1
00:00:17,876 --> 00:00:20,942
I'm not just saying this
'cause you're my brother.

2
00:00:21,042 --> 00:00:22,489
Or even DC.

3
00:00:22,589 --> 00:00:24,101
I'm telling you Robert.

4
00:00:24,201 --> 00:00:26,384
These cowboys are going down.

5
00:00:26,484 --> 00:00:28,569
But do I get to cover Washington?

6
00:00:28,669 --> 00:00:30,218
No.

7
00:00:30,318 --> 00:00:32,351
I have the unique privilege...

8
00:00:32,412 --> 00:00:35,477
...of interviewing Katya.

9
00:00:38,094 --> 00:00:40,094
Do you know who she is?

10
00:00:41,053 --> 00:00:45,614
I mean she's more famous for
who she sleeps with than anything else.

11
00:00:45,714 --> 00:00:48,672
And for her fluctuating tit size.

12
00:00:50,193 --> 00:00:54,868
She's a real maverick, this one.
She's had them reduced.

13
00:00:55,516 --> 00:00:56,471
Too bad for me, huh?

14
00:00:56,571 --> 00:01:00,141
Now I've got nothing
to look forward to.

15
00:01:03,574 --> 00:01:09,779
Hey, I'd offer you one. But it would be
like spitting in the ocean, right?

16
00:01:14,919 --> 00:01:16,919
Robert.

17
00:01:23,504 --> 00:01:26,309
I know you like big tits.

18
00:01:26,641 --> 00:01:27,863
Remember that night?

19
00:01:27,864 --> 00:01:32,010
Remember the night I danced with Tiria,
when I first introduced you to Brenda?

20
00:01:32,110 --> 00:01:35,289
I brought her over and you looked
right at her chest and you said:

21
00:01:35,389 --> 00:01:38,350
'It's nice to meet you both.'

22
00:01:39,446 --> 00:01:41,486
She liked you. You know.

23
00:01:48,057 --> 00:01:51,967
Well, I don't want to keep
her majesty waiting.

24
00:02:05,266 --> 00:02:07,266
You're gonna be okay.

25
00:02:08,852 --> 00:02:10,852
Come on. You know that.

26
00:02:12,602 --> 00:02:14,602
All right?

27
00:02:21,532 --> 00:02:23,532
It's not fair, is it?

28
00:02:24,213 --> 00:02:26,213
I know.

29
00:02:26,909 --> 00:02:28,909
That's not fair.

30
00:02:30,863 --> 00:02:32,863
I know.

31
00:02:34,089 --> 00:02:36,089
Don't be afraid.

32
00:02:48,628 --> 00:02:51,518
God, I hate my character.

33
00:02:51,912 --> 00:02:53,621
Should we run at it again?

34
00:02:53,721 --> 00:02:56,300
No. I think I'm supposed
to be somewhere.

35
00:02:56,400 --> 00:03:00,201
'Do you realize
everybody loves you now?'

36
00:03:00,301 --> 00:03:02,301
Shit. I'm late.

37
00:03:27,533 --> 00:03:28,530
Come on, Larry.

38
00:03:28,630 --> 00:03:30,535
There's gonna be more indictments.

39
00:03:30,635 --> 00:03:34,630
This is just the crack on the dam.
Kidding me?

40
00:03:34,819 --> 00:03:39,692
You know if I get on a train within the hour,
I could be in Washington by midnight.

41
00:03:39,792 --> 00:03:40,801
Well.

42
00:03:40,901 --> 00:03:42,658
I mean she's not even here.

43
00:03:42,758 --> 00:03:43,232
Sir!

44
00:03:43,332 --> 00:03:44,833
Hold on.
Maybe she called.

45
00:03:44,933 --> 00:03:48,833
I'm sorry sir but we do have
a policy about cell phones.

46
00:03:48,933 --> 00:03:50,933
Okay. I'm sorry.

47
00:03:52,755 --> 00:03:54,132
Still there?

48
00:03:54,232 --> 00:03:55,913
Yeah. Look, I'm ready to split.

49
00:03:56,013 --> 00:03:58,308
I can leave right now.

50
00:03:58,860 --> 00:04:01,835
No. We definitely said seven.

51
00:04:02,842 --> 00:04:05,980
Well, maybe she doesn't
know how to tell time.

52
00:04:06,080 --> 00:04:07,710
Why am I so hostile?

53
00:04:07,810 --> 00:04:11,210
I've been waiting
almost an hour already.

54
00:04:13,255 --> 00:04:14,588
I'm sorry.

55
00:04:14,688 --> 00:04:15,789
How are you?

56
00:04:15,889 --> 00:04:16,858
Newsworld?

57
00:04:16,958 --> 00:04:18,075
I'm from Newsworld.

58
00:04:18,175 --> 00:04:20,598
Oh I'm sorry.
I realize you're a person.

59
00:04:20,698 --> 00:04:22,094
I try to be.

60
00:04:22,194 --> 00:04:23,544
Pierre Peders.

61
00:04:23,644 --> 00:04:25,403
I'm sorry. Peter Peders?

62
00:04:25,503 --> 00:04:27,045
Pierre Peders.

63
00:04:27,145 --> 00:04:28,468
Ah, I see. I see.

64
00:04:28,568 --> 00:04:30,330
Enchanté.

65
00:04:30,430 --> 00:04:32,834
Hey, I was just wondering...

66
00:04:32,934 --> 00:04:34,934
I'm sorry. One second.

67
00:04:38,149 --> 00:04:39,897
Yeah. No, I just got here.

68
00:04:39,997 --> 00:04:41,997
Yeah.

69
00:04:42,279 --> 00:04:45,424
Okay. I'm gonna
have to call you back.

70
00:04:45,584 --> 00:04:48,545
Before I forget.
What time is that thing on Sunday?

71
00:04:48,645 --> 00:04:50,201
All right. I'll talk to you later.

72
00:04:50,301 --> 00:04:51,443
Okay. Bye.

73
00:04:51,543 --> 00:04:57,333
I was just wondering if there was any
way we could have my usual table.

74
00:04:57,433 --> 00:05:00,944
I'm so sorry. It must have
been a mix-up. It's already taken.

75
00:05:01,044 --> 00:05:03,927
I just...I feel a little exposed here.

76
00:05:04,027 --> 00:05:05,446
Let me see what I can do.

77
00:05:05,546 --> 00:05:08,606
Thank you so much, Donald.
Thank you.

78
00:05:11,515 --> 00:05:13,980
I'm sorry I'm a little late.

79
00:05:14,867 --> 00:05:16,914
No, don't be silly.

80
00:05:17,043 --> 00:05:18,237
Traffic?

81
00:05:18,337 --> 00:05:19,345
Ha? No.

82
00:05:19,445 --> 00:05:23,100
No. My loft is just a couple
of blocks away.

83
00:05:26,780 --> 00:05:28,250
Thank you very much.

84
00:05:28,350 --> 00:05:29,604
I really appreciate it.

85
00:05:29,704 --> 00:05:32,254
Please. We're crazy about you.

86
00:05:32,308 --> 00:05:33,920
Glad to see you in one piece.

87
00:05:34,020 --> 00:05:35,652
I heal rather nicely, don't I?

88
00:05:35,752 --> 00:05:36,877
Oh, my God. That last one...

89
00:05:36,977 --> 00:05:39,062
So intense.

90
00:05:39,162 --> 00:05:40,674
He dragged me twice. Sadist.

91
00:05:40,774 --> 00:05:42,712
Jerrie's right. You loved it.

92
00:05:42,812 --> 00:05:44,285
And you're in the new one, right?

93
00:05:44,385 --> 00:05:45,360
As a ghost?

94
00:05:45,460 --> 00:05:47,815
I can't say.
You're just gonna have to go see it.

95
00:05:47,915 --> 00:05:49,546
Come on.
- I can't.

96
00:05:49,646 --> 00:05:50,750
We'll go see it.

97
00:05:50,850 --> 00:05:53,315
Have a nice dinner.
Take care.

98
00:05:53,933 --> 00:05:56,143
Thank you so much, Dennis.

99
00:05:56,177 --> 00:05:57,117
Donald.

100
00:05:57,217 --> 00:05:58,089
Donald!

101
00:05:58,189 --> 00:06:00,189
Donald, sorry.

102
00:06:07,370 --> 00:06:09,370
Well.

103
00:06:09,505 --> 00:06:11,980
They certainly loved
your slasher movie.

104
00:06:12,080 --> 00:06:15,140
The horror film? Yeah. They seem to.

105
00:06:17,044 --> 00:06:19,044
Were you...?

106
00:06:19,740 --> 00:06:21,542
Were you in the first one?

107
00:06:21,642 --> 00:06:23,252
In the original?

108
00:06:23,352 --> 00:06:24,039
No.

109
00:06:24,139 --> 00:06:25,989
I wasn't born.

110
00:06:26,089 --> 00:06:27,986
That was a long time ago.

111
00:06:28,086 --> 00:06:30,721
But you came into it in...When?

112
00:06:30,758 --> 00:06:33,369
Isn't it 'Body'?
It's 'Body', it's 'Killer'...

113
00:06:33,469 --> 00:06:35,829
Killer Body - Part 4.

114
00:06:35,929 --> 00:06:37,773
And you play a ghost?
Or something?

115
00:06:37,873 --> 00:06:39,047
No.

116
00:06:39,147 --> 00:06:40,119
No. Not exactly.

117
00:06:40,219 --> 00:06:42,992
Did they not send you a screener?
Normally you get sent screeners before.

118
00:06:43,092 --> 00:06:44,142
Yeah. I know it's...

119
00:06:44,242 --> 00:06:45,397
It's in my bag.

120
00:06:45,497 --> 00:06:46,615
Hello.

121
00:06:46,715 --> 00:06:47,196
Hi.

122
00:06:47,296 --> 00:06:49,364
What can I get you to drink?

123
00:06:49,464 --> 00:06:53,305
I think I will have a
raspberry Martini, please.

124
00:06:53,405 --> 00:06:54,742
Thanks.

125
00:06:54,842 --> 00:06:56,842
Miss!

126
00:06:57,223 --> 00:06:59,097
I'm sorry.
Another Scotch?

127
00:06:59,197 --> 00:07:00,103
It's Maker's Mark.

128
00:07:00,203 --> 00:07:02,069
Sure.
And I'll be back with menus.

129
00:07:02,169 --> 00:07:03,414
I'm not eating. We're not...

130
00:07:03,514 --> 00:07:05,494
I mean unless you're hungry.

131
00:07:05,594 --> 00:07:06,456
No.

132
00:07:06,556 --> 00:07:08,262
Okay.

133
00:07:08,362 --> 00:07:09,575
So.

134
00:07:09,675 --> 00:07:11,675
Mr. Pierre Pierre.

135
00:07:18,036 --> 00:07:19,482
What's that for?

136
00:07:19,582 --> 00:07:22,410
My tape recorder had a stroke.

137
00:07:22,510 --> 00:07:25,786
It occurred to me that
I could record sound with this.

138
00:07:25,886 --> 00:07:26,781
Ah, sure. Yes.

139
00:07:26,881 --> 00:07:31,046
I won't take the cap off. Okay?
- No, that's fine.

140
00:07:33,484 --> 00:07:34,916
Katya.

141
00:07:35,016 --> 00:07:37,016
The one and only.

142
00:07:37,041 --> 00:07:39,034
What kind of a name is it?

143
00:07:39,134 --> 00:07:40,950
It's a Russian name.

144
00:07:41,050 --> 00:07:42,004
Kat-ya.

145
00:07:42,104 --> 00:07:43,851
Are your parents Russian?

146
00:07:43,951 --> 00:07:45,872
No, my mother is Dutch.
And my father is...

147
00:07:45,972 --> 00:07:47,972
What city is she from?

148
00:07:48,193 --> 00:07:49,653
Amsterdam.

149
00:07:49,753 --> 00:07:51,523
Amsterdam - Sin City.

150
00:07:51,623 --> 00:07:53,333
I've never been.

151
00:07:53,433 --> 00:07:56,124
You should go.
I've been many times.

152
00:07:56,224 --> 00:07:58,224
Legal prostitution.

153
00:07:59,618 --> 00:08:01,931
And your father? I'm sorry.

154
00:08:05,188 --> 00:08:07,606
Do you know anything
about me at all?

155
00:08:07,706 --> 00:08:08,806
It's all right...

156
00:08:08,906 --> 00:08:11,201
I mean they sent me a brief, but...

157
00:08:11,301 --> 00:08:13,079
You didn't read it?

158
00:08:13,179 --> 00:08:15,537
I mean it's fine.
You just don't seem to really...

159
00:08:15,637 --> 00:08:17,370
No, I'd rather...

160
00:08:17,470 --> 00:08:18,452
Get to know.

161
00:08:18,552 --> 00:08:19,610
Yeah.
- Right.

162
00:08:19,710 --> 00:08:23,705
And I'm sorry I have
not seen any of your films.

163
00:08:28,644 --> 00:08:29,693
I know you.

164
00:08:29,793 --> 00:08:33,873
I guess I know you more
by your reputation.

165
00:08:34,500 --> 00:08:36,092
You mean by who I'm fucking.

