要的 来赞美我

349
00:15:01,900 --> 00:15:03,400
to compliment all my skills.
所有的技能

350
00:15:03,530 --> 00:15:06,530
He is an awesome bush crafter.
他是一个了不起的丛林工匠

351
00:15:06,670 --> 00:15:08,000
With an animal this big,
这么大的动物,

352
00:15:08,130 --> 00:15:10,170
you don't want to discard anything,
你不想丢弃任何东西,

353
00:15:10,300 --> 00:15:12,670
and we need to respect that.
我们需要尊重这一点

354
00:15:12,800 --> 00:15:14,930
Every bit of it's good meat.
每一块都是好肉

355
00:15:15,070 --> 00:15:22,070
? ?

356
00:15:28,930 --> 00:15:30,800
[thunderclap]

357
00:15:30,930 --> 00:15:34,000
? ?

358
00:15:34,130 --> 00:15:36,200
- I'm not gonna lie, today is pretty miserable.
我不想撒谎 今天很痛苦

359
00:15:36,330 --> 00:15:39,070
It's been rainy and dreary since last night.
从昨晚开始就一直阴雨绵绵 阴沉沉的

360
00:15:39,200 --> 00:15:40,800
My feet are getting soaked,
我的脚都湿透了,

361
00:15:40,930 --> 00:15:43,170
my underlayers are getting soaked.
我的内衣都湿透了

362
00:15:43,300 --> 00:15:45,730
I'm worried that I might get sick out here.
我担心我在这里会生病

363
00:15:45,870 --> 00:15:47,300
This place, it's one thing after another.
这个地方 事情一件接一件

364
00:15:47,430 --> 00:15:48,900
You can't seem to get a step ahead.
你似乎无法领先一步

365
00:15:49,030 --> 00:15:51,330
It'll--it just throws another curveball at you.
这只会给你带来另一个麻烦

366
00:15:51,470 --> 00:15:53,670
- I see more coming. It's gonna get worse.
- 我看到更多的人来了-情况会变得更糟

367
00:15:53,800 --> 00:15:55,830
? ?

368
00:15:55,970 --> 00:15:58,030
- We've been neglecting our shelter
- 我们忽视了我们的庇护所因为

369
00:15:58,170 --> 00:16:00,400
because the animal takes priority
动物比其他一切

370
00:16:00,530 --> 00:16:01,800
over everything else,
都重要,

371
00:16:01,930 --> 00:16:04,430
but we got all this meat and we're in the rain
但是我们得到了所有的肉 我们在雨中

372
00:16:04,570 --> 00:16:05,770
'cause we have no shelter
因为我们没有避难所

373
00:16:05,900 --> 00:16:07,630
because we haven't had time to make it yet.
因为我们还没有时间做它

374
00:16:07,770 --> 00:16:11,170
? ?

375
00:16:11,300 --> 00:16:14,530
So the big priority for today is working on our shelter.
所以今天的首要任务就是建造我们的避难所

376
00:16:14,670 --> 00:16:17,100
? ?

377
00:16:17,230 --> 00:16:20,030
- If all this meat did get wet and it started to spoil,
-如果所有的肉都湿了而且开始变质,

378
00:16:20,170 --> 00:16:21,030
we'd be done.
我们就完了

379
00:16:21,170 --> 00:16:23,000
It's like gold at this point.
在这一点上 它就像黄金

380
00:16:23,130 --> 00:16:25,300
- Quite frankly, we've been low-energy all day,
坦白说我们一整天都精力不足,

381
00:16:25,430 --> 00:16:26,930
but the thought of losing your meat
但是一想到要失去你的肉

382
00:16:27,070 --> 00:16:28,430
puts a fire under your ass.
你的屁股就火冒三丈了

383
00:16:28,570 --> 00:16:30,470
? ?

384
00:16:30,600 --> 00:16:33,030
Stomach contents of an ox.
牛的胃容物

385
00:16:33,170 --> 00:16:35,230
- It's a good source of carbs. Good source of energy.
它是碳水化合物的好来源 能量的好来源

386
00:16:35,370 --> 00:16:37,900
? ?

387
00:16:38,030 --> 00:16:39,400
- I would swing wide around.
-我会荡得很远

388
00:16:39,530 --> 00:16:40,630
- This works a lot better
如果你不告诉我该

389
00:16:40,770 --> 00:16:42,300
if you don't tell me what to do.
怎么做 效果会好很多

390
00:16:46,130 --> 00:16:48,470
[dramatic music]

391
00:16:48,600 --> 00:16:51,070
? ?

392
00:16:51,200 --> 00:16:54,070
[thunder rumbling]

393
00:16:54,200 --> 00:16:55,770
- When it rains in the arctic,
当北极下雨的时候,

394
00:16:55,900 --> 00:16:58,770
you just have to buckle up and suffer through it.
你只需要扣紧安全带 忍受这一切

395
00:16:58,900 --> 00:17:00,800
It's cold, it's wet, it's miserable,
又冷又湿又可怜,

396
00:17:00,930 --> 00:17:02,530
and we're out here in the middle of it.
而我们却身处其中

397
00:17:02,670 --> 00:17:05,000
We're trying to get our shelter put together.
我们正在想办法搭建我们的避难所

398
00:17:05,130 --> 00:17:06,400
Oh.
哦

399
00:17:06,530 --> 00:17:07,900
I haven't ate much of anything today,
我今天什么都没吃,

400
00:17:08,030 --> 00:17:09,530
so I'm just exhausted.
我只是累坏了

401
00:17:09,670 --> 00:17:11,000
- I have zero energy, man.
我一点精力都没有

402
00:17:11,130 --> 00:17:13,400
- Same here.
我也是

403
00:17:13,530 --> 00:17:14,900
[grunts]

404
00:17:15,030 --> 00:17:18,100
- We've decided to set up our main camp now.
我们决定现在建立我们的主营地

405
00:17:18,230 --> 00:17:19,630
That little lean-to's gonna be great
那个小斜坡对保

406
00:17:19,770 --> 00:17:21,670
for keeping some stuff dry.
持东西干燥很有帮助

407
00:17:21,800 --> 00:17:24,330
- We need to put some boughs down,
我们得把树枝放下来,

408
00:17:24,470 --> 00:17:25,730
put more boughs on top of that,
在上面放更多的树枝,

409
00:17:25,870 --> 00:17:28,470
and then cover it with the moss.
然后用苔藓覆盖

410
00:17:28,600 --> 00:17:32,030
- The smaller the shelter is, the easier it is to heat,
棚子越小越容易取暖,

411
00:17:32,170 --> 00:17:34,270
so we need a shelter for two people
所以我们需要两个人的避难所

412
00:17:34,400 --> 00:17:36,200
because somebody has to stay on fire watch.
因为必须有人在火灾现场待命

413
00:17:36,330 --> 00:17:38,530
Somebody has to make sure that fire keeps going.
必须有人确保火势继续蔓延

414
00:17:38,670 --> 00:17:40,270
- Whoo! All right.
- 喔!-好吧

415
00:17:40,400 --> 00:17:42,930
? ?

