1
00:00:02,000 --> 00:00:12,000
{\an8\1c&H00FFFF&}字幕来源：{\r}{\an8}网络{\r}         {\an8\1c&H00FFFF&}字幕合成&特效：{\r}{\an8}yuki十三凉{\r}
{\an8\1c&H00FFFF&}YY八零前 牛斯特洛夫斯基小分队 向本剧字幕原创翻译者表示感谢！{\r}

1
00:00:15,000 --> 00:00:17,430
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}她看起来确实很陶醉{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}She's in ecstasy all right.{\r}

2
00:00:20,720 --> 00:00:23,670
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}头后仰 小嘴微张{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Her head is thrown back, her mouth open.{\r}

3
00:00:24,640 --> 00:00:27,230
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}星眸半开半闭{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Her heavy-lidded eyes are half-closed.{\r}

4
00:00:30,000 --> 00:00:34,150
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}一只天使般的手掌正在暴露她的乳房{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}An angelic hand is delicately uncovering her breast.{\r}

5
00:00:38,240 --> 00:00:39,870
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}你不得不去看{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}You have to look.{\r}

6
00:00:41,600 --> 00:00:43,790
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}但是又不知道往哪儿看{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}You don't know where to look.{\r}

7
00:00:55,480 --> 00:00:58,990
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}在贝尼尼创作了这尊雕像后过了一百年{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}A century after Bernini created this sculpture,{\r}

8
00:00:59,080 --> 00:01:01,790
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}一名法国艺术爱好者来到了罗马{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}a French art lover, doing the tour of Rome,{\r}

9
00:01:01,880 --> 00:01:05,500
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}进入教堂  经过长时间的凝视之后他说道{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}came into this church, peered at the spectacle and said,{\r}

10
00:01:05,600 --> 00:01:10,310
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}好吧  如果那就是神圣的爱情的话  我想我已经体会到了{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}''Well, if that's divine love, I know all about it. ''{\r}

11
00:01:13,680 --> 00:01:15,350
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}那么 这是什么呢 {\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}So, what is this?{\r}

12
00:01:16,440 --> 00:01:19,310
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}可以肯定的是她不是在意淫{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Surely not an erotic trance,{\r}

13
00:01:19,400 --> 00:01:21,830
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}罗马最虔诚的雕刻家肯定也不是{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}not from the most devout sculptor in Rome.{\r}

14
00:01:27,520 --> 00:01:30,430
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}作为一名主教们的知己好友{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}No one who was the bosom friend of popes,{\r}

15
00:01:30,520 --> 00:01:32,820
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}天主教运动的重要支持者{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}a pillar of the Catholic establishment,{\r}

16
00:01:32,920 --> 00:01:38,750
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}他很可能是想让我们看到一个高潮中的修女形象{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}could possibly want us to see a nun in the throes of orgasm,{\r}

17
00:01:40,000 --> 00:01:42,030
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}真的是这样吗 {\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}could he?{\r}

18
00:01:53,270 --> 00:02:02,270
{\fnFZZongYi-M05S\fs36\1a&H32&\pos(190,240)\3c&H0000FF&}艺术的力量：贝尼尼{\r}

19
00:02:16,400 --> 00:02:22,580
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}不管是生理上还是精神上  假装兴奋都没有什么益处{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}It's no good pretending that ecstasy isn't a physical as well as a spiritual experience.{\r}

20
00:02:23,200 --> 00:02:27,030
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}那种激情并不是躯体或者灵魂的一种感情发泄{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}That passion doesn't work through the body as well as the soul.{\r}

21
00:02:29,920 --> 00:02:32,510
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}贝尼尼对激情再了解不过了{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Bernini knew all about passion.{\r}

22
00:02:33,240 --> 00:02:35,470
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}他的艺术作品也都于激情有关{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}That's what his art was about.{\r}

23
00:02:37,680 --> 00:02:42,230
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}正是表现出的这种激情将会使雕像发生变化{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}It was this physical intensity that would transform sculpture.{\r}

24
00:02:45,720 --> 00:02:50,950
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}在他之前还没有人把大理石表现的如此富有肉感{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}No one before Bernini had managed to make marble so carnal.{\r}

25
00:02:54,040 --> 00:03:00,190
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}在温柔的抚摸下 （大理石雕像）飘飘欲动 仿佛在颤抖 肌肤也仿佛渗出了汗水{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}In his nimble hands, it would flutter and stream, quiver and sweat.{\r}

26
00:03:04,720 --> 00:03:07,100
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}他的作品有的在哭泣  有的在呐喊{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}His figures weep and shout,{\r}

27
00:03:07,200 --> 00:03:10,790
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}在强烈的感受下{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}their torsos twist and run and arch themselves{\r}

28
00:03:10,880 --> 00:03:13,910
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}他们扭曲的躯体仿佛在奔流涌动{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}in spasms of intense sensation.{\r}

29
00:03:15,840 --> 00:03:21,070
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}贝尼尼就像一个炼金术士 能够把一种物质变成另一种{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}He could, like an alchemist, change one material into another.{\r}

30
00:03:21,920 --> 00:03:26,470
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}他可以把大理石变成枝丫 叶子 头发{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Marble into trees, leaves, hair{\r}

31
00:03:26,560 --> 00:03:29,190
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}当然还能变成肌肤{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}and, of course, flesh.{\r}

32
00:03:40,760 --> 00:03:45,590
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}经典雕塑的整体观点是要把人类表现的没有什么肉感{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}The whole point of classical sculpture was to make humans less so,{\r}

33
00:03:45,680 --> 00:03:50,190
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}同时还要赋予它们肌肤以不朽的光滑{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}to give mortal flesh the heavyweight smoothness of immortality.{\r}

34
00:03:50,760 --> 00:03:54,670
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}所以这样以来 经典雕像大部分看起来像是神 却没有人气血色{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}So many of them end up looking divine, but bloodless.{\r}

35
00:04:10,240 --> 00:04:12,590
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}贝尼尼的出现改变了这一切{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}But then, along comes Bernini,{\r}

36
00:04:12,680 --> 00:04:16,510
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}随着贝尼尼（创作风格）旋风呼啸而来{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}and suddenly even Michelangelo's David looks immobile{\r}

37
00:04:16,600 --> 00:04:20,070
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}即便是米开朗基罗的大卫雕像也显得不怎么富有动感了{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}beside Bernini's whirling, twisting tornado.{\r}

38
00:04:24,160 --> 00:04:29,670
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}如果雕像是会体现出重力作用的话  贝尼尼则完全是反其道而行之{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}If sculpture was supposed to convey gravity, Bernini would defy it.{\r}

39
00:04:29,760 --> 00:04:34,950
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}他的作品仿佛要挣脱雕像基座的束缚腾空而去{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}His figures break loose from their plinths, flying away into space.{\r}

40
00:04:44,360 --> 00:04:46,310
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}如果还有人记得的话{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}For as long as anyone could remember,{\r}

41
00:04:46,680 --> 00:04:50,830
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}还是小孩子的杰安·劳伦佐·贝尼尼（Gian Lorenzo Bernini）就让人刮目相看了{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Gian Lorenzo Bernini had startled the people who mattered.{\r}

42
00:04:56,160 --> 00:04:58,910
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}当八岁时候他被带到了教皇面前{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Brought before the Pope when he was just eight,{\r}

43
00:04:59,000 --> 00:05:01,910
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}他就创作了一幅圣保罗的头部速描{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}he did a lightning sketch of St Paul's head,{\r}

44
00:05:02,000 --> 00:05:06,990
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}这让教皇很是吃惊 他认为这个孩子将会是下一个米开朗基罗{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}that prompted the astonished Pope to tip the little boy as the next Michelangelo.{\r}

45
00:05:11,880 --> 00:05:15,790
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}他的父亲Pietro是一个来自佛罗伦萨的雕刻家{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}His father, Pietro, was a sculptor from Florence.{\r}

46
00:05:15,880 --> 00:05:19,030
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}他的水平时好时坏{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Seldom better than competent and sometimes worse.{\r}

47
00:05:19,920 --> 00:05:23,270
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}但是从他儿子那里  他看到了一种优秀的品质{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}But in his son, he knew a good thing when he saw it.{\r}

48
00:05:25,880 --> 00:05:29,910
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}一位红衣主教欣赏者说道  贝尼尼先生 要注意了{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}''Watch out, Signor Bernini,'' an admiring cardinal said,{\r}

49
00:05:30,000 --> 00:05:32,300
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}这个孩子将来肯定大有可为{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}''The boy will surpass his master.''{\r}

50
00:05:37,480 --> 00:05:41,790
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}于是  我们的小天才就这么出名了{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}So, fast out of the starting blocks, our little prodigy.{\r}

51
00:05:46,900 --> 00:05:49,170
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}这尊杰作中的人物很顽皮{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Here's a playful tour de force.{\r}

52
00:05:49,980 --> 00:05:54,210
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}两个搂抱着的小天使  大大的眼睛是那么天真无邪{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Two little angels embrace in wide-eyed innocence.{\r}

53
00:05:56,000 --> 00:06:01,310
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}这是阿曼尔提亚（Amalthea是一位用山羊奶照顾朱比特成人的仙女） 山羊 还有幼儿时期的朱比特{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}And this is his goat, Amalthea, and the infant Jupiter.{\r}

54
00:06:01,400 --> 00:06:04,670
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}一个标准的神话人物就这样变成了{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}A standard bit of mythology transformed into a romp.{\r}

55
00:06:05,500 --> 00:06:10,520
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}是什么令这些无趣的神话人物变得如此富有生机{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}What makes these little figures burst from their dull, mythological subject matter?{\r}

56
00:06:11,380 --> 00:06:13,650
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}他们仿佛能呼出生命的气息{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}They have the hot breath of life in them,{\r}

57
00:06:13,740 --> 00:06:17,730
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}简直就是一个幼儿园的淘气包{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}lusty, mischievous, nursery school naughtiness.{\r}

58
00:06:27,860 --> 00:06:31,970
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}贝尼尼于1605年来到了罗马{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Bernini arrived in Rome in 1605.{\r}

59
00:06:33,780 --> 00:06:38,530
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}那时正是卡瓦拉乔的街头戏剧（指以街头题材表现圣经情节）{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Just at the time that Caravaggio's punchy street dramas{\r}

60
00:06:38,620 --> 00:06:40,810
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}震惊教会的时候{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}were electrifying the Church,{\r}

61
00:06:48,980 --> 00:06:52,450
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}卡瓦拉乔带来了一种感动大众的全新手段{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}giving it a new vision of how to move the flock.{\r}

62
00:06:53,300 --> 00:06:55,370
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}圣人不再遥不可及{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}No more remote saints.{\r}

63
00:06:55,780 --> 00:06:59,650
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}相反  粗陋的现世的激情成了舞台的主角{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Instead, the shock theatre of the earthy passions.{\r}

64
00:07:01,220 --> 00:07:03,930
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}来自血与肉的救赎{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Salvation in the guts.{\r}

65
00:07:07,460 --> 00:07:10,050
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}那么怎样才能超越卡瓦拉乔呢 {\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}So how do you top Caravaggio?{\r}

66
00:07:10,140 --> 00:07:13,970
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}答案是你不能 除非是在雕刻方面{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Answer: you can't, but in sculpture.{\r}

67
00:07:22,700 --> 00:07:27,490
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}这是由于信仰基督教而被送上烤架的圣劳伦斯{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}This is St Lawrence being barbecued alive for his Christian beliefs.{\r}

68
00:07:28,580 --> 00:07:30,880
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}创作该作品时贝尼尼只有十六岁{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Bernini was 16 when he did this.{\r}