166
00:08:36,192 --> 00:08:37,588
Here you go.

167
00:08:37,688 --> 00:08:39,688
Thank you.

168
00:08:40,780 --> 00:08:42,145
Thank you.

169
00:08:42,245 --> 00:08:44,245
Enjoy.

170
00:08:48,649 --> 00:08:50,122
Okay. I'm...

171
00:08:50,222 --> 00:08:51,802
You're gonna have to forgive me.
I don't...

172
00:08:51,902 --> 00:08:54,460
I don't usually do this.

173
00:08:54,560 --> 00:08:57,507
You don't normally do interviews?

174
00:08:57,607 --> 00:08:58,984
Not with actresses.

175
00:08:59,084 --> 00:09:00,466
Okay.

176
00:09:00,566 --> 00:09:03,456
I usually handle politics.

177
00:09:03,728 --> 00:09:04,677
Washington.

178
00:09:04,777 --> 00:09:06,777
International.

179
00:09:07,016 --> 00:09:10,337
So that's your excuse for
being unprepared.

180
00:09:10,437 --> 00:09:13,730
Because I'm not a member of
the Senate or a general?

181
00:09:13,830 --> 00:09:18,600
Did they mention to you that I actually
happen to be Secretary for Sex Education?

182
00:09:20,036 --> 00:09:22,491
You know if you fuck the right
people in this administration...

183
00:09:22,591 --> 00:09:28,541
You can be the
head of FEMA in no time.

184
00:09:29,490 --> 00:09:30,700
Okay. Look, I'm...

185
00:09:30,800 --> 00:09:33,108
I'm really tired.
Anyway, we really...

186
00:09:33,208 --> 00:09:34,121
Let's not do this now.

187
00:09:34,221 --> 00:09:36,431
No. I'm sorry. Let's...

188
00:09:37,162 --> 00:09:39,162
I'm sorry.

189
00:09:41,038 --> 00:09:42,412
Could you sign something for me?

190
00:09:42,512 --> 00:09:43,576
Like my iPod?

191
00:09:43,676 --> 00:09:45,676
Of course. Sure.

192
00:09:45,727 --> 00:09:46,794
What's your name?

193
00:09:46,894 --> 00:09:47,686
Theodor.

194
00:09:47,786 --> 00:09:49,786
Theo is fine.

195
00:09:50,068 --> 00:09:52,068
To Theo.

196
00:09:52,271 --> 00:09:53,813
Love.

197
00:09:53,913 --> 00:09:55,913
Katya.

198
00:09:56,198 --> 00:09:58,198
There you go.

199
00:09:59,112 --> 00:09:59,986
Thanks.

200
00:10:00,086 --> 00:10:01,667
Sorry.

201
00:10:01,767 --> 00:10:04,485
Well, you must get that a lot, huh?

202
00:10:04,585 --> 00:10:09,600
You wouldn't believe half the stuff
I've been asked to sign.

203
00:10:11,481 --> 00:10:13,827
Bicycles, cars, shoes.

204
00:10:13,927 --> 00:10:15,668
Breasts.

205
00:10:15,768 --> 00:10:17,768
Forehead once.

206
00:10:18,866 --> 00:10:22,132
You really don't care at all, do you?

207
00:10:22,623 --> 00:10:27,400
I'm sorry. It's just a little odd for
a journalist to be so uncurious.

208
00:10:27,500 --> 00:10:29,091
I'm sorry I have to say it, you know.

209
00:10:29,191 --> 00:10:31,527
No. No. I apologize.
Am I being unprofessional?

210
00:10:31,627 --> 00:10:34,003
Oh, I think so, don't you?
Just a little?

211
00:10:34,103 --> 00:10:36,744
Do you know how long
I've waited here for you?

212
00:10:36,844 --> 00:10:38,844
No, I do not.

213
00:10:41,263 --> 00:10:42,889
Over an hour.

214
00:10:42,989 --> 00:10:44,524
And yes. Somebody should have called.

215
00:10:44,624 --> 00:10:47,773
Maybe you don't know this
but there's a shitstorm brewing
in Washington.

216
00:10:47,774 --> 00:10:50,317
And my editor wanted to
send me to Washington tonight.

217
00:10:50,318 --> 00:10:53,590
So I can be there for the
press conference tomorrow.

218
00:10:53,782 --> 00:10:54,966
But...

219
00:10:55,066 --> 00:10:57,066
Here I am. For you.

220
00:10:59,406 --> 00:11:00,907
So.

221
00:11:01,007 --> 00:11:02,491
How are we doing?

222
00:11:02,591 --> 00:11:04,840
I think we'll just
get the check please.

223
00:11:04,940 --> 00:11:06,497
Of course.
- Thank you.

224
00:11:06,597 --> 00:11:07,878
Great. Thanks.

225
00:11:07,978 --> 00:11:10,479
You know if you're this
big-time political pundit...

226
00:11:10,579 --> 00:11:13,229
Then why would they send you
to interview me?

227
00:11:13,329 --> 00:11:17,817
Look, I don't know any more
than you do why they sent me.

228
00:11:17,917 --> 00:11:20,608
Maybe they thought it was important.

229
00:11:20,708 --> 00:11:24,872
So like I said, here I am. All right?
Why don't we make the best of it?

230
00:11:24,972 --> 00:11:26,310
Okay, but...

231
00:11:26,410 --> 00:11:29,555
If this is your best then...

232
00:11:32,206 --> 00:11:33,414
It's not a joke.

233
00:11:33,514 --> 00:11:35,401
Oh, and I am?

234
00:11:35,501 --> 00:11:36,245
Here you are.

235
00:11:36,345 --> 00:11:37,699
Thank you.

236
00:11:37,799 --> 00:11:38,476
I'll get it.

237
00:11:38,576 --> 00:11:39,693
No, it's fine. I'll get it.

238
00:11:39,793 --> 00:11:40,788
I have an expense account.

239
00:11:40,888 --> 00:11:43,098
I have a bank account.

240
00:11:44,463 --> 00:11:46,110
Please...
It's my pleasure.

241
00:11:46,210 --> 00:11:48,210
You know what?

242
00:11:49,690 --> 00:11:53,569
It's been very nice wasting
time with you, Peter Peders.

243
00:11:53,669 --> 00:11:56,134
You too, Cunt-ya.

244
00:11:58,567 --> 00:12:00,567
And go fuck yourself.

245
00:12:16,809 --> 00:12:18,809
Thank you. Good-bye.

246
00:12:27,590 --> 00:12:30,225
Can it just be pretty quick?

247
00:12:45,035 --> 00:12:47,500
All right. Have a nice night!

248
00:12:57,991 --> 00:12:59,991
I know who you are.

249
00:13:00,523 --> 00:13:02,563
You are beautiful, baby.

250
00:13:03,451 --> 00:13:04,757
Come on.
Don't be that way.

251
00:13:04,857 --> 00:13:08,044
I just wanna see that smile.
That killer smile.

252
00:13:08,144 --> 00:13:11,884
I love you. Yeah.
You're my girl right there.

253
00:13:13,107 --> 00:13:16,350
Come on, give me the whole thing.
Give me the whole thing.

254
00:13:16,450 --> 00:13:18,450
There goes Katya.

255
00:13:19,433 --> 00:13:20,821
Can you just drive, please?

256
00:13:20,921 --> 00:13:21,969
You don't know who that is?

257
00:13:22,069 --> 00:13:24,069
Watch it.

258
00:13:28,149 --> 00:13:30,529
What the hell
is the matter with you?

259
00:13:30,739 --> 00:13:32,058
Pierre?

260
00:13:32,158 --> 00:13:34,158
Are you all right?

261
00:13:35,754 --> 00:13:36,799
Let me see.

262
00:13:36,899 --> 00:13:40,044
Yeah. No.
It's just a bump. I'm fine.

263
00:13:40,908 --> 00:13:42,916
Pierre your bag!

264
00:13:43,047 --> 00:13:45,205
You've left your bag, Pierre!

265
00:13:45,305 --> 00:13:47,515
Let me have a look at you.

266
00:13:48,247 --> 00:13:50,247
Oh, God.
It's bleeding. Wait.

267
00:14:06,826 --> 00:14:08,943
It really wasn't necessary, you know.

268
00:14:09,043 --> 00:14:09,952
Shut up.

269
00:14:10,052 --> 00:14:12,052
You bumped your head.

270
00:14:19,987 --> 00:14:22,010
Do you have a union card?

271
00:14:24,732 --> 00:14:26,732
Come on.

272
00:14:49,288 --> 00:14:51,035
Hallo.

273
00:14:51,135 --> 00:14:52,376
Hi, honey.

274
00:14:52,476 --> 00:14:53,426
You're at home?

275
00:14:53,526 --> 00:14:56,303
No. No. We're still at the restaurant.

276
00:14:56,403 --> 00:14:58,868
Yeah, I know. But I was late.

277
00:15:00,180 --> 00:15:02,926
'Cause it's pretty quiet here right now.

278
00:15:03,026 --> 00:15:07,361
Yeah. Listen, I'm gonna
have to call you back. Okay?

279
00:15:08,090 --> 00:15:09,823
Yeah. Newsworld.

280
00:15:09,923 --> 00:15:12,558
Sweetie, for the film.
Remember?

281
00:15:13,008 --> 00:15:15,887
Okay, sweetie. I'll call you back.
Just watch the game or something.

282
00:15:15,987 --> 00:15:17,684
Bye.

283
00:15:17,784 --> 00:15:19,784
Now let me see.

284
00:15:20,973 --> 00:15:23,523
I can't see. Get in the light.

285
00:15:26,409 --> 00:15:27,732
Here.

286
00:15:27,832 --> 00:15:29,832
On your head.

287
00:15:30,610 --> 00:15:32,610
Yes, doctor.

288
00:15:46,923 --> 00:15:49,983
You know I could really use a drink.

289
00:15:50,248 --> 00:15:52,248
A drink. Yeah.

290
00:15:52,629 --> 00:15:57,797
Do you think that's a good idea?
I mean you probably have concussion.

291
00:15:57,897 --> 00:16:00,657
I do not have a concussion.
Believe me.

292
00:16:00,757 --> 00:16:04,157
I don't have any Bourbon.
Is Scotch okay?

293
00:16:04,766 --> 00:16:07,185
That would be much appreciated.

294
00:16:09,391 --> 00:16:10,454
Me...

295
00:16:10,554 --> 00:16:11,534
Please.

296
00:16:15,873 --> 00:16:17,576
So some place you've got here.

297
00:16:17,676 --> 00:16:19,676
The luxury of success.

298
00:16:21,917 --> 00:16:26,402
Well, when you move out
they can always make it an airport.

299
00:16:26,502 --> 00:16:27,274
Cheers.

300
00:16:27,374 --> 00:16:29,374
Salute!

301
00:16:31,537 --> 00:16:33,202
Listen, I...

302
00:16:33,302 --> 00:16:34,707
I apologize...

303
00:16:34,807 --> 00:16:37,017
For being unprofessional.

304
00:16:38,037 --> 00:16:40,077
Apology accepted.

305
00:16:40,459 --> 00:16:42,085
How is your head?

306
00:16:44,280 --> 00:16:46,280
Couple of more minutes.

307
00:16:52,109 --> 00:16:55,101
Are you gonna sit down
and have a drink with me?

308
00:16:55,470 --> 00:16:57,726
Come on.
You're making me nervous.

309
00:16:58,393 --> 00:16:59,901
This is very good Scotch.

310
00:17:00,701 --> 00:17:02,086
Lucky for you.

311
00:17:06,278 --> 00:17:08,893
It was very kind of you
to bring me here.

312
00:17:10,205 --> 00:17:12,523
It's closer than
the emergency room.

313
00:17:12,846 --> 00:17:15,044
Besides, I must feel responsible.

314
00:17:15,392 --> 00:17:18,162
Well, you should.
This is all your fault.

315
00:17:18,496 --> 00:17:19,296
See that?

316
00:17:19,396 --> 00:17:21,804
That killer smile causes car wrecks.

317
00:17:21,904 --> 00:17:24,512
God, you're better
when you're drunk.

318
00:17:24,612 --> 00:17:27,030
I have a long way to go
before that happens.

319
00:17:27,130 --> 00:17:29,765
I better get you another.

320
00:17:31,021 --> 00:17:33,461
Why don't you just
bring the bottle?

321
00:17:33,561 --> 00:17:35,561
Yes, Captain.

322
00:17:37,037 --> 00:17:39,564
Look, you're more than welcome
to stay and finish up your drink.

323
00:17:39,664 --> 00:17:43,156
But I really have to work
on my lines soon. Okay?

324
00:17:44,020 --> 00:17:45,051
For what?

325
00:17:47,471 --> 00:17:48,834
You're kidding, right?

326
00:17:48,934 --> 00:17:50,823
I'm sorry.
My brain must be frozen.

327
00:17:50,923 --> 00:17:51,732
For my show.

328
00:17:51,832 --> 00:17:53,669
I do a TV show.

329
00:17:53,769 --> 00:17:56,814
I know. I know that.
I knew that. Hum..

330
00:17:56,914 --> 00:17:57,620
I do.

331
00:17:57,720 --> 00:17:59,058
City something.

