﻿1
00:00:36,090 --> 00:00:39,169
Guys, the army is surrounding the village.

2
00:00:43,448 --> 00:00:44,805
Basel where are you?

3
00:00:50,631 --> 00:00:52,208
Basel, come home quickly.

4
00:01:00,795 --> 00:01:02,708
Slowly.

5
00:01:21,531 --> 00:01:23,567
Something is about to happen.

6
00:01:26,823 --> 00:01:28,311
Come here!

7
00:01:29,581 --> 00:01:30,858
Come fast!

8
00:01:36,833 --> 00:01:38,507
What is happening people?

9
00:01:39,174 --> 00:01:42,087
The soldiers are pointing at a map.

10
00:01:49,122 --> 00:01:50,477
I'm five years old.

11
00:01:55,781 --> 00:01:57,091
My first memory.

12
00:02:01,279 --> 00:02:02,833
A light woke me up.

13
00:02:07,040 --> 00:02:09,875
This was my father's first arrest.

14
00:02:18,724 --> 00:02:20,083
I'm seven years old.

15
00:02:21,472 --> 00:02:23,452
The first protest I remember.

16
00:02:23,660 --> 00:02:25,996
This is my land.

17
00:02:30,278 --> 00:02:33,208
I sat in the field with my mother.

18
00:02:35,001 --> 00:02:36,274
This is my grandfather.

19
00:02:38,290 --> 00:02:39,524
And this is my father.

20
00:02:40,160 --> 00:02:41,517
Daddy!

21
00:02:42,019 --> 00:02:43,854
That time, I began to realize

22
00:02:43,932 --> 00:02:45,642
my parents were activists.

23
00:02:46,319 --> 00:02:48,792
You're under arrest, don't move.

24
00:02:49,835 --> 00:02:50,875
I would think:

25
00:02:52,485 --> 00:02:54,250
My father is invincible.

26
00:03:01,008 --> 00:03:04,012
Today, his gas station is the center of his life.

27
00:03:09,328 --> 00:03:11,255
He built it under our house.

28
00:03:18,189 --> 00:03:19,750
To the sheep? Let's go.

29
00:03:20,005 --> 00:03:21,298
- Daa! - Daa!

30
00:03:21,457 --> 00:03:23,119
- Daa! - Daa!

31
00:03:23,544 --> 00:03:26,167
Little Elias. My brother's son.

32
00:03:27,800 --> 00:03:29,756
- What? - Daa.

33
00:03:30,525 --> 00:03:32,775
He says a lot with just one sound.

34
00:03:34,494 --> 00:03:36,208
- Elias. - Daa!

35
00:03:38,498 --> 00:03:40,375
When I was a boy like him,

36
00:03:43,832 --> 00:03:46,157
People around me started to film.

37
00:03:47,048 --> 00:03:49,687
My name is Basel. I herd sheep.

38
00:03:49,748 --> 00:03:53,506
Every day at 2 PM in my village.

39
00:03:54,026 --> 00:03:57,009
Masafer Yatta is the community I grew up in.

40
00:04:00,607 --> 00:04:02,860
We're a community of 20 small villages

41
00:04:03,077 --> 00:04:04,870
on the West Bank mountains.

42
00:04:17,286 --> 00:04:20,750
I started filming, when we started to end.

43
00:04:28,096 --> 00:04:30,392
1,000 Palestinians from 8 villages

44
00:04:30,418 --> 00:04:33,288
in the Occupied Southern West Bank could be facing eviction

45
00:04:33,314 --> 00:04:36,312
thanks to a ruling by Israel's supreme court.

46
00:04:36,357 --> 00:04:39,667
More than 1,000 Palestinians could soon be evicted from their homes.

47
00:04:39,741 --> 00:04:42,410
Masafer Yatta in the Southern West Bank.

48
00:04:42,458 --> 00:04:45,700
They face one of the single biggest expulsion decisions.

49
00:04:45,737 --> 00:04:48,927
Since the Israeli occupation of the Palestinian territories

50
00:04:48,953 --> 00:04:50,650
began in 1967.

51
00:04:53,549 --> 00:04:54,584
Yes.

52
00:04:54,735 --> 00:04:58,614
<i>Hurry up, get the car, they might destroy my village.</i>

53
00:05:00,446 --> 00:05:02,167
- Basel? - Where are the cameras?

54
00:05:02,217 --> 00:05:05,227
Maybe under the mirror. Where are you going?

55
00:05:10,538 --> 00:05:11,583
There it is.

56
00:05:12,772 --> 00:05:16,183
- Eat something before you go. - No. I have to run.

57
00:05:38,244 --> 00:05:39,500
Come quick.

58
00:05:41,127 --> 00:05:43,625
You come to destroy our homes?

59
00:05:44,138 --> 00:05:46,742
Don't fear my dear, they will leave soon.

60
00:05:46,768 --> 00:05:48,315
They won't stay with us for long.

61
00:05:54,026 --> 00:05:55,403
Curse them.

62
00:06:05,921 --> 00:06:08,985
- The girls are still in the bedroom. - Stay back.

63
00:06:09,317 --> 00:06:12,463
- My daughters are there. - Doesn't matter, move back.

64
00:06:13,865 --> 00:06:15,366
Why treat us like this?

65
00:06:15,392 --> 00:06:17,787
Move! Go there!

66
00:06:18,463 --> 00:06:19,833
Soldiers, stand in formation!

67
00:06:25,752 --> 00:06:27,377
I need air, oh my god.

68
00:06:27,859 --> 00:06:29,243
Don't worry my love.

69
00:06:29,272 --> 00:06:30,690
I don't want them to...

70
00:06:31,703 --> 00:06:33,872
They're taking our home.

71
00:06:36,066 --> 00:06:38,079
What will we do?

72
00:07:13,466 --> 00:07:15,593
Put that in the corner.

73
00:07:15,718 --> 00:07:17,595
Organize our things.

74
00:07:17,846 --> 00:07:20,625
Put your clothes in the cave.

75
00:07:22,350 --> 00:07:23,977
Do you have a place for this?

76
00:07:24,102 --> 00:07:26,716
Put our beds deep inside the cave.

77
00:07:27,944 --> 00:07:31,131
Kids don't go far, help us!

78
00:07:32,318 --> 00:07:34,500
Bring the laundry machine inside.

79
00:07:34,723 --> 00:07:36,708
Are we going to live in a cave now?

80
00:07:38,708 --> 00:07:41,669
Oh my, nothing is left.

81
00:07:42,013 --> 00:07:45,058
They destroyed even the sheep pen.

82
00:07:57,555 --> 00:07:59,406
- You're Basel? - Yes.

83
00:08:00,542 --> 00:08:02,645
I'm Yuval, how are you?

84
00:08:03,879 --> 00:08:06,125
Yuval, please be sensitive with the people.

85
00:08:10,422 --> 00:08:12,716
They asked if I'm an Israeli journalist?

86
00:08:12,807 --> 00:08:14,000
I don't know.

87
00:08:22,469 --> 00:08:24,488
How many homes remain in this village?

88
00:08:24,614 --> 00:08:29,250
Few remain. People go to live in caves, under us.

