﻿1
00:00:03,440 --> 00:00:05,600
目前为止的生命的故事里

2
00:00:05,610 --> 00:00:08,700
我们看到动物
面对童年危险

3
00:00:17,240 --> 00:00:20,150
看着他们进入成人的世界

4
00:00:23,480 --> 00:00:26,550
现在  年轻的动物要找到一个家

5
00:00:28,640 --> 00:00:31,860
一个能找到的他们生活必需品的地方

6
00:00:37,930 --> 00:00:39,980
它可以是躲避敌人的避难所

7
00:00:41,890 --> 00:00:44,050
或者是免于其他要素的地方

8
00:00:45,410 --> 00:00:47,470
没有一个属于自己的地方

9
00:00:47,480 --> 00:00:49,490
动物会为了生存而挣扎

10
00:01:11,200 --> 00:01:13,510
在赞比亚广阔的平原上

11
00:01:13,520 --> 00:01:18,170
这个与世隔绝的灌木丛
从地表看起来显得与众不同

12
00:01:21,330 --> 00:01:23,700
那是一群猎犬的家

13
00:01:27,280 --> 00:01:30,270
数打小的幼崽的诞生

14
00:01:30,280 --> 00:01:34,450
意味着这群猎犬   
至少目前必须放弃了他们的游牧生活方式

15
00:01:36,520 --> 00:01:40,420
在这里  他们可以将那些年轻人从
他们的许多敌人的视线里隐藏起来

16
00:01:43,510 --> 00:01:47,740
这是个干燥的季节
并且食物处于短缺状态

17
00:01:52,850 --> 00:01:55,400
无论什么时候狗群出发前往狩猎

18
00:01:55,410 --> 00:01:58,070
一只狗总会留下当做保姆

19
00:02:02,230 --> 00:02:07,980
如果有危险
这群狗的的未来将取决于这只狗

20
00:02:25,360 --> 00:02:28,860
一条八英尺长的
岩蟒正在狩猎

21
00:02:37,160 --> 00:02:40,970
如果它可以发动突然袭击
它将可以很容易地抓住小狗

22
00:02:40,970 --> 00:02:43,700
（狗吠）

23
00:02:47,650 --> 00:02:49,530
成年狗已经发现了它

24
00:02:59,700 --> 00:03:04,090
他试图着把蟒蛇赶走的行为
有可能招致最坏的结果

25
00:03:07,210 --> 00:03:09,810
蛇向下退后到幼犬的洞穴里

26
00:03:13,720 --> 00:03:17,330
现在   成年狗面临一个关键的选择

27
00:03:17,340 --> 00:03:20,560
保持不动并且冒着风险与猎食者一起居住

28
00:03:20,570 --> 00:03:25,060
或者日落前的几个小时找到一个新的住所

29
00:03:29,490 --> 00:03:32,490
这就意味着带领的幼崽到开放地带

30
00:03:50,210 --> 00:03:53,250
保姆做出了他的选择

31
00:04:11,210 --> 00:04:16,350
不幸的是
这些平原是鬣狗的家

32
00:04:25,060 --> 00:04:28,980
他们是狩猎犬最大的敌人

33
00:04:46,080 --> 00:04:51,430
一旦有机会  鬣狗将去抓捕落单的小狗

34
00:05:05,770 --> 00:05:09,820
它可能能在争夺小狗的战斗
中战胜一个孤独的保姆

35
00:05:14,410 --> 00:05:17,430
但其余的从打猎回来的狗

36
00:05:17,440 --> 00:05:19,060
就另当别论了

37
00:05:23,690 --> 00:05:26,610
鬣狗将会避免这种对抗

38
00:05:37,770 --> 00:05:42,000
带着充沛的体力回归；
猎犬们现在可以带领者狗崽

39
00:05:42,010 --> 00:05:44,380
们到达新的庇护所

40
00:05:50,690 --> 00:05:52,610
再次安全

41
00:05:52,610 --> 00:05:57,010
小狗们正在为狩猎团体带回来的肉而争吵不休

42
00:06:04,890 --> 00:06:08,890
任务完成了 保姆可以好好休息了

43
00:06:15,930 --> 00:06:20,640
并且在几周内
幼犬将会大到足以离开巢穴

44
00:06:20,650 --> 00:06:23,420
在空旷的草原里加入猎犬的团体里

45
00:06:39,320 --> 00:06:42,420
自然界里
好的家通常过于稀少

46
00:06:46,130 --> 00:06:48,610
在这里  在伯利兹海岸上

47
00:06:48,610 --> 00:06:50,510
一个加勒比小岛

48
00:06:50,520 --> 00:06:53,080
有着严重的住房短缺

49
00:06:58,570 --> 00:07:02,800
寄居蟹使用废弃的贝壳当作移动房屋

50
00:07:06,320 --> 00:07:10,870
随着它成长  其外壳变得越来越紧

51
00:07:10,880 --> 00:07:14,530
因此最终寄居蟹需要移动到一个更大的壳

52
00:07:16,160 --> 00:07:19,800
合适的壳相当之少

53
00:07:19,810 --> 00:07:23,380
这个壳对于这只寄居蟹而言太过宽敞

54
00:07:28,880 --> 00:07:31,310
但是  比起继续搜索

55
00:07:31,320 --> 00:07:34,870
这只螃蟹停了下来开始等待

56
00:07:44,960 --> 00:07:49,130
其他的期待着升级到一个
更大房子的寄居蟹

57
00:07:49,140 --> 00:07:52,230
每当有壳被冲上岸边
很快就聚集在一起

58
00:07:57,140 --> 00:08:01,530
不幸的是，这个新壳对它们来讲也太大了

59
00:08:05,090 --> 00:08:07,230
即便如此   聚集起来的螃蟹

60
00:08:07,240 --> 00:08:09,160
也开始测量彼此的尺寸

61
00:08:09,170 --> 00:08:12,340
然后他们做了些相当不可思议的事

62
00:08:15,660 --> 00:08:19,610
他们按照大小排成了一队

63
00:08:19,610 --> 00:08:23,100
最大的在前面
最小的在后面

64
00:08:25,610 --> 00:08:27,770
他们排成一排为了一个目标-

65
00:08:27,780 --> 00:08:29,500
交换财产

66
00:08:32,530 --> 00:08:34,030
但是没有任何一只螃蟹

67