332
00:17:59,158 --> 00:18:00,229
Sexy City.

333
00:18:00,329 --> 00:18:01,167
City Girls.

334
00:18:01,267 --> 00:18:01,955
Sexy City Girls.

335
00:18:02,055 --> 00:18:04,805
Not sexy.
No, just City Girls.

336
00:18:04,905 --> 00:18:06,905
But you're also sexy.

337
00:18:07,773 --> 00:18:11,551
Don't even pretend you watch
the show, Pierre. Okay?

338
00:18:15,184 --> 00:18:17,184
You're beautiful.

339
00:18:18,053 --> 00:18:20,603
That's why I play the lead.

340
00:18:21,512 --> 00:18:23,512
I'm sorry.

341
00:18:23,742 --> 00:18:25,745
It is...

342
00:18:26,010 --> 00:18:28,363
Really important for your career?

343
00:18:29,513 --> 00:18:33,134
Is journalism important
for your personality?

344
00:18:33,234 --> 00:18:34,225
Yeah, I think so.

345
00:18:34,325 --> 00:18:35,674
How?

346
00:18:35,774 --> 00:18:38,345
Well, it's made me
a better person.

347
00:18:38,445 --> 00:18:41,505
What kind of person
were you before?

348
00:18:42,857 --> 00:18:45,662
So what are you gonna do next?

349
00:18:46,326 --> 00:18:48,326
Basic Instinct 3?

350
00:18:49,663 --> 00:18:52,800
You're not interviewing
me now, okay?

351
00:18:53,354 --> 00:18:54,897
Well, I gotta write something.

352
00:18:54,997 --> 00:18:56,189
Well, make it up.

353
00:18:56,289 --> 00:18:58,289
Everybody else does.

354
00:19:00,448 --> 00:19:02,176
What?

355
00:19:02,276 --> 00:19:04,276
Oh, Maggie.
Stop.

356
00:19:05,604 --> 00:19:07,047
What?

357
00:19:07,147 --> 00:19:07,716
No.

358
00:19:07,816 --> 00:19:09,816
Are you crazy?

359
00:19:10,590 --> 00:19:11,359
No.

360
00:19:11,459 --> 00:19:12,881
It's crazy.

361
00:19:12,981 --> 00:19:15,276
I'm gonna be a while, okay?

362
00:19:20,808 --> 00:19:22,231
There's a computer over there.

363
00:19:22,331 --> 00:19:23,922
You can google me.

364
00:19:24,022 --> 00:19:26,022
Oh nobody.

365
00:19:26,333 --> 00:19:28,446
Sweetie, because of
everything that's going on.

366
00:19:28,467 --> 00:19:31,256
I just really don't think
it's a good idea.

367
00:19:36,165 --> 00:19:40,500
You know. We have to
be really careful. That's all.

368
00:19:40,641 --> 00:19:44,231
Because this has happened before
and it's gonna happen again.

369
00:19:44,331 --> 00:19:47,049
...considered to be the
architect of the president's success,

370
00:19:47,149 --> 00:19:50,552
...has been implicated, along with
several other senior advisers.

371
00:19:50,652 --> 00:19:53,212
The president wasn't answering
any questions today.

372
00:19:53,312 --> 00:19:55,900
The vice-president was also
unavailable for comment.

373
00:19:56,000 --> 00:19:56,895
No shit.

374
00:19:56,995 --> 00:20:00,364
The White House decided to hold
a press conference early tomorrow
to address the charges.

375
00:20:00,425 --> 00:20:02,604
Further indictments are anticipated.

376
00:20:02,704 --> 00:20:07,655
Although 'who and when' is a major topic
of speculation inside the Beltway.

377
00:20:07,755 --> 00:20:11,870
Our guest tonight has won two national
News Emmy Awards for his TV work.

378
00:20:11,970 --> 00:20:14,690
With the ABC news show 20:20.

379
00:20:15,559 --> 00:20:17,854
Danny Schechter - great.

380
00:20:18,152 --> 00:20:21,552
Listen, it's after nine.
You don't watch?

381
00:20:23,178 --> 00:20:25,647
Can you turn to Fox, please?

382
00:20:25,927 --> 00:20:27,850
<i>What is your take on
what's going on in Washington?<i>

383
00:20:27,950 --> 00:20:31,647
Well, what happens in scandals like
this is not just the first reports.

384
00:20:31,750 --> 00:20:34,724
But whether or not there'll be
follow-up and persistent digging.

385
00:20:34,810 --> 00:20:36,430
Can I have my remote, please?

386
00:20:36,530 --> 00:20:38,662
Please, I just need to see this.

387
00:20:38,764 --> 00:20:40,861
We find that a lot of journalists
become more competitive.

388
00:20:40,862 --> 00:20:43,994
When there's a big story breaking.
And I think they'll go after this one.

389
00:20:44,055 --> 00:20:46,527
But with an indictment
of this size...

390
00:20:46,589 --> 00:20:49,639
We're likely to see
a feeding frenzy in Washington.

391
00:20:49,739 --> 00:20:52,772
Which could escalate
this into a much bigger crisis.

392
00:20:52,872 --> 00:20:56,466
I think we're gonna see the
blogosphere taking the lead here, but...

393
00:20:56,566 --> 00:20:59,216
Are you still angry with me?
Is that it?

394
00:20:59,316 --> 00:21:01,317
I'm not angry with you.

395
00:21:01,883 --> 00:21:04,093
Then are we still friends?

396
00:21:04,215 --> 00:21:05,757
Of course we're still friends.

397
00:21:05,857 --> 00:21:06,985
Why wouldn't we be?

398
00:21:07,085 --> 00:21:09,206
But friends return phone calls.

399
00:21:09,306 --> 00:21:10,748
Friends tell each other their problems.

400
00:21:10,848 --> 00:21:12,158
Hey, Larry. It's me.

401
00:21:12,258 --> 00:21:13,772
Are you watching that event now?

402
00:21:13,872 --> 00:21:15,147
No, I'm not.

403
00:21:15,247 --> 00:21:17,035
Well, I tell you who's not on it.

404
00:21:17,135 --> 00:21:17,879
Me.

405
00:21:17,979 --> 00:21:19,030
They never let you anyway.

406
00:21:19,130 --> 00:21:21,130
Ha-hah. Very funny.

407
00:21:21,912 --> 00:21:24,345
Because I'm not in DC.
That's why!

408
00:21:24,445 --> 00:21:25,749
<i>Just leave me alone, please.<i>

409
00:21:25,849 --> 00:21:27,487
<i>Not until you tell me
what's going on.<i>

410
00:21:27,587 --> 00:21:29,868
<i>There's nothing going on.
Don't you get it?<i>

411
00:21:29,968 --> 00:21:31,968
<i>Amy.<i>

412
00:21:32,028 --> 00:21:34,247
<i>Look, I just wanna be left alone.<i>

413
00:21:34,347 --> 00:21:36,257
I'm not sending you down there
to hang out just with anybody.

414
00:21:36,357 --> 00:21:37,994
Okay. Look, fine.

415
00:21:38,094 --> 00:21:39,008
I'll pay for it.

416
00:21:39,108 --> 00:21:41,481
I will get there on my own.
All right?

417
00:21:41,581 --> 00:21:44,063
I'll write a story and if you don't like it,
you don't have to use it.

418
00:21:44,163 --> 00:21:45,661
What about the other piece?

419
00:21:45,761 --> 00:21:46,601
What other piece?

420
00:21:46,701 --> 00:21:49,931
The one I'm paying you for.

421
00:21:51,013 --> 00:21:52,792
Yeah. No, it went fine.

422
00:21:52,892 --> 00:21:55,228
We talked about her tits,
we talked about her movies.

423
00:21:55,328 --> 00:21:56,412
It's very moving.

424
00:21:56,512 --> 00:21:58,512
Talk to me.

425
00:22:01,018 --> 00:22:02,399
You know what Larry?
Just forget it.

426
00:22:02,499 --> 00:22:04,499
No, fuck it.

427
00:22:04,863 --> 00:22:06,903
Pierre, maybe next time.

428
00:22:07,286 --> 00:22:09,286
Fuck you.

429
00:22:11,186 --> 00:22:13,186
That was stupid.

430
00:22:13,457 --> 00:22:17,382
You know there're more journalists dead
in Iraq than in all of Vietnam War.

431
00:22:17,482 --> 00:22:18,584
Fuck you.

432
00:22:20,514 --> 00:22:23,829
I want you to be happy.
That's all.

433
00:22:26,240 --> 00:22:27,870
Amy.

434
00:22:27,970 --> 00:22:30,605
I need you in my life, baby.

435
00:22:39,065 --> 00:22:41,955
You know you
can tell me anything.

436
00:22:43,210 --> 00:22:44,364
I love you.

437
00:22:44,464 --> 00:22:46,464
But I miss you.

438
00:22:46,995 --> 00:22:48,095
I miss you, too, Amy.

439
00:22:48,195 --> 00:22:50,195
Hey, that's you.

440
00:22:50,280 --> 00:22:51,077
No.

441
00:22:51,177 --> 00:22:53,177
Don't look at me.

442
00:22:53,412 --> 00:22:55,412
I'm a mess.

443
00:22:57,038 --> 00:22:59,163
I think you're beautiful.

444
00:23:00,869 --> 00:23:02,616
Who writes this shit?

445
00:23:02,716 --> 00:23:04,716
Sophia?

446
00:23:06,543 --> 00:23:08,543
Hi, sweetheart.

447
00:23:09,792 --> 00:23:12,512
I didn't expect to see you here.

448
00:23:12,533 --> 00:23:14,533
I'm good at crying.

449
00:23:16,527 --> 00:23:18,527
You know sometimes...

450
00:23:18,926 --> 00:23:21,306
They want the muffled weep.

451
00:23:28,865 --> 00:23:31,330
Then sometimes the sob.

452
00:23:43,314 --> 00:23:45,211
I'm impressed.
That's a good acting.

453
00:23:45,311 --> 00:23:48,293
I don't know if it's acting.
It's more like a trick, you know?

454
00:23:48,393 --> 00:23:50,543
What other tricks do you know?

455
00:23:50,643 --> 00:23:53,363
I can do this with my tongue.

456
00:23:55,054 --> 00:23:56,658
It's genetic, really. But still...

457
00:23:56,758 --> 00:23:58,204
Now I see why you're star.

458
00:23:58,304 --> 00:24:00,304
At last.

459
00:24:03,264 --> 00:24:05,053
All right. So, were you...

460
00:24:05,153 --> 00:24:07,788
Always interested in acting?

461
00:24:11,836 --> 00:24:13,836
God. Yah.

462
00:24:13,981 --> 00:24:15,981
Pierre. Pierre.

463
00:24:16,042 --> 00:24:20,117
If I were a politician, would you ask
me such uninteresting questions?

464
00:24:20,217 --> 00:24:22,257
Am I that boring to you?

465
00:24:22,279 --> 00:24:27,719
Why do you choose only the most
commercial crap that's out there?

466
00:24:31,387 --> 00:24:35,787
Do you enjoy appearing in B movies?

467
00:24:35,896 --> 00:24:37,896
And horror films?

468
00:24:38,469 --> 00:24:40,087
Do you think you're
any good in them?

469
00:24:40,187 --> 00:24:42,187
I like my movies.

470
00:24:42,738 --> 00:24:45,610
You know I may not be a great
actress, but I will be one day.

471
00:24:45,710 --> 00:24:49,336
And yes, I enjoy entertaining
millions upon millions of people.

472
00:24:49,436 --> 00:24:50,874
How large is your readership?

473
00:24:50,974 --> 00:24:53,864
You know I have dozens of readers.

474
00:24:54,683 --> 00:25:00,411
And I doubt that any of them were
entertained by your performance in...

475
00:25:00,511 --> 00:25:02,511
What was it?

476
00:25:02,599 --> 00:25:04,599
'Life of the Party'

477
00:25:05,733 --> 00:25:07,562
Now that was scary.

478
00:25:07,662 --> 00:25:09,035
It was supposed
to be a comedy, right?

479
00:25:09,135 --> 00:25:11,135
Why would you lie?

480
00:25:15,243 --> 00:25:16,329
About what?

481
00:25:16,429 --> 00:25:18,924
You said you'd never seen one of
my movies. Why would you lie?

482
00:25:19,024 --> 00:25:22,339
I forgot that one.
I saw it on a flight.

483
00:25:22,488 --> 00:25:24,488
Not very memorable.

484
00:25:24,558 --> 00:25:27,417
I watched most of it
with the sound off.

485
00:25:27,517 --> 00:25:30,485
And still I was wishing
the plane would go down.

486
00:25:38,216 --> 00:25:39,306
I mean...

487
00:25:39,406 --> 00:25:41,961
Do you wanna be taken
seriously as an actress?

488
00:25:42,061 --> 00:25:44,560
Is that why you had
your breast reduced?

489
00:25:44,660 --> 00:25:46,370
You miss my tits.
Is that is?

490
00:25:46,470 --> 00:25:47,927
Well, don't you?

491
00:25:48,027 --> 00:25:50,568
They weren't even
mine to begin with.

492
00:25:50,668 --> 00:25:53,537
I made them bigger
for the Killer Body movies.

