0
00:00:02,000 --> 00:00:22,000
-=BT下载联盟论坛原创=-
www.btbts.com
BT下载联盟论坛字幕组 翻译：cthrn_ni

1
00:00:40,920 --> 00:00:44,435
没有人知道 距今15000年前

2
00:00:44,520 --> 00:00:49,036
人们在西班牙和法国的洞穴的墙壁上

3
00:00:49,120 --> 00:00:51,236
喷画这样的图案的原因。

4
00:00:51,320 --> 00:00:55,154
无论出于什么原因，他们爬进
漆黑的山洞

5
00:00:55,240 --> 00:00:57,834
借助一点微弱的灯光作画，

6
00:00:57,920 --> 00:01:00,957
这样做的事，绝对不是小事。

7
00:01:01,040 --> 00:01:05,511
几乎所有画面上出现的动物，都是
当时人们捕食的动物。

8
00:01:05,600 --> 00:01:07,318
显而易见，一个合理的解释是

9
00:01:07,400 --> 00:01:11,154
这些喷画是神奇的,能够给人们的捕猎
带来成功

10
00:01:11,240 --> 00:01:14,676
或者是维持着兽群的繁衍的图案。

11
00:01:14,760 --> 00:01:16,193
一件可以肯定的事情是...

12
00:01:16,280 --> 00:01:18,874
在拉斯克斯这个山洞里描绘的最主要的动物

13
00:01:18,960 --> 00:01:22,999
不是驯鹿，北山羊或者是马。

14
00:01:23,080 --> 00:01:25,833
而是一种大野猪。

15
00:01:25,920 --> 00:01:29,276
这种猪超过6英尺高，到人的肩部。

16
00:01:29,360 --> 00:01:31,351
重约一吨。

17
00:01:31,440 --> 00:01:33,590
但这些令人惊奇的画像

18
00:01:33,680 --> 00:01:36,114
甚至于比要描绘的猪本身要大。

19
00:01:36,200 --> 00:01:39,556
站在画像前面观看，使人不难相信

20
00:01:39,640 --> 00:01:41,915
画这些画的人描绘这种动物时，

21
00:01:42,000 --> 00:01:45,470
带入了浓厚的近乎宗教的敬畏。

22
00:01:45,560 --> 00:01:49,473
这种动物一定是当时森林中最令人生畏，
最危险的动物。

23
00:01:49,560 --> 00:01:53,473
是力量与繁殖力的化身

24
00:02:20,120 --> 00:02:23,715
这些野生公牛，生活在法国南部的卡摩洛哥

25
00:02:23,800 --> 00:02:26,234
它们是从家养驯服牲畜进化来的。

26
00:02:26,320 --> 00:02:28,914
但这些公牛和它们真正意义上的 野生的

27
00:02:29,000 --> 00:02:30,956
祖先一样令人生畏。

28
00:02:31,040 --> 00:02:34,589
当然，公牛的祖先个头更大，而且更具
攻击性。

29
00:02:36,680 --> 00:02:38,636
(有人在大喊)

30
00:02:42,880 --> 00:02:45,030
(牛铃铛发出响声)

31
00:02:57,680 --> 00:03:01,229
差不多 在大约1万年前

32
00:03:01,320 --> 00:03:03,595
人们最终驯服了这种公牛。

33
00:03:03,680 --> 00:03:07,878
毫无疑问，驯服过程始于饲养小牛。
这些小牛的母亲在捕猎中被杀死了。

34
00:03:07,960 --> 00:03:11,714
即使这样，想要控制住拥有这么
大的力气和攻击性的动物

35
00:03:11,800 --> 00:03:15,429
并且使它们被驯服在一个早就圈定好
以便不使它们走失的地方

36
00:03:15,520 --> 00:03:17,476
也是很困难，很具冒险性的。

37
00:03:17,560 --> 00:03:20,632
因为当时的人们还没有驯服马
而驯服后的马可以帮助人驯服牛。

38
00:03:25,080 --> 00:03:29,392
在被森林覆盖的山中，人们还找到了
另外一种可以被驯服的动物。

39
00:03:30,200 --> 00:03:31,997
一种野生羊。

40
00:03:32,080 --> 00:03:35,470
这就是摩弗伦羊，它们的祖先也许是当时

41
00:03:35,560 --> 00:03:37,676
人们所拥有的最好的生物。

42
00:03:37,760 --> 00:03:42,151
现在，这种羊居住在阔西卡岛和萨迪纳岛的
偏远地区。

43
00:03:46,120 --> 00:03:49,635
这是一种很胆小的动物，但视力极好

44
00:03:49,720 --> 00:03:51,676
所以人们很难接近它们。

45
00:04:11,480 --> 00:04:15,996
尽管这种羊胆子小，但相对来讲它们
很容易被驯服。

46
00:04:16,080 --> 00:04:17,752
唯一困难的是，这种羊是山地动物。

47
00:04:17,840 --> 00:04:20,195
适应在恶劣环境下的山地生活

48
00:04:20,680 --> 00:04:23,240
这种环境造就了山羊的敏捷性，
而不是奔跑速度。

49
00:04:24,040 --> 00:04:27,112
但是，一旦被捕捉到，山羊是
较容易被控制住的。

50
00:04:27,200 --> 00:04:29,350
相对羚羊来讲，山羊更容易被驯服。

51
00:04:29,440 --> 00:04:33,911
此外，草原在高地国家并不多见。

52
00:04:34,000 --> 00:04:38,710
所以，这里的动物，不是生活在相对
狭小及固定的领地。

53
00:04:38,800 --> 00:04:41,075
山地动物徘徊在更为广阔的地方。

54
00:04:41,760 --> 00:04:44,558
其结果是，山地动物更容易接受人们
把它们挪动到其它地方去。

55
00:04:44,640 --> 00:04:47,996
如果它们的主人需要把它们赶到
草原上去的话，

56
00:04:51,880 --> 00:04:54,110
山羊还具有另外一个特性，帮助了
早期的人们控制它们。

57
00:04:54,200 --> 00:04:56,998
母羊和小羊在聚集在一小块固定的羊群里面
一起生活

58
00:04:57,080 --> 00:05:01,119
公羊却是单独行动的动物

59
00:05:01,200 --> 00:05:03,270
只有到了繁殖季节，公羊才会来到羊群

60
00:05:03,360 --> 00:05:05,749
只有在需要饲养羊群，驱赶羊群
或者抵抗其他动物捕食羊群的时候，

61
00:05:05,840 --> 00:05:09,549
人们才会替代公羊的位置，来管理
羊群。

62
00:05:20,760 --> 00:05:23,513

63
00:05:23,600 --> 00:05:25,511
在8000年以前，

64
00:05:25,600 --> 00:05:27,795
人们靠放牧羊群为生。

65
00:05:27,880 --> 00:05:30,440
在地中海东部的很多地方，

66
00:05:43,480 --> 00:05:46,950
许多野猪也生存在这些欧洲的
原始森林里面。

67
00:05:47,040 --> 00:05:51,397
野猪以橡树果，坚果，植物根为生，
和现在的猪没什么两样。

68
00:05:51,760 --> 00:05:54,718
这些野猪是早期猎人们最喜欢的
捕猎对象之一。

69
00:05:58,520 --> 00:06:01,717
野猪的幼仔长有花纹，这可能是出于
伪装的天生本领。

70
00:06:01,800 --> 00:06:03,916
在大约小野猪出生后的一个星期内

71
00:06:04,000 --> 00:06:06,195
母猪在离开前 把小猪隐藏在地下的
窝里。

72
00:06:06,280 --> 00:06:10,478
至少，在表面上是看不见小猪的，
以便它们不会被捕食者(狼，熊..