416
00:17:43,070 --> 00:17:46,000
Rain's blowing in again,
又要下雨了,

417
00:17:46,130 --> 00:17:48,330
so I'm just taking this meat we've been smoking,
所以我把我们一直在抽的肉,

418
00:17:48,470 --> 00:17:51,700
and throwing it on some boughs under our shelter there,
扔在我们庇护所下面的树枝上,

419
00:17:51,830 --> 00:17:53,400
just to try to keep it nice and dry,
只是为了保持干爽,

420
00:17:53,530 --> 00:17:55,130
keep it from going bad.
防止它变坏

421
00:17:55,270 --> 00:17:57,770
Not looking forward to another night of rain.
不期待下一个雨夜

422
00:17:57,900 --> 00:17:59,400
? ?

423
00:17:59,530 --> 00:18:00,870
[coughs]

424
00:18:01,000 --> 00:18:02,030
We just can't seem to get a break
我们在北极似乎

425
00:18:02,170 --> 00:18:03,030
out here in the arctic.
没有突破口

426
00:18:03,170 --> 00:18:06,870
? ?

427
00:18:07,000 --> 00:18:09,600
- Yep. Think we're done for tonight.
-是的 今晚就到这里吧

428
00:18:09,730 --> 00:18:11,870
Now, do I think it's gonna keep us warm and dry?
我觉得这样能让我们保持温暖和干燥吗？

429
00:18:12,000 --> 00:18:15,230
No, but it's gonna keep us warmer and dryer.
没有 但这能让我们更暖和更干燥

430
00:18:15,370 --> 00:18:18,230
[eerie music]

431
00:18:18,370 --> 00:18:25,370
? ?

432
00:18:33,730 --> 00:18:36,600
[dramatic music]

433
00:18:36,730 --> 00:18:39,630
? ?

434
00:18:39,770 --> 00:18:41,830
- We had the stomach out of the ox,
-我们把牛的肚子挖出来了,

435
00:18:41,970 --> 00:18:45,270
so I get the idea I'm gonna make something with it.
所以我打算用它做点什么

436
00:18:45,400 --> 00:18:46,270
How about we do this?
不如我们这么做吧？

437
00:18:46,400 --> 00:18:47,670
We cut it in half.
我们把它切成两半

438
00:18:47,800 --> 00:18:50,170
Two large containers to boil water in,
两个大容器用来烧水,

439
00:18:50,300 --> 00:18:51,470
maybe cook in.
也许在里面做饭

440
00:18:51,600 --> 00:18:54,200
- Right now, there's some good contents in there.
现在 里面有一些很好的内容

441
00:18:54,330 --> 00:18:56,600
You know, give us some carbs.
给我们一些碳水化合物

442
00:18:56,730 --> 00:18:59,100
That chyme inside the stomach.
胃内的食糜

443
00:18:59,230 --> 00:19:01,370
I know it's gross, but, you know, I could use
我知道这很恶心 但是 你知道 我现在就

444
00:19:01,500 --> 00:19:02,770
the energy right now. - Right on.
需要这种能量 -好极了

445
00:19:02,900 --> 00:19:04,970
- So maybe a little pick-me-up. - That's fine.
- 也许来点提神的东西-没关系

446
00:19:05,100 --> 00:19:12,100
? ?

447
00:19:17,570 --> 00:19:18,970
She ate.
她吃了

448
00:19:19,100 --> 00:19:21,600
The animals up here eat a lot of the reindeer moss,
这里的动物吃很多驯鹿苔藓,

449
00:19:21,730 --> 00:19:23,370
which, for us, we have to boil it three times
对我们来说 要煮

450
00:19:23,500 --> 00:19:25,770
before we can eat it, but a musk ox stomach
三次才能吃 但麝牛的胃

451
00:19:25,900 --> 00:19:27,400
will break down the acids,
会分解酸性物质,

452
00:19:27,530 --> 00:19:29,070
so if you take it straight out of the stomach,
所以如果你直接从胃里拿出来,

453
00:19:29,200 --> 00:19:30,630
it's actually edible that way.
那样的话还是能吃的

454
00:19:30,770 --> 00:19:33,330
Now hopefully, it'll be a good source of carbs.
现在 希望它是一个很好的碳水化合物来源

455
00:19:33,470 --> 00:19:34,800
Good source of energy.
能量的好来源

456
00:19:37,870 --> 00:19:39,770
Hmm.
嗯

457
00:19:39,900 --> 00:19:42,170
It actually smells quite a bit like broccoli.
实际上闻起来有点像花椰菜

458
00:19:42,300 --> 00:19:44,500
We're just gonna cook some up,
我们只是想做点吃的,

459
00:19:44,630 --> 00:19:47,830
hopefully kill any bacteria that might be in there.
希望能杀死里面的细菌

460
00:19:47,970 --> 00:19:54,970
? ?

461
00:19:57,100 --> 00:19:58,600
You hungry, Shane? - No.
你饿了吗 Shane?-不饿

462
00:19:58,730 --> 00:20:00,400
- [laughs] - Not for that.
不是为了那个

463
00:20:00,530 --> 00:20:01,770
But thank you anyway.
不过还是谢谢你

464
00:20:01,900 --> 00:20:04,630
- We need our carbs, man. - Uh-huh.
- 我们需要碳水化合物伙计-嗯

465
00:20:04,770 --> 00:20:07,530
- Stomach contents
- 牛的胃容物

466
00:20:07,670 --> 00:20:08,800
of an ox.

467
00:20:08,930 --> 00:20:15,300
? ?

468
00:20:15,430 --> 00:20:17,030
Kind of tastes
有点像烟

469
00:20:17,170 --> 00:20:18,930
like a cigarette butt or something.
头什么的

470
00:20:19,070 --> 00:20:20,170
- It's something.
有事

471
00:20:20,300 --> 00:20:21,870
I think Shane's missing out.
我觉得 Shane 错过了

472
00:20:22,000 --> 00:20:23,270
It's energy.
这就是能量

473
00:20:23,400 --> 00:20:24,600
- [clicks tongue]
- [点击舌头]

474
00:20:24,730 --> 00:20:26,530
Carbalicious.

475
00:20:26,670 --> 00:20:33,670
? ?

476
00:20:34,670 --> 00:20:37,530
[dramatic music]

477
00:20:37,670 --> 00:20:41,230
? ?

478
00:20:41,370 --> 00:20:43,000
My hands have already been haggard,
我的双手已经憔悴,

479
00:20:43,130 --> 00:20:45,600
but they're extra haggard now.
但他们现在格外憔悴

480
00:20:45,730 --> 00:20:49,270
So I'm making soap because it makes things clean.
所以我做肥皂是因为它能让东西干净

481
00:20:49,400 --> 00:20:52,030
I just get worried that if you're not clean,
我只是担心如果你不干净,

482
00:20:52,170 --> 00:20:55,600
it can cause some microbial upsets in your body.
它会引起你体内的微生物不适

483
00:20:55,730 --> 00:21:02,800
? ?

484
00:21:06,500 --> 00:21:09,300
I'm gonna heat up the ash and the water,
我去把灰烬和水加热,

485
00:21:09,430 --> 00:21:12,400
keep it hot, and simmer it until it reduces down,
保持热度 慢炖直到它变小,

486
00:21:12,530 --> 00:21:15,970
melt fat, stir it up, and keep it going.
融化脂肪 搅拌 然后继续

487
00:21:16,100 --> 00:21:18,630
Crunch up the black charcoal.
把黑炭嚼碎

488
00:21:18,770 --> 00:21:22,330
The oils and the ashes and lyes all mix good,
油和灰烬混合得很好,

489
00:21:22,470 --> 00:21:25,700
chunking up, and if I let this cool,
分块放进去如果我让这个冷却,

490
00:21:25,830 --> 00:21:27,830
it is going to form a bar.
它会形成一个酒吧

491
00:21:27,970 --> 00:21:31,130
And these are ready to use right now.
现在就可以使用了

492
00:21:31,270 --> 00:21:33,700
I wanna make this nice and hot.
我想把这个弄得又热又好

493
00:21:33,830 --> 00:21:35,830
I'm gonna put hot rocks in it.
我要在里面放热石头

494
00:21:35,970 --> 00:21:38,670
? ?