493
00:25:53,637 --> 00:25:54,994
So you did it for your art.

494
00:25:55,094 --> 00:25:58,640
I'm so sick of talking about this.
I can't even begin to tell you.

495
00:25:58,740 --> 00:25:59,938
Did they pay you by the inch?

496
00:26:00,038 --> 00:26:03,555
It's not different to me to putting
on a costume or wearing a wig.

497
00:26:03,655 --> 00:26:05,040
Or fishnet stockings.

498
00:26:05,140 --> 00:26:06,111
Really?

499
00:26:06,211 --> 00:26:09,245
Do you like fishnet stockings, Pierre?

500
00:26:09,345 --> 00:26:10,226
Wait. Let me rephrase.

501
00:26:10,326 --> 00:26:16,141
Why do you think it is that men like
fishnet stockings so much?

502
00:26:16,241 --> 00:26:17,328
They look good on women.

503
00:26:17,428 --> 00:26:19,172
Fishnet stockings ...

504
00:26:19,272 --> 00:26:21,272
... are a net.

505
00:26:21,369 --> 00:26:24,468
And the woman is
imprisoned within this net.

506
00:26:24,568 --> 00:26:26,568
Like a fish.

507
00:26:27,322 --> 00:26:28,915
You get it?

508
00:26:29,015 --> 00:26:30,437
Ah...Yeah.

509
00:26:30,537 --> 00:26:33,075
And what about high heels?

510
00:26:33,175 --> 00:26:34,047
Well.

511
00:26:34,147 --> 00:26:37,467
High heels make
walking very difficult.

512
00:26:37,567 --> 00:26:39,936
So you see nothing would be
more attractive to a man ...

513
00:26:39,998 --> 00:26:43,333
Than a woman wearing fishnet stockings
and high heels, because...

514
00:26:43,433 --> 00:26:45,407
She has trouble walking.

515
00:26:45,427 --> 00:26:47,561
And she's imprisoned
within this net.

516
00:26:47,661 --> 00:26:51,741
And therefore he thinks
she's easy prey.

517
00:26:52,796 --> 00:26:54,796
I know everything.

518
00:26:55,026 --> 00:26:56,568
Oh yeah?

519
00:26:56,668 --> 00:26:58,915
What makes a man attractive?

520
00:26:59,015 --> 00:27:01,015
Are you hungry?

521
00:27:07,232 --> 00:27:09,612
What makes a man attractive?

522
00:27:09,832 --> 00:27:13,008
If you'd rather have a sandwich,
I think I have some baloney.

523
00:27:13,108 --> 00:27:15,998
That's been working for us so far.

524
00:27:16,462 --> 00:27:18,587
Is Pierre your real name?

525
00:27:20,040 --> 00:27:24,866
Or is that something you invented
to sound more international?

526
00:27:24,966 --> 00:27:26,805
And why aren't you in
Washington already?

527
00:27:26,905 --> 00:27:29,113
Because as far as I can tell
the shit's been brewing for days.

528
00:27:29,213 --> 00:27:30,593
It's been on the news non-stop.

529
00:27:30,693 --> 00:27:33,650
Why don't you answer my question?

530
00:27:33,750 --> 00:27:36,470
What makes a man attractive?

531
00:27:40,647 --> 00:27:42,647
A scar.

532
00:27:44,119 --> 00:27:45,445
Why?

533
00:27:45,545 --> 00:27:47,545
Because...

534
00:27:47,899 --> 00:27:50,024
Most women have one, too.

535
00:27:54,849 --> 00:27:56,849
And where...

536
00:27:57,476 --> 00:27:59,347
You are beautiful.

537
00:27:59,447 --> 00:28:01,742
You are repeating yourself.

538
00:28:02,634 --> 00:28:04,634
Don't step on my boots.

539
00:28:10,720 --> 00:28:11,806
So tell me...

540
00:28:11,906 --> 00:28:14,456
Are you good at seducing men?

541
00:28:15,837 --> 00:28:17,837
Are you gay, Pierre?

542
00:28:19,190 --> 00:28:20,800
Well, maybe.

543
00:28:20,900 --> 00:28:24,036
Many years ago in El Salvador
I let a guy in high heels...

544
00:28:24,037 --> 00:28:27,072
... and too much
lipstick jerk me off.

545
00:28:27,276 --> 00:28:29,656
And I paid him 20 bucks.

546
00:28:29,842 --> 00:28:32,399
But hey...
He was wearing fishnets.

547
00:28:32,499 --> 00:28:34,592
So how could I resist?

548
00:28:34,692 --> 00:28:37,739
Are you sure he
only jerked you off?

549
00:28:37,839 --> 00:28:38,998
Well.

550
00:28:39,098 --> 00:28:41,648
That night I was pretty drunk.

551
00:28:41,708 --> 00:28:43,035
So...

552
00:28:43,135 --> 00:28:45,940
Maybe he did take
advantage of me.

553
00:28:48,348 --> 00:28:50,396
The funny thing is...

554
00:28:50,496 --> 00:28:53,998
I convinced myself that
I really wasn't cheating on my wife.

555
00:28:54,098 --> 00:28:54,921
Like...

556
00:28:55,021 --> 00:28:56,883
Like that didn't count.

557
00:28:56,983 --> 00:28:58,400
Kids?

558
00:29:04,726 --> 00:29:05,283
No.

559
00:29:05,383 --> 00:29:08,481
So back to my question.
And your answer.

560
00:29:08,581 --> 00:29:11,285
Are you good at seducing men?

561
00:29:11,385 --> 00:29:14,789
Do you realize how many
men would kill ...

562
00:29:15,995 --> 00:29:18,981
To be standing
as close as you are now?

563
00:29:19,081 --> 00:29:21,081
How many?

564
00:29:22,321 --> 00:29:23,482
Most.

565
00:29:23,582 --> 00:29:25,190
Even the gay ones?

566
00:29:25,290 --> 00:29:28,010
I'm not gonna seduce you, Peter.

567
00:29:28,041 --> 00:29:30,038
Well, I don't want you to, Kathy.

568
00:29:30,138 --> 00:29:32,138
Really?

569
00:29:33,165 --> 00:29:35,284
You said I was beautiful.

570
00:29:35,307 --> 00:29:36,391
Twice.

571
00:29:36,491 --> 00:29:38,491
So?

572
00:29:38,625 --> 00:29:41,324
What would be the point
in telling me that I was beautiful....

573
00:29:41,424 --> 00:29:43,974
If you didn't wanna fuck me?

574
00:29:45,056 --> 00:29:46,020
No, I don't.

575
00:29:46,120 --> 00:29:48,120
Wanna fuck me?

576
00:29:49,906 --> 00:29:50,965
You know what?

577
00:29:51,065 --> 00:29:52,817
I don't fuck celebrities.

578
00:29:52,917 --> 00:29:55,637
I don't fuck nobodies.

579
00:29:57,528 --> 00:29:59,738
Would you kiss me, Pierre?

580
00:30:00,483 --> 00:30:02,483
A French kiss?

581
00:30:03,138 --> 00:30:05,178
What would be the point?

582
00:30:07,735 --> 00:30:09,735
It's okay.

583
00:30:10,889 --> 00:30:14,110
No, it's not okay.
Because I don't want to.

584
00:30:14,210 --> 00:30:16,210
Why not?

585
00:30:16,540 --> 00:30:19,248
Well, believe it or not.
You're not my type.

586
00:30:19,348 --> 00:30:21,348
And you...

587
00:30:21,617 --> 00:30:23,617
Are so not my type.

588
00:30:25,996 --> 00:30:27,996
Kiss me.

589
00:30:49,734 --> 00:30:51,854
God, I hate you.

590
00:30:53,954 --> 00:30:54,795
What?

591
00:30:54,895 --> 00:31:00,250
I said, I hate you.
What the fuck did you think I said?

592
00:31:02,383 --> 00:31:04,383
Hi, sweetie.

593
00:31:05,666 --> 00:31:07,140
Yeah, I'm back home.

594
00:31:07,240 --> 00:31:07,980
'How was it?'

595
00:31:08,080 --> 00:31:11,076
Ah, the interview was all right.
A little boring, though.

596
00:31:11,176 --> 00:31:13,958
Weird guy.
Peter... something.

597
00:31:14,520 --> 00:31:17,240
Yeah. He looks just like my dad.

598
00:31:29,597 --> 00:31:31,597
Where are you going?

599
00:31:32,573 --> 00:31:36,823
Baby, I just started bleeding.
Can I call you back?

600
00:31:37,054 --> 00:31:39,054
I love you, too. Bye.

601
00:31:40,082 --> 00:31:42,082
What are you doing?

602
00:31:44,580 --> 00:31:46,580
What am I doing?

603
00:31:46,684 --> 00:31:47,764
What are you doing?

604
00:31:47,864 --> 00:31:49,864
We're having fun.

605
00:31:50,349 --> 00:31:53,653
Yeah. I was having fun.
Now I'm gonna have to go find my friend.

606
00:31:53,753 --> 00:31:55,825
With the high heels and the lipstick.

607
00:31:55,925 --> 00:31:58,653
Because at least
he finishes what he starts.

608
00:31:58,753 --> 00:32:00,387
You've given up the interview?

609
00:32:00,487 --> 00:32:01,465
What interview?

610
00:32:01,565 --> 00:32:03,565
The one you started?

611
00:32:06,495 --> 00:32:08,270
You can ask me anything.

612
00:32:08,370 --> 00:32:10,370
Anything at all.

613
00:32:11,777 --> 00:32:13,777
Really?

614
00:32:20,780 --> 00:32:22,780
Why did you kiss me?

615
00:32:23,612 --> 00:32:26,927
Why do men always want
to talk about it?

616
00:32:27,894 --> 00:32:29,669
Was that your boyfriend
on the phone?

617
00:32:29,769 --> 00:32:34,189
Well, that certainly wasn't my girlfriend.
That's for sure.

618
00:32:42,440 --> 00:32:44,830
What the hell is wrong with you?

619
00:32:44,930 --> 00:32:47,395
You're on drugs or something?

620
00:32:47,680 --> 00:32:52,565
You have to feel sorry for me.
I mean I probably have silicon for brains.

621
00:32:52,665 --> 00:32:57,567
You know that bastard of a surgeon
must have transferred some
in there from my tits.

622
00:32:58,860 --> 00:33:02,090
If you don't wanna take
me seriously...

623
00:33:02,690 --> 00:33:04,399
You are fucking nuts, all right?

624
00:33:04,499 --> 00:33:07,259
Hey, Pierre, Pierre.
Just do one thing. Do one thing.

625
00:33:07,359 --> 00:33:09,226
Turn the TV on.

626
00:33:09,326 --> 00:33:10,883
What?

627
00:33:10,983 --> 00:33:12,983
Please.

628
00:33:13,046 --> 00:33:15,046
Turn on the TV.

629
00:33:15,786 --> 00:33:17,177
Here we are.

630
00:33:17,277 --> 00:33:19,402
In the stylish loft...

631
00:33:19,645 --> 00:33:20,904
...of Katya.

632
00:33:21,004 --> 00:33:22,897
America's lightest whit dream.

633
00:33:22,997 --> 00:33:25,499
So Katya, America
really wants to know...

634
00:33:25,599 --> 00:33:30,784
Just why exactly did you rob them
of such a spectacular wreck?

635
00:33:32,411 --> 00:33:36,330
Well, I am going to be
a serious actress now and...

636
00:33:36,430 --> 00:33:39,070
They would have just gotten in
the way of my iambic pentameter.

637
00:33:39,170 --> 00:33:41,720
Did he charge you by the outs?

638
00:33:41,797 --> 00:33:42,737
Who?

639
00:33:42,837 --> 00:33:43,859
The surgeon.

640
00:33:43,959 --> 00:33:47,673
I mean let's be honest, there was a
hell of a lot to excavate in there.

641
00:33:47,773 --> 00:33:50,895
Well, of course. But you know,
I got a deal for doing them both.

642
00:33:50,995 --> 00:33:52,425
A shrewd shopper.

643
00:33:52,525 --> 00:33:54,452
All girls are gonna
make ends meet.

644
00:33:54,552 --> 00:33:58,090
Now would you show us your new tits,
unspectacular as they may be?

645
00:33:58,190 --> 00:34:01,757
You know I can't do that
because I'm a serious actress now.

646
00:34:01,857 --> 00:34:03,878
Nicole Kidman did it.

647
00:34:03,978 --> 00:34:04,959
Really?

648
00:34:05,059 --> 00:34:06,574
In that case.

649
00:34:06,674 --> 00:34:09,479
Why don't you just zoom right in?

650
00:34:14,500 --> 00:34:16,500
What's that from?

651
00:34:17,318 --> 00:34:19,318
My breast surgery.

652
00:34:19,863 --> 00:34:22,030
Never trust a blind surgeon.

653
00:34:22,130 --> 00:34:23,608
Seriously.

654
00:34:23,708 --> 00:34:24,922
What's it from?

655
00:34:25,022 --> 00:34:27,593
Look, we're not here
to talk about me, are we?

656
00:34:27,693 --> 00:34:29,180
Besides, I doubt you'd
really wanna know.