73
00:06:10,560 --> 00:06:13,552
或者人)发现。

74
00:06:15,000 --> 00:06:18,197
一旦存活，小猪们在出生后很快就要跟随
母亲身边学习找食。

75
00:06:18,280 --> 00:06:21,192
它们不得不这样做，否则就会被天敌吃掉。

76
00:06:21,280 --> 00:06:23,999
在出生3个月后，小猪们不能再
靠母乳为生。

77
00:06:24,080 --> 00:06:26,036
而且身上的花纹将消失。

78
00:06:33,160 --> 00:06:36,072
猪是种杂食动物。

79
00:06:36,160 --> 00:06:39,550
它们会尝试吃几乎所有的东西，
包括动物和蔬菜。

80
00:06:39,640 --> 00:06:44,031
在逐渐干枯的水塘中 这些猪仔正在
寻找什么东西能吃

81
00:07:12,240 --> 00:07:16,438
野猪应该是在早期人类居住的帐篷周围
寻找人们吃剩的食物废屑或者腐肉

82
00:07:16,520 --> 00:07:18,476
当然人们对野猪很快就习以为常了

83
00:07:18,560 --> 00:07:21,836
人们也定期朝野猪扔些食物，
引诱它们并把它们抓住。

84
00:07:21,920 --> 00:07:24,753
在适当的时候杀掉野猪
并以它们的肉为食。

85
00:07:30,720 --> 00:07:32,278
9000年以前

86
00:07:32,360 --> 00:07:35,716
地中海西面海岸曾被森林覆盖。

87
00:07:35,800 --> 00:07:40,237
人们将森林砍伐以后，定居在自己
建造的简易小屋里面。

88
00:07:40,320 --> 00:07:42,117
但在地中海的东端，

89
00:07:42,200 --> 00:07:46,557
由于一些人类部族比西岸更发达些，
家畜生活在尼罗河三角区更为广阔

90
00:07:46,640 --> 00:07:49,154
的草地上。

91
00:08:03,400 --> 00:08:06,153
不过 这里的人将公牛作为神来崇拜。

92
00:08:07,400 --> 00:08:09,356
(雷声)

93
00:08:09,440 --> 00:08:13,399
人们相信:公牛神被送到世间，
在母牛的子宫内孕育。

94
00:08:13,480 --> 00:08:17,393
公牛神有前额上有个三角形的印记
在牛的两个犄角的尾部 分别刻有
一股毛团状装饰

95
00:08:17,480 --> 00:08:21,359
在公牛的背部刻有一只形状像鹰的图案
张开双翅 环绕在牛肩的两侧。

96
00:08:24,640 --> 00:08:27,438
神职人员的职责就是找到这只
神圣的小牛犊。

97
00:08:27,520 --> 00:08:29,476
在前辈去世时，新的统治者立刻接管。

98
00:08:29,560 --> 00:08:32,233
在同一时期内 只有唯一一只公牛神
可以统治人间。

99
00:08:32,320 --> 00:08:33,833
公牛神的名字叫做：阿匹斯

100
00:08:33,920 --> 00:08:37,037
发现公牛神的那一日举国欢喜。

101
00:08:37,120 --> 00:08:39,873
在发现公牛神的日子出生的小孩，

102
00:08:39,960 --> 00:08:42,520
将有可能被赐予"发现阿匹斯"的名字

103
00:08:42,600 --> 00:08:44,750
为了纪念这种令人开心的巧合。

104
00:08:48,160 --> 00:08:49,673
一旦一只牛被确定为公牛神

105
00:08:49,760 --> 00:08:52,194
它将被送到位于麦菲斯的大庙里面。

106
00:08:52,280 --> 00:08:54,669
饲养在离这里很近的一个安静畜栏里

107
00:08:54,760 --> 00:08:58,309
人们用特定的食物喂养它，
并定期给它涂上油。

108
00:08:58,400 --> 00:09:00,356
在所有巨大的活动和特定的场合，

109
00:09:00,440 --> 00:09:02,396
它将被带到人们的面前

110
00:09:02,480 --> 00:09:06,871
脖子上戴着花环，犄角之间带上金王冠

111
00:09:06,960 --> 00:09:09,758
人们把他当作神灵一样，去聆听它的神谕。

112
00:09:09,840 --> 00:09:13,276
人们在它的面前背诵着早已准备
好的问题 并解释着它的回答

113
00:09:13,360 --> 00:09:15,590
当它向前走或是退却的时候，

114
00:09:15,680 --> 00:09:19,309
人们便将问题写在碎瓷器上，扔在它要
经过的路边。

115
00:09:19,400 --> 00:09:23,359
试探着它是不是要转向这些碎瓷片
或是背对这些碎瓷片

116
00:09:23,440 --> 00:09:27,149
当它死后，它那巨大的身体将被摆放在

117
00:09:27,240 --> 00:09:30,357
面前这个巨型的停尸桌上。

118
00:09:32,080 --> 00:09:34,753
停尸桌重50吨。

119
00:09:34,840 --> 00:09:38,753
停尸桌被从250英里远的上游河流
搬到这里

120
00:09:38,840 --> 00:09:42,150
桌四角各有一只狮子

121
00:09:42,240 --> 00:09:45,835
意思是：保卫死者并且象征死者的复活

122
00:09:47,960 --> 00:09:52,272
牛的尸体将被做成木乃伊，使用的
防腐技术和国王及法老的木乃伊一样。

123
00:09:52,360 --> 00:09:55,432

124
00:09:56,120 --> 00:09:57,678
在取走牛尸体的内脏后，

125
00:09:57,760 --> 00:10:00,797
特制的液体香料将被灌注整个尸体

126
00:10:00,880 --> 00:10:05,192
香料通过小管流入尸体排出后，
被收集到盆子里面

127
00:10:05,280 --> 00:10:08,272
因为这些香料被灌入过"神"的身体 

128
00:10:08,360 --> 00:10:11,033
所以显得 这香料很神奇并且珍贵

129
00:10:11,120 --> 00:10:13,395
随后，尸体被裹上绷带。

130
00:10:13,480 --> 00:10:16,870
然后 尸体被送进最后安放的地方。

131
00:10:27,720 --> 00:10:32,111
在超过一千年的时间里
公牛那个已经变成了木乃伊的身体

132
00:10:32,200 --> 00:10:35,476
被放入这些大理石的收藏馆。

133
00:10:35,560 --> 00:10:37,710
这些大理石收藏馆在很深的地下。

134
00:10:37,800 --> 00:10:41,952
当墙壁被这种刻字的板子盖上时，

135
00:10:42,040 --> 00:10:46,556
这些刻上字的板子是由神职人员
宗教信徒 或是工人摆放上去的

136
00:10:46,640 --> 00:10:50,428
这表明人们对公牛神灵魂的礼拜

137
00:10:53,680 --> 00:10:56,114
对接收公牛神的肉体准备也在进行

138
00:10:56,200 --> 00:10:59,670
这种准备已经持续了一段时间
也许早在一年前

139
00:10:59,760 --> 00:11:02,718
也许在公牛神本身仍在世的时候
就举行了

140
00:11:02,800 --> 00:11:06,190
人们从河上游采集了一座巨大
的花岗岩石棺

141
00:11:06,280 --> 00:11:08,236
并将其用驳船带到这里来。

142
00:11:08,320 --> 00:11:11,118
这只是其中一个石棺的盖子

143
00:11:11,200 --> 00:11:13,998
这个盖子由于一些原因 被废弃
在了这里

144
00:11:14,080 --> 00:11:17,117
石棺的主体部分被放在陈列馆更深层
的地方。

145
00:11:24,480 --> 00:11:26,277
这个巨大的石块

146
00:11:26,360 --> 00:11:29,511
虽然内部被挖空了 并且失去了盖子

147
00:11:29,600 --> 00:11:33,434
但称上去至少介于60到70吨重

148
00:11:33,520 --> 00:11:37,957
由12个左右砖石工拖运到这里

149
00:11:38,040 --> 00:11:40,713
此项工作将用去大约4天时间

150
00:11:40,800 --> 00:11:43,519
一路将这个巨大石块(即:石棺)运到
指定的地下室的外面

151
00:12:04,480 --> 00:12:07,153
当石棺被运到这里时

152
00:12:07,240 --> 00:12:09,515
这里的地下室满是沙子

153
00:12:09,600 --> 00:12:12,319
石棺会被拖曳到沙子顶部 石棺下面
全是沙子

154
00:12:12,400 --> 00:12:15,278
然后沙子被工人从石棺周围挖走

155
00:12:15,360 --> 00:12:19,558
这个巨大石块缓慢地下降到指定位置

156
00:12:20,520 --> 00:12:23,717
在石棺的侧面 有刻好的图形文字

157
00:12:23,800 --> 00:12:28,555
阿匹斯,奥斯瑞斯挚爱的人

158
00:12:29,960 --> 00:12:31,871
被寄予了

159
00:12:31,960 --> 00:12:35,236
所有的..生命

160
00:12:35,320 --> 00:12:37,151
安宁..

161
00:12:38,000 --> 00:12:39,592
权力..