00:08:34,040 --> 00:08:35,320
能够采取行动

68
00:08:35,330 --> 00:08:37,830
因为链锁尚未完成

69
00:08:40,330 --> 00:08:43,900
他们都在等待
正合适大小的螃蟹来

70
00:08:45,240 --> 00:08:46,530
他来了

71
00:08:54,090 --> 00:08:57,260
最后一个到达的被推到队伍的最前面

72
00:09:00,120 --> 00:09:03,260
最初   链条崩溃

73
00:09:07,370 --> 00:09:13,240
恢复之后
小螃蟹采取行动

74
00:09:13,250 --> 00:09:16,340
排到了队伍的最后

75
00:09:27,210 --> 00:09:29,390
经过一番亲密的询问后

76
00:09:29,400 --> 00:09:31,150
大螃蟹参与了过来

77
00:09:35,500 --> 00:09:38,020
这触发了化学反应

78
00:09:40,170 --> 00:09:42,800
每只螃蟹匆忙的移动到队伍前面

79
00:09:42,810 --> 00:09:45,230
清空了的螃蟹壳

80
00:09:50,490 --> 00:09:54,090
正当小螃蟹尝试着
搬进新家时

81
00:09:54,100 --> 00:09:56,700
一个新来的敌人挤了进来

82
00:10:10,690 --> 00:10:13,910
要离开壳无异于宣判死刑

83
00:10:15,850 --> 00:10:19,580
一只裸体的螃蟹将在
强烈的热带阳光下被煮熟

84
00:10:27,770 --> 00:10:29,960
但是，在所有的交换结束后

85
00:10:29,970 --> 00:10:32,180
仍有一个壳留下

86
00:10:37,570 --> 00:10:39,650
不幸的是   它并不比

87
00:10:39,660 --> 00:10:41,680
小螃蟹原来的壳大

88
00:10:41,690 --> 00:10:45,500
更糟的是  它上面有一个洞！

89
00:10:52,160 --> 00:10:55,410
但不好的壳
总比无家可归来得强

90
00:10:59,380 --> 00:11:01,440
小螃蟹需要升级壳

91
00:11:01,450 --> 00:11:03,160
在下一次有壳冲上来时

92
00:11:03,170 --> 00:11:05,990
会变得更加紧急

93
00:11:14,860 --> 00:11:17,320
这个在斐济的海岸边古老的沉船

94
00:11:17,330 --> 00:11:21,410
是一个一些非常罕见的鱼聚集的地方

95
00:11:24,010 --> 00:11:28,190
他们被称为鮣鱼
但这不是他们的家

96
00:11:28,200 --> 00:11:30,440
它更像是个等候室

97
00:11:33,130 --> 00:11:34,570
就像寄居蟹

98
00:11:34,580 --> 00:11:37,880
每一个鮣鱼都在等待
完美的居所出现

99
00:11:42,050 --> 00:11:45,330
在他们的头后面的独特吸盘

100
00:11:45,340 --> 00:11:48,950
提示了一种不寻常的生活方式

101
00:11:53,090 --> 00:11:55,380
上方是珊瑚礁

102
00:11:58,660 --> 00:12:02,420
鮣鱼看着并等待着一位特殊的来访者

103
00:12:04,970 --> 00:12:06,060
鲨鱼

104
00:12:07,900 --> 00:12:10,980
当鲨鱼出现时大多数鱼都会仓皇逃窜

105
00:12:15,020 --> 00:12:16,600
鮣鱼则不是

106
00:12:20,380 --> 00:12:24,370
对于鮣鱼    家就是一个大点的鱼

107
00:12:24,380 --> 00:12:27,060
这是一个不可错过的机会

108
00:12:29,960 --> 00:12:33,240
一头把八尺长的牛头鲨

109
00:12:33,250 --> 00:12:36,420
最具侵略性的海洋食肉动之一

110
00:12:44,660 --> 00:12:47,810
鮣鱼贴的很近
甚至用吸盘吸到

111
00:12:47,820 --> 00:12:49,620
他们的主人上

112
00:12:52,740 --> 00:12:56,740
什么鱼可以提供
比鲨鱼更好的保护？

113
00:13:01,890 --> 00:13:04,400
更重要的是
当鲨鱼杀戮时

114
00:13:04,410 --> 00:13:06,670
鮣鱼可以吃鲨鱼留下的残渣

115
00:13:09,540 --> 00:13:13,820
作为回报 它帮忙鲨鱼
吃掉它身上的寄生虫

116
00:13:15,090 --> 00:13:18,400
但是太多的鮣鱼
会导致鲨鱼减速

117
00:13:18,410 --> 00:13:22,470
所以他们尽量避免
超负荷

118
00:13:24,530 --> 00:13:29,260
这意味着鮣鱼
将会为了可用空间展开激烈的竞争

119
00:13:42,100 --> 00:13:43,840
这一个已经错过了

120
00:13:59,840 --> 00:14:04,180
幸运的是  鲨鱼并不是唯一
这个暗礁适合的拜访者

121
00:14:09,590 --> 00:14:13,590
一个巨大的蝠鲼为鮣鱼提供
了另一个机会

122
00:14:28,980 --> 00:14:32,320
他已经为好几条巨大的短鮣提供遮蔽所了

123
00:14:39,570 --> 00:14:44,210
但这条大鱼还有足够的空间给这条鮣鱼

124
00:14:57,210 --> 00:15:00,620
最终   鮣鱼有了一个安全的家

125
00:15:05,180 --> 00:15:08,840
但是  做出了决定
短鮣现在开始必须去

126
00:15:08,850 --> 00:15:11,480
任何蝠鲼带他去的地方

127
00:15:11,480 --> 00:15:13,660
无论是好是坏

128
00:15:23,610 --> 00:15:26,130
一些动物建造自己的家园

129
00:15:26,140 --> 00:15:28,850
如果他们的生活
充满了危险

130
00:15:28,860 --> 00:15:31,310
那么家必须
是一座堡垒

131
00:15:36,420 --> 00:15:40,240
一只澳大利亚编织蚁运载着
她群体部分的未来

132
00:15:40,250 --> 00:15:42,080
蛴螬  在她的下巴

133
00:15:45,460 --> 00:15:49,540
她在帮助
参与她新家园的建设

134
00:15:52,540 --> 00:15:55,960
她下属数以百计的工人正一起工作