89
00:08:29,634 --> 00:08:31,542
One family lives there.

90
00:08:33,646 --> 00:08:35,022
- Hello. - How are you?

91
00:08:35,054 --> 00:08:36,097
I speak Arabic.

92
00:08:36,149 --> 00:08:38,833
I speak English, don't talk to me in Arabic.

93
00:08:39,095 --> 00:08:40,400
He's a journalist.

94
00:08:41,351 --> 00:08:44,688
- Where are you from? - I'm from Be'er Sheva.

95
00:08:44,737 --> 00:08:47,228
Nice. So you're Arabian?

96
00:08:47,293 --> 00:08:49,378
No, I'm Israeli.

97
00:08:49,424 --> 00:08:52,033
You're Israeli? Seriously?

98
00:08:52,383 --> 00:08:53,906
You're a "human rights" Israeli?

99
00:08:53,970 --> 00:08:55,050
Something like that.

100
00:08:55,140 --> 00:08:57,760
What do you think about what your country is doing to us?

101
00:08:57,904 --> 00:08:59,614
I think it's a crime.

102
00:08:59,779 --> 00:09:03,241
How could your court of "justice" decide,

103
00:09:03,267 --> 00:09:06,396
That our land will become the army's land?

104
00:09:06,559 --> 00:09:08,581
When did your family start living here?

105
00:09:08,614 --> 00:09:10,741
- 1900. - 1900?

106
00:09:10,785 --> 00:09:13,708
Our ancestors settled here in the 1830s.

107
00:09:15,989 --> 00:09:18,867
They made us strangers in our own land.

108
00:09:22,746 --> 00:09:24,790
What will you do now?

109
00:09:24,915 --> 00:09:28,585
The army wants to take all our land.

110
00:09:28,710 --> 00:09:29,792
Yes.

111
00:09:30,462 --> 00:09:32,464
You talked to the soldiers today?

112
00:09:32,588 --> 00:09:35,441
I asked a soldier if he's ashamed to demolish my home.

113
00:09:35,467 --> 00:09:38,398
He said, that's the law, why should I be ashamed?

114
00:09:38,431 --> 00:09:41,205
We won't leave.

115
00:09:41,277 --> 00:09:43,917
- Who is your dad? - Nasser.

116
00:09:44,273 --> 00:09:46,583
Oh, your dad has a gas station.

117
00:09:47,322 --> 00:09:49,256
Your dad is the fuel guy.

118
00:09:52,500 --> 00:09:54,367
Basel, thanks for the help today.

119
00:09:56,863 --> 00:09:58,532
Welcome to our home.

120
00:09:58,657 --> 00:10:00,208
Come inside.

121
00:10:01,785 --> 00:10:03,120
Sit down, relax.

122
00:10:03,197 --> 00:10:05,091
How are you?

123
00:10:05,205 --> 00:10:07,165
I'm great.

124
00:10:07,666 --> 00:10:08,875
Nice home.

125
00:10:09,000 --> 00:10:12,458
Meet my mother, my sister, and Basel.

126
00:10:13,426 --> 00:10:17,097
We're all one big family, everyone is welcome here.

127
00:10:17,257 --> 00:10:19,065
We'll drink coffee with ginger?

128
00:10:19,886 --> 00:10:22,597
Do you like ginger coffee?

129
00:10:22,722 --> 00:10:23,807
What's that?

130
00:10:23,904 --> 00:10:27,183
- Ginger coffee. - Sure.

131
00:10:27,974 --> 00:10:30,852
When I see what's happening Yuval,

132
00:10:31,445 --> 00:10:35,951
I get so angry I want to throw rocks.

133
00:10:36,123 --> 00:10:37,953
But I hold myself back.

134
00:10:38,483 --> 00:10:40,510
Of course you're angry.

135
00:10:40,550 --> 00:10:43,750
It's as if I turn into someone else.

136
00:10:44,593 --> 00:10:46,853
I can't control this feeling.

137
00:10:47,122 --> 00:10:48,583
Total destruction.

138
00:10:49,810 --> 00:10:52,896
It's your relatives who are doing this to us.

139
00:10:53,188 --> 00:10:55,901
- Where were you born? - In Be'er Sheva.

140
00:10:56,631 --> 00:11:01,625
The place you were born in, you can never forget it.

141
00:11:02,523 --> 00:11:03,824
Am I right or wrong?

142
00:11:04,259 --> 00:11:07,391
- Right, it's impossible to forget. - It's impossible to forget.

143
00:11:08,434 --> 00:11:11,751
So how do they expect us to forget our place?

144
00:11:15,220 --> 00:11:17,897
I believe we can stop the expulsion.

145
00:11:18,275 --> 00:11:23,080
If we are active and we document on the ground.

146
00:11:23,182 --> 00:11:26,745
It will force the United States to pressure Israel.

147
00:11:26,771 --> 00:11:28,814
This might stop our expulsion.

148
00:11:37,661 --> 00:11:40,247
I'll send you a link to my article.

149
00:11:41,955 --> 00:11:44,250
I hope you'll be in touch.

150
00:11:45,195 --> 00:11:47,322
Bye Basel, thanks again.

151
00:12:02,155 --> 00:12:04,783
SHARE NOW

152
00:12:10,325 --> 00:12:12,713
Finish the game and go to sleep.

153
00:12:12,759 --> 00:12:15,673
- I didn't have time to play mom. - You played too much!

154
00:12:16,062 --> 00:12:17,125
Continue tomorrow.

155
00:12:21,127 --> 00:12:24,980
<i>Israeli courts decided to ruin the villages,</i>

156
00:12:25,013 --> 00:12:26,651
<i>And evict the people, so the army</i>

157
00:12:26,722 --> 00:12:29,409
<i>can train on their lands.</i>

158
00:12:40,282 --> 00:12:42,743
Daddy, let's go to school.

159
00:12:43,479 --> 00:12:45,708
Not many kids will go to school today.

160
00:12:45,878 --> 00:12:47,534
The teacher said:

161
00:12:47,560 --> 00:12:51,068
ask your father to take you.

162
00:12:51,665 --> 00:12:56,167
Really? Even with what the army is doing?

163
00:12:58,128 --> 00:13:02,667
Come on dad, all the kids are going to school!

164
00:13:04,144 --> 00:13:05,250
Okay, let's go.

165
00:13:14,112 --> 00:13:15,750
We have grass - it exists!

166
00:13:16,303 --> 00:13:18,305
We have a mountain - it exists!

167
00:13:18,542 --> 00:13:20,542
We have a chicken house - it exists!

168
00:13:21,693 --> 00:13:23,792
We have a house - it exists!

169
00:13:24,738 --> 00:13:26,875
We have... a rock - it exists!

170
00:13:37,597 --> 00:13:40,375
In Masafer Yatta, we decided 20 years ago,

171
00:13:40,537 --> 00:13:43,208
to welcome anyone who stands with us.

172
00:13:44,112 --> 00:13:47,442
Soldiers broke into our home at night.

173
00:13:47,933 --> 00:13:50,496
They said that if we invite Israeli

174
00:13:50,607 --> 00:13:53,318
or international activists again,

175
00:13:53,371 --> 00:13:55,435
they will do something even worse to us.