162
00:12:39,680 --> 00:12:41,955
以及所有的快乐..

163
00:12:43,160 --> 00:12:44,752
直至永远..

164
00:12:45,440 --> 00:12:49,911
随后，这个被包裹好 装饰过的公牛
将被放入里面

165
00:12:50,000 --> 00:12:55,358
随后 这个巨大的盖子被横盖在石棺
上并封好石棺。

166
00:12:55,440 --> 00:12:57,158
但并没有存放到永远

167
00:12:57,240 --> 00:13:01,279
在过了差不多1个世纪以后，
在基督或罗马人统治的时代

168
00:13:01,360 --> 00:13:04,318
盗贼们来到了这里并把盖子推开

169
00:13:04,400 --> 00:13:07,756
拨光了公牛身上所有的华丽饰品

170
00:13:12,400 --> 00:13:14,391
人们崇拜的动物还包括猎鹰

171
00:13:14,480 --> 00:13:18,439
它们盘旋在天空
不受拘束的俯视着大地

172
00:13:18,520 --> 00:13:21,876
在猎鹰高高飞翔出人们视线的时候

173
00:13:21,960 --> 00:13:24,235
人们认为它化作了太阳

174
00:13:24,320 --> 00:13:27,357
并把猎鹰作为天空之神 何露斯
而加以崇拜

175
00:13:30,960 --> 00:13:33,349
人们也为猎鹰建造了专门的庙宇
进行宗教方面的活动

176
00:13:33,440 --> 00:13:37,513
在这里神职人员把捕获到的猎鹰
当作神看待

177
00:13:40,240 --> 00:13:43,994
几个世纪过去了 这些宗教仪式
有了新的特征

178
00:13:44,080 --> 00:13:47,038
由原先只是选择一种具代表性的
鸟类 到现在 一个特定

179
00:13:47,120 --> 00:13:49,475
种群里的所有的鸟

180
00:13:49,560 --> 00:13:52,552
这些鸟被看作具有上帝的灵魂

181
00:13:52,640 --> 00:13:56,349
所以，举例来讲，所有的猎鹰
都会被做成木乃伊

182
00:13:57,440 --> 00:14:01,399
这样 大量的木乃伊被堆放在萨夸拉

183
00:14:01,480 --> 00:14:06,918
每只鸟都被取出内脏 尸体上涂上香料
并被封存在属于自己的陶瓷棺里面

184
00:14:07,760 --> 00:14:12,151
据估算 这里收集了80万只猎鹰
(木乃伊)

185
00:14:12,240 --> 00:14:15,550
它们并不仅仅是猎鹰 它们捕食所有
种类的鸟 高于其它鸟类

186
00:14:15,640 --> 00:14:17,915
一些大的容器里面装着秃鹫

187
00:14:18,000 --> 00:14:20,468
这种鸟在埃及北部王国被神圣化

188
00:14:20,560 --> 00:14:23,518
但数量最多的还是朱鹭

189
00:14:24,320 --> 00:14:26,470
数量多到了令人难以置信的程度

190
00:14:26,560 --> 00:14:28,516
所有的朱鹭都是自然死亡

191
00:14:28,600 --> 00:14:32,036
希罗多德,一位希腊历史学家清晰地
说到...