135
00:15:55,970 --> 00:15:58,900
用叶子来建造一个强大的据点

136
00:16:06,670 --> 00:16:08,910
一串工蚁
把叶子拉在一起

137
00:16:17,210 --> 00:16:21,060
他们把叶子绑紧   但他们更需要比这
更为永久的解决方案

138
00:16:26,380 --> 00:16:29,070
蛴螬运载的东西
将起到至关重要的作用

139
00:16:31,540 --> 00:16:34,630
但首先  
她需要通过施工现场

140
00:16:38,690 --> 00:16:42,560
工蚁们用自己的身体在树枝之间搭建活动桥梁

141
00:16:42,570 --> 00:16:45,270
允许其他蚂蚁在地点附近迅速移动

142
00:17:02,340 --> 00:17:04,990
这只工蚁带着她的幼虫
成功跨越

143
00:17:19,550 --> 00:17:22,530
当这只工蚁达到
一片需要加固的树叶

144
00:17:22,540 --> 00:17:24,420
他轻敲头上的幼虫

145
00:17:26,290 --> 00:17:28,830
这能刺激幼虫吐丝

146
00:17:32,780 --> 00:17:35,530
工蚁把幼虫
当做像胶枪

147
00:17:35,540 --> 00:17:38,440
在蚁群里前前后后传递着

148
00:17:41,660 --> 00:17:44,620
丝绸是目前大自然界里最强的
天然纤维之一

149
00:17:44,620 --> 00:17:47,770
它也具有良好的韧性伸缩性
使得它成为建造一个能在风中

150
00:17:47,780 --> 00:17:51,350
弯曲翻转的建筑完美的材料

151
00:17:59,850 --> 00:18:04,500
在短短的几个小时的紧张
努力后  蚂蚁的家完整了

152
00:18:07,340 --> 00:18:10,640
完全防水   这个巢穴给

153
00:18:10,650 --> 00:18:14,070
养育珍贵的一代提供了理想的选择

154
00:18:17,750 --> 00:18:20,400
（雨滴拍打着）

155
00:18:20,410 --> 00:18:23,010
但同时它也需要成为一个堡垒

156
00:18:23,020 --> 00:18:26,040
因为临近的蚂蚁群

157
00:18:26,050 --> 00:18:30,770
寻求着扩大自己的帝国
总是在攻击

158
00:18:35,290 --> 00:18:37,150
（风嚎叫着）

159
00:18:43,260 --> 00:18:45,500
一个家很少能为一个动物

160
00:18:45,500 --> 00:18:47,830
提供任何他所需要用来生存的东西

161
00:18:55,020 --> 00:18:58,110
有些是个危险的妥协

162
00:19:00,030 --> 00:19:02,620
在美国落矶山脉陡峭的岩面

163
00:19:02,620 --> 00:19:06,860
为这只雪山羊提供了免于攻击安全的地方

164
00:19:11,780 --> 00:19:14,620
山羊的整个冬天都待在这里

165
00:19:14,620 --> 00:19:17,840
尽管免于猎食者的威胁
食物却很少

166
00:19:23,270 --> 00:19:25,500
等到春天换毛的时候到来的时候

167
00:19:25,500 --> 00:19:28,120
他们糟糕的饮食使他们陷入

168
00:19:28,130 --> 00:19:30,910
于严重缺乏重要的矿物质的处境中

169
00:19:37,540 --> 00:19:41,610
所以每到春天   
山羊必须离开安全的悬崖

170
00:19:41,610 --> 00:19:44,850
进行一场危险的，
耗时三天的下山旅程

171
00:19:44,860 --> 00:19:47,270
来搜寻这些珍贵的盐分

172
00:19:56,270 --> 00:19:58,640
正当母亲引领着新生儿

173
00:19:58,650 --> 00:20:00,410
沿着山谷下降的时候

174
00:20:00,420 --> 00:20:02,100
这些新独立的年轻山羊

175
00:20:02,110 --> 00:20:06,010
正首次独自一人进行这个危险的旅程

176
00:20:18,390 --> 00:20:22,770
温暖的太阳
使得猎人从冬眠中苏醒

177
00:20:33,900 --> 00:20:35,350
一只灰熊

178
00:20:45,700 --> 00:20:48,490
对于一只年轻的山羊这是一个致命的威胁


179
00:20:56,260 --> 00:21:00,240
幸运的是  早期的伤亡的动物
吸引了他的注意力

180
00:21:14,780 --> 00:21:18,310
这个一岁的青年必须在没有引导的情况下找路

181
00:21:33,730 --> 00:21:37,990
在上方  雪崩
和崩塌是一种危险

182
00:21:44,500 --> 00:21:47,720
较低处, 被融雪所吞没的河川

183
00:21:47,730 --> 00:21:49,800
形成了最大的危险

184
00:21:55,140 --> 00:21:59,120
母山羊能根据经验
知道哪里能比较安全地渡河

185
00:22:23,650 --> 00:22:26,840
对于她的新生儿
这是一项艰巨的任务

186
00:22:36,210 --> 00:22:38,280
它可能很容易就会卷入死亡

187
00:22:56,420 --> 00:23:00,490
几天后   这个孤独的
一岁青年的到达岔路

188
00:23:03,140 --> 00:23:06,330
在另一侧的河床是方圆几英里内

189
00:23:06,340 --> 00:23:09,280
富含盐分的石头曝露在外面的地方

190
00:23:16,830 --> 00:23:20,540
横跨在小山羊和裸露在地面的岩层之间的

191
00:23:20,550 --> 00:23:23,360
是汹涌而下刺骨冰冷的河水

192
00:23:28,580 --> 00:23:31,350
没有帮助的情况下很难知道从哪里跨过去

193
00:24:10,100 --> 00:24:11,390
他办到了

194
00:24:23,380 --> 00:24:25,090
他将停留几天

195
00:24:25,100 --> 00:24:28,260
在面对危险的返程之前

196
00:24:28,270 --> 00:24:31,630
在这片富含盐分的岩层上流连忘返

197
00:24:31,630 --> 00:24:34,000
返回到安全的山峰上之前

198
00:24:47,190 --> 00:24:49,130
在赞比亚  猎犬的孩子

199
00:24:49,140 --> 00:24:50,650