69
00:07:35,660 --> 00:07:39,890
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}他所捕捉的是劳伦斯对痛苦处之泰然的时刻{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}He's trying to catch the moment of transcendent pain{\r}

70
00:07:39,980 --> 00:07:45,850
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}如果依神话传说而言  当时圣劳伦斯以一种恐怖的口气对行刑人说{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}when, if we believe the legends, St Lawrence turns to his executioners and says,{\r}

71
00:07:45,940 --> 00:07:52,410
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}伙计 能不能给我翻个身 这面儿已经烤好了{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}in a moment of macabre drollery, ''Right, turn me over, boys, this side's done. ''{\r}

72
00:07:53,740 --> 00:07:56,970
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}所以毫不奇怪  他成为了灶神{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}No wonder he became the patron saint of cooks.{\r}

73
00:08:00,820 --> 00:08:03,650
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}但是这里却表现出了一些严肃的事情{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}But there's something serious going on here.{\r}

74
00:08:03,740 --> 00:08:08,650
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}当劳伦斯的手掌触到火焰的时候  一种神秘的转变发生了{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}As Lawrence's hand touches the flame, a mysterious transformation takes place.{\r}

75
00:08:11,660 --> 00:08:17,490
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}据记载者说  烤焦的肌肉发出了芬芳的气味{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}The chroniclers said the smell of scorched flesh turned fragrant.{\r}

76
00:08:18,780 --> 00:08:21,530
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}痛苦与甜蜜合二为一了{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Pain and sweetness become one.{\r}

77
00:08:22,500 --> 00:08:24,930
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}折磨变成了享受{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Torment becomes ecstasy.{\r}

78
00:08:38,000 --> 00:08:41,110
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}这已足够让罗马的一个大人物{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}It was enough to make one bigwig on the Roman scene,{\r}

79
00:08:41,200 --> 00:08:45,150
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}红衣主教Scipione Borghese{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Cardinal Scipione Borghese, want to adopt Gian Lorenzo{\r}

80
00:08:45,240 --> 00:08:47,700
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}把他收入麾下{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}as his personal star property.{\r}

81
00:08:47,800 --> 00:08:51,790
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}他将会使主教位于Pincian山上的别墅{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Someone who'd make his fabulous new villa, up here on the Pincian Hill,{\r}

82
00:08:51,880 --> 00:08:54,510
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}成为一个观赏伟大艺术品的场所{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}the place to see great art.{\r}

83
00:08:54,600 --> 00:08:58,270
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}这肯定会令其他红衣主教眼红不已{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}How the other red hats would gnash their teeth in envy.{\r}

84
00:09:07,280 --> 00:09:11,060
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}那里有比Scipione Borghese的生命更为伟大的东西{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}There was something larger than life about Scipione Borghese.{\r}

85
00:09:15,680 --> 00:09:20,870
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}粗壮的头颈部坐落在壮实的躯体上{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}The bull-like neck and head sat atop a jumbo body.{\r}

86
00:09:24,080 --> 00:09:26,190
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}贝尼尼可够狡猾的{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Sly Bernini,{\r}

87
00:09:26,280 --> 00:09:30,550
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}通过一颗半扣上的纽扣{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}using a button that can't quite make it through its hole{\r}

88
00:09:30,640 --> 00:09:35,760
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}人们感觉到了胖子主教穿上绸衣的勉强{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}to give us a feeling for the flesh tight-packed into the satin.{\r}

89
00:09:39,680 --> 00:09:44,030
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}毕竟主教是一个有血有肉的活人{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}The holy man of the Church is, above all, a physical presence.{\r}

90
00:09:45,560 --> 00:09:48,510
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}比起他的显赫身份来  他更像是个厨师{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}He looks more like a chef than His Eminence.{\r}

91
00:09:50,760 --> 00:09:54,380
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}贝尼尼说  他所追求的是一种讲话的相似性{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}What he was after, Bernini said, was a speaking likeness,{\r}

92
00:09:54,480 --> 00:09:57,310
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}因为他认为在说话前后{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}because he thought that people gave themselves away.{\r}

93
00:09:57,400 --> 00:10:01,910
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}人们的大部分特征就在不经意间暴露出来了{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}most characteristically either just before or after they spoke.{\r}

94
00:10:06,480 --> 00:10:09,350
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}所以对Ccipione他也施以此法{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}So he works his magic on Scipione.{\r}

95
00:10:09,960 --> 00:10:13,390
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}从主教帽子前面露出来的一部分刘海{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}The little fringe poking out from the Cardinal's hat,{\r}

96
00:10:14,120 --> 00:10:17,990
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}花栗鼠面颊  丰润厚实的嘴唇{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}the chipmunk cheeks, the fleshy, blubbery lips.{\r}

97
00:10:19,040 --> 00:10:24,830
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}迎着光线  Scipione的鼻子看起来有一层薄薄的汗水{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Scipione's nose catching the light in such a way as to suggest a film of sweat.{\r}

98
00:10:25,600 --> 00:10:29,870
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}在燥热的城市里  这是很自然的现象{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}The natural effusion of a big man in a hot city.{\r}

99
00:10:38,360 --> 00:10:43,790
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}在罗马这个宗教大都市里物欲横流{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Rome, the holy metropolis, buzzing with worldly ambition.{\r}

100
00:10:43,880 --> 00:10:48,030
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}对于教会贵族统治者来说  光有钱是不够的{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}For the church aristocracy, it's not just the money you've got that counts.{\r}

101
00:10:48,120 --> 00:10:49,790
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}艺术也很重要{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}It's also the art.{\r}

102
00:10:51,200 --> 00:10:55,510
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}画家  雕刻家还有建筑师都在寻找资助者{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Painters, sculptors and architects are angling for patrons,{\r}

103
00:10:55,600 --> 00:10:59,380
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}当时的罗思柴尔德家族和萨奇家族  教会的主教们{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}and the Rothschilds and the Saatchis of their day, the popes and cardinals,{\r}

104
00:10:59,480 --> 00:11:02,870
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}都在下注赌谁是下一个艺术天才{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}are gambling on the next prize genius.{\r}

105
00:11:13,480 --> 00:11:18,310
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}当然  贝尼尼已经拥有成功的一切因素{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Bernini, of course, has everything it takes to succeed.{\r}

106
00:11:18,400 --> 00:11:22,710
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}他诙谐而又有魅力  人缘儿很好{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}He's witty, charming, extremely well-connected,{\r}

107
00:11:22,800 --> 00:11:26,390
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}涵养也很足  又能严格自律{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}frighteningly cultured, ferociously disciplined,{\r}

108
00:11:26,480 --> 00:11:29,310
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}通常能信守承诺{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}always delivers when he says he will{\r}

109
00:11:29,400 --> 00:11:31,190
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}而且还不喝酒{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}and he doesn't drink.{\r}

110
00:11:36,600 --> 00:11:39,630
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}换句话说  他是个与卡瓦拉乔截然相反的人{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}In other words, the opposite of Caravaggio.{\r}

111
00:11:43,960 --> 00:11:45,750
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}那么我们又是怎么知道这些的呢{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}And how do we know all this?{\r}

112
00:11:45,840 --> 00:11:49,030
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}那是因为有人把贝尼尼的一言一行都记录下来的缘故{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Well, someone had noted Bernini's every move.{\r}

113
00:11:49,800 --> 00:11:54,230
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}Filippo Baldinucci是一个二流画家 爱论人是非 同时还是个艺术评论家{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Filippo Baldinucci, minor painter, gossip and art critic.{\r}

114
00:11:54,920 --> 00:11:56,750
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}但是这一切都不重要{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Not that important in himself,{\r}

115
00:11:56,840 --> 00:12:02,110
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}重要的是他能通过一些了解贝尼尼的人那里收集到资料{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}but someone who'd collected everything  he could from those who knew Bernini,{\r}

116
00:12:02,200 --> 00:12:05,430
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}然后会把这些资料编入自己的一手传记{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}and turned it into his first proper biography.{\r}

117
00:12:06,730 --> 00:12:08,730
{\fnSTKaiti\fs20\an8\3c&H400000&\4c&H400000&}当他在城中闲逛的时候

118
00:12:09,030 --> 00:12:12,230
{\fnSTKaiti\fs20\an8\3c&H400000&\4c&H400000&}他就是众人瞩目的中心

119
00:12:13,130 --> 00:12:15,630
{\fnSTKaiti\fs20\an8\3c&H400000&\4c&H400000&}他的很有派头

120
00:12:16,030 --> 00:12:17,930
{\fnSTKaiti\fs20\an8\3c&H400000&\4c&H400000&}当他想要得到什么东西的时候

121
00:12:18,130 --> 00:12:20,330
{\fnSTKaiti\fs20\an8\3c&H400000&\4c&H400000&}他只要使个眼色就OK了

122
00:12:28,440 --> 00:12:30,470
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}这就是阿波罗与达夫妮{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}This is Apollo and Daphne.{\r}

123
00:12:31,360 --> 00:12:33,870
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}这是一个关于泡妞的故事{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}It's a story of sexual hunting.{\r}

124
00:12:36,080 --> 00:12:38,670
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}阿波罗希对达夫妮落花有意{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Apollo wants the nymph, Daphne.{\r}

125
00:12:39,200 --> 00:12:41,630
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}而达夫妮却流水无情{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}She definitely doesn't want him.{\r}

126
00:12:43,440 --> 00:12:45,710
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}于是他就开始追逐达夫妮{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}He runs after her,{\r}

127
00:12:45,800 --> 00:12:47,950
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}但是当快要抓到达夫妮时{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}and just as he's about to grab her,{\r}

128
00:12:48,040 --> 00:12:52,510
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}神灵实现了达夫妮的祈祷  把她变成了一株月桂树{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}the gods answer her prayers by turning her into a laurel tree.{\r}

129
00:12:54,920 --> 00:12:57,270
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}这是一个极富动感的雕像{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}It's all-action sculpture.{\r}

130
00:12:59,480 --> 00:13:02,590
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}阿波罗气喘吁吁{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Apollo breaking his breathless run,{\r}

131
00:13:02,680 --> 00:13:06,590
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}他的披肩和头发仍然飘荡在风中{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}his cape and his hair still flying in the wind.{\r}

132
00:13:08,160 --> 00:13:11,860
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}被逼上绝路的达夫妮也没有停止下来的迹象{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Daphne, who's cornered, isn't rooted to the spot,{\r}

133
00:13:11,960 --> 00:13:16,710
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}除去植物学上的表现  她看起来好像是在爬向空中{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}except botanically, and seems to be climbing into the air,{\r}

134
00:13:17,880 --> 00:13:21,070
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}她张大嘴巴发出尖叫{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}her mouth open wide in a scream.{\r}

135
00:13:21,920 --> 00:13:27,230
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}头发与手指已经变成枝叶的模样{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Hair and fingers already metamorphosing into leafy twigs.{\r}

136
00:13:33,680 --> 00:13:37,150
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}但是这出戏剧表现出了一种逗弄{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}But the tease of the drama is the silky nude{\r}

137
00:13:38,240 --> 00:13:41,150
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}通过包装性的树皮下显现出的{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}that Bernini's made available to us{\r}

138
00:13:41,240 --> 00:13:43,750
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}如缎般光滑的肌肤{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}exactly as she disappears{\r}

139
00:13:43,840 --> 00:13:47,350
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}贝尼尼让我们感受到了（这种逗弄）{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}inside her protective casing of tree bark.{\r}

140
00:13:49,520 --> 00:13:52,710
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}令人痛苦的功败垂成（指阿波罗）{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}A painfully thwarted consummation.{\r}

141
00:13:59,040 --> 00:14:00,230
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}这可不仅仅是我{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}It's not just me.{\r}