192
00:14:32,120 --> 00:14:35,954
在古埃及 即便是人们不小心杀掉了
这种神圣的朱鹭 

193
00:14:36,040 --> 00:14:38,395
也会被处以极刑

194
00:14:39,800 --> 00:14:42,155
对于参加朱鹭神宗教活动的信徒来讲

195
00:14:42,240 --> 00:14:44,993
他们总会大量的聚集到这座庙宇中

196
00:14:45,080 --> 00:14:48,356
每个信徒 都想从朱鹭神那里得到好处

197
00:14:48,440 --> 00:14:50,670
而要想得到好处 信徒们需要把朱鹭的

198
00:14:50,760 --> 00:14:53,274
尸体包裹并送进这些地下室里进行保存

199
00:14:53,360 --> 00:14:56,158
这样的话 神庙里的神职人员就要

200
00:14:56,240 --> 00:14:58,834
维持这些被送进来的越来越多的
朱鹭木乃伊

201
00:14:58,920 --> 00:15:02,708
在这附近有个湖 
湖上有个被人们神圣化了的动物园

202
00:15:02,800 --> 00:15:06,156
当宗教信徒们来到动物园以后
那些原先存放在地下室里的

203
00:15:06,240 --> 00:15:08,800
朱鹭木乃伊被摆放到这里并被卖给
这些宗教信徒

204
00:15:09,240 --> 00:15:10,832
价格不菲

205
00:15:10,920 --> 00:15:14,549
现在这个艺术馆还没有被完全

206
00:15:14,640 --> 00:15:17,313
开发出来 但据估计 至少

207
00:15:17,400 --> 00:15:21,279
有四百万朱鹭木乃伊被存放在这里

208
00:15:21,360 --> 00:15:24,033
而且真实的数字可能是这个的两倍

209
00:15:31,080 --> 00:15:33,833
朱鹭的嘴又长又弯

210
00:15:33,920 --> 00:15:36,639
朱鹭用嘴扒开泥土找寻食物

211
00:15:36,720 --> 00:15:39,314
埃及人观察到了这一点 

212
00:15:39,400 --> 00:15:42,676
他们把朱鹭这种觅食的行为
解释成 不停地寻找真理

213
00:15:43,120 --> 00:15:48,148
所以 埃及人把朱鹭看成是
智慧之神托特的化身

214
00:15:48,240 --> 00:15:52,950
我们仍将这种外形漂亮 
黑白相间的鸟叫作 神圣朱鹭

215
00:15:53,040 --> 00:15:57,352
但现在朱鹭已经不再居住在埃及
而是去了更南些的非洲

216
00:16:08,200 --> 00:16:11,237
画面上的天鹅是一度生活在
整个尼罗河三角带的生物

217
00:16:11,320 --> 00:16:13,914
曾是野生动物里数量最多的一种

218
00:16:14,000 --> 00:16:18,073
埃及人找到它们时 面带疑惑及喜悦

219
00:16:18,800 --> 00:16:20,995
当然 他们把这种鸟也神圣化了
并当成神加以崇拜

220
00:16:21,080 --> 00:16:23,150
他们在这里看见的许多动物

221
00:16:31,600 --> 00:16:35,673
诸如：河马这种动物
由于它有很大的肚子

222
00:16:35,760 --> 00:16:39,275
所以人们把它看成 塔瓦瑞特--保护孕妇的
一个神 或者说 

223
00:16:39,360 --> 00:16:42,079
塔瓦瑞特可以让妇女生产时减少痛苦

224
00:16:43,160 --> 00:16:47,199
毫无疑问 鳄鱼 是邪恶之神 索贝克的化身

225
00:16:57,480 --> 00:17:01,393
猫 这种在房子里陪伴人生活的动物

226
00:17:01,480 --> 00:17:04,278
也是一种适合被作成木乃伊的动物

227
00:17:04,880 --> 00:17:08,236
猫被联想成 战斗女神 帕施特

228
00:17:15,320 --> 00:17:20,519
此外还有 狮子神 公羊神 鹰神 山羊神

229
00:17:20,600 --> 00:17:23,910
这些竖立在庙宇中，被给予人的身体的
动物的形象(兽面人身) 使人联想到

230
00:17:24,000 --> 00:17:28,551
它们不是普普通通的动物 而是神

231
00:17:36,880 --> 00:17:40,031
尽管人们把生活在他们周围
所有的生物 都奉为神

232
00:17:40,120 --> 00:17:43,556
他们也从未停止过搜寻其它更多的动物

233
00:17:43,640 --> 00:17:45,870
事实上 他们中很多都是很好的
搜寻动物的专家

234
00:17:51,320 --> 00:17:53,993
他们用相同的手段捕捉野生动物

235
00:17:54,080 --> 00:17:56,435
从这些雕刻可以看出

236
00:17:56,520 --> 00:17:59,273
他们曾经捕获过多种羚羊

237
00:17:59,360 --> 00:18:02,272
即使人们从未成功地训化过这些羚羊

238
00:18:03,680 --> 00:18:07,116
这幅画展示了 人们正在喂食鬣狗

239
00:18:11,320 --> 00:18:15,711
人们最喜欢的一种消遣方式是捕猎天鹅
这种天鹅，曾一度生活在在尼罗河三角带

240
00:18:15,800 --> 00:18:19,236
人们把带尖的木棍扔出去 捕杀飞着的
鸭子

241
00:18:30,520 --> 00:18:32,909
人们用鱼叉捕猎水中的鱼

242
00:18:34,720 --> 00:18:38,395
除了有丰富的野生动物资源外
尼罗河还带来了其它的财富

243
00:18:38,480 --> 00:18:42,109
每年 几百英里以外的上游河水

244
00:18:42,200 --> 00:18:45,192
人们都会引来大量的水

245
00:18:45,280 --> 00:18:48,670
这对于居住在下游几乎经年见不到降水

246
00:18:48,760 --> 00:18:51,399
的居民来说 无疑是个奇迹

247
00:18:51,480 --> 00:18:53,755
河水在河岸里聚集，水位越升越高

248
00:18:53,840 --> 00:18:58,038
河岸中最高水位的地方 有20英尺左右

249
00:18:58,120 --> 00:19:00,714
每年 国家的一位高级官员会来到这里

250
00:19:00,800 --> 00:19:03,360
参加人们为凿开河岸而举行的庆祝仪式

251
00:19:03,440 --> 00:19:06,477
人们凿开河岸 以便河水可以流过
这片土地

252
00:19:07,600 --> 00:19:09,875
水会淹没这里两个月左右

253
00:19:09,960 --> 00:19:12,952
尼罗河汛期过后 这里水也就退却了

254
00:19:13,040 --> 00:19:16,396
而大水过后 留给这里的可能是
尼罗河带给人们的最大财富

255
00:19:16,480 --> 00:19:19,597
那就是 更加富饶 肥沃的土地

256
00:19:20,280 --> 00:19:23,511
使得这里得人们能够种植各种植物

257
00:19:23,600 --> 00:19:27,912
在整个地中海东端的周围地区

258
00:19:30,640 --> 00:19:32,870
小麦和大麦能够很好地生长
产量丰富

259
00:19:32,960 --> 00:19:35,838
人们一年内能种植两次粮食

260
00:19:35,920 --> 00:19:37,876
而不是一次

261
00:19:58,880 --> 00:20:01,189
我们是通过以下途径 而获知 
当时人们是怎样在这片土地里
劳作的 

262
00:20:01,280 --> 00:20:04,590
人们选择下葬的墓地

263
00:20:05,680 --> 00:20:08,513
他们相信在墓穴壁画上的景象

264
00:20:08,600 --> 00:20:10,591
将会是他们死后的生活

265
00:20:12,120 --> 00:20:14,953
所以 有钱人在下葬的时候

266
00:20:15,040 --> 00:20:17,076
周围的壁画是选取那些在他生前

267
00:20:17,160 --> 00:20:21,119
最重要 最快乐的时光的场面记录

268
00:20:21,200 --> 00:20:22,952

269
00:20:23,040 --> 00:20:25,554
这些包括画面包括: 田间的耕作

270
00:20:28,600 --> 00:20:30,670
用镰刀切下的谷物的可食用部分

271
00:20:30,760 --> 00:20:32,830
最初画这些谷物时用的是打火石

272
00:20:34,920 --> 00:20:38,276
被捆绑到一起的牲畜 一起拉着木制犁

273
00:20:38,360 --> 00:20:42,478
它们一起踩踏谷物 将谷物踩松
把谷物颗粒和包裹谷物颗粒的果皮
分开

274
00:20:53,120 --> 00:20:55,111
人们正在扬筛谷物 去掉糠皮

275
00:20:55,200 --> 00:20:57,270
和现在的做法一模一样

276
00:21:13,000 --> 00:21:16,436
在距离地中海西北沿岸400英里的海中

277
00:21:16,520 --> 00:21:18,829
有零星散落的岛屿

278
00:21:18,920 --> 00:21:20,876
这群岛屿中 最大最近的是 克里特岛

279
00:21:20,960 --> 00:21:23,474
克里特岛自身长200英里

280
00:21:23,560 --> 00:21:27,678
在地中海另一岸的大陆上 
希腊和土耳其部族的人们

281
00:21:27,760 --> 00:21:30,672
在距今9000年前 到达了克里特岛

282
00:21:30,760 --> 00:21:33,797
这比埃及人在克里特岛建立起他们的
城市的时间还要早。

283
00:21:44,240 --> 00:21:47,232
然而，即使在埃及人到达克里特岛
以后的很长时间内

284
00:21:47,320 --> 00:21:51,393
克里特人都一直过着简单的生活
住在简陋的木制小屋里

285
00:21:51,480 --> 00:21:53,596
这是因为克里特岛的环境 
比起尼罗河谷环境对于埃及人来说

286
00:21:53,680 --> 00:21:56,558
要糟糕很多

287
00:22:05,520 --> 00:22:09,752
在这个岛上 没有固定年降水
而降水决定土地的肥沃程度

288
00:22:09,840 --> 00:22:13,628
这里的土地全是石头，土壤贫瘠

289
00:22:13,720 --> 00:22:16,632
当人们初来此地 在此建城市的时候

290
00:22:16,720 --> 00:22:19,188
时间大概是4000年以前

291
00:22:19,280 --> 00:22:21,874
那时 所有的陆地都是被森林覆盖着的

292
00:22:22,520 --> 00:22:26,069
当时这里的土地长的都是这样的树木

293
00:22:26,160 --> 00:22:29,311
这些树木是地中海树木中最长寿的

294
00:22:29,400 --> 00:22:32,073
能够生活1000－1500年

295
00:22:32,520 --> 00:22:34,556
它们也给人们带来了巨大财富

296
00:22:34,640 --> 00:22:36,596
它们是橄榄树，盛产橄榄

297
00:22:41,520 --> 00:22:43,476
那时的人们

298
00:22:43,560 --> 00:22:46,313
用木棍敲打树干或是树枝

299
00:22:46,400 --> 00:22:48,436
以便得到成熟的橄榄

300
00:22:52,320 --> 00:22:54,709
随后 橄榄被放在磨坊里面压碎

301
00:22:54,800 --> 00:22:58,475
但是但是用的不是马推磨车
而是用牛推磨车

302
00:22:58,560 --> 00:23:01,028
人们用希腊语交谈

303
00:23:14,160 --> 00:23:17,675
最后 在已经很烂的橄榄泥上再压一下

304
00:23:17,760 --> 00:23:21,469
这一压 把最后一滴珍贵的橄榄油
就榨了出来

305
00:23:23,240 --> 00:23:27,438
在古时候 这种橄榄油是岛上居民财富的
主要形式

306
00:23:27,520 --> 00:23:30,080
到了现在 在克里特岛上已经有
很多的城市了

307
00:23:30,160 --> 00:23:33,675
人们把橄榄油当成税 上交给国王

308
00:23:36,280 --> 00:23:38,032
这其中有个最重要的城市

309
00:23:38,120 --> 00:23:41,476
这座城市坐落在克里特岛
北海岸的克诺索斯

310
00:23:46,520 --> 00:23:50,593
橄榄油被储存在巨大的罐内
就是这样的罐子

311
00:23:50,680 --> 00:23:57,358
420个这样的罐子 放在18个长长的
狭窄的象这样的长廊里面

312
00:23:57,440 --> 00:23:59,715
所以 这就是财富

313
00:23:59,800 --> 00:24:02,360
是国家的 王宫里的财富

314
00:24:02,440 --> 00:24:04,635
当然 橄榄油还被用于烹饪

315
00:24:04,720 --> 00:24:06,950
橄榄油用于烹饪一直流传到了今天
在这个国家一直沿用着

316
00:24:07,040 --> 00:24:10,555
橄榄油也被用于照明
放在小的 陶瓷灯里作燃料

317
00:24:10,640 --> 00:24:14,633
在很多像这样废墟里，人们发现了
上百个用橄榄油当燃料的灯

318
00:24:14,720 --> 00:24:17,154
橄榄油还有其他用途

319
00:24:17,240 --> 00:24:20,277
人们把纯净橄榄油和其它压碎了的
带香味的植物掺和在一起

320
00:24:20,360 --> 00:24:23,193
并把这种制成的带有香味的油
涂抹在人的身体上

321
00:24:23,280 --> 00:24:26,192
这不仅仅让人身体发香

322
00:24:26,280 --> 00:24:29,272
而且让人保持干净

323
00:24:29,360 --> 00:24:33,911
在剧烈运动后 他们会用象我现在
拿的这样的器具

324
00:24:34,000 --> 00:24:36,275
刮去身上的油

325
00:24:36,360 --> 00:24:39,875
以便这些油带走人体汗渍和泥土

326
00:24:40,760 --> 00:24:44,070
并不是所有这些罐子都放入油

327
00:24:44,160 --> 00:24:49,154
其他一些 放入另一种
非常珍贵的液体: 酒

328
00:24:49,240 --> 00:24:51,196
(欢声笑语)