176
00:13:56,378 --> 00:13:58,004
Can you translate?

177
00:14:01,670 --> 00:14:03,790
I grew up in a home full of activists.

178
00:14:04,395 --> 00:14:06,383
Glimpses into other lives.

179
00:14:11,641 --> 00:14:14,000
My village when I was a boy.

180
00:14:17,767 --> 00:14:21,164
Masafer Yatta is known for its ancient cave homes.

181
00:14:29,227 --> 00:14:32,576
When I was born, the army ordered our removal.

182
00:14:34,933 --> 00:14:38,311
Our electricity is a security threat?

183
00:14:40,282 --> 00:14:42,792
You're coming here to ruin our lives.

184
00:14:43,684 --> 00:14:45,618
They said they need our land

185
00:14:45,643 --> 00:14:47,271
for tank training.

186
00:14:50,386 --> 00:14:52,764
CLOSED ARMY TRAINING ZONE!

187
00:14:55,462 --> 00:14:58,868
Our villages appear on maps from the 19th century.

188
00:14:59,467 --> 00:15:02,579
But the army doesn't recognize that the villages exist.

189
00:15:07,450 --> 00:15:10,697
On our land they built Israeli settlements.

190
00:15:16,086 --> 00:15:18,254
To fight the expulsion,

191
00:15:18,360 --> 00:15:19,542
our villages went to court.

192
00:15:21,402 --> 00:15:23,167
A court that isn't ours.

193
00:15:30,778 --> 00:15:34,386
It took 22 years, for the Israeli court to decide:

194
00:15:37,181 --> 00:15:39,218
Masafer Yatta will be destroyed

195
00:15:39,244 --> 00:15:41,488
to become a military training ground.

196
00:15:43,371 --> 00:15:45,414
You stay here.

197
00:15:45,573 --> 00:15:46,958
We will go down to them.

198
00:15:53,545 --> 00:15:55,310
Do you have a camera?

199
00:16:29,561 --> 00:16:30,725
Why?

200
00:16:38,182 --> 00:16:40,351
The army appointed this man,

201
00:16:40,377 --> 00:16:42,792
to execute the court's expulsion orders.

202
00:16:43,636 --> 00:16:45,542
Ilan, listen to me.

203
00:16:45,892 --> 00:16:49,901
We've lived here for ages, you're wasting time, we won't leave.

204
00:16:50,008 --> 00:16:53,473
I was born here 70 years ago.

205
00:16:56,906 --> 00:17:00,417
We're done here, soldiers come with me.

206
00:17:03,007 --> 00:17:04,667
Ilan! Ilan!

207
00:17:08,814 --> 00:17:11,108
DEMOLITION ORDER 1455

208
00:17:11,134 --> 00:17:14,429
He signs each demolition order with the name 'Ilan'.

209
00:17:16,970 --> 00:17:19,417
He gave them to all the families.

210
00:17:21,516 --> 00:17:22,851
Read it.

211
00:17:22,948 --> 00:17:24,741
You're thieves.

212
00:17:25,610 --> 00:17:29,113
If you had children, could I do this to them?

213
00:17:29,375 --> 00:17:30,396
Could I?

214
00:17:30,471 --> 00:17:32,817
I'll arrest you if you don't leave.

215
00:17:32,898 --> 00:17:34,441
(Basel) Dad, leave it!

216
00:17:35,698 --> 00:17:38,493
You bring all these forces for a playground!

217
00:17:40,775 --> 00:17:43,125
We won't have a playground now?

218
00:17:45,570 --> 00:17:48,083
They put it on the playground.

219
00:17:51,420 --> 00:17:52,671
Leave!

220
00:17:54,130 --> 00:17:55,542
What don't you get?

221
00:17:56,476 --> 00:17:58,333
Use your legs, and go there.

222
00:18:01,121 --> 00:18:02,513
What about you?

223
00:18:02,632 --> 00:18:03,875
Do you live here?

224
00:18:04,193 --> 00:18:05,375
Do you live here?

225
00:18:05,713 --> 00:18:08,180
Do you realize you're in our training zone?

226
00:18:08,206 --> 00:18:09,774
This is a military training zone,

227
00:18:09,800 --> 00:18:11,401
you're not allowed to live here.

228
00:18:12,064 --> 00:18:13,941
Ilan, please listen!

229
00:18:14,153 --> 00:18:16,741
Either we kick you out, or you leave on your own.

230
00:18:16,821 --> 00:18:19,000
Everyone get the hell out of here.

231
00:18:19,655 --> 00:18:21,767
Ilan, you're taking everything from us.

232
00:18:32,385 --> 00:18:34,283
A lot of army is here.

233
00:18:35,411 --> 00:18:37,240
They plan a big demolition?

234
00:18:37,634 --> 00:18:39,000
We don't know.

235
00:18:39,551 --> 00:18:42,762
They're driving towards one of my neighbors.

236
00:18:53,139 --> 00:18:56,601
(Basel) Now the soldiers arrived here.

237
00:18:59,371 --> 00:19:01,290
Aren't you ashamed to do this?

238
00:19:01,316 --> 00:19:03,754
Aren't you afraid of god?

239
00:19:12,112 --> 00:19:13,363
Go back!

240
00:19:13,427 --> 00:19:14,845
Move back now!

241
00:19:14,991 --> 00:19:16,534
Get back!

242
00:19:16,579 --> 00:19:17,972
I'll push you all the way back!

243
00:19:17,998 --> 00:19:20,751
I speak Hebrew, don't shout.

244
00:19:21,845 --> 00:19:24,806
I hope that bulldozer falls on your head.

245
00:19:24,832 --> 00:19:27,068
Why are you taking our homes?

246
00:19:37,944 --> 00:19:39,775
Why destroy the bathroom?

247
00:19:46,369 --> 00:19:48,163
Stop it, that's enough.

248
00:19:49,789 --> 00:19:51,708
Why are you still here?

249
00:19:51,833 --> 00:19:53,752
Stay back, stay back.

250
00:19:53,877 --> 00:19:56,958
You ruined my home, leave happy.

251
00:19:57,071 --> 00:19:59,115
Ilan, let me handle her.

252
00:20:01,740 --> 00:20:03,200
Please move back.

253
00:20:03,386 --> 00:20:05,055
Enough! Make him leave.

254
00:20:05,180 --> 00:20:07,182
What's left?

255
00:20:07,208 --> 00:20:08,543
Move back.

256
00:20:19,610 --> 00:20:22,463
They didn't let me take our things before they ruined my home.

257
00:20:22,489 --> 00:20:26,159
Our kitchen is buried under the house debris.

258
00:20:27,081 --> 00:20:29,291
Do you have any other place to go?

259
00:20:29,438 --> 00:20:31,529
We have no other land.

260
00:20:31,672 --> 00:20:34,458
It's our land, that's why we suffer for it.

261
00:20:43,468 --> 00:20:46,067
Doha, come here.

262
00:20:57,352 --> 00:20:59,228
We'll eat a bag of bread for dinner?