142
00:14:00,320 --> 00:14:03,510
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}法国一位红衣主教说他是不会把这尊雕像摆在家里的{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}A French cardinal said he wouldn't have it in his house{\r}

143
00:14:03,600 --> 00:14:08,950
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}因为任何看到它的人都会激动起来{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}because such a beautiful nude would be sure to arouse anybody who saw it.{\r}

144
00:14:09,040 --> 00:14:12,660
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}据说当贝尼尼听到这些话时很是高兴{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Bernini is said to have been really pleased when he heard that.{\r}

145
00:14:17,840 --> 00:14:21,670
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}此时贝尼尼才二十出头  但他已经是一个超级巨星了{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Bernini is in his early 20s, a superstar.{\r}

146
00:14:22,360 --> 00:14:26,390
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}权贵们争相讨好他{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Someone on whom the mighty and the powerful almost fawn.{\r}

147
00:14:28,040 --> 00:14:31,230
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}其中教皇乔治十六世就赐他一个爵位{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}One pope, Gregory XV, makes him a knight,{\r}

148
00:14:32,200 --> 00:14:35,710
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}于是贝尼尼就有了一个贝尼尼骑士（一种爵位）的称谓{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}so Bernini is known ever after as the Cavaliere.{\r}

149
00:14:37,360 --> 00:14:41,030
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}下任教皇乌尔班八世把他当作最好的朋友{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}The next pope, Urban VIII, makes him his best friend.{\r}

150
00:14:42,020 --> 00:14:46,510
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}这里有个故事 当红衣主教巴贝利尼成为乌尔班八世时{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}There's a story that when Cardinal Barberini became Pope Urban VIII,{\r}

151
00:14:46,600 --> 00:14:48,990
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}他把贝尼尼召到自己的寓所对他说{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}he called Bernini into his apartment and said...{\r}

152
00:14:49,810 --> 00:14:53,510
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}能生活在巴贝利尼主教统治下是你的幸运{\r}

153
00:14:53,810 --> 00:14:59,310
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}但是能生活在巴贝利尼教皇时代的贝尼尼骑士应该感到更幸运{\r}

154
00:15:00,410 --> 00:15:03,210
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}教皇准许他能自由出入他的寓所{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}A painfully thwarted consummation.{\r}

155
00:15:03,810 --> 00:15:05,810
{\fnSTKaiti\an8\3c&H400000&\4c&H400000&}即便是没有预约

156
00:15:06,410 --> 00:15:10,010
{\fnSTKaiti\an8\3c&H400000&\4c&H400000&}他们促膝长谈直至深夜

157
00:15:10,810 --> 00:15:13,710
{\fnSTKaiti\an8\3c&H400000&\4c&H400000&}他一直在劝贝尼尼去结婚

158
00:15:13,810 --> 00:15:16,810
{\fnSTKaiti\an8\3c&H400000&\4c&H400000&}这样一来就会有人来照顾他了

159
00:15:18,610 --> 00:15:21,910
{\fnSTKaiti\an8\3c&H400000&\4c&H400000&}他也就能全身心的投入艺术工作中去了

160
00:15:28,320 --> 00:15:31,550
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}贝尼尼是罗马顶尖的艺术鉴赏家{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Bernini is Rome's supreme virtuoso.{\r}

161
00:15:31,640 --> 00:15:35,420
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}他是艺术皇帝  而且不仅仅限于雕刻方面{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}The emperor of the arts, and not just in sculpture.{\r}

162
00:15:35,520 --> 00:15:39,870
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}同时他也是画家  建筑大师  剧作家{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}He's also a painter, a master builder and a playwright.{\r}

163
00:15:39,960 --> 00:15:41,740
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}而且他拥有了世上的一切{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}And he has everything, charisma, swarthy good looks,{\r}

164
00:15:41,840 --> 00:15:46,750
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}他魅力十足  容貌俊秀  有用不完的钱财和很高的社会地位  当然还有敌人{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}money, status and enemies.{\r}

165
00:15:54,320 --> 00:15:56,880
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}这位是弗朗西斯科·巴洛米尼{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}This is Francesco Borromini,{\r}

166
00:15:57,680 --> 00:16:01,510
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}他很内向  沉默寡言  有点儿神经质  一副忧郁的样子{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}taciturn, neurotic, introverted, depressive.{\r}

167
00:16:02,240 --> 00:16:05,780
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}这样的人无论如何是不会有什么社交礼貌的{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}A man of absolutely no social graces whatsoever.{\r}

168
00:16:08,240 --> 00:16:09,750
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}但是好也罢坏也罢{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}For good and for ill,{\r}

169
00:16:09,840 --> 00:16:13,270
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}巴洛米尼将会在贝尼尼生活中扮演一个非常重要的角色{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Borromini would play a pivotal role in Bernini's life.{\r}

170
00:16:14,320 --> 00:16:17,590
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}这两位将会互相妨碍彼此实现各自的野心{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}The two of them would trip over each other's ambitions,{\r}

171
00:16:17,680 --> 00:16:21,070
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}并彼此相互激励达到一个更高的艺术层次{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}spur each other on to ever-greater heights,{\r}

172
00:16:21,160 --> 00:16:22,870
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}同时还有更大的危险{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}ever-greater risks.{\r}

173
00:16:24,960 --> 00:16:27,470
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}巴洛米尼是位才华横溢的建筑大师{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Borromini was a brilliant architect.{\r}

174
00:16:29,160 --> 00:16:35,150
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}他的建筑风格不守常规  墙壁阳台的凸出与曲线设计时常会给人们带来惊喜{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}He made walls and balconies curve and bulge where they had no right to.{\r}

175
00:16:36,560 --> 00:16:39,190
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}悸动的天花板仿佛在歌唱{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Ceilings that sing and throb.{\r}

176
00:16:55,000 --> 00:16:59,630
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}如果说有两个人应该为罗马的巴洛克式面貌{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}If two men were responsible for creating the look of baroque Rome,{\r}

177
00:16:59,720 --> 00:17:01,950
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}为罗马之所以成为罗马负责的话{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}for making Rome Rome,{\r}

178
00:17:02,040 --> 00:17:05,550
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}那么他们就是贝尼尼和巴洛米尼{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}those two men were Borromini and Bernini.{\r}

179
00:17:11,480 --> 00:17:13,550
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}但是二人却相互仇视{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}And they hated each other.{\r}

180
00:17:18,720 --> 00:17:21,630
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}一开始  这只是单方面的竞争{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}At first, it was a one-way rivalry.{\r}

181
00:17:21,720 --> 00:17:25,340
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}巴洛米尼对贝尼尼的声望很是怨恨{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Borromini resented Bernini's popularity,{\r}

182
00:17:25,440 --> 00:17:27,630
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}而且他内心是很希望成得到众人的青睐{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}his hogging of the limelight.{\r}

183
00:17:28,440 --> 00:17:32,740
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}这有点像莫扎特和萨利埃雷（ Salieri：宫廷乐师 惊羡于莫扎特的天才 欲除之）{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}It's a bit like Mozart and Salieri.{\r}

184
00:17:32,840 --> 00:17:35,670
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}只是这里的“萨利埃雷”可不弱{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Only there's no Salieri here, no weaker talent.{\r}

185
00:17:35,760 --> 00:17:37,590
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}他们都是天才{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}They're both geniuses.{\r}

186
00:17:40,960 --> 00:17:45,820
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}200年前二人分别设计建造了这两座罗马教堂{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Look at these two churches, just 200 yards away from each other, in Rome.{\r}

187
00:17:45,920 --> 00:17:48,910
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}建造者一个是贝尼尼  另一个是巴洛米尼{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}One by Bernini, the other by Borromini..{\r}

188
00:17:51,200 --> 00:17:55,630
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}这是由巴洛米尼建造的圣卡罗教堂{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Here's the Borromini church, San Carlo delle Quattro Fontane.{\r}

189
00:17:56,840 --> 00:17:59,710
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}这是顶尖级别建筑大师的伟大作品{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}It's the work of an architect chess master,{\r}

190
00:18:01,080 --> 00:18:02,510
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}纯洁  朴素{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}pure and austere.{\r}

191
00:18:02,600 --> 00:18:06,030
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}只有砖块和灰泥  没有任何着色  也没有雕像{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Just brick and stucco, no colour or sculpture allowed.{\r}

192
00:18:06,960 --> 00:18:11,190
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}其高度精密的几何学应用甚至能引起幻觉{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Just mind-blowing designs, worked out from the higher geometry.{\r}

193
00:18:12,360 --> 00:18:15,470
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}这是形状与数字的完美结合{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}The heavenly order of shapes and numbers.{\r}

194
00:18:20,560 --> 00:18:22,830
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}现在  让我们看看贝尼尼的作品{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Now, here's the Bernini church.{\r}

195
00:18:23,400 --> 00:18:26,230
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}墙壁着色浓密{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Loads of colour trowelled on, as if it were a stage set{\r}

196
00:18:26,320 --> 00:18:29,550
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}好像是一个处于舞台灯光下的场景和道具{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}with full theatrical lighting.{\r}

197
00:18:33,160 --> 00:18:35,540
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}令人眼花缭乱{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}It's all look-at-me razzle-dazzle.{\r}

198
00:18:35,640 --> 00:18:38,990
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}卖弄的 发自内心的 性感的 就像贝尼尼自己一样{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Showy, visceral and sexy, just like him.{\r}

199
00:18:50,720 --> 00:18:56,590
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}二人真正的较量始于1624年{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}The rivalry between Bernini and Borromini started in earnest in 1624,{\r}

200
00:18:57,120 --> 00:19:01,350
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}当时教会要任命一个{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}when someone had to be appointed the new architect for Saint Peter's,{\r}

201
00:19:02,400 --> 00:19:04,670
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}建造圣彼得教堂和祭坛华盖的总设计师{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}and get to build the baldachino,{\r}

202
00:19:05,320 --> 00:19:08,350
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}祭坛华盖是位于圣彼得幕穴上方的一个巨大的遮篷{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}the enormous canopy over the tomb of Saint Peter,{\r}

203
00:19:08,440 --> 00:19:12,190
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}它处于米开朗基罗大穹顶的正下方{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}located directly under Michelangelo's great dome.{\r}

204
00:19:13,640 --> 00:19:15,870
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}这可是个最令人羡慕的职位{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}It's the plummiest job in town.{\r}

205
00:19:18,400 --> 00:19:22,470
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}在那个时候  巴洛米尼应该比贝尼尼更合适{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Now, at this stage, Borromini was far more qualified than Bernini.{\r}

206
00:19:23,080 --> 00:19:26,950
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}他受到的训练就是要成为一名建筑师 很明显他很够资格{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}He'd trained as an architect and was the obvious candidate for the job.{\r}

207
00:19:27,040 --> 00:19:28,180
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}但是猜猜看是谁笑到了最后{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}But guess who got it?{\r}

208
00:19:28,280 --> 00:19:31,470
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}是魅力十足的吉安·劳伦佐·贝尼尼{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Mr Charming, Gian Lorenzo Bernini.{\r}

209
00:19:36,900 --> 00:19:41,530
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}当然  锻造并安置这个扭曲的铜制大遮篷{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Of course, the engineering problems of forging the great canopy,{\r}

210
00:19:41,620 --> 00:19:44,730
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}遇到的工程问题{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}raising this twisty gilt-bronze monster,{\r}

211
00:19:44,820 --> 00:19:47,970
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}令贝尼尼犯了难{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}were a serious stretch for Bernini's competence.{\r}

212
00:19:49,200 --> 00:19:51,500
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}所以 他很聪明的去寻求帮助{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}So, wisely, he gets help.{\r}