现在四岁了

200
00:24:50,660 --> 00:24:54,960
并且将巢穴的守卫甩远远在后面了

201
00:25:00,910 --> 00:25:03,500
一旦小狗大到足以跟上

202
00:25:03,500 --> 00:25:08,430
鬣狗群就恢复巡视组成他们领土部分的平原

203
00:25:16,460 --> 00:25:20,410
在干燥的季节
移动是找到足够食物的唯一途径

204
00:25:20,420 --> 00:25:22,920
对于十二个年轻人而言

205
00:25:26,070 --> 00:25:31,290
日日夜夜  狗通过互相依靠来保护自己免于敌人的攻击

206
00:25:36,560 --> 00:25:38,260
鬣狗

207
00:25:38,270 --> 00:25:40,930
狗自古以来的敌人

208
00:25:44,990 --> 00:25:46,890
鬣狗是食腐类动物

209
00:25:46,900 --> 00:25:49,650
他想把猎犬杀死的猎物偷来

210
00:25:55,140 --> 00:25:58,210
一只狗无法对付鬣狗

211
00:25:58,220 --> 00:26:00,120
（狂吠）

212
00:26:01,990 --> 00:26:07,220
尽管猎犬缺乏力量
他们通过团队合作弥补

213
00:26:07,230 --> 00:26:09,810
（吼叫）

214
00:26:30,460 --> 00:26:32,170
这不仅仅是一场战斗...

215
00:26:32,180 --> 00:26:34,260
（鬣狗叫）

216
00:26:34,270 --> 00:26:38,110
...这是一种为了长远地夺取平原控制权的一种战斗.

217
00:26:53,420 --> 00:26:56,360
年轻人加入了成年人

218
00:27:25,430 --> 00:27:27,430
带着数量上的优势

219
00:27:27,440 --> 00:27:31,720
狗和土狼之间的战斗
狗占据了明显的上风

220
00:27:40,870 --> 00:27:42,260
通过形影不离地黏在一起

221
00:27:42,270 --> 00:27:45,660
狗群们看到了挑战
他们的大敌的希望

222
00:27:52,280 --> 00:27:54,910
对于小狗们
这场战斗展现了

223
00:27:54,920 --> 00:27:57,590
猎狗生活里最重要的规则

224
00:27:59,020 --> 00:28:01,500
控制他们家的领土

225
00:28:01,500 --> 00:28:04,210
而事实上  他们的存活

226
00:28:04,220 --> 00:28:06,200
依靠着团队合作

227
00:28:10,580 --> 00:28:13,190
（雷声隆隆）

228
00:28:16,070 --> 00:28:20,180
现在他们的家和他们的生活
即将改变

229
00:28:22,230 --> 00:28:24,700
雨季即将到来

230
00:28:24,710 --> 00:28:27,800
带来充足的猎物

231
00:28:27,810 --> 00:28:31,220
（雷声滚滚）

232
00:28:31,230 --> 00:28:36,950
季节性雨水带来充足的资源  看起来能让生活变得容易

233
00:28:41,020 --> 00:28:45,270
但如果你是只个鼠兔可就不一定了

234
00:28:48,590 --> 00:28:51,340
他们在高海拔地区建造家

235
00:28:51,350 --> 00:28:53,440
在这些陡峭的巨石边缘领域

236
00:28:57,280 --> 00:28:59,990
这些北美洛基山的斜坡

237
00:29:00,000 --> 00:29:03,000
一年里只有几个月没有白雪覆盖

238
00:29:09,660 --> 00:29:12,090
鼠兔不冬眠

239
00:29:12,100 --> 00:29:15,860
而是把他们所有储蓄都寄托在盛夏里突然大量盛开的花朵

240
00:29:15,870 --> 00:29:19,400
来存储堆积足以度过冬天的充足的食物

241
00:29:25,540 --> 00:29:28,730
这意味着在几个短暂的星期里成千上万次

242
00:29:28,740 --> 00:29:33,610
在花丛间 草甸和洞穴之间往返

243
00:29:36,800 --> 00:29:41,320
因此对于鼠兔而言
一个好家最重要的因素就是位置

244
00:29:43,380 --> 00:29:47,170
在草地附近拥有洞穴是一个巨大的优势

245
00:29:47,180 --> 00:29:50,320
但并非每个人都能拥有这样一个好地点

246
00:29:53,670 --> 00:29:56,910
这个年轻的女性生活
在石头的高高的斜坡上

247
00:29:58,550 --> 00:30:01,010
每一天都是从不间断的通勤

248
00:30:03,270 --> 00:30:07,090
她可以在一个夏天里横跨数百英里

249
00:30:15,900 --> 00:30:19,270
这不仅仅累人而且危险

250
00:30:22,260 --> 00:30:23,800
一只黄鼠狼

251
00:30:27,670 --> 00:30:30,450
它修长纤细的身体使得他成为这些碎石堆

252
00:30:30,460 --> 00:30:33,230
最完美的猎食者

253
00:30:33,240 --> 00:30:35,350
（尖叫着）

254
00:30:35,360 --> 00:30:38,890
但鼠兔有他们自己的对策

255
00:30:38,900 --> 00:30:40,450
（尖叫着）

256
00:30:41,540 --> 00:30:43,040
（尖叫着）

257
00:30:45,260 --> 00:30:47,860
他们尖叫着以避免突然袭击

258
00:30:47,870 --> 00:30:49,750
（尖叫着）

259
00:30:53,510 --> 00:30:57,540
面对如此危险  鼠兔总是在外面

260
00:30:57,550 --> 00:31:00,700
寻找着更安全的填满食物柜的方法

261
00:31:03,360 --> 00:31:05,810
他们更像是卑鄙的小偷

262
00:31:07,540 --> 00:31:10,070
离草地近附近鼠兔的窝

263
00:31:10,080 --> 00:31:13,080
现在已经被食物所装满

264
00:31:14,750 --> 00:31:16,990
太诱惑了没法视而不见

265
00:31:19,380 --> 00:31:22,470
她等待着确认主人已经走远

266
00:31:25,950 --> 00:31:28,390
然后...