263
00:21:01,874 --> 00:21:04,208
Kids, come and eat.

264
00:21:16,717 --> 00:21:20,050
How can we live in a cave? Our family is too big.

265
00:21:23,279 --> 00:21:25,667
We'll rebuild secretly at night.

266
00:21:35,494 --> 00:21:36,955
What are you doing?

267
00:21:39,847 --> 00:21:41,015
What are you doing?

268
00:21:41,401 --> 00:21:43,583
- I'm spinning. - Really?

269
00:21:43,795 --> 00:21:45,713
So nobody catches me.

270
00:21:45,859 --> 00:21:47,375
You're my love, right?

271
00:21:50,931 --> 00:21:52,792
Tomorrow will be a new day.

272
00:22:16,279 --> 00:22:19,116
Hey Basel! What's up?

273
00:22:19,278 --> 00:22:21,210
- Hello. - Hi.

274
00:22:21,236 --> 00:22:23,703
- My name is Yuval. - I'm Hamdan.

275
00:22:23,800 --> 00:22:26,569
He's a journalist that wants to write about the demolitions.

276
00:22:26,654 --> 00:22:29,157
Only if you agree.

277
00:22:29,296 --> 00:22:31,273
But does anyone actually care to read about it?

278
00:22:31,299 --> 00:22:33,384
Honestly, not many.

279
00:22:33,488 --> 00:22:35,364
I hope that will change.

280
00:22:35,423 --> 00:22:36,667
Oh, my heart.

281
00:22:38,219 --> 00:22:39,512
My god!

282
00:22:40,863 --> 00:22:42,281
My god...

283
00:22:42,307 --> 00:22:43,600
Pour the cement.

284
00:22:43,691 --> 00:22:45,401
Basel is better at this.

285
00:22:47,583 --> 00:22:49,000
I hate working.

286
00:22:49,534 --> 00:22:51,917
I'm like the son of Benjamin Netanyahu.

287
00:22:52,308 --> 00:22:55,578
Wait, not like that Yuval, damn you.

288
00:22:56,500 --> 00:22:59,336
At the speed Yuval works, we'll never finish.

289
00:22:59,536 --> 00:23:01,042
Stop, stop.

290
00:23:01,866 --> 00:23:04,755
You told me you're bad at this work, but you're good.

291
00:23:04,781 --> 00:23:08,209
I worked in Be'er Sheva, to fund my university studies.

292
00:23:08,723 --> 00:23:12,540
- Doing what? - Construction, like this.

293
00:23:12,624 --> 00:23:14,125
- Really? - Yes.

294
00:23:14,421 --> 00:23:16,154
I'm always the cheap labor guy.

295
00:23:17,259 --> 00:23:19,094
Let's hide it?

296
00:23:30,657 --> 00:23:31,708
We hid it.

297
00:23:33,018 --> 00:23:36,625
We hid it from them, but they're always watching.

298
00:23:39,834 --> 00:23:42,176
This guy is a spy, I'm telling you.

299
00:23:45,495 --> 00:23:46,625
Do you smoke?

300
00:23:52,348 --> 00:23:53,667
You're Israeli.

301
00:23:55,088 --> 00:23:56,417
What do you mean?

302
00:23:56,980 --> 00:24:00,167
Arabs build for you and you destroy for them.

303
00:24:01,257 --> 00:24:03,458
You destroy Palestinian homes.

304
00:24:03,901 --> 00:24:05,288
Why, Yuval?

305
00:24:08,347 --> 00:24:09,667
But how is it to build?

306
00:24:11,055 --> 00:24:12,333
It's fine, look at my hands.

307
00:24:13,970 --> 00:24:16,669
- You'll go home today? - Maybe.

308
00:24:17,810 --> 00:24:19,228
I'll go home to take a shower.

309
00:24:21,216 --> 00:24:22,833
Of course you'll go back.

310
00:24:36,173 --> 00:24:37,583
Did you go to the army?

311
00:24:38,667 --> 00:24:41,053
I left it, I was meant to be in intelligence.

312
00:24:41,182 --> 00:24:43,083
- Because you speak Arabic? - Yeah.

313
00:24:43,481 --> 00:24:45,583
How are you so fluent in Arabic?

314
00:24:45,947 --> 00:24:48,458
I did a course with my friend after high school.

315
00:24:49,397 --> 00:24:52,057
Learning Arabic really changed my political views.

316
00:24:52,801 --> 00:24:56,375
So when the army wanted me to serve in intelligence,

317
00:24:57,622 --> 00:24:59,750
I refused, I didn't serve.

318
00:25:00,831 --> 00:25:02,192
It's a long story.

319
00:25:16,791 --> 00:25:18,880
Basel, send me the pictures of the demolition.

320
00:25:21,880 --> 00:25:25,667
I know I haven't been writing enough lately.

321
00:25:26,236 --> 00:25:29,031
I'm in Masafer Yatta all the time.

322
00:25:29,177 --> 00:25:32,889
I'll send more articles about it soon.

323
00:25:39,172 --> 00:25:40,867
I need fuel.

324
00:25:41,387 --> 00:25:42,430
Take money.

325
00:25:42,598 --> 00:25:45,583
Which village in Masafer Yatta are you from? Jinba.

326
00:26:26,036 --> 00:26:28,747
They're taking everything.

327
00:26:29,612 --> 00:26:32,000
They don't want us to rebuild.

328
00:26:33,362 --> 00:26:34,750
Soldiers, after me.

329
00:26:39,155 --> 00:26:40,917
Confiscate the building tools, grab that shovel.

330
00:26:41,686 --> 00:26:43,371
You're here to search for a saw?

331
00:26:43,397 --> 00:26:46,108
For a drill? This equipment is ours!

332
00:26:46,260 --> 00:26:49,958
You enter their village to take building tools?

333
00:26:50,793 --> 00:26:52,543
Look, families live here.

334
00:26:52,633 --> 00:26:54,241
(Basel) Yuval, leave him.

335
00:26:54,299 --> 00:26:55,968
It's their building equipment!

336
00:26:56,252 --> 00:26:57,503
Why do you care?

337
00:26:57,561 --> 00:27:00,250
I care because it's all done in my name.

338
00:27:00,439 --> 00:27:02,596
Get the fuck back, hey!

339
00:27:02,875 --> 00:27:04,167
Stay back.

340
00:27:05,985 --> 00:27:07,000
Don't get close.

341
00:27:08,680 --> 00:27:10,527
My camera stopped working.

342
00:27:11,246 --> 00:27:13,442
Leave our generator! Give it back!

343
00:27:16,575 --> 00:27:18,035
(Basel) I'm filming you!

344
00:27:18,232 --> 00:27:19,913
Don't take our generator!

345
00:27:20,643 --> 00:27:22,061
Why do you want it?

346
00:27:23,033 --> 00:27:24,326
Stop it.

347
00:27:26,087 --> 00:27:28,292
Fuck you! You son of a bitch!

348
00:27:29,958 --> 00:27:31,000
Stay back!

349
00:27:31,179 --> 00:27:32,719
Pull the generator from them.

350
00:27:39,018 --> 00:27:40,144
He killed him!