657
00:34:29,280 --> 00:34:30,076
But I do.

658
00:34:30,176 --> 00:34:31,668
No. You know what?

659
00:34:31,768 --> 00:34:33,159
You don't.

660
00:34:33,259 --> 00:34:36,722
All right. Fine, Mr. Tough Guy,
war correspondent.

661
00:34:36,822 --> 00:34:40,477
I'm sorry that I asked you anything
about your miserable little life.

662
00:34:40,577 --> 00:34:45,271
Now can we just get this over with, please?
Because I'm tired.

663
00:34:45,371 --> 00:34:47,836
And bleeding. Don't forget.

664
00:34:48,997 --> 00:34:52,312
Any more dull questions? Shoot.

665
00:34:53,663 --> 00:34:55,112
It was a grenade.

666
00:34:55,212 --> 00:34:59,146
Oh please, Mr. Tintin.
We're not here to talk about you.

667
00:34:59,246 --> 00:35:01,246
And why are we here?

668
00:35:01,329 --> 00:35:06,769
If you're gonna talk philosophy to me,
I will really fall asleep.

669
00:35:10,944 --> 00:35:14,621
You know, I don't find you
funny at all, Ms. Katya?

670
00:35:14,721 --> 00:35:17,852
Why won't you try
becoming a person first?

671
00:35:17,952 --> 00:35:19,561
Instead of a...

672
00:35:19,661 --> 00:35:22,380
Rich spoiled brat.

673
00:35:22,480 --> 00:35:25,308
Who knows how
to turn on the charm.

674
00:35:25,408 --> 00:35:27,732
That's not the same
as having talent.

675
00:35:27,832 --> 00:35:30,127
Which I don't see you
having much of.

676
00:35:30,227 --> 00:35:31,865
I tell you what you're
good at, though.

677
00:35:31,965 --> 00:35:33,965
You're good at lying.

678
00:35:34,685 --> 00:35:37,405
But you lie mostly to yourself.

679
00:35:41,034 --> 00:35:43,034
Are you awake?

680
00:35:43,853 --> 00:35:46,148
Hanging on every word, pap.

681
00:35:47,944 --> 00:35:49,377
Right.

682
00:35:49,477 --> 00:35:51,477
'I'm good at crying.'

683
00:35:53,377 --> 00:35:56,711
Well, you're good at
getting what you want.

684
00:35:56,811 --> 00:35:58,811
A whore...

685
00:35:59,274 --> 00:36:01,274
Call me a whore.

686
00:36:01,956 --> 00:36:03,733
A whore in Sarajevo.

687
00:36:03,833 --> 00:36:05,883
At the Hotel Gainsbourg.

688
00:36:06,061 --> 00:36:08,526
Fell in love with my brother.

689
00:36:11,575 --> 00:36:13,226
Your brother?

690
00:36:13,326 --> 00:36:14,070
Go on.

691
00:36:14,170 --> 00:36:15,375
Yeah.

692
00:36:15,475 --> 00:36:18,631
My brother, Robert,
fell in love with her, too.

693
00:36:18,731 --> 00:36:21,180
Then he goes and
he gets her pregnant.

694
00:36:21,280 --> 00:36:23,653
And he was so happy.

695
00:36:23,753 --> 00:36:26,830
He's a - or he was a -
photographer.

696
00:36:26,930 --> 00:36:28,930
Photojournalist.

697
00:36:30,389 --> 00:36:33,541
He got this really
nice shot of Marica once.

698
00:36:33,641 --> 00:36:35,010
That's the whore.

699
00:36:35,110 --> 00:36:38,130
In front of a bombed out market
with some little kids.

700
00:36:38,230 --> 00:36:43,088
In fact it made it into our magazine,
and I wrote the accompanying story.

701
00:36:43,188 --> 00:36:46,333
We used to do that sometimes.

702
00:36:49,821 --> 00:36:52,796
Just pretend I'm not here.

703
00:36:55,407 --> 00:36:58,283
Well, long story short...

704
00:36:58,383 --> 00:37:03,398
Marica was captured by some
soldiers led by Olek Maholevec.

705
00:37:03,911 --> 00:37:06,798
And Olek raped her.

706
00:37:07,305 --> 00:37:08,894
Then he gives her to his men.

707
00:37:08,994 --> 00:37:11,928
And they rape her.
Then do you know what they did?

708
00:37:12,028 --> 00:37:14,434
They ripped open her belly.

709
00:37:14,748 --> 00:37:17,690
And they tore out the fetus.

710
00:37:18,182 --> 00:37:19,788
And they put that in a pot.

711
00:37:19,888 --> 00:37:22,098
And sent it to my brother.

712
00:37:24,750 --> 00:37:26,743
After they healed her up...

713
00:37:26,843 --> 00:37:28,729
I thought you said
this was gonna be short.

714
00:37:28,829 --> 00:37:30,829
Olek said to her,

715
00:37:31,167 --> 00:37:33,972
'You can go kill your boyfriend.'

716
00:37:34,054 --> 00:37:37,952
'And if you don't, we will.
But first we'll kill your whole family.'

717
00:37:38,052 --> 00:37:40,052
'And then you.'

718
00:37:40,992 --> 00:37:42,917
So, they gave her a grenade.

719
00:37:43,017 --> 00:37:45,845
And one night she
shows up at the hotel bar.

720
00:37:45,945 --> 00:37:48,129
And she pulls the pin.

721
00:37:48,229 --> 00:37:51,433
Six dead including two children.

722
00:37:52,595 --> 00:37:55,761
Well, there was nothing
left of poor Marica.

723
00:37:55,925 --> 00:37:59,213
Except a piece of her thigh.

724
00:37:59,665 --> 00:38:00,752
But do you know what?

725
00:38:00,834 --> 00:38:05,361
I really don't remember if
she was wearing fishnets or not.

726
00:38:05,450 --> 00:38:07,450
I'm sorry.

727
00:38:09,323 --> 00:38:11,703
I'm sorry that I hurt you.

728
00:38:12,826 --> 00:38:17,416
I was indeed acting like
a spoiled brat.

729
00:38:17,862 --> 00:38:20,608
I should have
poked out your eyes.

730
00:38:20,708 --> 00:38:22,442
Feel like dessert?

731
00:38:22,542 --> 00:38:23,741
No thanks.

732
00:38:23,841 --> 00:38:26,353
I have fetus and syrup.

733
00:38:26,453 --> 00:38:29,421
You were unbelievable.
Do you know that?

734
00:38:29,521 --> 00:38:31,468
I have a headache.
Do you mind if I lie down?

735
00:38:31,568 --> 00:38:34,431
Well, not only is that the first
real question you've asked me.

736
00:38:34,531 --> 00:38:37,181
It's also the best that
I have ever had from a journalist.

737
00:38:37,281 --> 00:38:39,661
Please, lie on my sofa.

738
00:38:39,879 --> 00:38:41,095
Do you have any Tylenol?

739
00:38:41,195 --> 00:38:43,008
It's another good question.

740
00:38:43,108 --> 00:38:45,583
I'm afraid that I do have some Tylenol.

741
00:38:45,683 --> 00:38:47,683
But no arsenic.

742
00:38:48,021 --> 00:38:52,951
You know, that would get rid of
your headache a lot faster.

743
00:38:58,311 --> 00:39:00,311
Thank you.

744
00:39:07,108 --> 00:39:09,108
Do you know what?

745
00:39:09,598 --> 00:39:12,488
Maybe journalism is not for me.

746
00:39:12,978 --> 00:39:17,398
Maybe I am just a big fat failure.

747
00:39:20,035 --> 00:39:23,180
Hey, I never said you were a failure.

748
00:39:29,193 --> 00:39:31,743
What happened to her family?

749
00:39:32,408 --> 00:39:34,408
Marica? I don't know.

750
00:39:36,882 --> 00:39:38,882
And your brother?

751
00:39:39,181 --> 00:39:42,576
One suicide attempt after another.

752
00:39:42,676 --> 00:39:44,801
Why does he keep failing?

753
00:39:45,202 --> 00:39:48,347
I think just to torture me.

754
00:39:48,540 --> 00:39:52,790
Do you realize
that you're unpleasant?

755
00:39:59,664 --> 00:40:02,724
I'm sorry.
I forgot to call you back.

756
00:40:02,784 --> 00:40:04,532
Did you watch?

757
00:40:04,632 --> 00:40:06,632
No.
You were amazing.

758
00:40:08,804 --> 00:40:10,804
I was terrible.

759
00:41:37,483 --> 00:41:39,483
I don't love Evan.

760
00:41:39,604 --> 00:41:45,129
Sometimes, I think I'm just using him
to keep the darkness at bay.

761
00:41:45,188 --> 00:41:49,192
Yes, he's handsome.
But when he wants to make love, I cringe.

762
00:41:49,292 --> 00:41:53,092
I don't know why, I can't stand
the thought of him inside me.

763
00:41:53,192 --> 00:41:56,446
I should break it off.
But I'm a coward.

764
00:41:56,546 --> 00:41:59,130
Death is all around me.

765
00:41:59,281 --> 00:42:02,058
Around me and in me.

766
00:42:05,370 --> 00:42:07,750
I'm googling you.

767
00:42:21,674 --> 00:42:22,936
Great stuff.

768
00:42:23,036 --> 00:42:26,954
I did an interview for Vogue last year.
There's some good stuff in that
if you want to use it.

769
00:42:27,016 --> 00:42:27,712
Thank you.

770
00:42:27,713 --> 00:42:29,035
I'm back.

771
00:42:56,600 --> 00:42:58,600
Nice.

772
00:42:59,282 --> 00:43:01,322
Oh, don't look at those.

773
00:43:02,593 --> 00:43:04,074
Why not?

774
00:43:04,174 --> 00:43:06,457
I look like a slut.

775
00:43:06,557 --> 00:43:08,557
Yeah.

776
00:43:09,032 --> 00:43:12,580
You know you are really starting
to get on my nerves, Pierre.

777
00:43:12,680 --> 00:43:15,485
Well, that's what I do. You know?

778
00:43:15,585 --> 00:43:16,442
So.

779
00:43:16,542 --> 00:43:19,007
Tell me about your boyfriend.

780
00:43:19,731 --> 00:43:22,111
You know I'm really tired.

781
00:43:23,061 --> 00:43:25,140
Well, I can really use
some more time with you.

782
00:43:25,240 --> 00:43:27,111
I mean now I feel like
I'm just getting started.

783
00:43:27,211 --> 00:43:29,846
Haven't you got enough already?

784
00:43:29,985 --> 00:43:32,025
Just a few more minutes.

785
00:43:38,024 --> 00:43:40,024
Okay, you.

786
00:43:40,686 --> 00:43:42,686
Follow me.

787
00:44:00,007 --> 00:44:01,836
You want some?

788
00:44:01,936 --> 00:44:03,756
No thanks.

789
00:44:03,941 --> 00:44:05,911
Ah, don't look so disappointed.

790
00:44:06,011 --> 00:44:08,473
You'll make me cry again.

791
00:44:08,573 --> 00:44:10,002
You know what?
I'm pretty tired.

792
00:44:10,102 --> 00:44:11,061
Maybe I should go.

793
00:44:11,161 --> 00:44:14,959
Well, now I'm sure you
have plenty to write about.

794
00:44:15,059 --> 00:44:16,269
Don't worry.
I won't write about this.

795
00:44:16,369 --> 00:44:18,786
Well, then have some.
So I know I can trust you.

796
00:44:18,886 --> 00:44:20,886
Is that coke?

797
00:44:21,162 --> 00:44:23,162
It's not heroin, is it?

798
00:44:24,870 --> 00:44:27,080
Yeah. Okay.
This is stupid.

799
00:44:30,741 --> 00:44:34,433
You know what? Take my very
expensive bottle of Scotch with you.

800
00:44:34,533 --> 00:44:36,913
If there's anything left.

801
00:44:38,621 --> 00:44:40,621
Fuck you.

802
00:44:42,438 --> 00:44:44,818
Why are you such a fuckface?

803
00:44:46,393 --> 00:44:50,133
Well, certain people just
bring it out of me.

804
00:44:51,400 --> 00:44:53,188
What are you...?

805
00:44:53,288 --> 00:44:56,008
Jesus. Yes, it's really funny.

806
00:44:57,735 --> 00:44:59,423
Yeah.
I try to look very stupid to you.

807
00:44:59,523 --> 00:45:01,654
No. It's stupid of me.
Stupid of me.

808
00:45:01,754 --> 00:45:03,754
Watch my glasses.

809
00:45:04,810 --> 00:45:06,682
You know, you gotta learn to relax.

810
00:45:06,782 --> 00:45:08,826
I'm completely relaxed.

811
00:45:09,127 --> 00:45:10,090
Are you bleeding again?

812
00:45:10,190 --> 00:45:11,818
Do you need me
to get you a damn towel?

813
00:45:11,918 --> 00:45:13,918
I'm fine.

814
00:45:16,790 --> 00:45:18,790
Hey, Pierre.

815
00:45:19,294 --> 00:45:21,419
I'm not tired anymore.

816
00:45:29,678 --> 00:45:31,521
Do you mind
if I use your bathroom?

817
00:45:31,621 --> 00:45:33,621
Sure.