329
00:24:57,760 --> 00:25:00,593
今天  在克里特岛上
和其它地区一样

330
00:25:00,680 --> 00:25:02,636
人们种植葡萄并将它们制成酒类。

331
00:25:02,720 --> 00:25:05,871
在人们举行庆祝丰收而举行的
舞会上

332
00:25:05,960 --> 00:25:11,239
当有些人喝着葡萄酒 另一些人则
沉浸在去年葡萄丰收的快乐中

333
00:25:11,320 --> 00:25:15,313
将葡萄压成汁 并期待今年
葡萄的大丰收

334
00:25:15,400 --> 00:25:17,436
(欢声笑语)

335
00:25:29,760 --> 00:25:32,672
野生的葡萄树最初只是被人收割
的一种植物

336
00:25:32,760 --> 00:25:35,672
生长在地中海东部海滩的森林里

337
00:25:36,240 --> 00:25:38,196
然而 人们很早的时候就发现

338
00:25:38,280 --> 00:25:41,829
葡萄树在被砍下茎叶以后 嫁接到
其它植物的根上 它照样可以生长

339
00:25:41,920 --> 00:25:44,673
如果一个人碰巧在森林里发现了
一株野生葡萄树

340
00:25:44,760 --> 00:25:48,719
这株葡萄树产量很高
而且生产出的葡萄很甜

341
00:25:48,800 --> 00:25:51,598
他就可以把这株葡萄树的茎砍下

342
00:25:51,680 --> 00:25:53,477
然后嫁接到自家旁边植物的根上

343
00:26:01,720 --> 00:26:05,315
多少年过去了 这样稳定地收集
更好的野生葡萄树 然后通过嫁接
改良原有的葡萄树的方式

344
00:26:05,400 --> 00:26:07,391
使得后来的葡萄树产量更高

345
00:26:07,480 --> 00:26:09,755
也生产出了更大 更长的果实

346
00:26:09,840 --> 00:26:12,035
从收集到的数据

347
00:26:12,120 --> 00:26:15,237
考古学家推断出家庭种植的葡萄

348
00:26:15,320 --> 00:26:18,198
始于大约8000年前

349
00:26:18,280 --> 00:26:20,794
(人们有说有笑)

350
00:26:28,920 --> 00:26:31,070
在克里特岛有很多像这样的宫殿

351
00:26:31,160 --> 00:26:33,116
有人说超过100个

352
00:26:33,200 --> 00:26:36,078
在克里特岛南海岸的菲斯特斯
有这样的一个古迹

353
00:26:36,160 --> 00:26:39,470
这个古迹仅比在克诺索斯的宫殿
稍微逊色一点

354
00:26:39,560 --> 00:26:43,712
在这个宫殿里面 上面一层是由
长长的木质柱子支撑起来的

355
00:26:43,800 --> 00:26:47,873
宫殿内部 是由很多装饰辉煌的壁画
构成的

356
00:26:47,960 --> 00:26:50,474
到现在为止 发掘出的物品

357
00:26:50,560 --> 00:26:52,915
在它们的布局中 有共同的一点是

358
00:26:53,000 --> 00:26:56,879
所有宫殿的中心部分都是由
一个巨大的竞技场构成
而竞技场内部路面平整

359
00:26:58,520 --> 00:27:00,795
许多考古学家认为

360
00:27:00,880 --> 00:27:04,873
这个竞技场是举行重大仪式的地方
这个仪式决定着人们的生死

361
00:27:04,960 --> 00:27:07,872
这个仪式是集宗教虔诚 强大威力

362
00:27:07,960 --> 00:27:11,748
及巨大勇气于一体的

363
00:27:11,840 --> 00:27:14,479
这些人
跟此前的埃及人一样

364
00:27:14,560 --> 00:27:16,516
也崇拜公牛

365
00:27:23,080 --> 00:27:26,072
年青男子将抓住挑战中的公牛的犄角

366
00:27:26,160 --> 00:27:29,675
翻身越过过牛的背部
然后到达牛的尾部

367
00:27:30,760 --> 00:27:33,228
(人们互相交谈着，号角吹奏音乐)

368
00:27:42,480 --> 00:27:45,392
(人群嘲笑，吹口哨)

369
00:27:47,480 --> 00:27:50,392
4000年以后 在法国南部

370
00:27:50,480 --> 00:27:52,869
人们还是用公牛取乐

371
00:27:53,560 --> 00:27:56,233
(人群嘲笑，吹口哨)

372
00:28:03,520 --> 00:28:06,114
在牛的前额有朵红色玫瑰花结

373
00:28:06,200 --> 00:28:08,668
在牛的犄角上 有白色的缨穗

374
00:28:08,760 --> 00:28:12,116
如果这些年轻人 一些受训过的运动员
他们为了这场比赛专门训练过

375
00:28:12,200 --> 00:28:14,760
能够夺下缨穗或是玫瑰花结

376
00:28:14,840 --> 00:28:16,831
他将得到高额的奖金

377
00:28:16,920 --> 00:28:19,480
人群也会下赌注 看谁将获胜

378
00:28:39,920 --> 00:28:41,239
参赛的人 身处危险之地

379
00:28:41,320 --> 00:28:44,118
如果被牛撞到 他们很可能会受伤
很严重的伤

380
00:28:44,200 --> 00:28:46,156
也可能被抛出去 甚至死掉

381
00:28:57,400 --> 00:28:59,391
(人群欢呼)

382
00:29:02,600 --> 00:29:04,556
(号角吹奏音乐)

383
00:29:10,520 --> 00:29:13,193
在严格规定的15分钟比赛时间过后

384
00:29:13,280 --> 00:29:15,077
牛被卸下头上的饰品

385
00:29:15,160 --> 00:29:17,469
被放回到它的围栏里，丝毫没有受伤

386
00:29:17,560 --> 00:29:20,120
但是在该赛季 这头牛还是会
多次出现在以后的赛场上

387
00:29:20,200 --> 00:29:23,272
人与牛的搏斗 又一次开始了
在这次精彩的锦标赛中

388
00:29:26,240 --> 00:29:28,674
古克里特人 是技术熟练的渔民

389
00:29:28,760 --> 00:29:31,115
他们很可能从埃及人那里学到了
造船技巧 并将它发展了

390
00:29:31,200 --> 00:29:34,909
埃及人的船能够在平静的尼罗河里航行

391
00:29:35,000 --> 00:29:38,834
而克里特人造的船能在不可预知的海域
以及航海条件恶劣的环境下航行

392
00:29:38,920 --> 00:29:41,309
而这样的冒险 却赢得了很高的回报

393
00:29:47,320 --> 00:29:49,311
在他们居住的海岸水下深处

394
00:29:49,400 --> 00:29:52,233
他们偶尔会打捞上来红色珊瑚

395
00:29:52,320 --> 00:29:54,595
克里特人把这些红珊瑚做成珠宝或是
卖掉

396
00:29:54,680 --> 00:29:57,194
最终 就连远在中亚的人们

397
00:29:57,280 --> 00:29:59,669
也开始称赞这种绝美的物质:

398
00:29:59,760 --> 00:30:03,673
"它看上去像石头 但又不像
也许是从土里挖出来的吧?"