351
00:27:40,336 --> 00:27:41,629
He killed him!

352
00:27:42,893 --> 00:27:43,942
Harun!

353
00:27:44,295 --> 00:27:45,625
Harun!

354
00:27:46,454 --> 00:27:48,456
(Basel) They're shooting people.

355
00:27:49,114 --> 00:27:50,491
Ambulance! Ambulance!

356
00:27:50,616 --> 00:27:51,667
Harun!

357
00:27:52,087 --> 00:27:53,533
Ambulance!

358
00:27:53,686 --> 00:27:56,422
Harun!

359
00:27:56,559 --> 00:27:57,792
Don't shoot!

360
00:27:57,848 --> 00:27:59,125
He killed him.

361
00:28:03,860 --> 00:28:05,333
Bring the car.

362
00:28:07,160 --> 00:28:09,241
God, please make him recover.

363
00:28:09,267 --> 00:28:12,083
It's all I want in the world.

364
00:28:18,341 --> 00:28:21,917
- It happened in front of you? - Yes, in front of me.

365
00:28:22,041 --> 00:28:24,175
They shot my son in front of me.

366
00:28:25,557 --> 00:28:29,227
I lifted his head and his blood poured on me.

367
00:28:30,229 --> 00:28:31,897
In front of my eyes.

368
00:28:32,103 --> 00:28:33,417
In front of me.

369
00:28:35,263 --> 00:28:37,167
Harun, can you hear me?

370
00:28:38,296 --> 00:28:40,040
If you can hear me, blink.

371
00:28:41,411 --> 00:28:42,625
Blink again.

372
00:28:45,347 --> 00:28:49,977
Harun Abu Aram is paralyzed from the shoulders down.

373
00:28:50,010 --> 00:28:52,780
After soldiers shot him

374
00:28:52,806 --> 00:28:55,473
as they took his building tools.

375
00:28:55,539 --> 00:28:58,432
While he tried to hold on to them.

376
00:28:58,564 --> 00:29:01,372
JUSTICE FOR HARUN

377
00:29:04,263 --> 00:29:05,514
- Basel? - Yeah?

378
00:29:05,581 --> 00:29:08,125
Mom said I can join you.

379
00:29:08,445 --> 00:29:09,625
Give me balloons.

380
00:29:09,906 --> 00:29:11,824
From both sides of the wall!

381
00:29:12,129 --> 00:29:13,993
From both sides of the wall!

382
00:29:14,579 --> 00:29:16,706
We will stop home demolitions!

383
00:29:16,804 --> 00:29:18,973
We will stop home demolitions!

384
00:29:19,065 --> 00:29:21,192
We weren't born to live oppressed!

385
00:29:21,310 --> 00:29:23,479
We weren't born to live oppressed!

386
00:29:23,764 --> 00:29:25,850
From both sides of the wall.

387
00:29:25,889 --> 00:29:28,137
From both sides of the wall.

388
00:29:28,163 --> 00:29:29,826
We will stop home demolitions... he has grenades.

389
00:29:32,503 --> 00:29:33,796
Stay together everyone.

390
00:29:34,201 --> 00:29:36,259
They're going to throw stun grenades.

391
00:29:36,764 --> 00:29:39,122
Raise your voice! Raise your voice!

392
00:29:39,280 --> 00:29:41,517
Raise your voice! Raise your voice!

393
00:29:41,717 --> 00:29:43,885
If you shout, you won't die!

394
00:29:43,963 --> 00:29:45,882
If you shout, you won't die!

395
00:29:46,000 --> 00:29:48,086
Raise your voice! Raise your voice!

396
00:29:54,215 --> 00:29:56,575
Please, everybody go back carefully.

397
00:29:56,643 --> 00:29:59,145
Children follow the adults.

398
00:30:00,140 --> 00:30:01,224
Shit.

399
00:30:11,995 --> 00:30:14,958
In the protest a soldier told me to watch out.

400
00:30:15,272 --> 00:30:19,977
He said they will come to arrest me later.

401
00:30:20,620 --> 00:30:22,333
You have to be prepared.

402
00:30:22,762 --> 00:30:24,250
You look so tired.

403
00:30:25,348 --> 00:30:27,458
Look at him run!

404
00:30:28,032 --> 00:30:30,201
Hey Elias, how are you?

405
00:30:31,426 --> 00:30:34,198
Say hello.

406
00:30:34,494 --> 00:30:36,479
Say hello to Yuval.

407
00:30:36,728 --> 00:30:38,706
Give a high five.

408
00:30:38,732 --> 00:30:39,983
You're afraid?

409
00:30:42,405 --> 00:30:46,576
Why do you come to me? Me and you, we're fighting.

410
00:30:47,285 --> 00:30:48,828
What do you want?

411
00:30:48,947 --> 00:30:51,241
This is all food, what should I get you?

412
00:30:51,464 --> 00:30:55,832
- Daa. - Okay Basel, go home!

413
00:30:55,995 --> 00:30:58,456
- Daa! - Okay Salem, go home!

414
00:30:59,276 --> 00:31:01,302
Give this date to Yuval.

415
00:31:01,410 --> 00:31:03,373
Tell him to eat it.

416
00:31:03,992 --> 00:31:05,704
Tell him to eat and enjoy.

417
00:31:05,749 --> 00:31:06,791
Daa!

418
00:31:07,592 --> 00:31:10,417
No, no! Give it to him. Hand it like this.

419
00:31:15,433 --> 00:31:18,167
I need to write something about the protest today.

420
00:31:19,309 --> 00:31:20,916
I have to write more.

421
00:31:25,320 --> 00:31:27,964
The article I wrote on Harun's mom,

422
00:31:28,020 --> 00:31:30,125
didn't get many views.

423
00:31:30,394 --> 00:31:32,542
Okay, it's always like that, you are...

424
00:31:33,945 --> 00:31:35,037
What?

425
00:31:35,455 --> 00:31:37,765
- I feel you're a little enthusiastic. - What?

426
00:31:37,812 --> 00:31:39,708
I feel you're enthusiastic.

427
00:31:40,241 --> 00:31:41,685
What do you mean?

428
00:31:41,914 --> 00:31:44,167
You want everything to happen quickly.

429
00:31:44,733 --> 00:31:47,507
As if you came to solve everything...

430
00:31:49,445 --> 00:31:51,583
In 10 days, and then go back home.

431
00:31:55,564 --> 00:31:57,542
This has been going on for decades.

432
00:32:02,818 --> 00:32:04,167
We have to stop.

433
00:32:08,944 --> 00:32:11,609
You really feel I want to go home in 10 days?

434
00:32:11,642 --> 00:32:14,103
- What? - You feel I want to go in 10 days?

435
00:32:14,129 --> 00:32:15,250
Go where?

436
00:32:15,983 --> 00:32:17,667
No, you are...

437
00:32:19,011 --> 00:32:24,357
Enthusiastic like you want to end the occupation in 10 days.

438
00:32:24,991 --> 00:32:28,328
“The article didn't get enough views...”

439
00:32:30,517 --> 00:32:32,500
You want it all fast.

440
00:32:34,575 --> 00:32:36,185
Okay, so how should it be?