495
00:21:38,800 --> 00:21:41,270
A little bit of soap in here.
这里有一点肥皂

496
00:21:41,400 --> 00:21:42,670
Oh, wow. It works.
哦 哇 真管用

497
00:21:42,800 --> 00:21:45,200
See stuff coming off.
看到东西脱落

498
00:21:45,330 --> 00:21:47,670
This was great news.
这是个好消息

499
00:21:47,800 --> 00:21:49,970
Maybe even get Shane to wash his hands.
也许还能让 Shane 洗洗手

500
00:21:50,100 --> 00:21:52,670
? ?

501
00:21:52,800 --> 00:21:53,870
Doubt that.
我对此表示怀疑

502
00:21:54,000 --> 00:22:01,070
? ?

503
00:22:06,100 --> 00:22:08,430
- I spent all day yesterday
我昨天花了一整天的时间

504
00:22:08,570 --> 00:22:10,330
building this secondary smoker.
建造这个二手烟囱

505
00:22:10,470 --> 00:22:11,730
Basically just a meat tree.
基本上就是一棵肉树

506
00:22:11,870 --> 00:22:14,270
I've just got meat hanging from the branches,
我只是把肉挂在树枝上,

507
00:22:14,400 --> 00:22:16,300
and I'm just trying to keep smoke going up
我只是想让烟不断往

508
00:22:16,430 --> 00:22:17,870
through all this jerky,
牛肉干里冒,

509
00:22:18,000 --> 00:22:20,870
get it nice and dry and smoked really well.
把它弄干 好好熏一下

510
00:22:21,000 --> 00:22:24,230
? ?

511
00:22:24,370 --> 00:22:26,870
- We don't have sleeping bags, we don't have beds,
-我们没有睡袋 没有床,

512
00:22:27,000 --> 00:22:28,170
we have rock
我们用云

513
00:22:28,300 --> 00:22:30,930
with some spruce boughs laying on it,
杉树枝铺在石头上,

514
00:22:31,070 --> 00:22:33,630
and some moss, and the moss is wet.
还有一些苔藓 苔藓是湿的

515
00:22:33,770 --> 00:22:37,700
So today I'm trying to get the hide fleshed out.
所以今天我想把皮革变得更有肉感

516
00:22:37,830 --> 00:22:41,870
We wanna use that hide for a blanket to keep us warm.
我们想用那个皮做毯子取暖

517
00:22:42,000 --> 00:22:45,000
Fleshing is, after you've skinned the animal,
皮肉就是你剥完动物的皮后,

518
00:22:45,130 --> 00:22:48,130
you still have a lot of meat and fat on the hide.
你的皮上还有很多肉和脂肪

519
00:22:48,270 --> 00:22:51,270
If I don't flesh the hide, it'll start to rot.
如果我不给皮肉增加肉质 它就会开始腐烂

520
00:22:51,400 --> 00:22:58,400
? ?

521
00:23:01,700 --> 00:23:04,930
These rock tools, they do not cut near as sharp
这些岩石工具 他们不削减

522
00:23:05,070 --> 00:23:07,900
as a regular steel knife would.
接近锋利的普通钢刀

523
00:23:08,030 --> 00:23:10,670
What usually would probably take me about three hours
通常需要三个小时的时间

524
00:23:10,800 --> 00:23:12,700
is gonna take me probably a day and a half.
可能需要一天半的时间

525
00:23:12,830 --> 00:23:14,270
- Are you gonna need more rocks for that?
- 你还需要更多的石头

526
00:23:14,400 --> 00:23:16,430
- I need another one just like that.
吗?-我还需要一块这样的石头

527
00:23:16,570 --> 00:23:17,900
- I've got a nice rock down by the lake
- 我在湖边找到一块漂亮的岩石

528
00:23:18,030 --> 00:23:18,900
I left down there, so--
我把它留在那儿了

529
00:23:19,030 --> 00:23:19,900
- Okay.
所以...-好的

530
00:23:20,030 --> 00:23:21,370
- If you'll just keep an eye on that.
如果你能帮我留意一下的话

531
00:23:21,500 --> 00:23:24,000
Make sure that smoker's going. - Yeah, we can do that.
- 确保那个吸烟的人走了-好的 我们可以这么做

532
00:23:24,130 --> 00:23:25,500
- All right.
好吧

533
00:23:25,630 --> 00:23:29,170
- This particular rock right here fits my hand good.
这块石头很适合我的手

534
00:23:29,300 --> 00:23:30,600
We dulled up one of these edges, so it--
我们把其中一个边缘弄钝了

535
00:23:30,730 --> 00:23:31,970
- Oh, God.
所以 ---哦 上帝

536
00:23:32,100 --> 00:23:34,200
- [bleep].
我擦

537
00:23:34,330 --> 00:23:36,670
[bleep].
他妈的

538
00:23:36,800 --> 00:23:37,930
- Oh.
哦

539
00:23:38,070 --> 00:23:39,800
? ?

540
00:23:39,930 --> 00:23:41,270
- [bleep], back up.
退后

541
00:23:41,400 --> 00:23:43,670
- Oh, God. All that meat?
天啊那么多肉？

542
00:23:48,170 --> 00:23:51,030
[dramatic music]

543
00:23:51,170 --> 00:23:57,130
? ?

544
00:23:57,270 --> 00:23:58,630
- [bleep], back up
退后

545
00:23:58,770 --> 00:24:00,670
- Oh, God. All that meat?
天啊那么多肉？

546
00:24:00,800 --> 00:24:01,830
Whoa. - Whoa, whoa, whoa, whoa.
哇哦-哇哦哇哦哇哦

547
00:24:01,970 --> 00:24:03,100
- Can we get in? - Nope, no, no.
- 我们能进去吗?-不行不行

548
00:24:03,230 --> 00:24:04,200
- We can't get in there. - It's too hot, no.
- 我们进不去-太热了 不行

549
00:24:04,330 --> 00:24:05,530
Back up. Just--
退后 只是...

550
00:24:05,670 --> 00:24:07,130
- Well, make sure it doesn't spread.
-确保它不会扩散

551
00:24:07,270 --> 00:24:08,570
- God bless it.
上帝保佑

552
00:24:08,700 --> 00:24:11,130
All we can do is just sit there and watch our meat burn.
我们所能做的就是坐在那里看着我们的肉烧焦

553
00:24:11,270 --> 00:24:13,070
We lost a healthy chunk of our meat,
我们损失了一大块肉,

554
00:24:13,200 --> 00:24:15,000
and that's disappointing.
真让人失望

555
00:24:15,130 --> 00:24:16,570
- So much for that meat.
那肉就这么多了

556
00:24:16,700 --> 00:24:18,900
Just like that, the arctic takes it away.
就这样 北极把它带走了

557
00:24:19,030 --> 00:24:20,930
Nothing you can do.
你什么也做不了

558
00:24:21,070 --> 00:24:23,930
What a damn shame.
真可惜

559
00:24:24,070 --> 00:24:26,130
? ?