399
00:30:06,360 --> 00:30:11,036
克里特人使用的器皿上面都有图画
画面上的动物的价值足以令人惊奇的

400
00:30:11,120 --> 00:30:13,588
这个瓶子底部画的是
一种生活在海底的珊瑚树之间的

401
00:30:13,680 --> 00:30:16,638
非常珍贵的海螺

402
00:30:21,120 --> 00:30:23,190
它的名字叫: 骨螺

403
00:30:23,280 --> 00:30:25,350
乍眼一看 骨螺跟其它螺类..软体动物 

404
00:30:25,440 --> 00:30:27,476
没有什么区别

405
00:30:27,560 --> 00:30:29,869
它们也是爬行在海底

406
00:30:29,960 --> 00:30:31,996
但是骨螺背上的贝壳是很特别的

407
00:30:32,080 --> 00:30:36,198
这种贝克可以做成  紫色的颜料
这种颜料可用在织物的染色上

408
00:30:36,280 --> 00:30:38,111
人们称做：皇家紫

409
00:30:38,200 --> 00:30:40,031
在随后的几千年里

410
00:30:40,120 --> 00:30:43,112
生活在整个地中海周围陆地上的人们

411
00:30:43,200 --> 00:30:46,397
都把骨螺看成是来自海底的
最珍贵的动物

412
00:30:52,680 --> 00:30:55,513
另外一种动物 让克里特人不惜为

413
00:30:55,600 --> 00:30:58,068
收集它而冒着生命危险潜到海底

414
00:31:19,120 --> 00:31:22,271
手中拿着一个能使潜水者 潜到水底部
的重物

415
00:31:22,360 --> 00:31:26,353
潜水者有着惊人的肺活量
不佩戴任何护目镜 只凭借眼睛

416
00:31:26,440 --> 00:31:28,476
在海底搜寻一种海绵状物体

417
00:31:32,920 --> 00:31:34,876
找到一个

418
00:32:00,280 --> 00:32:03,317
在突尼斯的潜水者也在不佩戴任何
面具的情况下入海潜水

419
00:32:03,400 --> 00:32:07,871
不借助任何呼吸装置
跟古人用一样的方式做事

420
00:32:13,320 --> 00:32:17,074
凭借着自身能力在水下坚持那么长的时间
不呼吸 是件很令人惊讶的事情

421
00:32:19,400 --> 00:32:21,197
深吸一口气

422
00:32:21,280 --> 00:32:23,111
现在入水

423
00:33:35,680 --> 00:33:38,035
只有在这个时候 潜水者才能再次呼吸

424
00:33:43,120 --> 00:33:46,476
在克里特人的器皿上 多次发现过章鱼

425
00:33:46,560 --> 00:33:50,678
从那时起到现在 章鱼都是人类
喜欢吃的海洋食物之一

426
00:34:02,920 --> 00:34:05,798
而现在捕捉章鱼的方法 和古时
没什么两样

427
00:34:05,880 --> 00:34:08,872
也没有必要改变方法

428
00:34:08,960 --> 00:34:10,916
人们捕捉章鱼的简易方法

429
00:34:11,000 --> 00:34:13,878
所需要的工具
就只是一些陶瓷罐

430
00:34:26,240 --> 00:34:30,870
章鱼是喜欢把自己藏在海底的
小洞穴里的一种动物

431
00:34:30,960 --> 00:34:35,511
而这些瓶罐很显然非常适合它们藏身
它们无法抗拒

432
00:34:37,520 --> 00:34:40,956
渔民们所做的只是 
几个小时以后返回

433
00:34:41,040 --> 00:34:42,996
然后收回这些瓶罐就行了

434
00:34:57,680 --> 00:35:00,717
把章鱼从罐子中取出来的方法
也很简单

435
00:35:00,800 --> 00:35:05,157
在罐子的底部 灌入一些比海水
盐分还要多的水

436
00:35:05,240 --> 00:35:07,196
看 章鱼从罐子中出来了

437
00:35:36,320 --> 00:35:40,472
从古时直到现在 金枪鱼都是
海里最具价值的鱼类

438
00:35:40,560 --> 00:35:44,872
每年 在初夏时节
金枪鱼都从大西洋游到地中海产卵

439
00:35:44,960 --> 00:35:48,430
它们个头很大
有些足有12英尺长

440
00:35:48,520 --> 00:35:52,069
由于海岸线形状和海床地形的不同

441
00:35:52,160 --> 00:35:56,392
在某些地方 金枪鱼必须沿着预定的
很小的区域才能游到地中海

442
00:35:56,480 --> 00:35:59,278
就是在那里 人们洒下了渔网
静待它们

443
00:36:01,720 --> 00:36:05,793
从各条船上面拉下的渔网 成对角状
铺开在水底 鱼群将要经过的道路

444
00:36:05,880 --> 00:36:07,836
渔网铺开以后 足有3英里长

445
00:36:07,920 --> 00:36:11,276
鱼群朝渔民所在的方向游过来
寻找着它们要通过的路

446
00:36:11,360 --> 00:36:14,796
直到它们游入这个又长又窄的地方
这里的尽头不光无路可退

447
00:36:14,880 --> 00:36:16,836
而且还有早就为它们布置好的渔网

448
00:36:16,920 --> 00:36:20,993
当鱼群进入渔网后 渔民们拉起渔网
封锁了鱼群通过的路

449
00:36:21,080 --> 00:36:23,036
金枪鱼就这样陷入了困境

450
00:36:23,120 --> 00:36:25,554
(人们大喊)

451
00:36:35,120 --> 00:36:37,076
(大声喊叫)

452
00:37:14,920 --> 00:37:18,993
渔民开始收网了
鱼群越来越接近水面

453
00:37:22,000 --> 00:37:25,959
渔民们趁鱼群慌乱的时候
不停地抽打它们
金枪鱼很快就没有力气了

454
00:37:26,040 --> 00:37:28,474
有很多鱼已经濒临死亡

455
00:38:55,840 --> 00:38:59,958
每个鱼舱里都可以装上百条这样
巨大的金枪鱼

456
00:39:00,040 --> 00:39:02,873
最起码有30吨优质的鱼肉

457
00:39:25,640 --> 00:39:29,076
当渔民们制服了最后一只鱼
渔网被重新铺开

458
00:39:29,160 --> 00:39:33,597
渔民们等待着下一批鱼群游过
它们将在几个小时内来到这里

459
00:39:40,840 --> 00:39:44,071
收获季节到来时 地中海地区总会
有很大的收获

460
00:39:44,160 --> 00:39:46,913
罗马人最钟爱捕鱼场面

461
00:39:47,000 --> 00:39:51,391
在从罗马人用来装饰他们奢华的
别墅地板的镶嵌图案的装饰品中

462
00:39:51,480 --> 00:39:54,313
给人们展示了很多
罗马人所知的不同种类的海洋生物

463
00:39:54,400 --> 00:39:56,675
这些海洋生物味道鲜美

464
00:40:02,320 --> 00:40:05,471
打猎也是罗马人最热衷的一项运动

465
00:40:23,520 --> 00:40:26,478
罗马人活捉很多的动物

466
00:40:31,840 --> 00:40:34,274
在公元1世纪的开端

467
00:40:34,360 --> 00:40:37,716
罗马人成为了统治地中海的民族

468
00:40:37,800 --> 00:40:40,473
地中海周围所有的土地
都在罗马人的统治之下

469
00:40:40,560 --> 00:40:43,472
罗马人在自己庞大的统治地域内
到处捕猎各种动物

470
00:40:43,560 --> 00:40:46,677
越是凶猛的 奇怪的动物
罗马人越喜欢捕猎

471
00:41:02,000 --> 00:41:06,630
这些被捕获的动物被运送到
大的城镇里面

472
00:41:06,720 --> 00:41:09,154
这些城镇坐落在罗马帝国的各个地方

473
00:41:09,240 --> 00:41:11,470
被运送到城镇里的动物随后被运到竞技场

474
00:41:11,560 --> 00:41:13,869
竞技场是城镇的中心
是大众娱乐的地方

475
00:41:16,640 --> 00:41:21,270
这里是保存最完整的竞技场
这里是位于突尼斯的EL Jem竞技场

476
00:41:24,840 --> 00:41:26,876
罗马公众的噬血如命

477
00:41:26,960 --> 00:41:29,235
以及看到痛苦时的喜悦内心

478
00:41:29,320 --> 00:41:32,869
似乎永无止境 也无法改变

479
00:41:32,960 --> 00:41:36,714
装在笼子里的动物都被放在
主竞技场的地下地牢里面

480
00:41:36,800 --> 00:41:41,669
当人们使用竞技场的时候 人们把横木
横架在这下面的通道的两边

481
00:41:41,760 --> 00:41:43,876
当公开表演那天到来时

482
00:41:43,960 --> 00:41:47,270
3万人坐在环绕竞技场的阶梯上

483
00:41:47,840 --> 00:41:52,789
随后 在号声及周围观众的欢呼声中

484
00:41:52,880 --> 00:41:57,396
被吓坏了的关在牢笼里的动物从这个
小坑洞下面被吊上来

485
00:41:57,480 --> 00:41:59,948
当然 从下面被吊上来的不仅仅是动物

486
00:42:00,040 --> 00:42:03,112
还有人：罪犯,奴隶以及战争中的囚犯

487
00:42:03,200 --> 00:42:06,476
就在这个竞技场里，它们被挨个排开

488
00:42:06,560 --> 00:42:10,473
接下来 它们将在人群面前展示残暴的
血腥屠杀。

489
00:42:11,080 --> 00:42:13,036
(人群欢呼)