818
00:45:35,344 --> 00:45:37,341
Oh, that's just the bath.

819
00:45:37,441 --> 00:45:39,441
Toilet's next door.

820
00:45:55,223 --> 00:45:57,511
Death is all around me.

821
00:45:57,611 --> 00:45:59,807
Around me and in me.

822
00:46:00,053 --> 00:46:01,582
In my chest.

823
00:46:01,682 --> 00:46:02,841
In my gut.

824
00:46:02,941 --> 00:46:04,414
In my eyes.

825
00:46:04,514 --> 00:46:07,319
Everything I look at seems black.

826
00:46:22,439 --> 00:46:24,439
Over here.

827
00:46:30,731 --> 00:46:33,281
Well, now that looks relaxing.

828
00:46:33,700 --> 00:46:35,700
Oh, it is.

829
00:46:37,011 --> 00:46:38,334
How is your head?

830
00:46:38,434 --> 00:46:40,434
I live.

831
00:46:40,814 --> 00:46:43,642
You're really getting
beat up today, huh?

832
00:46:43,742 --> 00:46:45,742
Well.

833
00:46:45,918 --> 00:46:48,298
It's an occupational hazard.

834
00:46:48,846 --> 00:46:51,371
Will you do something
for me, Pierre?

835
00:46:51,471 --> 00:46:53,111
I'll try.

836
00:46:53,211 --> 00:46:55,211
Write down your number.

837
00:46:55,414 --> 00:46:58,129
And I will call you.
And we'll finish this up tomorrow.

838
00:46:58,229 --> 00:46:59,214
Please.

839
00:46:59,314 --> 00:47:02,662
Try to be a little prepared. Okay?

840
00:47:02,762 --> 00:47:04,762
You got it.

841
00:47:06,236 --> 00:47:08,236
That's nice, isn't it?

842
00:47:08,973 --> 00:47:10,624
What?

843
00:47:10,724 --> 00:47:12,157
The music.

844
00:47:12,257 --> 00:47:14,257
Can't you hear it?

845
00:47:15,458 --> 00:47:17,458
Do you like it?

846
00:47:20,398 --> 00:47:22,398
Not really.

847
00:47:26,733 --> 00:47:29,001
Will you put this out
for me please, Pierre?

848
00:47:29,101 --> 00:47:31,101
Yes, your highness.

849
00:47:32,425 --> 00:47:35,145
I'm not that high.

850
00:48:14,886 --> 00:48:15,637
Look.

851
00:48:15,737 --> 00:48:18,381
I'm sorry if it seemed like
I was judging you.

852
00:48:18,481 --> 00:48:20,362
In there.

853
00:48:20,462 --> 00:48:22,116
Just surprised me. That's all.

854
00:48:22,216 --> 00:48:24,285
Oh, that shouldn't hap.

855
00:48:24,385 --> 00:48:27,888
Everybody knows
that I'm a crack whore.

856
00:48:27,992 --> 00:48:32,078
I have been with all kinds of whores
all over the world.

857
00:48:32,178 --> 00:48:35,965
And you my dear are
no crack whore.

858
00:48:37,142 --> 00:48:41,205
You say the sweetest things to me
sometimes. Do you know that?

859
00:48:41,305 --> 00:48:43,305
I do, don't I?

860
00:48:44,311 --> 00:48:46,277
I must like you or something.

861
00:48:46,377 --> 00:48:48,377
Well of course you do.

862
00:48:49,182 --> 00:48:51,392
I drive men crazy.

863
00:48:51,932 --> 00:48:54,057
Boys too. But mostly men.

864
00:48:54,103 --> 00:48:58,577
You know, just the other day
my acting teacher tried to hit on me.

865
00:48:58,677 --> 00:49:03,019
And it was really disgusting, Pierre.
Because he's like your age.

866
00:49:03,119 --> 00:49:06,458
And I had so much
respect for him. You know?

867
00:49:06,558 --> 00:49:08,558
Who is this?

868
00:49:09,227 --> 00:49:11,227
He is the best.

869
00:49:11,471 --> 00:49:13,681
And everybody goes to him.

870
00:49:13,769 --> 00:49:14,458
And...

871
00:49:14,558 --> 00:49:16,333
He tells you how to read your lines?

872
00:49:16,433 --> 00:49:18,650
Oh, we do exercises. You know.

873
00:49:18,750 --> 00:49:20,789
Character study and...

874
00:49:20,902 --> 00:49:23,057
Sense memory.

875
00:49:23,159 --> 00:49:26,052
I videotape my rehearsals.
He critiques them.

876
00:49:26,152 --> 00:49:27,660
All that crap.

877
00:49:27,760 --> 00:49:29,760
Watch out Meryl Streep!

878
00:49:29,848 --> 00:49:31,403
Take it easy pap.

879
00:49:31,503 --> 00:49:34,349
I am not your pap.

880
00:49:36,127 --> 00:49:39,867
You just look like him sometimes.
That's all.

881
00:49:40,270 --> 00:49:42,270
Your father?

882
00:49:42,460 --> 00:49:44,460
Yes.

883
00:49:45,692 --> 00:49:47,730
Well, give him my regards.

884
00:49:47,830 --> 00:49:49,612
I will.

885
00:49:49,712 --> 00:49:51,712
He's dead.

886
00:49:55,724 --> 00:49:57,724
So is my daughter.

887
00:49:58,525 --> 00:50:01,418
I thought you said
you didn't have any kids.

888
00:50:01,518 --> 00:50:03,518
Well, I don't anymore.

889
00:50:04,682 --> 00:50:06,682
How did she die?

890
00:50:08,081 --> 00:50:10,081
Heroin overdose.

891
00:50:11,266 --> 00:50:13,403
19 years old.

892
00:50:15,716 --> 00:50:19,456
Well, I was off somewhere
in the Middle East.

893
00:50:19,582 --> 00:50:21,976
And what about your dad?

894
00:50:22,319 --> 00:50:24,992
Heart attack at fifty.

895
00:50:25,120 --> 00:50:27,330
I never met him.

896
00:50:28,263 --> 00:50:34,063
I've seen pictures, though. He was very
handsome in an odd sort of way.

897
00:50:34,163 --> 00:50:37,933
But a real asshole.
So I'm told.

898
00:50:38,033 --> 00:50:40,923
He had no interest in me at all.

899
00:50:42,095 --> 00:50:44,095
And there's your scar.

900
00:50:44,362 --> 00:50:46,863
Well played, Dr. Freud.

901
00:50:51,540 --> 00:50:53,545
No more music.

902
00:50:53,643 --> 00:50:55,683
They must have gone to bed.

903
00:51:00,247 --> 00:51:02,247
And what about us?

904
00:51:03,476 --> 00:51:06,432
I didn't know there was an us.

905
00:51:06,532 --> 00:51:09,319
You're right.
There's not, because...

906
00:51:09,419 --> 00:51:12,006
You hate me. Remember?

907
00:51:12,113 --> 00:51:14,113
And yet you kissed me.

908
00:51:14,850 --> 00:51:16,674
You kissed me.

909
00:51:16,774 --> 00:51:18,814
No. Why would I do that?

910
00:51:18,890 --> 00:51:20,890
I'm your father.

911
00:51:22,204 --> 00:51:24,007
You're weird.

912
00:51:24,107 --> 00:51:26,758
And you are my daughter.

913
00:51:29,260 --> 00:51:31,260
I'm not.

914
00:51:31,847 --> 00:51:33,094
That's right.

915
00:51:33,194 --> 00:51:35,194
She's dead.

916
00:51:41,061 --> 00:51:43,061
You must be tired.

917
00:51:44,246 --> 00:51:46,246
Of your boyfriend.

918
00:51:46,417 --> 00:51:48,417
Excuse me?

919
00:51:48,493 --> 00:51:50,703
Is that why you kissed me?

920
00:51:51,055 --> 00:51:52,703
Because I'm tired of him?

921
00:51:52,803 --> 00:51:53,911
Well.

922
00:51:54,011 --> 00:51:55,842
Or sick of him, actually.

923
00:51:55,942 --> 00:51:58,917
I mean you don't love
him anymore.

924
00:51:58,942 --> 00:52:02,203
You know what I'm gonna tell you,
Mr. Roving Reporter?

925
00:52:02,303 --> 00:52:03,819
We're in love.

926
00:52:03,919 --> 00:52:06,129
And we're getting married.

927
00:52:06,134 --> 00:52:07,763
That's a bad idea.

928
00:52:07,907 --> 00:52:09,527
Why would you marry
someone you didn't love?

929
00:52:09,589 --> 00:52:12,515
And there's your big scoop!
Jesus, you're good.

930
00:52:12,615 --> 00:52:16,915
Because nobody in the entire world
even knows we're engaged.

931
00:52:17,015 --> 00:52:22,152
Except, you know, for people who read a
newspaper or a magazine. You dumb fuck!

932
00:52:22,252 --> 00:52:23,134
Hey. You know what?

933
00:52:23,234 --> 00:52:25,784
Come here.
Where are you going?

934
00:52:26,617 --> 00:52:28,617
Katya?

935
00:52:33,391 --> 00:52:34,769
Is that him?

936
00:52:34,869 --> 00:52:36,259
It's me.

937
00:52:42,025 --> 00:52:42,961
Are you gonna let him in?

938
00:52:43,061 --> 00:52:45,061
I don't want to.

939
00:52:45,542 --> 00:52:47,542
Why not?

940
00:52:48,277 --> 00:52:49,665
Now just keep your
fucking voice down.

941
00:52:49,765 --> 00:52:52,570
I would really like to meet him.

942
00:52:52,984 --> 00:52:54,984
I would.

943
00:52:58,293 --> 00:53:00,293
Doesn't he have a key?

944
00:53:01,194 --> 00:53:03,064
Nobody gets a key.

945
00:53:03,164 --> 00:53:05,164
Are you in there?

946
00:53:05,750 --> 00:53:07,750
I'm gonna let him in.

947
00:53:14,835 --> 00:53:18,490
Ah, God. You have got to
change that ringer.

948
00:53:18,579 --> 00:53:20,579
He's still there.

949
00:53:22,524 --> 00:53:23,610
Answer your phone.

950
00:53:23,710 --> 00:53:25,710
Shut that up.

951
00:53:30,049 --> 00:53:32,049
Do something.

952
00:53:36,603 --> 00:53:38,603
Can I talk now?

953
00:53:40,420 --> 00:53:42,420
You can go now.

954
00:53:45,359 --> 00:53:47,359
Oh boy.

955
00:53:51,161 --> 00:53:52,854
Nice.

956
00:53:52,954 --> 00:53:54,286
Come on.
You don't need that shit.

957
00:53:54,386 --> 00:53:56,386
Oh fuck off already.

958
00:54:01,102 --> 00:54:03,119
Ah, you left me a little.

959
00:54:03,219 --> 00:54:04,077
How sweet of you.

960
00:54:04,177 --> 00:54:06,680
Is life really this hard for you?

961
00:54:06,780 --> 00:54:08,687
What can you possibly be
so depressed about?

962
00:54:08,787 --> 00:54:10,746
I'm sorry, daddy.
Did you say something?

963
00:54:10,846 --> 00:54:12,840
Just get over yourself already.

964
00:54:12,940 --> 00:54:15,601
How are the whores
in Afghanistan, father?

965
00:54:15,701 --> 00:54:16,719
What? No whores?

966
00:54:16,819 --> 00:54:18,668
Look at you. You could have
the world at your feet.

967
00:54:18,768 --> 00:54:20,226
But you prefer to piss
and moan about it.

968
00:54:20,326 --> 00:54:22,042
And then you act like
you're crazy, on top of it.

969
00:54:22,142 --> 00:54:23,274
How are the camels?

970
00:54:23,374 --> 00:54:26,068
Let me tell you something.
You're not crazy. Okay?

971
00:54:26,168 --> 00:54:28,244
Do you know
what your problem is?

972
00:54:28,344 --> 00:54:30,585
You're too normal.

973
00:54:30,685 --> 00:54:31,543
That's what it is. In fact...

974
00:54:31,643 --> 00:54:35,805
If I had a grenade,
I would stick it up your fucking ass.

975
00:54:35,905 --> 00:54:38,439
Why do you think anything you have
to say could possibly hurt me?

976
00:54:38,539 --> 00:54:40,430
I'll go find some war to fight.

977
00:54:40,530 --> 00:54:41,401
Excuse me.

978
00:54:41,501 --> 00:54:42,575
Correspond with.

979
00:54:42,675 --> 00:54:44,360
You don't actually fight, do you?

980
00:54:44,460 --> 00:54:47,775
And you don't actually
love Ethan, do you?

981
00:54:47,875 --> 00:54:49,875
Who?

982
00:54:50,338 --> 00:54:52,338
What's his name...?

983
00:54:53,320 --> 00:54:55,320
Evan? Is that his name?

984
00:54:55,906 --> 00:54:58,286
Come on. You don't love him.

985
00:54:58,698 --> 00:55:00,249
And that's why you kissed me.

986
00:55:00,349 --> 00:55:02,850
And maybe that's why
you didn't let him in the door.

987
00:55:02,950 --> 00:55:06,155
I was protecting you.
- Whatever.