560
00:24:26,270 --> 00:24:28,930
- [bleep]?

561
00:24:29,070 --> 00:24:30,470
I was gone for two minutes.
我只离开了两分钟

562
00:24:30,600 --> 00:24:32,270
- Sorry, man. Just went up.
对不起 伙计 刚上去

563
00:24:32,400 --> 00:24:34,700
- I see that smoker just going up in flames,
我看见那个吸烟的人在燃烧,

564
00:24:34,830 --> 00:24:38,470
and, you know, it's like my heart dropped.
然后 你知道 就好像我的心掉了下来

565
00:24:38,600 --> 00:24:39,730
Yeah, that's done.
好了 搞定了

566
00:24:39,870 --> 00:24:41,300
- It's charcoal.
是木炭

567
00:24:41,430 --> 00:24:44,830
- We'll have to stretch our resources a little more.
我们得多花点力气了

568
00:24:44,970 --> 00:24:46,130
- Yep.
是的

569
00:24:46,270 --> 00:24:47,400
- From here on out,
从现在开始,

570
00:24:47,530 --> 00:24:49,130
we're gonna have to be really, really careful
我们必须非常

571
00:24:49,270 --> 00:24:51,200
and make sure that we do our best
非常小心 确保

572
00:24:51,330 --> 00:24:54,270
to preserve any meat we do have.
我们尽全力保存所有肉类

573
00:24:54,400 --> 00:24:56,600
- I'm not a hunter or a fisher,
我不是猎人也不是渔夫,

574
00:24:56,730 --> 00:24:59,570
so I'm gonna have to kind of depend a little bit on Phil.
所以我得有点依赖 Phil 了

575
00:24:59,700 --> 00:25:02,570
What happens on day 20 if everything's gone?
如果一切都没了第20天会发生什么

576
00:25:02,700 --> 00:25:09,700
? ?

577
00:25:13,830 --> 00:25:16,670
? ?

578
00:25:16,800 --> 00:25:19,770
- I was having some weird stomach pain this morning.
-今天早上我有些奇怪的胃痛

579
00:25:19,900 --> 00:25:22,130
Eating just a little bit of protein every day,
每天只吃一点点蛋白质,

580
00:25:22,270 --> 00:25:23,600
like we have been,
就像我们以前一样,

581
00:25:23,730 --> 00:25:26,470
your digestive system basically shuts down.
你的消化系统基本停止工作了

582
00:25:26,600 --> 00:25:28,400
It is an issue.
这是一个问题

583
00:25:28,530 --> 00:25:30,600
I'm kind of out of it today, but--
我今天有点不舒服

584
00:25:30,730 --> 00:25:33,430
having pretty serious stomach cramps
但是——-前两天我的胃

585
00:25:33,570 --> 00:25:35,270
the last two days.
有严重的痉挛

586
00:25:35,400 --> 00:25:37,830
Every time I stand up, I feel like I'm gonna pass out.
每次我站起来都觉得要晕过去了

587
00:25:37,970 --> 00:25:40,670
We can try to get some other food
除了牛肉干 我们还可以试

588
00:25:40,800 --> 00:25:42,300
besides our jerky.
试其他的食物

589
00:25:42,430 --> 00:25:44,130
You know, maybe that can help.
你知道 也许这能帮上忙

590
00:25:45,670 --> 00:25:48,430
- I've been thinking about this horn
我一直在想这个号角我

591
00:25:48,570 --> 00:25:50,600
and what we can do with it,
们能用它做什么,

592
00:25:50,730 --> 00:25:53,570
and thinking about how we're not getting any sodium.
想想为什么我们没有得到任何钠

593
00:25:53,700 --> 00:25:55,700
There's a lot of minerals in this.
这里面有很多矿物质

594
00:25:55,830 --> 00:25:57,800
We can grind powder,
我们可以研磨粉末,

595
00:25:57,930 --> 00:26:00,700
and use it on top of our food when we cook it,
在我们烹饪食物的时候把它放在食物上面,

596
00:26:00,830 --> 00:26:03,570
and that should give us some of our sodium and minerals.
这会给我们提供一些钠和矿物质

597
00:26:03,700 --> 00:26:04,700
- Awesome.
太棒了

598
00:26:04,830 --> 00:26:11,830
? ?

599
00:26:15,230 --> 00:26:17,900
- Phil is an integral part of our group.
Phil 是我们小组不可分割的一部分

600
00:26:18,030 --> 00:26:19,770
He's got some great skills,
他技术不错,

601
00:26:19,900 --> 00:26:21,500
and it's hard to see him struggle,
很难看到他挣扎,

602
00:26:21,630 --> 00:26:25,270
so hopefully, using the horn will help him get better.
希望用号角能让他好起来

603
00:26:26,530 --> 00:26:27,930
- Yeah, it's working.
是的 起作用了

604
00:26:28,070 --> 00:26:35,070
? ?

605
00:26:40,530 --> 00:26:42,530
Having trouble keeping my head in the--
很难保持头脑清醒 你知道

606
00:26:42,670 --> 00:26:44,570
you know, the right headspace,
正确的头脑空间,

607
00:26:44,700 --> 00:26:47,030
and all I can really think about
我能想到的就是让

608
00:26:47,170 --> 00:26:49,570
is getting my stomach to quit hurting.
我的胃不再疼痛

609
00:26:49,700 --> 00:26:52,430
Hopefully resolving that issue,
希望能解决这个问题,

610
00:26:52,570 --> 00:26:55,670
because it is pretty intense.
因为它非常强烈

611
00:26:55,800 --> 00:27:01,300
? ?

612
00:27:01,430 --> 00:27:04,800
I'm getting the shivers also.
我也在颤抖

613
00:27:04,930 --> 00:27:06,830
I'm feeling weak, nauseous.
我觉得虚弱 恶心

614
00:27:06,970 --> 00:27:09,170
Every time I stand up, I feel like I'm gonna pass out.
每次我站起来都觉得要晕过去了

615
00:27:09,300 --> 00:27:16,300
? ???

616
00:27:18,230 --> 00:27:19,570
[grunts]

617
00:27:19,700 --> 00:27:23,870
? ??

618
00:27:24,000 --> 00:27:26,330
[grunts]

619
00:27:26,470 --> 00:27:29,330
[retching]

620
00:27:29,470 --> 00:27:35,100
? ??

621
00:27:35,230 --> 00:27:37,070
[spits]

622
00:27:37,200 --> 00:27:44,200
? ??

623
00:27:47,600 --> 00:27:50,470
[birds tweeting]
[鸟鸣]

624
00:27:50,600 --> 00:27:53,230
Today is day 15,
今天是第15天,

625
00:27:53,370 --> 00:27:56,730
and for the last two days,
过去的两天里,

626
00:27:56,870 --> 00:27:58,670
I've been struggling.
我一直在挣扎

627
00:28:00,200 --> 00:28:03,770
Feeling sick, and wondering what's going on with my body.
感觉不舒服 想知道我的身体怎么了

628
00:28:03,900 --> 00:28:05,930
It's a real low point.
这是一个真正的低点

629
00:28:06,070 --> 00:28:09,000
Guys, I've been getting concerned about my health,
伙计们我开始担心我的健康了,

630
00:28:09,130 --> 00:28:11,370
and I might reach a point
我可能会陷入无

631
00:28:11,500 --> 00:28:13,500
where I can't recover.
法自拔的境地

632
00:28:13,630 --> 00:28:15,700
It's starting to worry me,
我开始担心了,

633
00:28:15,830 --> 00:28:19,130
and I feel like the best thing for me and my health
我觉得对我来说最好的

634
00:28:19,270 --> 00:28:23,000
is for me to...
事情就是我的健康..