441
00:32:36,516 --> 00:32:41,270
I don't know, but surely not like you think.

442
00:32:41,640 --> 00:32:43,917
I don't think it will end in 10 days,

443
00:32:44,161 --> 00:32:45,667
what am I, stupid?

444
00:32:46,012 --> 00:32:47,763
You're enthusiastic.

445
00:32:48,037 --> 00:32:49,747
So? What's the problem?

446
00:32:51,851 --> 00:32:54,125
No problem, but you won't succeed.

447
00:32:56,270 --> 00:32:58,398
It requires patience.

448
00:32:58,833 --> 00:33:00,833
Get used to failing, you're a loser.

449
00:33:07,125 --> 00:33:08,643
Let's check the fuel.

450
00:33:11,456 --> 00:33:13,833
- I won't be able to sleep tonight. - Why?

451
00:33:13,966 --> 00:33:16,319
Because of that soldier, from army intelligence.

452
00:33:16,507 --> 00:33:18,606
He told me at the protest:

453
00:33:18,679 --> 00:33:21,268
Basel, we will arrest you tonight.

454
00:33:27,209 --> 00:33:28,500
What happened?

455
00:33:28,799 --> 00:33:30,458
The army is here?

456
00:33:30,951 --> 00:33:32,870
- They're at the entrance? - Yes.

457
00:33:33,047 --> 00:33:34,048
Wow.

458
00:33:35,944 --> 00:33:37,500
Where are the cameras?

459
00:33:38,577 --> 00:33:41,024
They're waiting near those trees there.

460
00:33:41,079 --> 00:33:43,098
And two army jeeps entered from there.

461
00:33:43,123 --> 00:33:45,250
- Two jeeps? - In the woods, yes.

462
00:33:45,808 --> 00:33:48,644
There's also a strange light there.

463
00:33:48,670 --> 00:33:51,492
You think they'll come to our home?

464
00:33:52,549 --> 00:33:54,720
- It's them down there? - Yes it is.

465
00:34:00,960 --> 00:34:03,969
They will enter with many soldiers.

466
00:34:05,099 --> 00:34:07,915
- Go wear a warmer coat. - I'm okay mom.

467
00:34:08,106 --> 00:34:09,441
It's cold.

468
00:34:09,566 --> 00:34:11,432
We don't know what will happen.

469
00:34:11,943 --> 00:34:13,750
Don't be afraid.

470
00:34:14,237 --> 00:34:15,864
How can I not be afraid?

471
00:34:15,989 --> 00:34:17,583
Where did they go?

472
00:34:17,937 --> 00:34:19,458
They're coming?

473
00:34:21,411 --> 00:34:22,704
Basel, don't go there.

474
00:34:39,971 --> 00:34:42,340
(Basel) This is what's happening in my village now.

475
00:34:42,957 --> 00:34:44,701
Soldiers are everywhere.

476
00:34:45,560 --> 00:34:47,145
Back off.

477
00:34:48,159 --> 00:34:50,996
Who do you think you're filming, you son of a bitch?

478
00:35:10,293 --> 00:35:11,458
Open the door.

479
00:35:17,048 --> 00:35:18,667
Enter the home.

480
00:35:33,363 --> 00:35:35,157
What are you doing here?

481
00:35:36,736 --> 00:35:39,739
Please take your stuff out of this house.

482
00:35:49,249 --> 00:35:52,335
2, 7, 6, 8, 7…

483
00:35:52,461 --> 00:35:55,792
- This is revenge for the protest? - None of your business.

484
00:35:57,943 --> 00:36:00,250
- I'm just asking. - Okay, we replied.

485
00:36:02,762 --> 00:36:05,595
You searched, nobody is in the house?

486
00:36:14,927 --> 00:36:18,648
They entered all the rooms, and asked where's Basel?

487
00:36:18,862 --> 00:36:20,983
I said: I don't know him.

488
00:36:21,066 --> 00:36:22,568
I stayed hidden.

489
00:36:23,563 --> 00:36:27,595
But why arrest you? Maybe for filming them yesterday.

490
00:36:27,742 --> 00:36:29,461
Yuval, you talked to them?

491
00:36:29,498 --> 00:36:33,083
I tried, they didn't answer much.

492
00:36:33,264 --> 00:36:35,656
They wanted 'Basel, or his father'.

493
00:36:35,728 --> 00:36:37,105
They wanted one of us.

494
00:36:37,570 --> 00:36:40,042
You have school now.

495
00:36:41,567 --> 00:36:45,872
When I try to wake you, I hear “Mommy I can't, I'm too tired”.

496
00:36:46,067 --> 00:36:48,521
But for the army? You wake up fast!

497
00:36:53,021 --> 00:36:56,065
They came to check if you're sleeping well at night?

498
00:37:00,927 --> 00:37:04,484
It's two in the morning, and you're doing operations in our houses?

499
00:37:04,545 --> 00:37:07,890
They're doing stun grenades.

500
00:37:09,332 --> 00:37:12,735
Wait a minute. My wife isn't feeling well.

501
00:37:12,832 --> 00:37:13,832
Get in the car.

502
00:37:14,423 --> 00:37:17,968
It's eight in the morning, they're starting a new policy.

503
00:37:18,262 --> 00:37:20,603
This is a training zone, you can't drive here.

504
00:37:20,648 --> 00:37:21,670
Who decided?

505
00:37:21,758 --> 00:37:24,569
- I want to return to my home. - It's illegal to drive here.

506
00:37:24,594 --> 00:37:28,098
But I need a car to visit my son in the hospital!

507
00:37:30,007 --> 00:37:32,237
Palestinians can't drive here!

508
00:37:32,352 --> 00:37:34,375
Understand? Explain it to her.

509
00:37:34,729 --> 00:37:38,567
Masafer Yatta will not give up!

510
00:37:38,692 --> 00:37:41,167
It'll take time, but at the end we believe that we will win.

511
00:37:41,441 --> 00:37:44,305
Hello everyone, since the morning until now.

512
00:37:44,522 --> 00:37:47,843
Demolitions of homes happening in Masafer Yatta.

513
00:37:50,745 --> 00:37:52,872
- What are you doing? - Destroying.

514
00:37:52,998 --> 00:37:55,875
That's the law. It's all legal.

515
00:37:56,001 --> 00:37:58,003
But it's a law made by settlers!

516
00:37:58,128 --> 00:37:59,542
If you have a problem, take it up with the law.

517
00:38:03,578 --> 00:38:07,049
We want an ID card! We want a state!

518
00:38:09,609 --> 00:38:11,111
To resist, it takes time.

519
00:38:11,266 --> 00:38:13,435
One water drop doesn't make change.

520
00:38:13,560 --> 00:38:16,449
But keep dropping the water, and it will make change.

521
00:38:17,300 --> 00:38:19,027
It's happening also this morning.

522
00:38:19,149 --> 00:38:21,538
That this convey is coming to Masafer Yatta.

523
00:38:26,074 --> 00:38:27,251
A bulldozer is coming.

524
00:38:28,128 --> 00:38:29,672
Two bulldozers.

525
00:38:31,012 --> 00:38:34,932
There are hundreds of demolition orders.