267
00:31:28,390 --> 00:31:30,560
开始享用.

268
00:31:44,110 --> 00:31:47,510
这个犯罪着度过生命的行为将帮他节省时间

269
00:31:47,510 --> 00:31:50,190
能量和减少猎食者的风险.

270
00:31:55,110 --> 00:31:58,960
他将赃物存起来,
然后回头拿更多 - -||

271
00:32:02,520 --> 00:32:06,890
当然  要想当个成功的小偷关键是不被看到

272
00:32:15,190 --> 00:32:18,170
但是很不幸地  在草坪上的主人

273
00:32:18,180 --> 00:32:20,350
看到了入侵者并抓个正着

274
00:32:29,880 --> 00:32:33,770
当主人冲回来时他仍然继续（偷）

275
00:32:36,320 --> 00:32:37,790
（尖叫）

276
00:32:51,270 --> 00:32:54,410
他本可以在不被察觉下开溜的

277
00:32:56,910 --> 00:33:00,090
……但是鼠兔并不是这里唯一的小偷

278
00:33:02,310 --> 00:33:04,020
大角羊

279
00:33:04,030 --> 00:33:06,940
现在他是受害者

280
00:33:06,950 --> 00:33:08,630
（疯狂的叫声）

281
00:33:09,900 --> 00:33:15,310
他可以尽量叫
但是羊只负责继续进食

282
00:33:15,320 --> 00:33:17,350
（嘶鸣着）

283
00:33:19,350 --> 00:33:21,610
对高原鼠兔  这是一场灾难

284
00:33:24,030 --> 00:33:27,400
...除非它能迅速补充储备

285
00:33:27,400 --> 00:33:29,970
在剩余的短暂的夏天里

286
00:33:37,270 --> 00:33:39,430
回到澳大利亚的热带雨林里

287
00:33:39,440 --> 00:33:44,890
这个织工蚂蚁要塞坐落
在一个富饶的中心地带

288
00:33:49,680 --> 00:33:54,760
狩猎集团外出
给他们膨胀中的群体提供食物能源

289
00:34:05,390 --> 00:34:08,820
一些蛱蝶毛毛虫没被杀

290
00:34:08,830 --> 00:34:10,820
而是被毛毛虫所养育着

291
00:34:10,830 --> 00:34:14,530
他们分泌一种蚂蚁最喜欢的甜甜的分泌物

292
00:34:15,990 --> 00:34:17,820
作为回报  蚂蚁形成守卫

293
00:34:17,830 --> 00:34:20,450
来保护毛毛虫
无论他去哪里

294
00:34:26,820 --> 00:34:30,990
但是一个成功的部落不可避免地会招来敌人

295
00:34:36,870 --> 00:34:42,650
这只跳珠的形状让他看起来就像只蚂蚁

296
00:34:45,900 --> 00:34:49,890
伪装得足以迷惑哺育的警卫

297
00:34:55,530 --> 00:34:59,400
他正在寻找着这个蚁群里最有价值的资产

298
00:34:59,400 --> 00:35:01,170
蛴螬

299
00:35:03,390 --> 00:35:06,740
在一个拥有数以万计成员的社区里

300
00:35:06,750 --> 00:35:09,790
一只蛴螬是个微不足道的损失

301
00:35:12,760 --> 00:35:16,150
但是一个成功的社区的富饶的领土

302
00:35:16,160 --> 00:35:18,760
会招来更多摧毁性的敌人

303
00:35:26,630 --> 00:35:30,580
隔壁附近编织蚁的侵略者

304
00:35:30,590 --> 00:35:32,760
想要扩大他们的帝国

305
00:35:44,620 --> 00:35:46,710
入侵者迅速被发现了

306
00:35:51,160 --> 00:35:54,480
守卫分泌某种荷尔蒙来警告剩余群体里其他的成员

307
00:35:57,430 --> 00:36:00,570
他们从巢穴里鱼贯而出来保护他们的巢穴

308
00:36:17,710 --> 00:36:19,940
如果家园保卫活动失败了

309
00:36:19,950 --> 00:36:22,360
社区将被彻底扫荡

310
00:36:27,270 --> 00:36:30,660
一些防卫者
部署了他们最有效的工具

311
00:36:30,670 --> 00:36:33,470
他们泼洒甲酸

312
00:36:33,480 --> 00:36:35,930
（飞溅）

313
00:36:39,400 --> 00:36:42,560
刺上面的液体制止了轨道上的侵略者

314
00:36:47,240 --> 00:36:51,000
现在家里的警卫可以继续进攻了

315
00:37:19,430 --> 00:37:22,920
家和领土再一次安全了

316
00:37:24,710 --> 00:37:28,210
一个社区会为了保卫家园失去许多成员

317
00:37:30,040 --> 00:37:33,890
但是他们的牺牲帮忙守护了下一代

318
00:37:38,910 --> 00:37:41,620
一个能守护富饶领土的社区

319
00:37:41,630 --> 00:37:45,460
有潜力在未来的几年里

320
00:37:45,470 --> 00:37:46,690
统治他们在热带雨林里属于他们的的那一部分

321
00:37:55,240 --> 00:37:58,700
如此长久的居住允许他们的居民

322
00:37:58,710 --> 00:38:02,160
变得对他们的家熟悉亲切

323
00:38:02,160 --> 00:38:05,410
处境艰难的时候知识是至关重要的

324
00:38:11,430 --> 00:38:15,120
这些黑猩猩生活在边缘
在塞内加尔的撒哈拉沙漠

325
00:38:18,750 --> 00:38:23,250
迎来了四个月里最干旱的时候

326
00:38:25,120 --> 00:38:27,650