635
00:28:23,130 --> 00:28:24,370
go ahead and go home.
回家吧

636
00:28:24,500 --> 00:28:27,170
? ?

637
00:28:27,300 --> 00:28:29,100
- I don't want you to leave, man.
-我不想你离开 伙计

638
00:28:29,230 --> 00:28:30,370
- I feel bad about leaving y'all,
离开你们我很难过,

639
00:28:30,500 --> 00:28:33,700
but it just feels like the right thing.
但我觉得这样做是对的

640
00:28:33,830 --> 00:28:37,170
? ?

641
00:28:37,300 --> 00:28:38,630
- I'm gonna miss you.
-我会想你的

642
00:28:38,770 --> 00:28:40,230
- I hate to leave you guys.
我不想离开你们

643
00:28:40,370 --> 00:28:42,800
- [crying]
我爱你

644
00:28:42,930 --> 00:28:44,070
- I love you.

645
00:28:44,200 --> 00:28:45,830
- You guys are family now.
你们现在是一家人了

646
00:28:45,970 --> 00:28:47,600
- With Phil gone,
菲尔走了,

647
00:28:47,730 --> 00:28:49,370
it's gonna get really tough out here.
这里会变得很艰难

648
00:28:49,500 --> 00:28:52,530
The chances of us having fresh meat
我们得到新鲜肉类的可

649
00:28:52,670 --> 00:28:54,200
are less likely.
能性较小

650
00:28:54,330 --> 00:28:56,030
I can do some hunting,
我可以去打猎,

651
00:28:56,170 --> 00:28:59,100
but nowhere near as good as Phil.
但是比不上菲尔

652
00:28:59,230 --> 00:29:01,100
- I know he has to do what he has to do,
我知道他必须这么做,

653
00:29:01,230 --> 00:29:03,330
but I don't want him to go.
但我不想让他走

654
00:29:03,470 --> 00:29:10,470
? ?

655
00:29:11,700 --> 00:29:13,230
- You can understand your environment
你可以了解你的环境 知道关于它的一切

656
00:29:13,370 --> 00:29:15,070
and know everything about it--
--

657
00:29:15,200 --> 00:29:17,730
[flare pops]
[闪光弹]

658
00:29:17,870 --> 00:29:21,770
And think that you are an amazing survivalist,
觉得自己是个了不起的生存主义者,

659
00:29:21,900 --> 00:29:24,330
and that may be true in your environment,
在你们的环境中可能是这样的,

660
00:29:24,470 --> 00:29:27,530
but when you come somewhere like the arctic,
但当你来到北极这样的地方,

661
00:29:27,670 --> 00:29:29,570
it'll teach you some humility,
这会让你学会谦卑,

662
00:29:29,700 --> 00:29:32,330
and to realize that there's always more to learn.
意识到还有很多东西要学

663
00:29:32,470 --> 00:29:35,100
? ?

664
00:29:35,230 --> 00:29:37,200
- We got 15 days left.
-我们还有15天

665
00:29:37,330 --> 00:29:39,830
Just me and Anne surviving together.
只有我和安妮一起生存

666
00:29:39,970 --> 00:29:41,700
Anne has her way of doing things,
安妮有她自己的处事方式,

667
00:29:41,830 --> 00:29:43,270
and I have my way of doing things,
我有自己的处事方式,

668
00:29:43,400 --> 00:29:46,000
and they don't exactly line up.
而且它们并不完全一致

669
00:29:46,130 --> 00:29:47,470
- Just the two of us.
就我们两个

670
00:29:47,600 --> 00:29:49,030
It's not good,
情况不妙,

671
00:29:49,170 --> 00:29:51,900
so I'm worried about it for sure,
所以我很担心,

672
00:29:52,030 --> 00:29:55,030
but the arctic goes on.
但是北极还在继续

673
00:29:58,000 --> 00:29:59,100
- [groans]

674
00:29:59,230 --> 00:30:01,070
- Are we gonna be okay, Shane?
我们没事的吧 谢恩

675
00:30:01,200 --> 00:30:08,200
? ?

676
00:30:12,800 --> 00:30:19,670
? ?

677
00:30:19,800 --> 00:30:21,430
- Ah, [bleep].

678
00:30:21,570 --> 00:30:23,500
? ?

679
00:30:23,630 --> 00:30:25,570
We got fresh scat.
我们得到了新鲜的粪便

680
00:30:25,700 --> 00:30:29,430
There's definitely a big bull moose out here.
这里肯定有一只大公麋

681
00:30:29,570 --> 00:30:31,230
Who knows if he was coming or going,
谁知道他是来是走,

682
00:30:31,370 --> 00:30:33,870
but he left a deposit.
但他留下了一笔押金

683
00:30:34,000 --> 00:30:36,470
We are in the rut, which is mating season,
我们正处于交配季节的发情期,

684
00:30:36,600 --> 00:30:39,530
and they will get aggressive.
他们会变得咄咄逼人

685
00:30:39,670 --> 00:30:42,370
They're liable to not care about who we are,
他们很可能不在乎我们是谁,

686
00:30:42,500 --> 00:30:44,670
so they might come in a little closer,
所以他们可能会靠近一点,

687
00:30:44,800 --> 00:30:47,270
and that could be very dangerous.
这可能会很危险

688
00:30:47,400 --> 00:30:53,430
? ?

689
00:30:53,570 --> 00:30:55,200
A moose could easily kill somebody,
驼鹿可以轻易地杀死人,

690
00:30:55,330 --> 00:30:56,730
not even try.
连尝试都没有

691
00:30:56,870 --> 00:31:01,470
? ?

692
00:31:01,600 --> 00:31:04,600
[bushes rustling]

693
00:31:08,230 --> 00:31:09,100
- [whispering] Shane.
西恩

694
00:31:09,230 --> 00:31:10,830
Shane. Shane.
西恩

695
00:31:11,770 --> 00:31:14,030
- Listen. Shh, listen.
听着 嘘 听着

696
00:31:14,170 --> 00:31:15,430
Listen!
听! 

697
00:31:15,570 --> 00:31:16,870
[rustling]

698
00:31:17,000 --> 00:31:17,900
[animal groaning]

699
00:31:18,030 --> 00:31:19,030
The moose is here.
麋鹿在这里

700
00:31:19,170 --> 00:31:21,100
Hey, the moose is right [bleep] here.
嘿 麋鹿就在这里

701
00:31:21,230 --> 00:31:24,700
Dude, Shane, the moose is right at our camp.
伙计 Shane 驼鹿就在我们营地里

702
00:31:24,830 --> 00:31:26,030
Right there.
就在那儿

703
00:31:26,170 --> 00:31:28,170
? ?