213
00:19:54,080 --> 00:19:57,750
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}他找到了巴洛米尼  后者也没有选择的余地{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}He turns to Borromini, who had no choice but to help.{\r}

214
00:19:58,240 --> 00:20:01,670
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}毕竟这对教会来说是件好事{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}It was for the greater good of the Church, after all.{\r}

215
00:20:02,960 --> 00:20:06,910
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}建筑通常是集体合作的结晶{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Architecture has always been a collaborative exercise,{\r}

216
00:20:07,680 --> 00:20:12,430
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}所以我们会发现在祭坛华盖上全部作品的作者{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}so it's not surprising to find that virtually all the drawings for the baldachino{\r}

217
00:20:12,520 --> 00:20:15,470
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}都是巴洛米尼也就毫不奇怪了{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}are by Borromini.{\r}

218
00:20:16,680 --> 00:20:19,950
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}那么最后巴洛米尼得到他想要的声望了吗  得到个屁{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Does he get the credit he deserves? Does he hell.{\r}

219
00:20:20,040 --> 00:20:24,550
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}对于这一点  巴洛米尼是永远也不会忘记也不会宽恕的{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}And that, Francesco Borromini neither forgives nor forgets.{\r}

220
00:20:28,320 --> 00:20:30,270
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}贝尼尼这个性格特点可不好{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}It's an unappealing trait,{\r}

221
00:20:30,360 --> 00:20:33,870
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}他心胸狭窄 不愿意和他人分享荣光{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}this ungenerous instinct for monopolising the glory.{\r}

222
00:20:34,560 --> 00:20:37,150
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}报应最终会来的{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}And it will come back to bite Bernini.{\r}

223
00:20:38,320 --> 00:20:40,670
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}不仅仅是巴洛米尼意识到了这一点{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}It's not just Borromini who feels it.{\r}

224
00:20:41,840 --> 00:20:45,590
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}当初帮助贝尼尼创作达夫妮手臂上枝叶的助手{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}The assistant who did that fine leaf-work on Daphne's leaves{\r}

225
00:20:46,360 --> 00:20:48,870
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}也是因为没有得到应得的荣誉{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}was so angry at not getting his due{\r}

226
00:20:48,960 --> 00:20:51,910
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}最后才愤然离他而去{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}that he walked out of the project in a rage.{\r}

227
00:20:58,000 --> 00:21:00,110
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}但是当时的贝尼尼骑士{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}But then the Cavaliere Bernini{\r}

228
00:21:00,200 --> 00:21:03,900
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}对他的助手们却很是傲慢{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}always did have a cavalier way with his assistants.{\r}

229
00:21:04,870 --> 00:21:06,370
{\fnSTKaiti\an8\3c&H400000&\4c&H400000&}他以为自己是世界之王呢

230
00:21:06,880 --> 00:21:08,990
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}他的亲生母亲如是抱怨道{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}His own mother complained.{\r}

231
00:21:09,640 --> 00:21:11,630
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}所以他就取其所需{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}So he took what he needed.{\r}

232
00:21:11,720 --> 00:21:15,030
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}技巧方面的知识  辛苦的打磨工作{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Technical expertise, grinding toil{\r}

233
00:21:15,120 --> 00:21:17,420
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}还有其中一个助手的妻子{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}and, in the case of one of his assistants,{\r}

234
00:21:17,520 --> 00:21:20,430
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}这个助手的名字叫Matteo Buonarelli{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Matteo Buonarelli, his wife.{\r}

235
00:21:27,120 --> 00:21:30,820
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}他妻子的名字叫做Costanza  和康士坦茨湖谐音(Constance位于瑞士德国和奥地利交界){\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Her name is Costanza. Constance.{\r}

236
00:21:31,680 --> 00:21:34,950
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}不知道当贝尼尼和她鬼混的时候有没有对此感到好笑呢 {\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Did she and Bernini have a laugh in bed about that?{\r}

237
00:21:37,520 --> 00:21:41,750
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}这就是1637年的她了 当时二人正爱的死去活来{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Here she is, in 1637, at the height of their affair.{\r}

238
00:21:46,240 --> 00:21:48,990
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}我们可以看出来他是多么的爱她{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}You can see he can't get enough of her.{\r}

239
00:21:52,200 --> 00:21:56,590
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}而且正是这种浓烈的爱慕{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}And from the intensity of all this brimming desire{\r}

240
00:21:56,680 --> 00:21:59,870
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}为欧洲带来了一种全新的雕刻风格{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}comes an entirely new kind of European sculpture.{\r}

241
00:22:04,360 --> 00:22:08,590
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}站在Constanza雕塑面前  这座半身像曾经被众人所敬仰{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Before Costanza, busts had been entirely respectable,{\r}

242
00:22:08,680 --> 00:22:11,670
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}而且它还常常被预定作为坟墓陪葬品{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}and they were usually reserved for tombs.{\r}

243
00:22:12,800 --> 00:22:15,180
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}很久以前也只有罗马人{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Only the Romans, a long time before,{\r}

244
00:22:15,280 --> 00:22:18,230
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}会为非正式的肖像制作雕塑{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}had used sculpture for informal portraits.{\r}

245
00:22:23,520 --> 00:22:27,030
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}但是informal（非正式）这个词应该不适用于Costanza 不是吗 {\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}But informal doesn't quite do it for Costanza, does it?{\r}

246
00:22:27,120 --> 00:22:28,630
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}那么intimate（亲密朋友）这个词怎么样 {\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}How about intimate?{\r}

247
00:22:28,720 --> 00:22:33,710
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}因为这是一个激情表现在脸上和身体上的女子的肖像{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}For this is a portrait of a woman whose passion is written on her face and her body.{\r}

248
00:22:33,800 --> 00:22:37,500
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}她那艳丽的特质只会让情人的欲火燃烧的更旺{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Whose flaring temper just adds fuel to her lover's fire.{\r}

249
00:22:45,480 --> 00:22:48,550
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}这就是我们所说的带着强烈感情的雕刻{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}This is what we mean by lovingly carved.{\r}

250
00:22:53,560 --> 00:22:58,680
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}这就像是贝尼尼在用凿子一遍遍的回味彼此间的爱抚{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}It's as though Bernini was reliving his caresses with his chisel.{\r}

251
00:22:59,080 --> 00:23:01,030
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}她那宽松的上衣摇摇欲落{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}The falling away of the blouse,{\r}

252
00:23:01,120 --> 00:23:04,310
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}这也许是欧洲所有雕塑中{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}perhaps the single, sexiest invitation{\r}

253
00:23:04,400 --> 00:23:06,630
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}最简单也是最富挑逗性的邀请{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}in all European sculpture.{\r}

254
00:23:12,000 --> 00:23:14,750
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}但是这尊雕塑还有其特别之处{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}There's something else unique about this sculpture.{\r}

255
00:23:14,840 --> 00:23:17,300
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}这也是一个烈性女子的庆典时刻{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}It's the celebration of a spitfire.{\r}

256
00:23:18,000 --> 00:23:22,110
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}虽然Costanza Buonarelli的丈夫只是个身份低下的雕塑助手{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Costanza Buonarelli may have been the wife of a lowly assistant sculptor,{\r}

257
00:23:22,200 --> 00:23:25,870
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}但是她的出身却很高贵  她来自皮克罗米尼（Piccolomini）家族{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}but she came from a proud, old family, the Piccolomini.{\r}

258
00:23:31,640 --> 00:23:33,990
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}所以她的下巴很结实{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}So her jaw is firm,{\r}

259
00:23:34,080 --> 00:23:37,510
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}樱桃小嘴正在说话{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}the rosebud mouth is in the act of speaking,{\r}

260
00:23:37,600 --> 00:23:39,430
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}神情却不怎么谦恭{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}and not deferentially.{\r}

261
00:23:42,440 --> 00:23:45,750
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}（雕塑）所有的一切都是在为定义女性气质而服务{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Everything that was supposed to define womanhood,{\r}

262
00:23:45,840 --> 00:23:48,110
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}端庄 贞洁 素静{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}demure, chaste serenity,{\r}

263
00:23:48,200 --> 00:23:50,310
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}都揉和在Costanza身上{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}is junked for Costanza.{\r}

264
00:23:50,400 --> 00:23:52,550
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}她富有野性{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}She's a wild thing,{\r}

265
00:23:52,640 --> 00:23:55,550
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}雕刻家也为其特质所倾倒{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}and the sculptor is hooked on her temper.{\r}

266
00:24:04,200 --> 00:24:08,390
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}但并不是Costanza的这种特质最终毁灭了贝尼尼{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}But it's not Costanza's temper that would end up undoing Bernini.{\r}

267
00:24:08,480 --> 00:24:09,990
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}毁灭他的人是他自己{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}It was his own.{\r}

268
00:24:10,080 --> 00:24:15,310
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}尽管贝尼尼表面上是温文尔雅{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Despite all the genteel charm, Bernini was known to have a low boiling point.{\r}

269
00:24:16,120 --> 00:24:18,830
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}但是他的容忍度却很低{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Underneath all those social graces{\r}

270
00:24:18,920 --> 00:24:22,950
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}在内心深处他就是一个残忍的那不勒斯匪徒{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}was the bloodthirsty temper of a Neapolitan gangster.{\r}

271
00:24:25,880 --> 00:24:30,230
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}而且在一个难以置信的时刻  他爆发了{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}And in one unbelievably shocking episode, he lets it rip.{\r}

272
00:24:34,000 --> 00:24:35,990
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}事情源自一个谣言{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}It started with a rumour.{\r}

273
00:24:36,960 --> 00:24:40,870
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}传言说Costanza可不怎么constant（永恒 意即花心）{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Costanza, it's whispered, was not so constant after all.{\r}

274
00:24:41,920 --> 00:24:44,430
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}好像她与贝尼尼兄弟有一腿{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Seems she has a thing about the Bernini boys,{\r}

275
00:24:44,520 --> 00:24:48,270
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}因为她不只和吉安·劳伦佐睡觉{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}since she's sleeping not just with Gian Lorenzo,{\r}

276
00:24:48,360 --> 00:24:51,190
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}而且还和他的弟弟路易吉睡觉{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}but with his younger brother, Luigi.{\r}

277
00:24:54,640 --> 00:24:56,750
{\fnSTKaiti\an8\3c&H400000&\4c&H400000&}路易吉·贝尼尼 是皮特洛·贝尼尼的儿子

278
00:24:56,750 --> 00:25:00,750
{\fnSTKaiti\an8\3c&H400000&\4c&H400000&}是个雕刻家  不错的建筑师  优秀的数学家

279
00:25:02,760 --> 00:25:06,590
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}噢  我知道难以使人们相信{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Oh, it's hard to believe, I know,{\r}

280
00:25:06,680 --> 00:25:09,910
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}事情怎会是这么巧{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}that anyone would want to get their hands on anyone except Mr Fabulous himself.{\r}

281
00:25:10,840 --> 00:25:13,510
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}但是谣言会是真的吗？{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}But could the rumours be true?{\r}

282
00:25:18,600 --> 00:25:20,790
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}于是在一个夜晚  贝尼尼设下了一个圈套{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}The trap is set that evening.{\r}

283
00:25:21,720 --> 00:25:26,660
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}吉安·劳伦佐神情自然的说第二天要去向下{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Gian Lorenzo says breezily how he has to go off to the country the next day,{\r}

284
00:25:26,760 --> 00:25:28,670
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}所以他将不会在城镇的家里{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}so he won't be in town.{\r}

285
00:25:29,560 --> 00:25:32,510
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}但是他肯定没有去乡下  对吧{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}But he doesn't go into the country, does he?{\r}

286
00:25:32,600 --> 00:25:37,190
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}相反  第二天清早  他去了Costanza的家{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Instead, early next morning, he goes to Costanza's house{\r}