几乎没有任何东西可以吃

327
00:38:34,070 --> 00:38:37,800
这个年轻的男性花费数小时的时间拨开了豆荚

328
00:38:39,880 --> 00:38:44,210
每个豆荚小小的黑色种子
周围的纤维不能食用

329
00:38:44,220 --> 00:38:47,780
所以他必须小心翼翼的将他们分开

330
00:38:49,480 --> 00:38:53,090
其他人通过咀嚼坚硬的豆荚充饥渡过难关。

331
00:38:57,740 --> 00:38:59,680
对于维持队伍前行而言这不太多

332
00:39:03,860 --> 00:39:06,480
而且仍有许多饥饿的需要喂食

333
00:39:19,590 --> 00:39:22,450
比食物更珍贵的是水

334
00:39:28,020 --> 00:39:31,370
如果他们不能找到供给
这些黑猩猩将死去

335
00:39:44,300 --> 00:39:46,310
队伍依靠年长的黑猩猩

336
00:39:46,310 --> 00:39:49,240
和他们对家领土细致的知识

337
00:39:50,420 --> 00:39:53,080
他们经历过这样的干旱

338
00:39:57,090 --> 00:40:00,720
他们领导着其他的前往遥远的河流踪迹

339
00:40:07,710 --> 00:40:12,730
这是一个在令人窒息的五十度高温下
前行十英里的旅行

340
00:40:37,890 --> 00:40:40,040
在一个河床边队伍停了下来

341
00:40:48,990 --> 00:40:52,040
但是河道相当干燥

342
00:40:54,710 --> 00:40:58,580
丝毫不受影响地；
大的雄性找了一个位置

343
00:41:03,280 --> 00:41:05,250
然后开始挖

344
00:41:19,380 --> 00:41:21,230
年轻的看着他工作

345
00:41:21,230 --> 00:41:23,950
吸收着那些可能对队伍要接下来几年里存活

346
00:41:23,950 --> 00:41:26,300
很重要的知识

347
00:41:32,740 --> 00:41:35,000
水珠溅在他挖的洞里聚集在一起

348
00:41:35,000 --> 00:41:37,610
当通过泥土层同时得到了过滤

349
00:41:45,230 --> 00:41:48,040
（猩猩小声地交谈）

350
00:41:51,430 --> 00:41:53,560
（水声音）

351
00:41:59,990 --> 00:42:02,120
值得品味的一刻

352
00:42:09,800 --> 00:42:11,430
沿着整个河床

353
00:42:11,430 --> 00:42:14,820
其他正在跟随着领导者的示范

354
00:42:14,820 --> 00:42:17,820
挖掘着属于他们自己的水井

355
00:42:17,820 --> 00:42:20,250
（小声交谈）

356
00:42:30,950 --> 00:42:33,510
通过分享他们的经验和知识

357
00:42:33,510 --> 00:42:37,180
黑猩猩们把这个不毛之地变成了他们自己的家

358
00:42:47,350 --> 00:42:51,630
（蹄声）

359
00:42:51,630 --> 00:42:53,430
赞比亚

360
00:42:53,430 --> 00:42:58,500
猎狗群们从旱季的困难时期里存活了下来

361
00:42:58,500 --> 00:43:02,110
他们已经开发了他们家的领土不同部分

362
00:43:02,110 --> 00:43:05,470
为了成功养育和保护它们的幼崽

363
00:43:05,470 --> 00:43:09,330
他们击退了
他们最大的竞争对手

364
00:43:11,670 --> 00:43:14,690
现在
他们准备要搬家

365
00:43:22,100 --> 00:43:24,510
一大群牛羚即将到达

366
00:43:24,510 --> 00:43:26,430
跟随着降雨来到了这里

367
00:43:26,430 --> 00:43:29,090
为了进食绿草和产幼崽

368
00:43:31,940 --> 00:43:33,620
猎犬们已经做好迎接他们的准备了

369
00:43:41,260 --> 00:43:43,510
由于仍然太小无法参与捕猎

370
00:43:43,510 --> 00:43:46,330
幼崽们被留在一个水坑里

371
00:43:55,830 --> 00:43:59,610
...而大人们前往横跨平原

372
00:44:05,640 --> 00:44:09,040
年轻人已经开始在练习他们的狩猎技巧

373
00:44:16,230 --> 00:44:18,900
但是他们仍有一段路要走

374
00:44:25,590 --> 00:44:27,880
成年人则不然

375
00:44:27,880 --> 00:44:32,850
他们形成紧密的群体  跟随着靠近角马

376
00:44:40,750 --> 00:44:43,380
（哀鸣）

377
00:44:53,600 --> 00:44:57,610
牛群奔跑着  猎狗们设法将一部分分散了开来

378
00:45:02,900 --> 00:45:04,880
他们寻找着任何弱点

379
00:45:17,360 --> 00:45:19,890
但角马绝不会束手就擒

380
00:45:30,430 --> 00:45:33,020
狗采用采用接力赛

381
00:45:33,020 --> 00:45:36,250
一只累了 另外一只接过接力棒继续跑

382
00:45:42,870 --> 00:45:46,930
经历了一生  角马也有属于自己的伎俩

383
00:45:49,160 --> 00:45:54,080
首先  他尝试着跑到斑马堆里来迷惑

384
00:45:54,080 --> 00:45:57,920
（斑马粗气）

385
00:46:06,520 --> 00:46:09,360
然后他加入了其他的野兽

386
00:46:09,360 --> 00:46:11,380
来打断主要的兽群

387