704
00:31:28,300 --> 00:31:29,600
[rustling] [moose groans]

705
00:31:29,730 --> 00:31:31,600
Holy [bleep]. [moose groans]
我的天啊

706
00:31:31,730 --> 00:31:32,670
Holy [bleep].
真他妈的

707
00:31:32,800 --> 00:31:35,670
[moose groaning]
[驼鹿呻吟]

708
00:31:39,230 --> 00:31:42,230
[dramatic music]
[戏剧音乐]

709
00:31:44,770 --> 00:31:46,100
[bushes rustling]
麋鹿

710
00:31:46,230 --> 00:31:48,230
[moose groans] - The moose is here.
来了

711
00:31:48,370 --> 00:31:50,270
Hey, the moose is right [bleep] here.
嘿 麋鹿就在这里

712
00:31:50,400 --> 00:31:53,900
Dude, Shane, the moose is right at our camp.
伙计 Shane 驼鹿就在我们营地里

713
00:31:54,030 --> 00:31:55,200
Right there.
就在那儿

714
00:31:55,330 --> 00:31:57,500
? ?

715
00:31:57,630 --> 00:31:58,900
[rustling] [moose groans]

716
00:31:59,030 --> 00:32:00,770
Holy [bleep]. [moose groans]
我的天啊

717
00:32:00,900 --> 00:32:02,070
Holy [bleep].
真他妈的

718
00:32:02,200 --> 00:32:05,370
? ?

719
00:32:05,500 --> 00:32:07,070
[moose groans in distance]

720
00:32:07,200 --> 00:32:11,030
? ?

721
00:32:11,170 --> 00:32:13,370
So I hear the moose...
我听说驼鹿..

722
00:32:13,500 --> 00:32:15,930
? ?

723
00:32:16,070 --> 00:32:18,000
Finally going back towards the cove,
终于回到了海湾,

724
00:32:18,130 --> 00:32:20,130
towards the marshes,
朝着沼泽地,

725
00:32:20,270 --> 00:32:22,730
which is good.
这是好事

726
00:32:22,870 --> 00:32:26,200
A bull moose is not something I want around our camp.
我可不想让公麋出现在我们的营地里

727
00:32:26,330 --> 00:32:33,330
? ?

728
00:32:39,730 --> 00:32:41,600
I'm kind of scared, not gonna lie.
说实话 我有点害怕

729
00:32:41,730 --> 00:32:43,470
My body weight's just--
我的体重只是-

730
00:32:43,600 --> 00:32:45,970
- Yeah. - Dwindling away.
是的-越来越少了

731
00:32:46,100 --> 00:32:48,270
It's kind of starting to really freak me out.
这真的有点吓到我了

732
00:32:48,400 --> 00:32:49,830
- We did lose some meat.
我们确实丢了一些肉

733
00:32:49,970 --> 00:32:51,300
Have about enough jerky
也许还有

734
00:32:51,430 --> 00:32:54,370
for two more days, maybe,
足够两天的牛肉干,

735
00:32:54,500 --> 00:32:57,500
and every calorie, every bit of food up here counts
每一卡路里 每一点食物 都能让我

736
00:32:57,630 --> 00:32:59,200
to make it through this challenge.
们顺利通过挑战

737
00:32:59,330 --> 00:33:00,500
Might be a little rough.
可能有点粗糙

738
00:33:00,630 --> 00:33:06,870
? ?

739
00:33:07,000 --> 00:33:08,600
Let's make some pemmican.
我们来做肉饼吧

740
00:33:08,730 --> 00:33:10,570
See how it comes out.
看看效果如何

741
00:33:10,700 --> 00:33:13,500
Pemmican is a mix of crushed up jerky,
Pemmican 是碎牛肉干的混合物,

742
00:33:13,630 --> 00:33:16,230
dried blueberries, and lard.
蓝莓干 还有猪油

743
00:33:16,370 --> 00:33:18,570
Pretty much makes the original energy bar.
差不多就是原来的能量棒

744
00:33:18,700 --> 00:33:25,700
? ?

745
00:33:29,200 --> 00:33:32,070
I need to grind down the jerky into a powder
我需要把牛肉干磨成粉

746
00:33:32,200 --> 00:33:34,670
to get it to mix right.
使它混合均匀

747
00:33:34,800 --> 00:33:36,300
So we got this ball joint
所以我们有这个球

748
00:33:36,430 --> 00:33:39,000
that goes into the hip socket right here.
关节 就在这里进入髋关节

749
00:33:39,130 --> 00:33:41,270
We'll use that as a mortar and pestle.
我们将把它作为一个研钵和研杵

750
00:33:41,400 --> 00:33:45,570
? ?

751
00:33:45,700 --> 00:33:47,670
Fits right in my hand.
刚好放在我手里

752
00:33:47,800 --> 00:33:49,700
? ?

753
00:33:49,830 --> 00:33:52,500
That stuff right there, that's what we're looking for.
那边的东西 就是我们要找的

754
00:33:52,630 --> 00:33:53,830
Perfect.
好极了

755
00:33:56,670 --> 00:33:58,970
- On this angled rock that I preheated,
在我预热过的角形石头上,

756
00:33:59,100 --> 00:34:00,730
I'm trying to get all the marrow
我想把所有的骨髓

757
00:34:00,870 --> 00:34:02,870
and the fat on here.
和脂肪都弄到这里来

758
00:34:03,000 --> 00:34:05,500
All this fat's pooling up, and we're gonna collect it
所有的脂肪都聚集起来了我们要把

759
00:34:05,630 --> 00:34:07,730
and add that to the cranberries,
它们收集起来放到蔓越莓里,

760
00:34:07,870 --> 00:34:10,430
put in some more of that jerky,
再多放点牛肉干,

761
00:34:10,570 --> 00:34:13,230
and keep on putting on the calories
然后继续尽我所能地摄

762
00:34:13,370 --> 00:34:14,670
as best I can.
入卡路里

763
00:34:14,800 --> 00:34:15,770
both: Cheers.
干杯

764
00:34:15,900 --> 00:34:18,570
? ?

765
00:34:18,700 --> 00:34:20,900
- Mmm. - The berries help a lot.
-嗯 -浆果帮了很大的忙

766
00:34:21,030 --> 00:34:23,200
- Oh, yeah. It's like I can taste the calories.
是啊就好像我能尝到卡路里一样

767
00:34:23,330 --> 00:34:30,330
? ?

768
00:34:39,870 --> 00:34:42,400
- I'm just feeling rundown,
我只是觉得精疲力尽,

769
00:34:42,530 --> 00:34:44,300
feeling the hunger pain,
感受饥饿的痛苦,

770
00:34:44,430 --> 00:34:46,500
and so we think it might be a good idea
所以我们觉得去猎松

771
00:34:46,630 --> 00:34:48,370
to go squirrel hunting.
鼠是个好主意

772
00:34:51,100 --> 00:34:53,300
- Shane, there's squirrels around.
Shane 这附近有松鼠

773
00:34:54,570 --> 00:34:56,730
So approach quietly.
所以悄悄地接近

774
00:34:58,170 --> 00:35:00,900
- I see it.
我看到了

775
00:35:01,030 --> 00:35:02,530
- I would swing wide around.
- 我会摇摆得很大

776
00:35:02,670 --> 00:35:07,000
? ?