287
00:25:37,280 --> 00:25:38,590
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}然后就守株待兔{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}and waits.{\r}

288
00:25:46,560 --> 00:25:49,870
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}路易吉现身了  Costanza也出现了{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Luigi emerges. So does Costanza.{\r}

289
00:25:51,040 --> 00:25:54,550
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}贝尼尼充满爱意创作的雕塑上鼓鼓的胸部{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}That swelling breast Bernini had lovingly carved{\r}

290
00:25:54,640 --> 00:25:58,670
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}此时却由于充满热情的拥抱被压的变平了{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}flattened against Luigi's chest in a passionate embrace.{\r}

291
00:26:05,160 --> 00:26:07,190
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}于是就出现了一场街道追逐战{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}There's a chase through the streets,{\r}

292
00:26:08,680 --> 00:26:12,870
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}他们穿过广场  奔越桥梁  一直跑到圣彼得教堂{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}across the piazzas, over the bridges, right into Saint Peter's itself.{\r}

293
00:26:16,520 --> 00:26:22,550
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}正是在那里  这座教堂的建筑师拼命要杀死自己的亲兄弟{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Where its official architect does his best to murder his own brother.{\r}

294
00:26:26,600 --> 00:26:31,230
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}吉安·劳伦佐抓起一根铁棍朝路易吉抡了过去{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Gian Lorenzo grabs an iron bar and smashes it against Luigi's body,{\r}

295
00:26:31,760 --> 00:26:33,430
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}两根肋骨被打断了{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}breaking two ribs.{\r}

296
00:26:44,640 --> 00:26:47,100
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}作为一名“奇迹”的创造者 他闻名遐迩{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}He's famous as a miracle worker.{\r}

297
00:26:47,720 --> 00:26:52,030
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}但这次的奇迹却是自己的亲兄弟并没有被自己杀死{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}This time the miracle is that he hasn't killed his own brother.{\r}

298
00:26:55,720 --> 00:27:00,310
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}他母亲给教会警察写了一封信要求把两兄弟分开{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}It takes a message from their mother to the papal cops to separate them.{\r}

299
00:27:01,160 --> 00:27:03,170
{\fnSTKaiti\an8\3c&H400000&\4c&H400000&}他怒气冲天 失去了理智

300
00:27:03,570 --> 00:27:07,870
{\fnSTKaiti\an8\3c&H400000&\4c&H400000&}他带着配剑进了教堂  这完全是对上帝的不尊敬

301
00:27:08,480 --> 00:27:10,670
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}但是事情还没有结束{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}And that's not the end of it.{\r}

302
00:27:11,000 --> 00:27:15,990
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}那天下午  吉安·劳伦佐派了一个仆人去Costanza家里{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}That afternoon, Gian Lorenzo sends a servant to Costanza's house.{\r}

303
00:27:17,360 --> 00:27:23,110
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}他没有割断她的喉咙  相反  她的娇脸被打的伤痕累累{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}He doesn't cut her throat. Instead, he slashes her perfect face to ribbons.{\r}

304
00:27:27,880 --> 00:27:33,870
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}看来这个从石头中寻找美丽的家伙通过鞭打肉体去摧毁之{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}So the man who has cut stone to create beauty has cut flesh to destroy it.{\r}

305
00:27:42,920 --> 00:27:45,870
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}但是你知不知道因为这次蓄意伤害他人身体和蓄意谋杀{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}And what do you suppose is Bernini's punishment{\r}

306
00:27:45,960 --> 00:27:49,350
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}贝尼尼得到了什么惩罚吗？{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}for grievous bodily harm and attempted murder?{\r}

307
00:27:49,440 --> 00:27:54,830
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}噢  真是个“重”罚啊 3000斯库迪罚款{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Oh, a really stiff sentence, a 3,000 scudi fine.{\r}

308
00:27:54,920 --> 00:27:57,950
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}只可惜他的教皇哥们儿最终放弃了这笔罚款{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Except that his pal, the Pope, waives it.{\r}

309
00:27:58,040 --> 00:28:01,790
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}教皇说道  胡闹 完全是胡闹嘛 下不为例啊{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}''Naughty, naughty,'' says the Pope, ''This mustn't happen again.{\r}

310
00:28:01,880 --> 00:28:05,190
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}所以我惩罚你  你得去结婚{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}''So I sentence you to be married."{\r}

311
00:28:05,280 --> 00:28:09,710
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}而且顺便说一下  这个女子可是全罗马最漂亮的{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}''And, by the way, she just happens to be the most beautiful girl in Rome."{\r}

312
00:28:09,800 --> 00:28:14,110
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}教皇朝他挤了挤眼  用肘推了推他  这样你就不会再去胡闹了{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}''That should keep you out of mischief.'' Papal wink, papal nudge.{\r}

313
00:28:19,120 --> 00:28:24,790
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}所以贝尼尼就娶了一个罗马律师的女儿 卡蒂丽娜·特西奥{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}So Bernini is married off to Caterina Tezio, daughter of a Roman lawyer.{\r}

314
00:28:26,920 --> 00:28:30,990
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}而其他当事人  弟弟路易吉被流放到了波洛尼亚{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}For his part in the fight, brother Luigi is banished to Bologna.{\r}

315
00:28:31,800 --> 00:28:36,920
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}每个人都进了监狱  那个行凶的仆人{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Everyone else goes to jail. The servant who did the razor job{\r}

316
00:28:37,520 --> 00:28:42,190
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}还有招致灾祸的Costanza自己{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}and, insult added to injury, Costanza herself,{\r}

317
00:28:42,720 --> 00:28:45,950
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}以通奸和乱伦判了罪{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}convicted of fornication and adultery.{\r}

318
00:28:49,560 --> 00:28:51,550
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}那座雕塑怎么样了呢 {\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}And what happened to the bust?{\r}

319
00:28:51,640 --> 00:28:55,590
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}贝尼尼的新夫人当然不想把它摆在家里{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Well, Bernini's new wife wouldn't have it in the house.{\r}

320
00:28:55,680 --> 00:29:00,350
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}当然吉安·劳伦佐也不想  因为他见了雕塑就不舒服{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Which is just as well, since Gian Lorenzo couldn't bear to look at it, either.{\r}

321
00:29:02,480 --> 00:29:05,070
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}我想他可能会砸了它{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}He might, I suppose, have smashed it.{\r}

322
00:29:06,640 --> 00:29:12,630
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}但是幸运的是  来自佛罗伦萨梅第奇家族的买家适时出手买下了它{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}But luckily, a Medici buyer from Florence snapped it up.{\r}

323
00:29:14,400 --> 00:29:19,030
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}这就是为什么我们能在佛罗伦萨的巴尔杰洛国立博物馆看到它的缘故{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Which is why we're looking at it here in the Bargello Museum in Florence.{\r}

324
00:29:19,520 --> 00:29:24,110
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}曾经的Costanza对于我们来说  已经成为了永恒{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}The Costanza that once was, and, for us, always will be.{\r}

325
00:29:38,480 --> 00:29:41,910
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}也许你认为  我才不管他的雕塑技术有高{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}And you're thinking, ''I don't care how good his sculpture is.{\r}

326
00:29:42,000 --> 00:29:44,510
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}他的艺术作品有多重要我也不在乎{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}''I don't care how important his art is."{\r}

327
00:29:44,600 --> 00:29:47,350
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}这丫儿就是混蛋一个{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}''What an absolute bastard!"{\r}

328
00:29:47,440 --> 00:29:51,060
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}你可别告诉我他最后没有受到惩罚{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}''Please tell me he doesn't get off scot-free.''{\r}

329
00:29:55,520 --> 00:29:58,470
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}好吧  其实挺奇怪的{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Well, strangely enough, it's exactly from this moment of the crime against Costanza{\r}

330
00:29:58,560 --> 00:30:07,350
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}正是从Costanza案件以后 不可侵犯的骑士先生开始走霉运了{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}that things go swiftly downhill for the Cavaliere Untouchable.{\r}

331
00:30:13,680 --> 00:30:17,510
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}而且霉运还是从与贝尼尼密切相关的地方开始的{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}And it all went wrong in the place that mattered most for Bernini.{\r}

332
00:30:19,000 --> 00:30:22,990
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}这个地方对于他来说就是成也萧何败也萧何{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}The place that made or broke artists and architects.{\r}

333
00:30:25,120 --> 00:30:27,350
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}那就是圣彼得大教堂{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}The Cathedral of Saint Peter's.{\r}

334
00:30:36,480 --> 00:30:39,230
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}这是我们所知道的圣彼得大教堂的正面{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}This is the facade of Saint Peter's we all know,{\r}

335
00:30:39,320 --> 00:30:42,630
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}但是17世纪的教皇们都有着过了头的自信心{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}but the aggressively confident 17th century popes{\r}

336
00:30:42,720 --> 00:30:44,390
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}他们不知道适可而止{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}didn't want to stop with this..{\r}

337
00:30:47,400 --> 00:30:52,910
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}他们希望在两个拐角处即我们现在看到的大钟上方再建造两处大钟塔{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}They wanted two great bell towers at each  corner, above where we now see the clocks.{\r}

338
00:30:54,480 --> 00:30:59,830
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}不管怎么说  这些大钟将会为他们唤来忠诚{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}It was those bells, after all, that would summon the faithful for papal blessings{\r}

339
00:31:00,880 --> 00:31:03,340
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}因此基督教的梦想也就显得更为真实了{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}and make the Christian dream real.{\r}

340
00:31:06,880 --> 00:31:10,910
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}但是米开朗基罗的大穹顶却处于中部{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}But in the middle, of course, was Michelangelo's great dome.{\r}

341
00:31:12,400 --> 00:31:16,870
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}所以刚开始钟塔的设计高度都相对比较低{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}So the first designs for the towers made them respectfully low.{\r}

342
00:31:17,960 --> 00:31:20,910
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}只有一层高 建造起来就比较有把握  也很结实{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Safe, squat, one-storey affairs.{\r}

343
00:31:24,440 --> 00:31:29,270
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}等贝尼尼来了以后  他天生就具有叛逆个性{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}The along comes Bernini, constitutionally incapable of deference.{\r}

344
00:31:31,280 --> 00:31:35,110
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}他说  我建造的钟塔将会比这个穹顶高的多{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}''My towers are going to be taller than your dome'',  he says.{\r}

345
00:31:35,680 --> 00:31:37,470
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}事实上有三层高{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Three storeys tall, in fact.{\r}

346
00:31:38,680 --> 00:31:42,550
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}自基座算起足足有70米高{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Almost 70 metres above the original pedestals,{\r}

347
00:31:42,920 --> 00:31:46,110
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}是原先设计总重量的六倍{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}six times heavier than the original towers.{\r}

348
00:31:49,200 --> 00:31:54,870
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}但问题在于贝尼尼设计的钟塔地基比较松软{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Problem was, though, Bernini's towers were about to be built on swampy ground.{\r}

349
00:32:01,360 --> 00:32:05,390
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}在开始的时候他并不是不知道这个情况{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}It's not that Bernini didn't know about this before he got started.{\r}

350
00:32:05,480 --> 00:32:10,150
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}那只是因为他周围的人都是唯他马首是瞻的阿谀奉承之辈{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}It's just that he's surrounded by yes men who tell him what he wants to hear.{\r}

351
00:32:13,160 --> 00:32:17,190
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}但这还不是真正最重要的问题{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}That building tall towers on dodgy ground is no real problem.{\r}

352
00:32:18,720 --> 00:32:22,190
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}真正最重要的问题他周围没有{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}What he needs are brutally honest advisors{\r}