526
00:38:35,102 --> 00:38:36,479
People don't know

527
00:38:36,515 --> 00:38:39,893
which house and village, they're going to choose today.

528
00:38:42,628 --> 00:38:45,673
Destroy everything here, there, and there.

529
00:38:45,954 --> 00:38:47,292
And there.

530
00:38:56,751 --> 00:39:01,498
One, two, three, four! Occupation no more!

531
00:39:01,555 --> 00:39:05,767
One, two, three, four! Occupation no more!

532
00:39:05,892 --> 00:39:07,894
Occupation no more!

533
00:39:09,719 --> 00:39:10,945
Why are you choking him?

534
00:39:11,170 --> 00:39:13,047
(Basel) I'm filming you!

535
00:39:13,797 --> 00:39:16,049
They're refusing to give us permits.

536
00:39:16,219 --> 00:39:18,430
Or master plans for our villages.

537
00:39:18,547 --> 00:39:20,757
They come and demolish our homes.

538
00:39:20,904 --> 00:39:24,712
And keep saying in the media that we're building illegally.

539
00:39:52,459 --> 00:39:54,085
Basel I'll wash your clothes, so if you go to jail

540
00:39:54,111 --> 00:39:56,371
you'll have a bag ready.

541
00:40:28,683 --> 00:40:31,238
Nothing on mainstream news about the demolitions.

542
00:40:31,330 --> 00:40:37,002
As if it happened, but also, it never happened.

543
00:40:37,061 --> 00:40:39,355
We'll keep filming everything.

544
00:40:39,444 --> 00:40:41,125
And we have to think…

545
00:40:41,921 --> 00:40:45,216
How to reach more people in different ways.

546
00:40:45,890 --> 00:40:47,542
That would be excellent I think.

547
00:40:51,663 --> 00:40:55,034
- Why are you on your phone all day? - It's from stress.

548
00:41:03,192 --> 00:41:04,615
Stress, stress, stress.

549
00:41:04,651 --> 00:41:06,375
You're afraid something will happen?

550
00:41:08,706 --> 00:41:12,876
Yes, but also I'm stressed because I have nothing to do.

551
00:41:14,377 --> 00:41:15,833
What do you mean?

552
00:41:16,254 --> 00:41:17,583
I don't know.

553
00:41:20,134 --> 00:41:21,375
What?

554
00:41:29,697 --> 00:41:32,092
What can I do besides being on my phone?

555
00:41:35,640 --> 00:41:36,778
Huh?

556
00:41:37,665 --> 00:41:40,250
I have nothing else, only my phone.

557
00:41:40,530 --> 00:41:42,083
What would you like to do?

558
00:41:42,893 --> 00:41:44,458
Anything else.

559
00:41:49,776 --> 00:41:53,000
But you studied law, can't you practice it?

560
00:41:57,130 --> 00:41:58,625
That's…

561
00:42:02,292 --> 00:42:04,167
Something I lost hope in.

562
00:42:04,657 --> 00:42:09,917
Students like me studied so hard for a law degree but…

563
00:42:10,910 --> 00:42:16,929
But our economy is ruined, you can find work only in Israel.

564
00:42:16,982 --> 00:42:19,708
- What work? - Construction. No other option.

565
00:42:21,420 --> 00:42:24,833
Like you never went to university.

566
00:42:26,331 --> 00:42:27,625
What do you think?

567
00:42:28,192 --> 00:42:29,833
If you were in my place, what would you think?

568
00:42:30,931 --> 00:42:32,792
You come here from outside,

569
00:42:33,273 --> 00:42:38,027
you can move freely, you have a job.

570
00:42:39,320 --> 00:42:40,958
I would be frustrated.

571
00:42:42,297 --> 00:42:46,593
Basel honestly, I don't know how I would be if I were you.

572
00:42:51,211 --> 00:42:53,750
How I would have so much…

573
00:42:55,526 --> 00:42:59,750
Hope and power like you.

574
00:43:03,557 --> 00:43:04,792
Right?

575
00:43:09,800 --> 00:43:12,583
Yes, but sometimes I think too hard about it all…

576
00:43:15,411 --> 00:43:17,208
And I feel this huge depression in me.

577
00:43:39,240 --> 00:43:40,325
What's wrong?

578
00:43:40,351 --> 00:43:43,332
Nothing, go bring wood, for your brother Harun.

579
00:43:43,378 --> 00:43:45,547
I want to make a fire.

580
00:43:50,126 --> 00:43:51,711
Bring it to me.

581
00:43:53,654 --> 00:43:55,072
They're broken?

582
00:43:59,513 --> 00:44:01,000
Excellent.

583
00:44:06,420 --> 00:44:07,917
Is somebody coming?

584
00:44:12,394 --> 00:44:14,000
Nobody is coming.

585
00:44:26,330 --> 00:44:27,750
Watch it kids.

586
00:44:28,092 --> 00:44:29,385
That way, that way.

587
00:44:30,541 --> 00:44:31,542
Move from the way.

588
00:45:08,375 --> 00:45:10,713
Harun, we won't forget you!

589
00:45:10,839 --> 00:45:12,757
We're all your sisters!

590
00:45:12,838 --> 00:45:14,840
We're all your sisters!

591
00:45:14,869 --> 00:45:17,204
No to the occupation!

592
00:45:17,748 --> 00:45:19,666
You destroyed my family.

593
00:45:19,867 --> 00:45:21,994
Even our car you took.

594
00:45:22,126 --> 00:45:26,458
Nobody covers treatment for my paralyzed son.

595
00:45:26,640 --> 00:45:28,433
My son lives in a cave,

596
00:45:28,639 --> 00:45:32,059
because the army doesn't allow us to build a home for him.

597
00:45:32,149 --> 00:45:33,548
It's a dirty cave,

598
00:45:33,623 --> 00:45:36,900
and I take him to a doctor since his chest gets infected.

599
00:45:36,967 --> 00:45:39,792
Come visit me my dear, come see my son.

600
00:45:40,229 --> 00:45:41,605
Get off the road.

601
00:45:43,640 --> 00:45:45,184
Slowly.

602
00:45:46,053 --> 00:45:47,667
Slowly, slowly.

603
00:45:49,078 --> 00:45:51,164
<i>This is a story of Basel Adra.</i>

604
00:45:51,245 --> 00:45:52,579
<i>A post from Basel Adra.</i>

605
00:45:52,685 --> 00:45:54,329
Basel thank you so much for being with us today.

606
00:45:54,383 --> 00:45:56,598
I follow you closely on Instagram.

607
00:45:56,642 --> 00:45:59,312
He spent years documenting Israeli efforts,

608
00:45:59,386 --> 00:46:02,417
To evict Palestinians living in Masafer Yatta.

609
00:46:02,445 --> 00:46:04,954
There's a hate from them towards me.

610
00:46:05,044 --> 00:46:07,254
Just because I take my phone or camera,

611
00:46:07,380 --> 00:46:09,988
And I go film them when they're doing, like, these crimes.

612
00:46:10,081 --> 00:46:12,308
I want to talk to you for a second about Masafer Yatta.