777
00:35:07,130 --> 00:35:08,530
Other way.
其他方式

778
00:35:08,670 --> 00:35:10,030
Other way.
其他方式

779
00:35:10,170 --> 00:35:11,830
Other way.
其他方式

780
00:35:11,970 --> 00:35:13,230
You're chasing it now.
你现在正在追逐它

781
00:35:13,370 --> 00:35:15,230
- I know what I'm doing.
我知道我在做什么

782
00:35:15,370 --> 00:35:17,200
[squirrel chatters]
[松鼠喋喋不休]

783
00:35:22,500 --> 00:35:24,970
- So in nature, I mean, from my animal training
所以在大自然中 我是说

784
00:35:25,100 --> 00:35:26,730
that I've done,
通过我的动物训练,

785
00:35:26,870 --> 00:35:28,830
is when a prey starts to move away from you
当猎物开始远离你的时候

786
00:35:28,970 --> 00:35:30,470
is you move away from it even if you--
就是你远离它 即使你

787
00:35:30,600 --> 00:35:31,530
- Works a lot better
---如果你

788
00:35:31,670 --> 00:35:34,300
if you don't tell me what to do.
不告诉我该怎么做 效果会好很多

789
00:35:34,430 --> 00:35:36,900
- Communication is really an important issue between us.
沟通是我们之间的一个重要问题

790
00:35:37,030 --> 00:35:39,030
If we go into something without a plan,
如果我们在没有计划的情况下去做某件事,

791
00:35:39,170 --> 00:35:42,230
it just sounds like two bull moose fightin'.
听起来就像两只公麋在打架

792
00:35:42,370 --> 00:35:44,000
First few times I see a squirrel,
最初几次我看到一只松鼠,

793
00:35:44,130 --> 00:35:46,300
I'll probably be inclined to just watch it for a minute.
我可能会倾向于只看一分钟

794
00:35:46,430 --> 00:35:48,070
[squirrel chatters]
是的 他在上面

795
00:35:48,200 --> 00:35:50,870
- Yeah, he's up there. You wanna go grab that spear?
你要去拿那支矛吗？

796
00:35:51,000 --> 00:35:52,870
Anne? [squirrel chatters]
安妮? [松鼠喋喋不休]

797
00:35:53,000 --> 00:35:54,130
All right.
好吧

798
00:35:54,270 --> 00:36:01,330
? ?

799
00:36:03,100 --> 00:36:04,400
- Where'd he go? Is he up higher now?
-他去哪儿了? 他爬高了吗?-是的

800
00:36:04,530 --> 00:36:06,430
- Yeah, he's up higher now.
他爬高了

801
00:36:06,570 --> 00:36:08,630
- He's gonna start alerting.
他会开始发警报的

802
00:36:08,770 --> 00:36:11,070
- Right now, I'm very much missing Phil.
现在我很想念 Phil

803
00:36:11,200 --> 00:36:13,530
Phil was the primitive hunter of our group,
菲尔是我们组的原始猎人,

804
00:36:13,670 --> 00:36:16,030
and I'm wondering if it's worth the energy
我想知道我们花这么多精

805
00:36:16,170 --> 00:36:18,830
that we're spending to get this little squirrel.
力去抓这只小松鼠是否值得

806
00:36:18,970 --> 00:36:22,730
- A lot of time invested, lot of calories invested.
投入了大量的时间和热量

807
00:36:22,870 --> 00:36:24,230
Oh, we're in a herd of trouble.
我们有麻烦了

808
00:36:25,830 --> 00:36:27,300
- Water's cold, the air's cold.
水很冷 空气也很冷

809
00:36:27,430 --> 00:36:29,270
I don't wanna get hypothermia.
我可不想体温过低

810
00:36:29,400 --> 00:36:31,070
I ain't going back in that [bleep] water.
我才不要回那该死的水里去

811
00:36:31,200 --> 00:36:34,770
- I think the next few days are gonna be cold and hungry.
我想接下来的几天会又冷又饿

812
00:36:34,900 --> 00:36:35,900
- I'm done.
我受够了

813
00:36:39,270 --> 00:36:42,130
[dramatic music]

814
00:36:42,270 --> 00:36:48,330
? ?

815
00:36:48,470 --> 00:36:50,230
- So we lost a bunch of our meat
-所以我们在火灾中损失了一

816
00:36:50,370 --> 00:36:52,030
in the smoker fire,
些肉,

817
00:36:52,170 --> 00:36:54,000
and we're also out of fresh meat,
我们也没有新鲜的肉了,

818
00:36:54,130 --> 00:36:56,170
been out of fresh meat for a couple days now,
新鲜肉已经断货好几天了,

819
00:36:56,300 --> 00:36:58,000
so we think it might be a good idea
所以我们觉得建个鱼

820
00:36:58,130 --> 00:36:59,570
to build a fish weir.
堰是个好主意

821
00:36:59,700 --> 00:37:01,300
? ?

822
00:37:01,430 --> 00:37:05,170
A fish weir is sort of like a trap in the water.
鱼堰有点像水中的陷阱

823
00:37:05,300 --> 00:37:08,400
Fish can come in and not escape.
鱼可以进来却不能逃走

824
00:37:08,530 --> 00:37:10,830
We'll make a wide entrance that narrows down
我们会做一个宽大的入口

825
00:37:10,970 --> 00:37:12,700
to a very narrow entrance
缩小到一个非常狭窄的入口

826
00:37:12,830 --> 00:37:15,230
that goes into a big wide open area.
进入一个大而开放的区域

827
00:37:15,370 --> 00:37:16,470
Once they get in there,
一旦他们进去了,

828
00:37:16,600 --> 00:37:18,230
they can't find their way back out.
他们找不到回去的路

829
00:37:18,370 --> 00:37:19,800
? ?

830
00:37:19,930 --> 00:37:22,330
Then we'll also bait it with that rotten meat
然后我们再用那块骨头上的

831
00:37:22,470 --> 00:37:24,170
that's sitting there on that bone,
腐烂的肉做诱饵,

832
00:37:24,300 --> 00:37:25,900
and hopefully, you know, when we come back,
希望我们回来的时候,

833
00:37:26,030 --> 00:37:27,430
we'll have a fish or two in there,
我们会在里面放一两条鱼,

834
00:37:27,570 --> 00:37:29,970
and then we just basically reach down and grab 'em.
然后我们就伸手抓住它们

835
00:37:30,100 --> 00:37:37,100
? ?

836
00:37:39,770 --> 00:37:41,230
I'm wore out.
我累坏了

837
00:37:41,370 --> 00:37:43,170
Don't have a whole lot of energy.
不要有太多的精力

838
00:37:43,300 --> 00:37:44,730
Once I get the frame done,
一旦我完成了框架,

839
00:37:44,870 --> 00:37:46,230
I got the grueling task
我的任务是把

840
00:37:46,370 --> 00:37:48,600
of putting the branches around the framework,
树枝绕在框架周围,

841
00:37:48,730 --> 00:37:50,330
weaving 'em in and out of there,
在那里进进出出,

842
00:37:50,470 --> 00:37:51,530
and that's cold.
那很冷酷

843
00:37:51,670 --> 00:37:54,630
? ?

844
00:37:54,770 --> 00:37:56,170
I don't wanna get hypothermia,
我不想体温过低,

845
00:37:56,300 --> 00:38:00,100
but having some fresh fish would be great right now.
不过现在吃点新鲜的鱼就更好了

846
00:38:00,230 --> 00:38:07,230
? ?