353
00:32:22,280 --> 00:32:25,790
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}敢于指出事情危险性的人{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}who aren't afraid of spelling out the risks he's taking.{\r}

354
00:32:28,960 --> 00:32:33,110
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}当时确实有个人知道{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}There was one person who knew that building a tall, heavy tower{\r}

355
00:32:33,200 --> 00:32:37,150
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}在不牢靠的地基上建造高塔是自找麻烦{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}on unstable foundations was asking for trouble.{\r}

356
00:32:37,600 --> 00:32:39,670
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}那个人就是巴洛米尼{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}That person was Borromini.{\r}

357
00:32:44,280 --> 00:32:49,220
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}但是性格高傲的贝尼尼是不会向对手寻求建议的{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}But it seemed to be beneath Bernini's dignity to ask his rival for advice.{\r}

358
00:32:50,560 --> 00:32:54,070
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}所以  没有了巴洛米尼的批评性建议{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}So, without the benefit of Borromini's criticism,{\r}

359
00:32:54,160 --> 00:32:57,750
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}贝尼尼正一步步迈向灾难{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Bernini sails straight into disaster.{\r}

360
00:33:02,880 --> 00:33:07,820
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}1641年7月  贝尼尼向世人展示了建好的第一座钟塔{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}In July, 1641, Bernini unveiled his first tower to the public.{\r}

361
00:33:12,280 --> 00:33:16,060
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}两个月后  裂缝出现了{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Two months later, cracks start to appear.{\r}

362
00:33:23,440 --> 00:33:26,790
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}贝尼尼开始卧床不起 不吃不喝{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Bernini takes to his bed. Won't eat.{\r}

363
00:33:26,880 --> 00:33:29,870
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}这次他病的可不轻  据说都快死了{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Gets so ill, he's reported near death.{\r}

364
00:33:33,760 --> 00:33:35,990
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}但是事情变得更糟糕了{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}It gets worse.{\r}

365
00:33:36,080 --> 00:33:39,390
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}裂缝不仅仅是出现在钟塔的基座上{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}The cracks aren't just in the foundation of the bell tower.{\r}

366
00:33:39,880 --> 00:33:43,630
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}它们开始蔓延到主教堂了{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}They've spread to the facade of the main church itself.{\r}

367
00:33:48,310 --> 00:33:52,310
{\fnSTKaiti\an8\3c&H400000&\4c&H400000&}那些反对贝尼尼的人开始落井下石痛打落水狗

368
00:33:52,410 --> 00:33:57,310
{\fnSTKaiti\an8\3c&H400000&\4c&H400000&}他们说教堂正面出现的裂缝是由于钟塔的移位造成的

369
00:33:57,510 --> 00:34:04,310
{\fnSTKaiti\an8\3c&H400000&\4c&H400000&}而这一切都是因为教皇把工作交给了一个人

370
00:34:05,310 --> 00:34:08,310
{\fnSTKaiti\an8\3c&H400000&\4c&H400000&}对于这些类似的议论  最好的回应就是保持缄默

371
00:34:08,410 --> 00:34:11,610
{\fnSTKaiti\an8\3c&H400000&\4c&H400000&}这些人试图对教皇施加影响

372
00:34:12,320 --> 00:34:16,310
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}1644年 灾难出现了{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Then, in 1644, disaster.{\r}

373
00:34:16,400 --> 00:34:18,700
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}贝尼尼的好朋友  塔楼最坚定的支持者{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Pope Urban VIII, Bernini's friend{\r}

374
00:34:18,800 --> 00:34:22,030
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}乌尔班八世去世了{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}and the staunchest supporter of the bell tower, dies.{\r}

375
00:34:27,920 --> 00:34:30,380
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}新教皇英诺森十世上任了{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}There's a new pope, Innocent X,{\r}

376
00:34:30,480 --> 00:34:36,270
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}而且他还把除去包括贝尼尼在内的旧有势力视为己任{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}and he sees it as his job to get rid of all the old favourites, like Bernini.{\r}

377
00:34:36,360 --> 00:34:41,150
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}不管怎样  他喜欢的是巴洛米尼{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}After all, he has a new favourite, Francesco Borromini.{\r}

378
00:34:45,880 --> 00:34:49,190
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}所以 在贝尼尼的阴影下生活了15年之后{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}So, after 15 years in Bernini's shadow,{\r}

379
00:34:50,120 --> 00:34:54,150
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}巴洛米尼复仇的时刻到来了{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Borromini's moment for revenge has at last arrived.{\r}

380
00:34:57,000 --> 00:35:00,070
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}针对贝尼尼的塔楼  一场调查开始了{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}An inquiry is set up to deal with Bernini's towers.{\r}

381
00:35:02,400 --> 00:35:05,150
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}巴洛米尼提供了详尽的证据{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Borromini submits detailed evidence,{\r}

382
00:35:06,280 --> 00:35:10,830
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}贝尼尼的灾难终于来临了{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}a lovingly-rendered drawing of Bernini's disaster.{\r}

383
00:35:25,160 --> 00:35:28,270
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}巴洛米尼说  好吧  你这么做到底是想怎样呢{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}''Well, what do you expect?'' says Borromini.{\r}

384
00:35:28,360 --> 00:35:31,980
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}塔楼设计的这么高  对于地基来说太重了{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}''The tower's too tall. It's too heavy for its base supports."{\r}

385
00:35:32,080 --> 00:35:36,230
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}设计的塔楼也很不实用  怎么能建在烂泥上呢{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}''It's too unwieldy. It's built recklessly on swampy ground."{\r}

386
00:35:36,800 --> 00:35:40,190
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}不管怎么说  它现在还没倒塌真是个奇迹{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}''It's amazing, actually, it hasn't collapsed already."{\r}

387
00:35:40,280 --> 00:35:43,630
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}看来在倒塌之后得往下挖挖{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}''It's all very well going digging beneath the tower after the event{\r}

388
00:35:43,720 --> 00:35:46,790
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}看看问题究竟有多严重{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}to see how serious the damage is."{\r}

389
00:35:46,880 --> 00:35:50,350
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}如果他要是征求过我的意见就好了  因为对于建筑我还略知一二{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}''If he'd have asked me, since I know a bit about building,{\r}

390
00:35:50,440 --> 00:35:53,310
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}那么我就会告诉他真相  但是他没有这么做{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}I would've told him. But he didn't.''{\r}

391
00:35:59,040 --> 00:36:04,550
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}1646年2月23日  在梵蒂冈召开了一次会议{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}On the 23rd of February, 1646, a meeting was held at the Vatican{\r}

392
00:36:04,640 --> 00:36:07,590
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}来讨论贝尼尼建造的南边塔楼的命运{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}to discuss the fate of Bernini's south tower.{\r}

393
00:36:08,520 --> 00:36:11,470
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}但是教皇已经有了决定{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}But the Pope had already made his decision.{\r}

394
00:36:13,200 --> 00:36:14,590
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}扒了它{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Demolish it.{\r}

395
00:36:20,080 --> 00:36:23,070
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}这个过程花了11个月{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}The demolition takes 11 months.{\r}

396
00:36:23,160 --> 00:36:28,020
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}如果贝尼尼在圣彼得教堂附近的话  他肯定会知道的{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}If Bernini had been anywhere near Saint Peter's, he would've seen it and heard it.{\r}

397
00:36:28,520 --> 00:36:32,190
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}绞盘  滑轮  柱子都堆在屋顶上{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}The winches, the pulleys, the columns stacked on the roof.{\r}

398
00:36:33,240 --> 00:36:38,510
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}塔楼倒了 吉安·劳伦佐 ·贝尼尼也倒下了{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Down came the bell tower, and down with it came Gian Lorenzo Bernini{\r}

399
00:36:38,600 --> 00:36:43,750
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}从被万人敬仰的高度跌到一个供人嘲笑的笑柄{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}from the height of fame and reputation to something like a laughing stock.{\r}

400
00:36:50,100 --> 00:36:52,210
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}那时是1648年{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}It's 1648.{\r}

401
00:36:52,300 --> 00:36:56,250
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}由于时代标准的变更  已经50岁的贝尼尼显得老了{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Bernini is 50, old by the standards of the time.{\r}

402
00:36:58,180 --> 00:37:01,330
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}那么在屈辱中生活的他能度过难关吗{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}So how did he survive the humiliation?{\r}

403
00:37:02,800 --> 00:37:07,390
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}一个前来参观的英国学生曾令他几近崩溃绝望{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}One visiting English student has him collapsing into despair.{\r}

404
00:37:09,000 --> 00:37:10,830
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}如今的他仍旧能得到委任{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}He still does get commissions,{\r}

405
00:37:10,920 --> 00:37:14,670
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}只不过委托人的地位不再显赫{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}but not from the biggest hitters in Rome.{\r}

406
00:37:15,440 --> 00:37:18,910
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}他需要一个奇迹来挽回昔日的荣光{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}It would take a miracle now for him to redeem himself.{\r}

407
00:37:21,480 --> 00:37:24,790
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}后来 那个奇迹真出现了{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}And then that miracle arrived.{\r}

408
00:37:42,360 --> 00:37:45,310
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}那是一个难以令人置信的戏据性时刻{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}A moment of mind-boggling drama.{\r}

409
00:37:47,440 --> 00:37:52,510
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}在神秘与猥亵之间徘徊{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}A moment that wavers between mystery and indecency.{\r}

410
00:37:55,480 --> 00:37:58,110
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}被羽剑穿透的神人躯体{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}The body of a saint penetrated.{\r}

411
00:38:12,280 --> 00:38:17,430
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}那支箭被拔了出来 准备再刺进去{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}The arrow withdrawn from its passage, poised to strike again.{\r}

412
00:38:18,280 --> 00:38:21,190
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}但是她那种痛苦的表情却与欢愉难以区分{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Her pain indistinguishable from pleasure.{\r}

413
00:38:22,720 --> 00:38:27,310
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}在石垫上面那个喘气的女人{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}The gasping woman levitating, defying gravity{\r}

414
00:38:27,400 --> 00:38:29,990
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}违反了重力飘飘欲飞{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}on rippling cushions of stone.{\r}

415
00:38:36,200 --> 00:38:41,060
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}那么  会是谁在旁人都不敢的情况下{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}So, who was it then that gave Bernini the chance to portray a saint{\r}

416
00:38:41,160 --> 00:38:44,550
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}给了贝尼尼机会来为圣人雕像呢{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}in a way no one else had ever dared?.{\r}

417
00:38:50,160 --> 00:38:56,030
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}菲帝力克·柯尔纳罗主教是一个令人尊敬的赞助人{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}You can't imagine a more respectable patron than Cardinal Federico Cornaro,{\r}

418
00:38:56,120 --> 00:39:01,060
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}他是一个古老贵族家族成员{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}who came from an old aristocratic clan that wanted to build a family chapel{\r}

419
00:39:01,160 --> 00:39:04,110
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}这个家族要在维多利亚圣母大教堂建造一个家族用小礼拜堂{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}in the church of Santa Maria della Vittoria.{\r}

420
00:39:05,480 --> 00:39:09,510
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}他很定知道阿维拉的圣特雷萨  每个人都知道{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}He would have known about Saint Teresa of Avila. Everyone did.{\r}

421
00:39:15,040 --> 00:39:18,870
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}1582年她在西班牙故乡去世{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}She died in her native Spain in 1582.{\r}

422
00:39:20,160 --> 00:39:26,190
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}但是有些事情（或许是很多事情） 让特雷萨有了圣徒的地位{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}But there was something, many things, actually, which made Teresa an awkward fit for sainthood.{\r}

423
00:39:27,480 --> 00:39:29,940
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}尤其是她那飘飘欲飞的形象{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Not least her levitations.{\r}