00:46:17,620 --> 00:46:20,890
大部分猎中途退出去寻找简单点的猎物

388
00:46:23,470 --> 00:46:27,740
但是其中一只似乎忘记了最近本的原则

389
00:46:27,740 --> 00:46:29,480
保持在一块

390
00:46:32,720 --> 00:46:36,820
突然间，他听到了群体的声音立刻重新加入他们

391
00:46:36,820 --> 00:46:43,580
（隆隆声）

392
00:46:48,440 --> 00:46:52,290
现在无从避开猎犬们的力量了

393
00:47:39,880 --> 00:47:44,520
该去寻找那些幼崽了

394
00:47:44,520 --> 00:47:48,730
并且护送他们直到完成猎杀

395
00:47:50,710 --> 00:47:55,000
成长中的猎狗群比起以前更不怕鬣狗了

396
00:47:56,590 --> 00:47:59,250
但他们将始终是个威胁

397
00:48:02,070 --> 00:48:05,230
一些年长的成员
形成一个保护性的警戒线

398
00:48:05,230 --> 00:48:07,050
而剩余的人进食

399
00:48:15,600 --> 00:48:18,590
通过共同努力
猎狗群们已经克服了

400
00:48:18,590 --> 00:48:20,750
这片土地上的挑战

401
00:48:20,750 --> 00:48:23,730
成功地使这块土地变成们的家

402
00:48:29,980 --> 00:48:34,390
他们来之不易的领土
将会成为他们幼崽的遗产

403
00:48:34,390 --> 00:48:38,330
运气好的话
还可以世世代代传递下去

404
00:49:03,430 --> 00:49:06,350
寻找完美的位置来拍摄鬣狗

405
00:49:06,350 --> 00:49:10,240
花费了生命的故事团队多年的实践和研究

406
00:49:10,240 --> 00:49:13,980
最后引领他们来到赞比亚的一个偏僻的角落

407
00:49:18,910 --> 00:49:22,720
对于导演艾玛的人
和摄影师杰米麦克弗森

408
00:49:22,720 --> 00:49:26,640
这是一个拍摄很少有人看到的东西的机会

409
00:49:26,640 --> 00:49:28,620
一场完整的野生猎犬的打猎

410
00:49:30,440 --> 00:49:32,520
这种狗通常生活在茂密的灌木丛

411
00:49:32,520 --> 00:49:35,210
所以这个好客的国家帮助了组员

412
00:49:36,760 --> 00:49:39,630
科学家们在其中一只狗脖子上套了无线电项圈

413
00:49:39,630 --> 00:49:42,040
使得他们相对比较容易找到

414
00:49:44,440 --> 00:49:46,630
在那棵树旁边  就在那

415
00:49:52,960 --> 00:49:55,520
狗在哪?
我一点都不知道

416
00:49:55,520 --> 00:49:58,920
你能看见狗吗  丹尼斯？
狗在哪里？

417
00:49:58,920 --> 00:50:01,980
这不是组员们所希望看到的开始

418
00:50:03,960 --> 00:50:05,260
(天   那可真快)

419
00:50:06,880 --> 00:50:09,520
狗消失在草从里当中

420
00:50:09,520 --> 00:50:13,160
一旦他们开始奔跑
他们会跑的跟我们一样快

421
00:50:13,160 --> 00:50:14,630
而当我们行驶在在这样的速度

422
00:50:14,630 --> 00:50:17,410
我们冒着巨大的损坏车的和自己的风险  所以...

423
00:50:18,950 --> 00:50:22,040
我们只是今天早上需要开始地早一点

424
00:50:22,040 --> 00:50:23,920
或喷气背包！

425
00:50:25,960 --> 00:50:28,170
在接下来的几天里
显然越来越显然

426
00:50:28,170 --> 00:50:31,710
在狗的后面追赶显然不是个办法

427
00:50:31,710 --> 00:50:35,840
或许是为了在他们狩猎时赶在前面
是一个更好的选择

428
00:50:35,840 --> 00:50:38,430
但随之而来的问题

429
00:50:38,430 --> 00:50:42,990
这是很棘手的  即使是在
完全平坦开阔的地方要想尝试

430
00:50:42,990 --> 00:50:46,840
抓住它们也是相当困难的

431
00:50:46,840 --> 00:50:49,270
你仍然不知道
他们要前往的方向

432
00:50:50,840 --> 00:50:54,320
无论一但猎狗追逐到了镜头范围之外

433
00:50:54,320 --> 00:50:57,220
摄制组必须再次花费数个小时再次追踪他们

434
00:51:01,550 --> 00:51:05,520
今天  终于赶上
他们在一个水坑的瞬间

435
00:51:05,520 --> 00:51:09,620
杰米能看到猎狗更柔和的另外一面

436
00:51:15,590 --> 00:51:19,700
已经饱餐一顿   他们今天不太可能再次捕猎

437
00:51:24,240 --> 00:51:27,570
但在这里也有其他动物
没有喂饱……呢

438
00:51:35,320 --> 00:51:39,000
鬣狗们总是在盼望着
天上掉下来一顿大餐

439
00:51:49,200 --> 00:51:51,920
希望吧   这只是好奇

440
00:51:51,920 --> 00:51:55,630
这可以减少杰米的工作
假如它真的想

441
00:51:55,630 --> 00:51:58,880
让我知道
如果它出现在我的后面

442
00:51:58,880 --> 00:52:02,070
--你认为他会吃杰米？
--是啊

443
00:52:02,070 --> 00:52:04,310
他会吃杰米？是的 他会。

444
00:52:04,310 --> 00:52:05,770
(咯咯笑)