847
00:38:09,370 --> 00:38:12,400
My toes and my fingers are going numb
我的脚趾和手指在水里

848
00:38:12,530 --> 00:38:13,900
from being in that water.
都麻木了

849
00:38:14,030 --> 00:38:15,600
- My pants are wet.
我的裤子湿了

850
00:38:15,730 --> 00:38:17,330
- Pants are wet,
裤子湿了,

851
00:38:17,470 --> 00:38:18,830
feet are wet.
脚是湿的

852
00:38:18,970 --> 00:38:20,800
I'll be spending a lot of time by the fire tonight
今天晚上我要花很多时间

853
00:38:20,930 --> 00:38:22,070
getting dried out.
在炉火旁晒干

854
00:38:22,200 --> 00:38:24,170
? ?

855
00:38:24,300 --> 00:38:27,670
So hopefully I check everything tomorrow morning,
希望我明天早上能检查好一切,

856
00:38:27,800 --> 00:38:29,370
maybe we'll have something.
也许我们会有所收获

857
00:38:29,500 --> 00:38:31,630
I ain't going back in that [bleep] water.
我才不要回那该死的水里去

858
00:38:31,770 --> 00:38:38,770
? ?

859
00:38:43,000 --> 00:38:46,070
? ?

860
00:38:46,200 --> 00:38:47,330
- I'm glad we're getting out there
-我很高兴我们能在风起之前

861
00:38:47,470 --> 00:38:49,300
before the wind picks up.
离开那里

862
00:38:49,430 --> 00:38:52,500
- I spent a lot of time and calories, energy,
我花了很多时间和热量 精力,

863
00:38:52,630 --> 00:38:54,100
to build this fish weir.
建造这个鱼堰

864
00:38:54,230 --> 00:38:56,200
Having a fish will give us more nutrients,
吃鱼会给我们更多的营养,

865
00:38:56,330 --> 00:38:58,070
and it'll be a big boost in morale.
这会大大鼓舞士气

866
00:38:58,200 --> 00:39:05,130
? ?

867
00:39:05,270 --> 00:39:06,500
- If there's something in there,
-如果里面有什么东西,

868
00:39:06,630 --> 00:39:08,170
you're gonna have to toss me your coat, okay?
- 把外套扔给我好

869
00:39:08,300 --> 00:39:09,430
- Yeah.
吗?-好的

870
00:39:09,570 --> 00:39:16,570
? ?

871
00:39:18,630 --> 00:39:19,930
I'm looking.
我在找

872
00:39:20,070 --> 00:39:22,370
Yup.
是的

873
00:39:22,500 --> 00:39:23,500
There ain't nothing in there.
里面什么都没有

874
00:39:23,630 --> 00:39:27,200
? ?

875
00:39:27,330 --> 00:39:30,300
Done a lot of this stuff for many years or all my life,
这么多年或者一辈子都在做这种事,

876
00:39:30,430 --> 00:39:31,600
and you come to the arctic,
你来到北极,

877
00:39:31,730 --> 00:39:34,700
and it's a different story altogether.
那就完全是另一回事了

878
00:39:34,830 --> 00:39:36,770
There's the last few days left.
还剩最后几天

879
00:39:36,900 --> 00:39:38,870
I don't know that we will be able to be in it
我不知道我们能否

880
00:39:39,000 --> 00:39:40,070
for the whole thing.
全程参与

881
00:39:40,200 --> 00:39:47,200
? ?

882
00:39:48,230 --> 00:39:51,100
[dramatic music building]

883
00:39:51,230 --> 00:39:52,100
? ?

884
00:39:52,230 --> 00:39:54,900
[eerie music]

885
00:39:55,030 --> 00:40:01,170
? ?

886
00:40:01,300 --> 00:40:04,270
[sniffles] Nothing.
什么都没有

887
00:40:05,330 --> 00:40:07,800
The weir for some reason's not working.
出于某种原因 水坝不工作了

888
00:40:07,930 --> 00:40:08,930
I'm not sure why.
我不知道为什么

889
00:40:09,070 --> 00:40:10,900
Could be the location,
可能是地点,

890
00:40:11,030 --> 00:40:13,230
it could be the entrance,
可能是入口,

891
00:40:13,370 --> 00:40:15,730
it could be a variety of different things.
可能是很多不同的东西

892
00:40:15,870 --> 00:40:17,130
I don't know.
我不知道

893
00:40:17,270 --> 00:40:19,470
Right now, my energy level is pretty low,
现在我的能量水平很低,

894
00:40:19,600 --> 00:40:21,430
and I'm done.
我受够了

895
00:40:21,570 --> 00:40:23,870
? ?

896
00:40:24,000 --> 00:40:26,630
- I think the next few days are gonna be cold and hungry.
-我想接下来的几天会又冷又饿

897
00:40:26,770 --> 00:40:33,770
? ?

898
00:40:37,200 --> 00:40:39,430
The last days have been very difficult,
过去的日子非常艰难,

899
00:40:39,570 --> 00:40:42,670
but we both made it, and I'm happy about that.
但我们都挺过来了我很高兴

900
00:40:42,800 --> 00:40:44,470
This journey's come to an end,
这段旅程结束了,

901
00:40:44,600 --> 00:40:48,130
and we're getting ready to tear down camp.
我们正准备拆除营地

902
00:40:48,270 --> 00:40:52,170
I am not sure if I could have gone more days.
我不知道我能不能多出去几天

903
00:40:52,300 --> 00:40:54,200
It would have been much more taxing
这将会更加艰难

904
00:40:54,330 --> 00:40:56,170
and much more difficult to recover from.
也更加难以恢复

905
00:40:58,770 --> 00:41:03,500
? ?

906
00:41:03,630 --> 00:41:05,770
- This whole challenge got me to realize
这个挑战让我意识到我们的祖先生

907
00:41:05,900 --> 00:41:09,100
exactly how hard it was for our ancestors to live.
活是多么艰难

908
00:41:09,230 --> 00:41:11,070
They knew exactly what they were doing.
他们很清楚自己在做什么

909
00:41:11,200 --> 00:41:13,230
When it comes to catching food,
说到捕食,

910
00:41:13,370 --> 00:41:14,830
fishing, foraging,
捕鱼 觅食,

911
00:41:14,970 --> 00:41:16,770
building shelter, building fire,
建筑避难所 建筑火灾,

912
00:41:16,900 --> 00:41:18,000
these are all skills
这些都是当

913
00:41:18,130 --> 00:41:20,830
that people call survival skills today.
今人们称之为生存技能的技能

914
00:41:20,970 --> 00:41:23,170
Back in those times, that was living.
在那个时代 这就是生活

915
00:41:23,300 --> 00:41:27,070
? ?

916
00:41:27,200 --> 00:41:28,900
We were all in this together.
我们都在一条船上

917
00:41:29,030 --> 00:41:32,030
Even after Phil left,
即使菲尔离开了,

918
00:41:32,170 --> 00:41:35,100
it was me and Anne surviving together.
我和安妮一起生存

919
00:41:35,230 --> 00:41:36,530
- Ready?
- 准备好了吗?-

920
00:41:36,670 --> 00:41:38,130
- I'm ready. Let's do 'er.
我准备好了 开始吧

921
00:41:38,270 --> 00:41:40,800
- All right.
好吧

922
00:41:40,930 --> 00:41:43,130
[flare pops]

923
00:41:43,270 --> 00:41:45,300
- We were the only two out there,
只有我们两个在外面,