424
00:39:35,680 --> 00:39:38,670
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}一种狂喜奔涌而来{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}A rapture came over me so suddenly,{\r}

425
00:39:39,240 --> 00:39:41,910
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}好像我也快要飞起来了{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}it almost lifted me out of myself.{\r}

426
00:39:45,320 --> 00:39:47,070
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}我仿佛听到有人在说话{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}I heard these words,{\r}

427
00:39:48,720 --> 00:39:53,870
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}现在 我想让你要和天使而不是凡人说话{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}''Now, I want you to speak not with men, but with angels. ''{\r}

428
00:40:04,000 --> 00:40:06,990
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}这并不令人惊讶  对于所有的现代圣人来说{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}It's not surprising, then, that of all the modern saints,{\r}

429
00:40:07,080 --> 00:40:10,910
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}只有特雷萨修女仍然没有为她而建的礼拜堂{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}it was Teresa who still had no chapel devoted to her.{\r}

430
00:40:11,360 --> 00:40:15,950
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}柯尔纳罗王朝  是如同赤脚托钵僧一样的{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}The Cornaro dynasty, who were patrons of her austere order of nuns,{\r}

431
00:40:16,040 --> 00:40:17,950
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}遵循简朴秩序的特雷萨修女的赞助人{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}the Barefoot Carmelites,{\r}

432
00:40:18,040 --> 00:40:22,950
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}他突然蹦出来为贝尼尼带来了最大的挑战{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}jumped in and presented Bernini with the biggest challenge of his career,{\r}

433
00:40:23,040 --> 00:40:26,630
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}但同时也是一个重拾荣光的机会{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}but also the chance for a spectacular comeback.{\r}

434
00:40:27,440 --> 00:40:30,950
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}对于他或者其他艺术史上的雕刻家来说{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}It was the most daring drama of the body that he,{\r}

435
00:40:31,040 --> 00:40:33,990
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}这个剧情设想是如此大胆{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}or any other sculptor in the history of art,{\r}

436
00:40:34,080 --> 00:40:37,430
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}其构思简直是前无古人后无来者 更别提去实施了{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}had ever conceived, much less executed.{\r}

437
00:40:50,480 --> 00:40:54,100
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}贝尼尼肯定知道关于圣人特雷萨的事迹{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Bernini would certainly have known about Saint Teresa.{\r}

438
00:40:54,200 --> 00:40:58,030
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}她的自传是天主教罗马的畅销书{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Her autobiography was a bestseller
in Catholic Rome.{\r}

439
00:40:59,640 --> 00:41:05,510
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}就像其他人一样  贝尼尼被朴实直接的故事情节震撼了{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Like everyone else, he would've been startled by the earthy directness of her story.{\r}

440
00:41:06,200 --> 00:41:09,350
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}但最重要的是{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}But above all, he would have been electrified by those moments{\r}

441
00:41:10,440 --> 00:41:14,550
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}这些描述特雷萨的故事情节{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}in which Teresa, in the most graphic words imaginable,{\r}

442
00:41:14,640 --> 00:41:19,150
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}令他热血沸腾兴奋异常{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}describes what happens to her{\r}

443
00:41:22,680 --> 00:41:26,790
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}就在我面前  一个凡人化为了天使{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Very close to me, an angel appeared in human form.{\r}

444
00:41:29,080 --> 00:41:32,910
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}在他的手里握着一支金矛{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}In his hands I saw a large golden spear.{\r}

445
00:41:33,960 --> 00:41:38,190
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}而在矛尖上  仿佛有点火光{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}And at its iron tip, there seemed to be a point of fire.{\r}

446
00:41:42,880 --> 00:41:47,710
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}我感觉到这只矛好像对着我的心脏刺了好几次{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}I felt as if he plunged this into my heart several times,{\r}

447
00:41:48,520 --> 00:41:52,790
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}以致于我的五脏六腑全被刺穿了{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}so that it penetrated all the way to my entrails.{\r}

448
00:41:56,120 --> 00:41:59,900
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}当他把矛拔出来时  仿佛把内脏也带出来了{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}When he drew it out, he seemed to draw them out with it,{\r}

449
00:42:00,680 --> 00:42:05,110
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}而且它让我感觉到一种对上帝炽烈的热爱{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}and it left me totally inflamed with a great love for God.{\r}

450
00:42:12,840 --> 00:42:17,510
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}剧痛令我呻吟不已{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}The pain was so severe that it made me moan several times.{\r}

451
00:42:31,160 --> 00:42:34,390
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}在这个时刻  如果说世界上还有一种事物与贝尼尼无关的话{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Now, if there was one thing that Bernini was not,{\r}

452
00:42:34,480 --> 00:42:35,870
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}那就是残忍了{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}it was crude.{\r}

453
00:42:35,960 --> 00:42:40,430
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}他很明了当特雷萨兴奋异常时{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}He understood perfectly well that when Teresa wrote of her raptures,{\r}

454
00:42:40,520 --> 00:42:45,430
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}她一定是在渴望自己的灵魂能与上帝达成完美的统一{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}she meant the longing of her soul for a consummated union with God.{\r}

455
00:42:46,080 --> 00:42:48,310
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}这就是她想要表达出来的东西{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}It was the way she wrote about it{\r}

456
00:42:48,400 --> 00:42:52,870
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}那会使得她的灵魂与肉体成为一体{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}that made it seem as if her soul and her body were the same thing.{\r}

457
00:42:59,000 --> 00:43:05,260
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}贝尼尼创作的伟大雕塑中的躯体都是身体扭曲盘旋上升的{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}All of Bernini's greatest body dramas had featured figures twisting in ascent.{\r}

458
00:43:06,080 --> 00:43:08,790
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}就像从地狱逃出来的普罗塞耳皮娜{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Proserpina's flight from Pluto.{\r}

459
00:43:08,880 --> 00:43:13,070
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}想摆脱成为石头的达夫妮欲腾空而去{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Daphne rising to the sky as if to escape stony doom.ear.{\r}

460
00:43:16,160 --> 00:43:19,350
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}现在是让特雷萨飞天的时候了{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Now it was time for him to make Teresa levitate.{\r}

461
00:43:20,320 --> 00:43:26,030
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}然而这次的飞翔并没有突破什么禁锢  而是一种渴望{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}This time, not in escape from penetration, but in craving for it.{\r}

462
00:43:33,040 --> 00:43:36,470
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}该是忘记不好意思的时候了{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}It was time to forget about euphemisms.{\r}

463
00:43:37,000 --> 00:43:38,670
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}此时贝尼尼传达特雷萨的感情洪流{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}The only way that Bernini{\r}

464
00:43:38,760 --> 00:43:42,540
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}用的唯一方法就是{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}could possibly communicate the flood of her sensation{\r}

465
00:43:42,640 --> 00:43:47,030
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}把他对身体兴奋反应的知识可视化{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}was to make visible what he knew of bodily ecstasy.{\r}

466
00:43:48,000 --> 00:43:52,190
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}这是一张处于性高潮时的女性脸庞{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}The face of a woman at the height of sexual euphoria.{\r}

467
00:43:54,280 --> 00:43:58,110
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}贝尼尼这就好像是在{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}It's as if he's turning his own intimate knowledge of carnal sin{\r}

468
00:43:58,200 --> 00:44:01,230
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}把自己关于性的知识转化为一种肉欲的祝福{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}into carnal blessing.{\r}

469
00:44:03,040 --> 00:44:06,990
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}当然  这并不是真正的特雷萨{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}So, of course, this isn't the real Teresa, middle-aged nun, rising up her cell wall{\r}

470
00:44:09,080 --> 00:44:11,510
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}她是个与众多像她那样遵守清规戒律的中年修女{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}with sisters hanging on to her habit.{\r}

471
00:44:12,520 --> 00:44:15,950
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}然而  这个女性的美丽却令人难忘{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}No, this woman is unforgettably beautiful.{\r}

472
00:44:17,880 --> 00:44:21,470
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}与她在一起的爱人是优雅美丽的六翼天使{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}A match for the exquisite seraph angel lover.{\r}

473
00:44:23,720 --> 00:44:25,750
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}以他们来看  他们就是一对夫妻{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}They are, in their way, a couple.{\r}

474
00:44:26,680 --> 00:44:30,990
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}笑脸顺着箭冲着的不是她的胸部{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Smiley face is pointing his arrow not at her breast at all,{\r}

475
00:44:31,080 --> 00:44:33,510
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}而是雕像的下方{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}but rather lower down the torso.{\r}

476
00:44:42,320 --> 00:44:44,550
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}但是怎样才能{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}But how to make visible both their union{\r}

477
00:44:44,640 --> 00:44:49,590
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}把二人的交融和特雷萨澎湃的情感展现在人们面前呢 {\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}and the tide of engulfing feeling washing through Teresa?{\r}

478
00:44:50,120 --> 00:44:54,710
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}贝尼尼对这件作品有着独到的见解{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}And here Bernini has the crucial insight of the whole piece.{\r}

479
00:44:57,320 --> 00:45:00,470
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}他把特雷萨的躯体扭过来{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}He turns her body inside out,{\r}

480
00:45:01,280 --> 00:45:06,030
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}这样一来她身上的披毯 她的生活习性 贞洁与封闭的修女身份特征{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}so that her covering, her habit, the symbol of chastity and containment,{\r}

481
00:45:06,680 --> 00:45:11,310
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}成为了其内心变化的一种展示{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}becomes a representation of what's going on inside her.{\r}

482
00:45:16,760 --> 00:45:22,670
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}它们使她的无助转化为上帝赐予的福佑{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}It's the accomplice of her helpless dissolution into a liquid bliss.{\r}

483
00:45:32,520 --> 00:45:35,790
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}事实上  这就是高潮{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}It is, in fact, the climax itself.{\r}

484
00:45:36,800 --> 00:45:41,590
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}一场汹涌澎湃的情感风暴在她内心激荡翻腾{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}A storm surge of churning sensation, cresting and falling{\r}

485
00:45:41,680 --> 00:45:44,060
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}好像连大理石也要融化了{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}as if the marble had been molten.{\r}

486
00:45:46,320 --> 00:45:50,390
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}这些感情巨浪从天使的笑脸{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}And these billows pour themselves from the smiling angel{\r}

487
00:45:50,480 --> 00:45:53,630
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}倾泻到特雷萨的披毯上{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}directly into Teresa's robe,{\r}

488
00:45:53,720 --> 00:45:57,390
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}然后二人共同沐浴在{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}where they join an ocean of heaving waves{\r}

489
00:45:57,480 --> 00:46:00,510
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}这场充满像大理石皱褶般的高潮之中{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}that folds into hollows and crevices,{\r}

490
00:46:00,600 --> 00:46:03,590
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}就像汹涌的海浪不断拍打着海岸一样{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}like surf breaking on a shore.{\r}

491
00:46:13,840 --> 00:46:16,710
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}再也不必去偷偷摸摸{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}There's nothing furtive about any of this.{\r}

492
00:46:16,800 --> 00:46:19,750
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}贝尼尼想让我们看见  真真切切的看见{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Bernini wants us to look and look hard.{\r}

493
00:46:22,360 --> 00:46:26,470
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}当他在创作时{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}So much, that he surrounds the performance with an audience,{\r}

494
00:46:27,040 --> 00:46:29,310
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}柯尔纳罗家族的人就在旁边{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}members of the Cornaro family.{\r}

495
00:46:30,560 --> 00:46:35,030
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}他们有的在只是在观看  有些则在议论其中蕴含的意思{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Some watching the show, some chatting about what it might mean.{\r}

496
00:46:39,600 --> 00:46:45,230
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}那里有各种舞台灯光 有的类似日光 有的则置于雕像后面{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}There's every kind of show lighting, fake sun beams, hidden lights at the back.{\r}