490
00:42:14,080 --> 00:42:16,355
(动物吼叫)

491
00:42:36,600 --> 00:42:39,194
(掌声)

492
00:42:49,200 --> 00:42:52,158
这种场面至今在西班牙持续上演着

493
00:42:52,240 --> 00:42:56,472
有时就是在罗马人建的竞技场内

494
00:44:00,920 --> 00:44:02,876
人群吼叫

495
00:44:17,120 --> 00:44:21,079
罗马人在地中海的海岸周围建立了
许多大城镇

496
00:44:21,160 --> 00:44:23,674
这里 是在以弗所
现在的土耳其的一个城市

497
00:44:23,760 --> 00:44:27,070
罗马人在这里赶走了希腊人并接管了
这个城镇，附近是一个大的宗教中心

498
00:44:27,160 --> 00:44:30,470
这里是掌管生育的女神 阿耳特弥斯的庙宇

499
00:44:31,720 --> 00:44:34,075
女神的庙宇里面富丽堂皇

500
00:44:34,160 --> 00:44:37,038
庙宇被列为世界七大奇迹之一

501
00:44:39,840 --> 00:44:42,479
罗马人按照原先木头雕像的样子
用大理石重新雕刻了一个女神像

502
00:44:42,560 --> 00:44:45,677
这意味着 在庙中的女神将永远地
活下去

503
00:44:46,920 --> 00:44:49,275
这个神像有很多奇怪之处

504
00:44:51,600 --> 00:44:55,229
在女神的脚踝上面雕刻着聚集在一起的
公牛的头像

505
00:44:55,320 --> 00:44:58,153
在公牛头像上是雌狮头像

506
00:44:58,240 --> 00:45:01,596
带有神秘色彩的 带翅膀的 
怪兽格里芬头像 

507
00:45:01,680 --> 00:45:03,591
然后是狮子头像

508
00:45:03,680 --> 00:45:07,275
女神阿耳特弥斯掌控所有生物
包括驯服的和野生的

509
00:45:09,320 --> 00:45:12,278
但最奇怪的是 这些动物上面的物体
它们代表的是什么

510
00:45:12,360 --> 00:45:15,989
很长时间以来 人们认为是女神的
乳房

511
00:45:16,080 --> 00:45:18,799
这么多的乳房是为了表现女神巨大的
生育能力

512
00:45:18,880 --> 00:45:21,758
但实际上 这些物体的形状并不像

513
00:45:21,840 --> 00:45:25,116
而且也没有乳头 而且这些球状
物体位置似乎更靠近女神像腹部

514
00:45:25,200 --> 00:45:27,156
而且数量也太多了

515
00:45:27,240 --> 00:45:32,075
近来我们得知一些对女神阿耳特弥斯的
祭祀礼节

516
00:45:32,160 --> 00:45:34,310
Excavations at Ephesus in her shrine
在以弗所女神殿的挖掘

517
00:45:34,400 --> 00:45:38,678
发掘出了大量的公牛骨架

518
00:45:38,760 --> 00:45:43,470
这些公牛不仅仅是被当成了祭品祭奠女神
它们还被进行过阉割

519
00:45:43,560 --> 00:45:46,791
作为仪式的一部分
女神像被悬挂起来

520
00:45:46,880 --> 00:45:51,715
和女神像一起挂起来的是能够显示
公牛力量及生育能力的:睾丸

521
00:45:51,800 --> 00:45:53,756

522
00:45:56,880 --> 00:45:59,678
现在的人们在自由地穿越地中海

523
00:45:59,760 --> 00:46:02,354
在和平的环境下
在罗马法的约束下

524
00:46:02,440 --> 00:46:04,670
宗教思想被广泛的传播

525
00:46:04,760 --> 00:46:09,311
来以弗所观光的人 也许会把这里人
对公牛的宗教崇拜带回到西欧

526
00:46:09,400 --> 00:46:12,790
如果早期那种对公牛狂热的崇拜仪式

527
00:46:12,880 --> 00:46:14,916
从此在这里停止了
(那么也许会在西方还会保留这种仪式)

528
00:46:15,520 --> 00:46:17,715
在公元前一世纪的时候

529
00:46:17,800 --> 00:46:20,678
对公牛的祭祀礼仪还仅仅在罗马城内出现

530
00:46:20,760 --> 00:46:23,479
但随后很快 对公牛的崇拜却遍布了
这个罗马帝国的各城邦国

531
00:46:23,560 --> 00:46:26,552
在地下神庙内
像现在这个 一座接近罗马城的神庙

532
00:46:26,640 --> 00:46:31,236
信徒们集在一起对密特拉斯神进行祭拜

533
00:46:31,320 --> 00:46:34,949
密特拉斯的传说起源与阿耳特弥斯相似

534
00:46:35,040 --> 00:46:40,512
在地中海的东部 密特拉斯曾经跟
一头很大的牛进行过决斗

535
00:46:40,600 --> 00:46:42,192
后来密特拉斯用利器刺入公牛喉咙

536
00:46:42,280 --> 00:46:46,717
公牛的血流到地上 地上的其他动物

537
00:46:46,800 --> 00:46:49,473
以蛇和狗为代表 靠吸食公牛的血

538
00:46:49,560 --> 00:46:51,516
获得了新生

539
00:46:52,440 --> 00:46:55,876
所以 公牛被视为所有地上生物的
生命源

540
00:46:55,960 --> 00:47:00,909
公牛需要一个长得和人一样的神
帮助其释放自身的这种能量给万物
众生

541
00:47:03,240 --> 00:47:06,118
而此时
罗马正处在自身的权力巅峰时期

542
00:47:06,200 --> 00:47:08,668
罗马帝国的统治范围 延伸到地中海

543
00:47:08,760 --> 00:47:10,591
并穿过地中海 直到非洲北部的海岸

544
00:47:10,680 --> 00:47:13,274
这里拥有约600个大型城市

545
00:47:13,360 --> 00:47:15,828
在这些城市中 最大的一个是 
大莱普提斯

546
00:47:15,920 --> 00:47:19,071
大莱普提斯拥有超过10万的居民

547
00:47:19,160 --> 00:47:22,709
在基督诞生的第一个世纪里
即公元1世纪

548
00:47:22,800 --> 00:47:26,873
有个最富有的人 叫阿努伯 路弗斯

549
00:47:26,960 --> 00:47:30,873
为了造福百姓
当然 也是为了显示自己的巨大财富

550
00:47:30,960 --> 00:47:35,511
建造了这座辉煌的剧院
剧院能够容纳七千观众

551
00:47:37,800 --> 00:47:41,076
在这座剧院里面 上演哑剧和芭蕾

552
00:47:41,160 --> 00:47:43,435
舞台上演了为观众精心预备的节目

553
00:47:43,520 --> 00:47:46,796
用帆布做成的屏幕被拉开

554
00:47:46,880 --> 00:47:50,350
在舞台前缓缓升起 剧目是可以更改的

555
00:47:50,440 --> 00:47:52,476
剧场有一个华丽的会堂

556
00:47:52,560 --> 00:47:54,790
以及一个巨大的市政洗浴室

557
00:47:59,560 --> 00:48:02,632
在城市中央 有个巨大的市场

558
00:48:02,720 --> 00:48:07,077
市场周围是用大理石柱群装饰的
此外还有市民的雕像 这些市民
做出过巨大贡献

559
00:48:07,160 --> 00:48:09,196
这座城市 在利比亚

560
00:48:09,280 --> 00:48:11,589
实际上是整个罗马帝国中
最富有的一个

561
00:48:14,840 --> 00:48:17,752
这座城市的财富建立在她富饶的土地上

562
00:48:17,840 --> 00:48:21,230
在这个市场里面 各式各样新鲜食物

563
00:48:21,320 --> 00:48:23,959
无花果 石榴 鸡肉 羊肉

564
00:48:24,040 --> 00:48:26,759
这块石头是用来测量橄榄油的

565
00:48:26,840 --> 00:48:29,752
把橄榄油从石头洞上面灌下去

566
00:48:29,840 --> 00:48:32,798
在底部把塞子取走后 把橄榄油
重新收集起来

567
00:48:32,880 --> 00:48:35,348
形成了一个标准测量的单位

568
00:48:35,440 --> 00:48:37,715
但最重要的是谷物

569
00:48:37,800 --> 00:48:41,429
普林尼,一位罗马历史学家说:
这片土地非常肥沃

570
00:48:41,520 --> 00:48:43,954
如果你种一粒小麦

571
00:48:44,040 --> 00:48:48,192
from it would sprout
a stem carrying 150 grains.
这粒小麦会长成一株载有150粒
小麦的麦株