445
00:52:12,990 --> 00:52:17,480
然后  夜晚来临，


446
00:52:17,480 --> 00:52:19,320
（嚎叫并咆哮着）

447
00:52:19,320 --> 00:52:21,560
（狂吠）

448
00:52:21,560 --> 00:52:25,040
死敌  狗
不喜欢挂在鬣狗在周围闲逛

449
00:52:25,040 --> 00:52:27,980
这一个可不受欢迎

450
00:52:29,680 --> 00:52:31,600
杰米有一个前排座位

451
00:52:31,600 --> 00:52:33,410
（嚎叫）

452
00:52:35,700 --> 00:52:37,610
（吠）

453
00:52:41,630 --> 00:52:45,140
船员们离开狗
寻找住处度过了一夜

454
00:52:49,270 --> 00:52:51,820
祈祷着早上的运气能有所改变

455
00:52:59,990 --> 00:53:04,090
但当他们返回时
猎犬们已不见踪影

456
00:53:05,670 --> 00:53:09,890
也许鬣狗晚上回来了
他们已经离开了

457
00:53:09,890 --> 00:53:12,880
除非你在他们方圆两公里内你才能发现它们

458
00:53:12,880 --> 00:53:14,600
他们似乎要移动了

459
00:53:14,600 --> 00:53:17,350
他们可以   而且一个晚上能行进十千米

460
00:53:17,350 --> 00:53:21,200
所以我希望   他们能跟我们搜索的方向相同

461
00:53:21,200 --> 00:53:23,430
如果他们朝着反方向走

46211
00:53:23,430 --> 00:53:25,740
那么...我们将距离他们数英里远

463
00:53:29,360 --> 00:53:32,280
你认为他们朝南走了吗 ？或许吧

464
00:53:34,800 --> 00:53:38,350
在公园的1300平方英里里面

465
00:53:38,350 --> 00:53:41,040
如同大海捞针

466
00:53:41,040 --> 00:53:44,120
我们自今天早上四点一直在寻找他们

467
00:53:44,120 --> 00:53:46,960
现在是下午五点半

468
00:53:46,960 --> 00:53:49,350
太阳将在一小时左右降落

469
00:53:49,350 --> 00:53:51,880
所以我们将有一个小时找他们

470
00:53:51,880 --> 00:53:55,400
由于他们倾向于日落时起来活动再次出发

471
00:53:55,400 --> 00:53:58,720
我们不知道他们现在在哪里
情况越来越难了

472
00:53:58,720 --> 00:54:00,970
所以我们越快找到他们越好

473
00:54:00,970 --> 00:54:04,240
你说你已经找到了狗？
确认。完毕

474
00:54:04,240 --> 00:54:05,650
（传输信号不清）

475
00:54:07,640 --> 00:54:08,890
他在那里?

476
00:54:10,880 --> 00:54:14,060
西,这一侧

477
00:54:18,760 --> 00:54:20,010
小狗们!

478
00:54:24,600 --> 00:54:29,040
船员们不能再次弄丢他们

479
00:54:29,040 --> 00:54:34,330
唯一的选择就是尽可能整个晚上保持接近

480
00:54:34,330 --> 00:54:35,480
（哔哔作响）

481
00:54:35,480 --> 00:54:37,570
他们有多近，丹尼斯？

482
00:54:37,570 --> 00:54:40,350
不到一公里

483
00:54:42,000 --> 00:54:43,870
在黑暗中

484
00:54:43,870 --> 00:54:47,780
无线电发射机的帮助团队
追踪被标注的狗。

485
00:54:50,920 --> 00:54:54,010
它在它的嘴里搬运食物
但是我看不到尸体

486
00:54:55,120 --> 00:54:57,360
我们在这里停下

487
00:54:57,360 --> 00:54:59,070
把灯关掉

488
00:55:04,000 --> 00:55:05,660
他们的好运持续着

489
00:55:11,040 --> 00:55:15,070
黎明时分   船员正如
猎狗开始捕猎时一样接近他们

490
00:55:37,330 --> 00:55:41,580
船员们终于在现场
目睹猎狗的屠杀

491
00:55:43,630 --> 00:55:47,510
但要完成这个故事  船员
需要完成一个实际完整的追逐

492
00:55:47,510 --> 00:55:51,490
为了做到这一点  他们将采用航拍

493
00:56:05,440 --> 00:56:08,970
这鸟瞰的视角
揭示了狗在追逐时使用的策略

494
00:56:08,970 --> 00:56:12,550
和令人难以置信的耐力和技巧

495
00:56:14,720 --> 00:56:17,230
从地面的视角你永远看不到


496
00:56:17,230 --> 00:56:19,360
当狗交换
另一个接管

497
00:56:19,360 --> 00:56:22,360
4或5公里或者多少距离

498
00:56:22,360 --> 00:56:24,610
只是为了能看到它
跟上它

499
00:56:24,610 --> 00:56:27,570
在地面上你不可能跟上

500
00:56:27,570 --> 00:56:30,130
在白蚁墩上
而这真的很难，所以…

501
00:56:30,130 --> 00:56:31,900
是的  这是一个很好的早晨

502
00:56:32,970 --> 00:56:35,520
这些遥远的平原
这一群了不起的

503
00:56:35,520 --> 00:56:39,690
狗没有辜负他们的承诺

504
00:56:39,690 --> 00:56:43,440
一组20只犬的狩猎倾巢而出
从来没有这样的景象

505
00:56:43,440 --> 00:56:46,340
这是非常令人兴奋的
这是看到奇妙的事情

506
00:56:53,050 --> 00:56:57,970
跟着这群这个非常特殊
狗让摄影组痴迷于它们

507
00:56:57,970 --> 00:57:00,180
我不想离开

508
00:57:01,850 --> 00:57:05,170
你认为我们可以再等一个小时吗？
你认为飞机会等我们吗？

509
00:57:13,590 --> 00:57:16,270
下周生命的故事里
跟随者年轻的动物

510
00:57:16,270 --> 00:57:20,320
他们努力保持
领先对手一步

511
00:57:20,320 --> 00:57:22,970
他们必须开发新的才能…

512
00:57:25,070 --> 00:57:27,950
……和使用任何手段
无论公平或者犯规

513
00:57:27,950 --> 00:57:30,850
从而胜出

514
00:57:30,850 --> 00:57:34,090
为了统治而进行的战争
可能是残忍的

515
00:57:34,090 --> 00:57:35,750
夺取终极大奖

516
00:57:37,090 --> 00:57:44,750
未来花园纪录片字幕组荣誉出品

517
00:57:45,750 --> 00:57:49,750
制作仓促欢迎指正提意见