497
00:46:49,360 --> 00:46:55,190
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}而且 当特雷萨最终升天时 大地都为之震动{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}And, as Teresa climbs to her heights, the earth really does move.{\r}

498
00:46:56,440 --> 00:46:58,390
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}往下看{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Look down here.{\r}

499
00:46:58,480 --> 00:47:01,910
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}地面裂开了  地下的死者也露出来了{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}The ground is opening and out pop the dead.{\r}

500
00:47:06,200 --> 00:47:08,950
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}大地在震动摇晃{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Everything is shaking and quaking,{\r}

501
00:47:10,680 --> 00:47:13,350
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}甚至小礼拜堂的柱子仿佛也在晃动{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}even the columns of the little chapel.{\r}

502
00:47:13,760 --> 00:47:17,990
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}对于那些批评说贝尼尼不懂建筑的人{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}And here, Bernini adds the coup de grace to all those critics{\r}

503
00:47:18,080 --> 00:47:21,150
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}贝尼尼给出了有力的还击{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}who said he couldn't do architecture.{\r}

504
00:47:21,240 --> 00:47:27,270
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}尤其是巴洛米尼  他擅长于那些奇异的  违反直觉的凸起与曲线{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Not least Borromini, who specialised in weird, counter-intuitive bulges and curves.{\r}

505
00:47:33,000 --> 00:47:37,940
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}他曾经雄心勃勃想要建造的圣彼得大教堂塔楼{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}The most ambitious thing he'd ever attempted, the bell tower of Saint Peter's,{\r}

506
00:47:38,120 --> 00:47:42,550
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}最终灰飞烟灭{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}had come crashing down in ignominious failure.{\r}

507
00:47:45,840 --> 00:47:50,630
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}如今该是特雷萨让贝尼尼重新崛起的时候了{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Now, it was time for Teresa to rise up, and carry with her{\r}

508
00:47:50,720 --> 00:47:56,230
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}昔日的荣光将会再次笼罩在贝尼尼骑士身上{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}the resurrected reputation of the disgraced Cavaliere Bernini.{\r}

509
00:48:02,800 --> 00:48:05,230
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}当他刻完最后一凿{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}And you feel him, when he's done,{\r}

510
00:48:05,320 --> 00:48:10,030
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}你会感觉到他好像边退后边说  好吧  腾飞吧{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}standing back and saying, ''Right, top that''.{\r}

511
00:48:11,520 --> 00:48:13,230
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}没有人能够如此{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}No one ever could.{\r}

512
00:48:26,640 --> 00:48:29,020
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}柯尔纳罗家族对这个礼拜堂宠爱有加{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}The Cornaro loved their chapel.{\r}

513
00:48:29,600 --> 00:48:34,270
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}酬劳是12000斯库迪  贝尼尼绝对值这个价{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}12,000 scudi, no problem, worth every scudo.{\r}

514
00:48:34,880 --> 00:48:37,510
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}好事传千里  荣光复又回{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Word got round. The dazzler was back.{\r}

515
00:48:38,160 --> 00:48:43,230
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}即便是陈腐的英诺森十世也开始对他另眼相待了{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Even the sour, old Pope Innocent X began to sweeten on Bernini,{\r}

516
00:48:43,320 --> 00:48:47,670
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}巴洛米尼则躲在罗马教廷的廊间闷闷不乐{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}as Borromini skulked unhappily through the Vatican corridors.{\r}

517
00:48:53,000 --> 00:48:57,110
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}这并不意味者巴洛米尼以后就得不到委任了{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}It's not that Borromini never gets commissions from the Pope again,{\r}

518
00:48:57,200 --> 00:49:00,510
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}而是二人之间的战斗贝尼尼最终取得了胜利{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}it's just that it was Bernini who triumphed.{\r}

519
00:49:02,000 --> 00:49:06,670
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}所以如今无论你身处罗马何方 你将会发现骑士贝尼尼的作品无处不在{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}So wherever you go in Rome now, you're really in the Cavaliere's city.{\r}

520
00:49:12,000 --> 00:49:15,750
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}教皇们你方唱罢我登场  但是贝尼尼却是一如既往{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Popes came and went, but Bernini endured.{\r}

521
00:49:17,160 --> 00:49:21,910
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}他抛弃罪恶成为了虔诚的基督徒  养育了11个孩子{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}He gave up sinning, became a model Christian, fathered 11 children.{\r}

522
00:49:21,910 --> 00:49:23,950
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}他们说贝尼尼此后再也没有迷失过{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Never strayed again, they said.{\r}

523
00:49:25,500 --> 00:49:28,090
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}那么其他故事人物都怎么样了呢{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}And what of the others in this story?{\r}

524
00:49:29,500 --> 00:49:34,170
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}在被扣上绿帽子的丈夫的帮助下{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Costanza with the cut-up face eventually got out of jail{\r}

525
00:49:34,260 --> 00:49:37,210
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}破了相的Costanza被释放了{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}with the help of her long-suffering husband.{\r}

526
00:49:39,000 --> 00:49:42,470
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}巴洛米尼继续做他的建筑大师{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Borromini went on to become the great master builder{\r}

527
00:49:42,560 --> 00:49:45,870
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}继续建造更多古怪而又卓越的教堂{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}of ever more eccentric and brilliant churches.{\r}

528
00:49:46,960 --> 00:49:50,950
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}但是到了最后  他终于认识到贝尼尼从来都没有认同他{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}But in the end, he never really felt he got true recognition{\r}

529
00:49:51,040 --> 00:49:53,870
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}而且最终也没有从贝尼尼回归带来的打击中恢复过来{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}and he never got over Bernini's comeback.{\r}

530
00:49:54,000 --> 00:49:59,230
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}嫉妒和失望不断侵噬着他的灵魂  最终他自杀了{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Eaten up by jealousy and disappointment, he ended up by committing suicide.{\r}

531
00:50:00,000 --> 00:50:02,030
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}那么他的兄弟路易吉呢{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}And what of brother Luigi?{\r}

532
00:50:02,120 --> 00:50:05,270
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}在被放逐后他又回到了罗马{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Well, he returned to Rome after his exile{\r}

533
00:50:05,360 --> 00:50:09,510
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}那时他已经快60岁了{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}and, deep into his 60s, he was at it again.{\r}

534
00:50:09,600 --> 00:50:13,750
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}这回他又犯了事儿被当场抓住了 {\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}This time caught in flagrante delicto in.{\r}

535
00:50:13,840 --> 00:50:16,310
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}是在圣彼得大教堂区域里面{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}The precincts of the holy church of Saint Peter's.{\r}

536
00:50:16,310 --> 00:50:18,740
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}法庭的记录表明{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Where, according to court records,{\r}

537
00:50:19,500 --> 00:50:23,000
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}他由于暴力鸡奸被逮捕了{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}he was arrested for acts of violent sodomy.{\r}

538
00:50:23,000 --> 00:50:26,500
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}为了家族的名誉  贝尼尼为弟弟得到一个教皇的宽恕{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}To clear the family name and secure a papal pardon for his brother,{\r}

539
00:50:26,500 --> 00:50:29,010
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}这就是贝尼尼付出的代价{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Bernini created this,{\r}

540
00:50:29,500 --> 00:50:32,210
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}受祝福的卢多维卡·亚伯托尼{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}the Blessed Ludovica Albertoni.{\r}

541
00:50:37,000 --> 00:50:40,990
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}对于我来说 尽管罗马的那些卖弄性的作品中没有一件{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}For me, though, none of those grandstanding jobs in Rome{\r}

542
00:50:41,080 --> 00:50:44,780
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}接近贝尼尼宣称的那件作品{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}come close to the one work he called,{\r}

543
00:50:46,000 --> 00:50:50,000
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}为什么呢  因为一直以来对于那些我们渴望的东西（无形）{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Why? Because he's managed to make visible, tangible, actually,{\r}

544
00:50:50,000 --> 00:50:53,830
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}他都设法把这些事物真切可见的（有形的雕塑）呈现在我们面前{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}something we all, if we're honest, know we hunger for,{\r}

545
00:50:54,900 --> 00:50:57,890
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}而这些事物通常我们不能用言语来表达{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}but before which we're properly tongue-tied.{\r}

546
00:50:58,780 --> 00:51:02,850
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}如果硬要用言语来表达的话{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Something which has produced more bad writing,{\r}

547
00:51:02,940 --> 00:51:08,060
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}可能会出现更多的你能想得出的拙劣作品{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}more excruciating poems than anything else you can think of.{\r}

548
00:51:11,000 --> 00:51:14,270
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}毫不奇怪  当艺术史学家们看着它的时候{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}No wonder, when art historians look at this,{\r}

549
00:51:14,360 --> 00:51:18,270
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}他们会全身心的去体会而不会去多说什么{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}they tie themselves in knots to avoid saying the obvious.{\r}

550
00:51:19,320 --> 00:51:23,950
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}而我们看到的则是在生与死之间的一出{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}That we're looking at the most intense, convulsive drama of the body{\r}

551
00:51:24,040 --> 00:51:28,110
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}激烈的  澎湃的  扭曲痉挛的身体戏剧{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}that any of us experience between birth and death.{\r}

552
00:51:28,300 --> 00:51:34,050
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}那并不是说我们看到的只是性爱过程中的化学反应{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Which is not to say that what we're looking at is just a spasm of erotic chemistry.{\r}

553
00:51:35,100 --> 00:51:37,970
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}这是因为它本来就不是那样子{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}It's precisely because it isn't just that.{\r}

554
00:51:38,780 --> 00:51:42,320
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}因为那是一种肉体的渴望与{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}Because it is somehow a fusion of physical craving{\r}

555
00:51:42,420 --> 00:51:47,570
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}（或者用我们的话来说是）精神或者情感的升华的融合{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}and, choose your word, spiritual or emotional transcendence,{\r}

556
00:51:48,140 --> 00:51:51,010
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}这也正是贝尼尼凿下“圣人特雷萨的沉迷”{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}that Bernini's Ecstasy of Saint Teresa{\r}

557
00:51:51,100 --> 00:51:55,250
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}之所以能攫住观众的心的原因{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}is a sculpture that possesses the beholder completely,{\r}

558
00:51:55,340 --> 00:51:57,850
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}而且看的越久就陷的越深{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}the longer we stare.{\r}

559
00:52:02,200 --> 00:52:05,950
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}所以当18世纪的法国艺术鉴赏家{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}So, perhaps, when that 18th-century French connoisseur{\r}

560
00:52:06,040 --> 00:52:07,990
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}看到这尊雕塑时会说{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}looked at Teresa and said,{\r}

561
00:52:08,080 --> 00:52:11,390
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}如果那就是神圣的爱情的话  我想我已经体会到了{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}''If that's divine love, I know it well',{\r}

562
00:52:11,480 --> 00:52:14,310
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}他其实并不是在开一个狡猾的玩笑{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}he wasn't making a sly joke at all,{\r}

563
00:52:14,400 --> 00:52:18,430
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}而是对贝尼尼表示他的敬意{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}but doffing his hat to Bernini for using the power of art{\r}

564
00:52:18,560 --> 00:52:22,910
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}因为一直以来贝尼尼都在运用艺术的力量来完成世界上最困难最美好的事情{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}to make the most difficult, the most desirable thing in the world.{\r}

565
00:52:23,800 --> 00:52:26,910
{\fnSTKaiti\fs20\3c&H400000&\4c&H400000&}让人们都能看到上帝的赐福{\r}
{\fnMicrosoft JhengHei\fs14\3c&H400000&\4c&H400000&}the visualisation of pure bliss.{\r}