572
00:48:48,280 --> 00:48:50,191
在公元一世纪末

573
00:48:50,280 --> 00:48:55,195
每年 北非都能产出50万吨粮食

574
00:48:55,280 --> 00:48:58,352
用以供应在罗马城生活的密集的人口

575
00:48:58,440 --> 00:49:03,116
这些人口很早就超出了罗马城所能
提供给他们的资源: 2/3的小麦

576
00:49:06,240 --> 00:49:08,629
实际上 地中海南海岸地区在整个

577
00:49:08,720 --> 00:49:13,077
罗马帝国的城邦中 土地是最富饶的

578
00:49:14,400 --> 00:49:18,757
这些农作物会被运送到大的港口
位于莱普提斯的港口 就是这样的大港口

579
00:49:18,840 --> 00:49:22,071
海水越过堤坝

580
00:49:22,160 --> 00:49:24,754
在堤坝的旁边停泊着大船

581
00:49:24,840 --> 00:49:27,513
上百吨的小麦以及上千加仑的

582
00:49:27,600 --> 00:49:29,750
橄榄油 被装载到船上

583
00:49:29,840 --> 00:49:32,832
还有 为皇城工匠们准备的象牙

584
00:49:32,920 --> 00:49:37,038
笼装的野生动物 例如狮子 豹
以及犀牛

585
00:49:37,120 --> 00:49:40,476
而这些动物在帝国竞技场中
痛苦的死去 
这些物品及动物都曾被装上船

586
00:49:41,760 --> 00:49:45,435
然而 今日海港早已荡然无存

587
00:49:45,520 --> 00:49:48,557
城市的绝大部分已经被沙丘所覆盖

588
00:49:48,640 --> 00:49:50,915
土地也已经变成沙漠

589
00:49:52,240 --> 00:49:55,596
由于人口的增长 而且越来越多的人
想住在范围更大的土地上

590
00:49:55,680 --> 00:49:59,559
曾一度在城市周围的环绕的森林
被砍伐得越来越多

591
00:49:59,640 --> 00:50:02,313
直到最后 森林消失了

592
00:50:02,400 --> 00:50:06,029
由于失去了维持土地的树根
而且没有人试图去保护土地

593
00:50:06,120 --> 00:50:09,237
最终土地流失了
而带走它们的是风和雨

594
00:50:09,320 --> 00:50:11,515
这就是土地流去的地方:

595
00:50:16,520 --> 00:50:19,318
地中海东部周围的海湾

596
00:50:19,400 --> 00:50:21,834
地中海和内陆山之间

597
00:50:21,920 --> 00:50:25,310
被这样的 扁平的带状沼泽地所分隔开

598
00:50:25,400 --> 00:50:29,279
而这些沼泽地的土壤 正是现在的
岩石山 原先覆盖在其上面的土壤

599
00:50:30,440 --> 00:50:34,433
在过去的2000年里 这些土壤被储存

600
00:50:34,520 --> 00:50:39,071
然后形成沼泽 将地中海
和以弗所城分开

601
00:50:41,400 --> 00:50:44,039
这些被毁的建筑是码头的末端

602
00:50:44,120 --> 00:50:46,953
这些码头是曾经停泊商船的地方

603
00:50:47,040 --> 00:50:51,511
当港口毁坏以后，商贸也从此停止了
而城市的财富是靠商贸来维持的

604
00:50:51,600 --> 00:50:54,273
所以 最后 以弗所城被荒废了

605
00:50:55,040 --> 00:50:58,669
是什么原因使得一个罗马帝国里
一度最繁荣的城市

606
00:50:58,760 --> 00:51:01,911
最终走向衰亡甚至被废弃呢？

607
00:51:20,960 --> 00:51:25,238
在公元53年的时候 这座城市

608
00:51:25,320 --> 00:51:27,914
曾一度接近财富和繁荣的顶峰

609
00:51:28,000 --> 00:51:29,956
圣 保罗曾到这里居住

610
00:51:30,040 --> 00:51:33,237
不仅仅因为这里有来自港口的
巨大财富

611
00:51:33,320 --> 00:51:35,834
即使海港沙化的速度非常快

612
00:51:35,920 --> 00:51:39,390
但每年上千的宗教信徒还是来到这里

613
00:51:39,480 --> 00:51:43,234
来瞻仰一下以弗所的阿耳特弥斯女神
的古老神殿

614
00:51:43,320 --> 00:51:45,436

615
00:51:45,520 --> 00:51:47,476
但是基督教徒圣保罗的信

616
00:51:47,560 --> 00:51:49,835
打乱了原先市场的贸易

617
00:51:49,920 --> 00:51:54,630
那些靠制作并贩卖女神神像银器匠

618
00:51:54,720 --> 00:51:57,029
抱怨说基督徒毁掉了自己的生意

619
00:51:57,120 --> 00:52:01,989
最终 银器商人们组织了一次
暴力活动 地点就是在这个戏院

620
00:52:02,080 --> 00:52:05,709
保罗的两个同伴被狠狠地揍了一顿

621
00:52:05,800 --> 00:52:09,190
尽管当局最终恢复了秩序

622
00:52:09,280 --> 00:52:14,070
但由于两方局势很紧张 最终
当局不得不让保罗离开这里

623
00:52:14,160 --> 00:52:17,357
事实上 是以弗所人自己

624
00:52:17,440 --> 00:52:20,557
忽视富饶的土地基本的维持准则

625
00:52:20,640 --> 00:52:24,030
在城市附近的土地上过度的采伐
而破坏了城市的自然平衡

626
00:52:25,160 --> 00:52:28,197
经常听人们说 在这样的地方

627
00:52:28,280 --> 00:52:32,193
环境不适合人的生存

628
00:52:32,280 --> 00:52:34,714
事实正好相反

629
00:52:34,800 --> 00:52:38,110
在这里 人们无法让自然环境朝
更好的方向发展

630
00:52:39,320 --> 00:52:43,154
1万年前
人们把自然世界看成是神

631
00:52:43,240 --> 00:52:45,959
但随着人们驯服了动物
自己能够培植了植物以后

632
00:52:46,040 --> 00:52:48,429
大自然的神秘感 在人们面前消失了

633
00:52:48,520 --> 00:52:52,479
<i>and seemed to be little more than a larder</i>
<i>that could be raided with impunity.</i>
而在人们看来 大自然好比一个
巨大食物储藏箱 人们从大自然
能够获取无限多的食物

634
00:52:52,560 --> 00:52:57,076
公牛 这个一度作为最重要的神灵
在这里也被人废黜了

635
00:52:57,920 --> 00:53:01,310
到了现在 被阉割或被征服

636
00:53:01,400 --> 00:53:03,914
公牛在劳苦中度日

637
00:53:04,000 --> 00:53:06,389
降级成为人类的奴隶

638
00:53:06,480 --> 00:53:08,436
但是在地中海的另外一端

639
00:53:08,520 --> 00:53:10,476
日照没有这样严酷

640
00:53:10,560 --> 00:53:12,949
雨水也比这里多

641
00:53:13,040 --> 00:53:18,319
所以 在那边 大自然也较这边更温和些
更适合人居住

642
00:53:18,400 --> 00:53:21,198
随之而来的是 过不了几个世纪

643
00:53:21,280 --> 00:53:24,158
人们的活动中心将会逐渐地向

644
00:53:24,240 --> 00:53:27,273
地中海的另一端迁徙

645
00:53:29,000 --> 00:53:59,073
谢谢观赏
更多科教纪录片尽在http://www.btbts.com
BT下载联盟论坛字幕组 翻译：cthrn_ni