988
00:55:06,688 --> 00:55:10,141
The fact is you don't love him.
And why don't you just admit it?

989
00:55:10,241 --> 00:55:11,626
Tell the truth for once.

990
00:55:11,726 --> 00:55:14,509
Pierre, what the fuck are
you talking about?

991
00:55:14,609 --> 00:55:15,724
I can prove it.

992
00:55:15,824 --> 00:55:18,086
Oh, my God. How?

993
00:55:18,935 --> 00:55:20,157
Never mind how.

994
00:55:20,257 --> 00:55:22,271
Forget it. All right?
Let's just leave it at that.

995
00:55:22,371 --> 00:55:24,020
No. Pierre. Pierre.

996
00:55:24,120 --> 00:55:27,238
You can't say something like
that and then not do it.

997
00:55:27,338 --> 00:55:29,895
Prove to me.
Prove that I do not love him.

998
00:55:29,995 --> 00:55:32,353
And I will do
anything you want.

999
00:55:32,453 --> 00:55:34,038
I don't want anything from you.

1000
00:55:34,138 --> 00:55:35,582
No?

1001
00:55:35,682 --> 00:55:38,302
You tried to dry hump me
on the kitchen counter earlier on.

1002
00:55:38,402 --> 00:55:41,028
Are you sure there isn't anything
you want from me, Pierre?

1003
00:55:41,128 --> 00:55:42,597
You like to gamble, huh?

1004
00:55:42,697 --> 00:55:44,811
God. I'm not gambling.

1005
00:55:44,911 --> 00:55:46,174
I am in love.

1006
00:55:46,274 --> 00:55:48,484
And I'm getting married.

1007
00:55:54,830 --> 00:55:56,830
What are you doing?

1008
00:56:00,508 --> 00:56:02,508
I don't love Evan.

1009
00:56:04,409 --> 00:56:07,639
When he wants to make love, I cringe.

1010
00:56:08,308 --> 00:56:11,697
I can't stand the
thought of him inside me.

1011
00:56:11,797 --> 00:56:13,797
Shall I go on?

1012
00:56:14,205 --> 00:56:15,270
Oh my God.

1013
00:56:15,370 --> 00:56:17,434
Or should I unzip?

1014
00:56:18,884 --> 00:56:22,624
You know what?
You're really sleazy.

1015
00:56:23,304 --> 00:56:25,860
Well, you wanted prove, didn't you?
There it is. You're a liar.

1016
00:56:25,960 --> 00:56:29,955
Is there any point
in saying that you're sick?

1017
00:56:30,131 --> 00:56:32,832
I'm not gonna use any of it.
It's just more for background.

1018
00:56:32,932 --> 00:56:34,734
Breaks into my computer.

1019
00:56:34,834 --> 00:56:37,737
He reads my diary.
And he's proud of it?

1020
00:56:37,837 --> 00:56:41,431
Have you noticed that I have
about ten minutes on my tape?

1021
00:56:41,531 --> 00:56:44,192
And it's just us bickering.

1022
00:56:44,292 --> 00:56:46,172
You talk on the phone all night.

1023
00:56:46,272 --> 00:56:48,753
You leave me out here alone.
You said I can use your computer.

1024
00:56:48,853 --> 00:56:50,249
And now you're surprised?

1025
00:56:50,349 --> 00:56:53,547
Why don't you just rape me now?
And get it over with.

1026
00:56:53,647 --> 00:56:58,243
I wanted to know about you.
You don't tell me anything.

1027
00:56:58,348 --> 00:56:59,514
You wanted to know me?

1028
00:56:59,515 --> 00:57:01,513
Why don't you have a
rifle through these, huh?

1029
00:57:01,613 --> 00:57:03,613
See what you can find.

1030
00:57:10,605 --> 00:57:11,969
Listen.

1031
00:57:12,069 --> 00:57:13,980
I know you better than you think.

1032
00:57:14,080 --> 00:57:15,882
Go.

1033
00:57:15,982 --> 00:57:18,308
You just read my diary.

1034
00:57:18,409 --> 00:57:20,567
No. I hardly read any of it.

1035
00:57:20,784 --> 00:57:23,037
All right? But there was
something in there...

1036
00:57:23,137 --> 00:57:25,254
That I read that I wanna
know more about.

1037
00:57:25,354 --> 00:57:27,354
You could leave now.

1038
00:57:34,425 --> 00:57:38,148
Get away from my computer.
You sick bastard!

1039
00:57:46,152 --> 00:57:47,968
Death is all around me.

1040
00:57:48,068 --> 00:57:49,250
Around me and in me.

1041
00:57:49,350 --> 00:57:50,481
In my chest.

1042
00:57:50,581 --> 00:57:51,895
In my gut.

1043
00:57:51,995 --> 00:57:54,755
In my eyes.
Everything I look at seems black.

1044
00:57:54,855 --> 00:57:57,745
Black sky.
Black clouds. Black sun.

1045
00:57:57,810 --> 00:57:59,325
Black. Black. Black.

1046
00:57:59,425 --> 00:58:01,015
That is stealing! You...

1047
00:58:01,115 --> 00:58:03,466
You prick. What?
Are you gonna sell it to the tabloids?

1048
00:58:03,566 --> 00:58:06,235
No. I would never do that.
I swear.

1049
00:58:06,335 --> 00:58:09,565
But I wanna know
why you feel this way.

1050
00:58:09,961 --> 00:58:11,044
Katya.

1051
00:58:11,144 --> 00:58:13,144
Get out.

1052
00:58:31,928 --> 00:58:37,453
Here. You can have that.
I don't even want it. Just delete it all.

1053
00:58:37,518 --> 00:58:38,194
Okay. Look.

1054
00:58:38,294 --> 00:58:40,820
I know you're not gonna
believe me when I tell you this.

1055
00:58:40,920 --> 00:58:44,405
But I do care
about you very much.

1056
00:58:45,029 --> 00:58:48,831
I don't care about your diary.
Or the rest of it.

1057
00:58:48,931 --> 00:58:54,966
And I don't care about who you marry
or why. That's none of my business.

1058
00:58:55,525 --> 00:59:00,733
But Katya, please. I wanna know
why you feel like there's no hope.

1059
00:59:00,833 --> 00:59:04,318
I swear to God
I will call the police.

1060
00:59:11,689 --> 00:59:12,958
Hi sweetie.

1061
00:59:13,058 --> 00:59:14,955
What's going on over there?

1062
00:59:15,055 --> 00:59:16,939
Honey, did you come by before?

1063
00:59:17,039 --> 00:59:20,855
I was in the shower.
But I thought I heard banging.

1064
00:59:20,937 --> 00:59:22,947
Oh, God. No, I mean...

1065
00:59:23,357 --> 00:59:27,413
Because I started bleeding, sweetie.
Remember?

1066
00:59:27,513 --> 00:59:30,253
No. I just...
I have a cold. That's all.

1067
00:59:30,353 --> 00:59:32,353
What message?

1068
00:59:32,880 --> 00:59:37,843
No. I have been on the phone to Maggie
all night. She's just freaking out again.

1069
00:59:37,943 --> 00:59:39,416
I don't know.

1070
00:59:39,516 --> 00:59:42,195
Baby, listen.
I need to get some sleep. Okay?

1071
00:59:42,196 --> 00:59:45,970
If I don't, I'm just
gonna be a wreck tomorrow.

1072
00:59:46,070 --> 00:59:48,070
I love you.

1073
00:59:48,631 --> 00:59:49,780
Yeah, me too.

1074
00:59:49,911 --> 00:59:51,441
Bye.

1075
00:59:54,684 --> 00:59:56,684
I'm not going anywhere.

1076
00:59:57,424 --> 01:00:00,426
I just don't wanna play your
games anymore, Pierre.

1077
01:00:00,526 --> 01:00:01,593
No. This isn't a game.

1078
01:00:01,693 --> 01:00:03,988
This is not a game from me.

1079
01:00:04,558 --> 01:00:05,910
This is very real.

1080
01:00:06,010 --> 01:00:08,150
Go ahead.
Do you wanna call the police?

1081
01:00:08,250 --> 01:00:13,248
Cause that'll be in the papers tomorrow
morning. Is that what you want?

1082
01:00:15,197 --> 01:00:17,142
Look. I wanna know what's
haunting you.

1083
01:00:17,242 --> 01:00:19,242
Why?

1084
01:00:19,415 --> 01:00:22,305
Because I feel haunted, too.

1085
01:00:29,215 --> 01:00:32,707
Maybe things aren't as
bad as you think.

1086
01:00:32,807 --> 01:00:37,652
And would you tell me
your deepest, darkest secret?

1087
01:00:37,989 --> 01:00:40,029
You have one, don't you?

1088
01:00:41,136 --> 01:00:43,136
Why do you wanna know?

1089
01:00:43,309 --> 01:00:45,309
I don't.

1090
01:00:45,498 --> 01:00:48,898
But it's the only way
I'll tell you mine.

1091
01:00:57,727 --> 01:00:59,767
Where is your camcorder?

1092
01:01:00,241 --> 01:01:02,536
It's in my bag.
- Go get it.

1093
01:01:02,568 --> 01:01:05,798
Why? I don't wanna record this.
- I do.

1094
01:01:05,801 --> 01:01:06,681
What for?

1095
01:01:06,781 --> 01:01:08,612
Because then we'll feel like
an interview, Pierre.

1096
01:01:08,678 --> 01:01:10,299
A professional interview.

1097
01:01:10,340 --> 01:01:16,672
And not some weird, surrogate
father-daughter bonding moment.

1098
01:01:29,965 --> 01:01:32,090
I get to record you, too.

1099
01:01:35,685 --> 01:01:37,685
Fine.

1100
01:01:43,423 --> 01:01:47,758
I'm gonna have to read this. Okay?
That'll be easier.

1101
01:02:05,770 --> 01:02:06,924
Monday.

1102
01:02:09,687 --> 01:02:12,577
Today my sentence
was handed down.

1103
01:02:12,698 --> 01:02:15,163
The X-rays were clear.

1104
01:02:15,928 --> 01:02:17,928
I have cancer.

1105
01:02:19,431 --> 01:02:23,936
I asked Dr. Abrahams
if I'm going to die.

1106
01:02:24,918 --> 01:02:29,224
He said he couldn't tell how
far it's progressed.

1107
01:02:29,324 --> 01:02:32,276
I asked him,
am I going to lose my breast?

1108
01:02:32,376 --> 01:02:35,946
He said he'd be happiest
if we removed it.

1109
01:02:36,686 --> 01:02:39,360
I asked him what happens if
it has progressed further.

1110
01:02:39,460 --> 01:02:41,181
He said we should wait and see.

1111
01:02:41,281 --> 01:02:42,547
Take it a step at a time.

1112
01:02:42,647 --> 01:02:45,055
But that I should give up smoking.

1113
01:02:45,155 --> 01:02:47,155
And drinking.

1114
01:02:48,097 --> 01:02:53,622
I can't imagine telling anyone
for I fear it will become too real.

1115
01:03:08,964 --> 01:03:09,917
Are you okay?

1116
01:03:10,017 --> 01:03:12,017
Yeah. I'll be fine.

1117
01:03:16,626 --> 01:03:21,890
Jesus, you're a pill popping alcoholic.
No wonder you didn't need any blow.

1118
01:03:21,990 --> 01:03:23,990
Here.

1119
01:03:38,655 --> 01:03:40,655
Hey, I do have Bourbon.

1120
01:03:55,924 --> 01:03:57,924
Does anybody else know?

1121
01:03:58,469 --> 01:04:00,469
No.

1122
01:04:00,754 --> 01:04:04,154
God. I have been
horrible to you tonight.

1123
01:04:04,185 --> 01:04:08,520
I haven't exactly been
Miss Sunshine myself, have I?

1124
01:04:08,773 --> 01:04:10,773
What will you write?

1125
01:04:12,891 --> 01:04:14,443
Nothing. No. No.

1126
01:04:14,543 --> 01:04:19,223
I'm gonna tell my editor
that I walked out of the interview.

1127
01:04:19,323 --> 01:04:22,298
Very unprofessional of me.

1128
01:04:22,551 --> 01:04:25,441
And in the end
he was a gentleman.

1129
01:04:27,833 --> 01:04:32,056
I don't know about that.
I've been a real jerk tonight.

1130
01:04:32,156 --> 01:04:34,791
I'm sorry. I didn't use to be.

1131
01:04:40,092 --> 01:04:41,565
Listen.

1132
01:04:41,665 --> 01:04:43,689
I have tortured you enough.

1133
01:04:43,789 --> 01:04:45,789
You should get some rest.

1134
01:04:51,298 --> 01:04:53,298
I knew it.

1135
01:04:54,500 --> 01:04:56,371
What?

1136
01:04:56,471 --> 01:04:59,191
Aren't you forgetting something?

1137
01:05:01,287 --> 01:05:03,075
You can't be serious.

1138
01:05:03,175 --> 01:05:05,175
Serious as cancer.

1139
01:05:06,281 --> 01:05:07,876
Katya, I'm telling you...

1140
01:05:07,976 --> 01:05:10,132
My story pales in comparison.

1141
01:05:10,232 --> 01:05:11,802
It's not a competition, Pierre.

1142
01:05:11,902 --> 01:05:13,266
We made a deal.

1143
01:05:13,366 --> 01:05:14,380
I know.
But that was before.

1144
01:05:14,480 --> 01:05:17,128
That's when deals are made.
Before.

1145
01:05:17,228 --> 01:05:18,546
Okay, look.
Don't get mad at me.

1146
01:05:18,646 --> 01:05:20,647
I really don't
have anything to tell you.

1147
01:05:20,747 --> 01:05:23,413
Don't you dare do this to me.
I can't believe you're doing this to me.

1148
01:05:23,513 --> 01:05:25,456
I am sick of your little games.

1149
01:05:25,556 --> 01:05:27,106
It's not a game. I...

1150
01:05:27,206 --> 01:05:30,590
I'm sorry. I lied. Okay?
I don't have anything to tell you.

1151
01:05:30,690 --> 01:05:32,690
No. You're lying now.

1152
01:05:32,843 --> 01:05:34,162
Katya. Don't...!

1153
01:05:34,262 --> 01:05:35,275
Don't what?

1154
01:05:35,375 --> 01:05:36,618
Don't what?
Act like I'm crazy?

1155
01:05:36,718 --> 01:05:39,119
I'm not crazy, Pierre.
I just wanna kill you.

1156
01:05:39,219 --> 01:05:40,978
I wanna rip your insides out.

1157
01:05:41,078 --> 01:05:44,444
You filthy, sleazy, disgusting,
lying son of a bitch.

1158
01:05:44,544 --> 01:05:45,769
Stop it.

1159
01:05:45,869 --> 01:05:47,886
Get your hands off me.

1160
01:05:47,986 --> 01:05:49,986
Let it go.

1161
01:06:18,900 --> 01:06:20,623
Okay. Go.

1162
01:06:21,418 --> 01:06:23,905
Marica, the whore...

1163
01:06:24,852 --> 01:06:26,664
She did lose the baby, but...

1164
01:06:26,764 --> 01:06:32,661
They never cut her open and ripped
out the fetus and put it in a pot.

1165
01:06:32,761 --> 01:06:37,266
I just said that to make
the story more interesting.

1166
01:06:37,660 --> 01:06:39,749
I do that a lot lately.

1167
01:06:39,849 --> 01:06:41,908
Past few years.

1168
01:06:42,008 --> 01:06:44,350
Especially in my reporting.

1169
01:06:45,090 --> 01:06:48,745
I have a lot of non-existent sources.

1170
01:06:50,507 --> 01:06:55,692
And that's why I was not in Washington
when the scandal broke.

1171
01:06:56,678 --> 01:07:02,373
Because Larry, my editor at the magazine,
doesn't trust me anymore.

1172
01:07:02,657 --> 01:07:03,611
'Pierre.'

1173
01:07:03,711 --> 01:07:08,726
'I think you should start
doing people profiles.'

1174
01:07:11,373 --> 01:07:16,558
And that's why I get stuck doing
these God-awful fluff pieces.

1175
01:07:20,390 --> 01:07:22,390
Sorry.

1176
01:07:24,851 --> 01:07:26,584
Oh, is that it?

1177
01:07:26,684 --> 01:07:27,979
Is that your secret?

1178
01:07:28,079 --> 01:07:30,079
Just getting warmed up.

1179
01:07:30,994 --> 01:07:32,714
My real secret.

1180
01:07:32,814 --> 01:07:34,814
My real shame.

1181
01:07:36,330 --> 01:07:37,922
Is after Lisa died.

1182
01:07:38,022 --> 01:07:40,022
It's my daughter.

1183
01:07:42,909 --> 01:07:44,966
It's like I said.
I was never really there for her.

1184
01:07:45,066 --> 01:07:47,450
But neither was my wife, Brenda.

1185
01:07:47,550 --> 01:07:50,044
Even though she got sole custody.

1186
01:07:50,144 --> 01:07:53,374
We were divorced
when Lisa was three.

1187
01:07:53,814 --> 01:07:54,741
Anyway.

1188
01:07:54,841 --> 01:07:56,841
After Lisa's death...

1189
01:07:56,975 --> 01:07:58,325
Brenda and I...

1190
01:07:58,425 --> 01:08:02,252
In our grief or whatever,
we sort of got back together.

1191
01:08:02,352 --> 01:08:04,341
And things were
starting to look up.

1192
01:08:04,441 --> 01:08:06,877
Till she started drinking again.

1193
01:08:06,977 --> 01:08:11,992
And I started to resent her,
and blame her for Lisa's death.

1194
01:08:12,655 --> 01:08:16,140
And we would have
these horrible fights.

1195
01:08:17,622 --> 01:08:19,917
I mean really ugly.

1196
01:08:20,469 --> 01:08:22,469
And physical.

1197
01:08:24,437 --> 01:08:26,817
Well, one day I got this....

1198
01:08:26,831 --> 01:08:30,043
Desperate call from Brenda
when I was at work.

1199
01:08:30,143 --> 01:08:35,188
'Please, Pierre, come over.
I'm scared. I'm really scared.'

1200
01:08:35,288 --> 01:08:37,432
I could tell she was out of it.

1201
01:08:37,532 --> 01:08:40,168
But I took my sweet time
getting over there.

1202
01:08:40,268 --> 01:08:43,554
In fact, it was hours later.
And when I got there, she was...

1203
01:08:43,574 --> 01:08:45,998
Passed out on the floor.

1204
01:08:46,098 --> 01:08:48,905
I mean she'd obviously been drinking.

1205
01:08:49,005 --> 01:08:52,613
But I also saw a bottle of her pills...

1206
01:08:52,713 --> 01:08:56,028
An empty bottle
of pills on the couch.

1207
01:08:56,271 --> 01:08:58,311
I didn't touch anything.

1208
01:08:58,596 --> 01:09:04,461
And I didn't even get close enough
to her to see if she was breathing.

1209
01:09:05,616 --> 01:09:07,741
You murdered your wife?

1210
01:09:14,812 --> 01:09:15,501
Well.

1211
01:09:15,601 --> 01:09:19,086
I went home and I drank
myself to sleep.

1212
01:09:20,722 --> 01:09:23,952
In fact I was still drunk
the next day.

1213
01:09:24,403 --> 01:09:31,288
When the police informed me that I was
the last person that she had called.

1214
01:09:33,763 --> 01:09:39,543
So. Yeah, I guess you can say
I murdered my wife.

1215
01:09:47,173 --> 01:09:49,638
I'm very tired, Pierre.

1216
01:09:50,279 --> 01:09:52,279
Yeah. Me too.

1217
01:10:14,266 --> 01:10:16,266
Katya.

1218
01:10:17,139 --> 01:10:19,926
What the hell
happened here tonight?

1219
01:10:20,026 --> 01:10:22,026
I don't know.

1220
01:10:23,133 --> 01:10:26,023
Things did get
a little crazy, huh?

1221
01:10:26,033 --> 01:10:28,033
A little?

1222
01:10:29,222 --> 01:10:31,222
I'll get your things.

1223
01:10:37,130 --> 01:10:39,595
I have one more confession.

1224
01:10:41,741 --> 01:10:46,229
If I don't get some sleep, Pierre,
I'm gonna kill myself.

1225
01:10:46,329 --> 01:10:50,647
Just finish your drink.
I'll get your things. Okay?

1226
01:11:25,569 --> 01:11:26,628
Hey, did you find my...?

1227
01:11:26,728 --> 01:11:29,355
Camcorder and your palm?

1228
01:11:29,455 --> 01:11:31,455
You wanna check?

1229
01:11:34,887 --> 01:11:36,887
No. I trust you.

1230
01:11:43,617 --> 01:11:45,845
Pierre, do you mind
taking the stairs?

1231
01:11:45,945 --> 01:11:51,470
I just get scared in the elevator
on my own at this time of night.

1232
01:11:51,512 --> 01:11:53,811
You have been very
gracious this evening.

1233
01:11:53,911 --> 01:11:57,396
But I have one more
question, if you will.

1234
01:11:57,711 --> 01:11:59,459
What do we have in common?

1235
01:11:59,559 --> 01:12:02,007
We don't believe in relationships.

1236
01:12:02,107 --> 01:12:03,974
I knew it.

1237
01:12:04,074 --> 01:12:06,502
You're right.
There is no equality.

1238
01:12:06,602 --> 01:12:09,152
No. There is always a winner.

1239
01:12:09,664 --> 01:12:11,664
And a loser.

1240
01:12:13,481 --> 01:12:15,481
Exactly.

1241
01:12:27,204 --> 01:12:29,204
One more thing.

1242
01:12:39,999 --> 01:12:41,999
Hey, Larry. It's me.

1243
01:12:43,077 --> 01:12:47,221
No. I just... I wanted to give
you a heads up on the Katya-piece.

1244
01:12:50,500 --> 01:12:51,702
'First, you don't wanna go....'

1245
01:12:51,802 --> 01:12:52,633
Wait a minute.

1246
01:12:52,733 --> 01:12:54,733
No. Listen to me.

1247
01:12:55,252 --> 01:12:57,252
She's got cancer.

1248
01:12:57,455 --> 01:12:59,807
Yes, of course, she told me.
She told me everything.

1249
01:12:59,907 --> 01:13:04,224
We should get this in soon,
before she tells anybody else.

1250
01:13:04,324 --> 01:13:05,821
'We're not going with that.'

1251
01:13:05,921 --> 01:13:07,921
Why not?

1252
01:13:11,091 --> 01:13:14,857
Maybe it's some kind of weird
coincidence. I don't know.

1253
01:13:14,957 --> 01:13:16,992
Look.
I know what she told me.

1254
01:13:17,092 --> 01:13:20,290
Plus I have a copy of her diary.
- How did you get that?

1255
01:13:20,390 --> 01:13:23,874
Never mind how I got it.
I just do.

1256
01:13:24,357 --> 01:13:26,350
Yeah. We'll see about that.

1257
01:13:26,450 --> 01:13:28,830
I gotta go, Larry. Bye.

1258
01:13:37,068 --> 01:13:38,706
Changed your mind?

1259
01:13:38,806 --> 01:13:40,806
About what?

1260
01:13:46,989 --> 01:13:47,390
Hey!

1261
01:13:47,490 --> 01:13:49,490
I'm up here.

1262
01:13:51,248 --> 01:13:53,248
Hi, Pierre.

1263
01:13:53,451 --> 01:13:54,462
What's up?

1264
01:13:54,562 --> 01:13:58,783
I forgot to tell you something.
I hope you'll forgive me.

1265
01:13:58,883 --> 01:14:00,562
Shoot.

1266
01:14:00,662 --> 01:14:02,957
My boyfriend's name is Ray.

1267
01:14:04,220 --> 01:14:05,615
Ray?

1268
01:14:05,717 --> 01:14:06,538
Yeah.

1269
01:14:06,586 --> 01:14:07,718
Ray.

1270
01:14:07,818 --> 01:14:10,290
I just wanted to be
clear about that.

1271
01:14:10,390 --> 01:14:11,719
So who's Evan?

1272
01:14:11,819 --> 01:14:13,819
Amy's boyfriend.

1273
01:14:14,591 --> 01:14:16,366
And Amy would be...?

1274
01:14:16,466 --> 01:14:17,816
City Girls?

1275
01:14:17,916 --> 01:14:20,381
Your favorite show.
Remember?

1276
01:14:24,962 --> 01:14:28,043
So your diary is just
a script from your show?

1277
01:14:28,185 --> 01:14:30,036
No, I wrote that. Thank you.

1278
01:14:30,181 --> 01:14:31,651
As Amy, of course.

1279
01:14:31,767 --> 01:14:34,340
It was one of
my acting exercises.

1280
01:14:34,466 --> 01:14:37,068
And you know,
she's the one who is sick.

1281
01:14:37,324 --> 01:14:40,261
With cancer.

1282
01:14:42,399 --> 01:14:44,343
Pierre?

1283
01:14:46,966 --> 01:14:48,319
No. No. Wait!

1284
01:14:48,419 --> 01:14:49,829
Pierre. Pierre.

1285
01:14:49,929 --> 01:14:51,407
You have my tape.

1286
01:14:51,507 --> 01:14:54,142
Well, I guess it's my tape now.

1287
01:14:54,206 --> 01:14:56,364
You took my rehearsal tape.

1288
01:14:56,464 --> 01:14:59,354
I have your confession
right here.

1289
01:15:02,628 --> 01:15:04,804
Should I send it to your editor?

1290
01:15:04,904 --> 01:15:06,904
Or the police?

1291
01:15:15,364 --> 01:15:17,574
Should we run at it again?

1292
01:15:17,690 --> 01:15:18,972
Shit. I'm late.

1293
01:15:19,072 --> 01:15:19,889
For what?

1294
01:15:20,085 --> 01:15:21,989
Another interview.

1295
01:15:22,301 --> 01:15:24,301
With who?

1296
01:15:24,668 --> 01:15:26,668
I have no idea.

1297
01:15:41,245 --> 01:15:46,354
And that's why I get stuck
doing these God-awful fluff pieces.

1298
01:15:51,949 --> 01:15:53,164
I'm sorry.