613
00:46:12,444 --> 00:46:14,451
Forced evictions and demolitions in Masafer Yatta.

614
00:46:14,559 --> 00:46:16,187
- Masafer Yatta. - Masafer Yatta.

615
00:46:16,359 --> 00:46:19,875
Over 2,500 Palestinians are facing forced expulsion.

616
00:46:20,056 --> 00:46:23,272
As an Israeli, it's very important for me to stress

617
00:46:23,633 --> 00:46:26,250
that I don't think we can have security

618
00:46:26,506 --> 00:46:28,717
if Palestinians don't have freedom.

619
00:46:28,985 --> 00:46:32,447
They live with no voting rights under military occupation.

620
00:46:32,669 --> 00:46:34,945
Basel, a guy my age who lives there,

621
00:46:35,028 --> 00:46:36,780
can't even leave the West Bank.

622
00:46:36,935 --> 00:46:38,761
And we destroy their homes every week.

623
00:46:38,838 --> 00:46:42,175
You're against Jewish people, in everything you do.

624
00:46:42,258 --> 00:46:45,020
You don't even know me, why do you say I'm against Jews?

625
00:46:45,094 --> 00:46:48,059
They're families of farmers, on their private land.

626
00:46:48,160 --> 00:46:51,313
What you're saying is a lie.

627
00:46:51,425 --> 00:46:53,658
They're invaders in a military training ground.

628
00:46:53,729 --> 00:46:55,432
Why are you doing this?

629
00:46:55,528 --> 00:46:59,991
They build illegal homes, inside a military training zone.

630
00:47:00,064 --> 00:47:02,292
And people call the expulsion a war crime?

631
00:47:02,406 --> 00:47:04,396
I think they don't know what a war crime is.

632
00:47:04,422 --> 00:47:07,333
<i>He documents the eviction of his community in Masafer Yatta.</i>

633
00:47:18,177 --> 00:47:20,085
- Level ten, really? - Ten! Ten!

634
00:47:20,231 --> 00:47:21,708
Get ready!

635
00:47:29,510 --> 00:47:32,000
Our protests are effecting the army.

636
00:47:32,069 --> 00:47:36,236
We do 3 protests a week, it has an impact.

637
00:47:36,712 --> 00:47:38,984
They didn't invade our villages for a long time.

638
00:47:39,338 --> 00:47:41,798
They didn't give new demolition orders.

639
00:47:42,100 --> 00:47:46,708
That's why we can't stop, even if they arrest people.

640
00:47:47,711 --> 00:47:50,750
The army would be pleased if we stop.

641
00:47:52,584 --> 00:47:55,458
But you should be more careful Basel.

642
00:48:04,823 --> 00:48:06,878
Me and you should leave this place together.

643
00:48:08,093 --> 00:48:09,628
- Really? - Yes.

644
00:48:11,001 --> 00:48:12,208
Where will we go?

645
00:48:13,179 --> 00:48:14,458
To the Maldives.

646
00:48:21,933 --> 00:48:23,167
A donkey.

647
00:48:26,638 --> 00:48:29,333
- He's laughing at your idea. - Why?

648
00:48:30,412 --> 00:48:31,625
The idea of leaving.

649
00:48:36,776 --> 00:48:38,292
That's it, you'll go to sleep?

650
00:48:39,486 --> 00:48:41,947
You want to go home, what can I do?

651
00:48:41,999 --> 00:48:43,375
I have to go.

652
00:48:45,563 --> 00:48:48,942
- You're running away? - I'm going home.

653
00:48:48,993 --> 00:48:50,750
- Why? - Because.

654
00:48:51,267 --> 00:48:53,425
I'm going to visit my mom.

655
00:48:54,039 --> 00:48:56,236
Well, I have no way to leave this place.

656
00:49:11,413 --> 00:49:14,767
PASSAGE FOR ISRAELI CARS ONLY

657
00:49:24,201 --> 00:49:25,750
Give mom some food.

658
00:49:28,754 --> 00:49:30,220
- Maa! - Maa!

659
00:49:32,477 --> 00:49:34,417
He loves to say maa.

660
00:49:39,287 --> 00:49:41,342
Play Elias his song, so he dances.

661
00:49:43,363 --> 00:49:46,542
Basel, there will be a demolition tomorrow,

662
00:49:47,303 --> 00:49:48,763
I can feel it.

663
00:49:49,885 --> 00:49:51,553
It's a feeling.

664
00:49:51,895 --> 00:49:54,105
I heard army helicopters all day.

665
00:50:13,331 --> 00:50:15,500
Doha, those are pants, not a shirt.

666
00:50:20,060 --> 00:50:21,375
Do you want to flip over?

667
00:50:22,964 --> 00:50:25,342
Lift your hand, let's move it a bit.

668
00:50:31,797 --> 00:50:33,382
Come on, hurry up!

669
00:50:40,671 --> 00:50:42,335
Today we will learn the alphabet.

670
00:50:42,361 --> 00:50:44,170
Let's all look at the first letter.

671
00:50:44,269 --> 00:50:46,229
- What is it? - Alef!

672
00:50:47,162 --> 00:50:49,183
Who knows the next one?

673
00:50:50,142 --> 00:50:51,875
Who knows the answer?

674
00:50:52,564 --> 00:50:53,732
Me!

675
00:51:06,515 --> 00:51:08,042
When I was a boy,

676
00:51:09,629 --> 00:51:12,583
My village wanted to build the first school.

677
00:51:18,090 --> 00:51:21,424
The plan was to work together all summer.

678
00:51:21,645 --> 00:51:24,479
It's illegal to build here, you don't have a permit!

679
00:51:24,540 --> 00:51:25,791
It's a school!

680
00:51:26,331 --> 00:51:28,291
It's not just a building,

681
00:51:28,393 --> 00:51:30,896
it's for our children! This is a school.

682
00:51:30,969 --> 00:51:32,388
We want to live!

683
00:51:32,442 --> 00:51:34,958
Like you're living, we want to live!

684
00:51:35,690 --> 00:51:38,055
The army threatened to arrest the workers.

685
00:51:39,811 --> 00:51:42,981
My mom loves to tell us, how she had an idea:

686
00:51:46,612 --> 00:51:49,554
Women and children will work during the day.

687
00:51:49,633 --> 00:51:52,800
Don't get close to the girls! I'll hit you with the stick.

688
00:51:54,302 --> 00:51:56,958
Men will work at night, in secret.

689
00:52:03,142 --> 00:52:04,143
Forward!

690
00:52:04,172 --> 00:52:05,173
Sides!

691
00:52:05,209 --> 00:52:07,393
Up! Down!

692
00:52:08,519 --> 00:52:11,542
That's how the school I attended, was built.

693
00:52:18,745 --> 00:52:21,122
The nonviolent struggle for a school,

694
00:52:21,180 --> 00:52:23,250
Led Tony Blair to visit us.

695
00:52:28,032 --> 00:52:30,672
He walked around our village for 7 minutes.

696
00:52:34,951 --> 00:52:37,055
Here he is next to our home.

697
00:52:39,893 --> 00:52:41,233
Next to my father.

698
00:52:43,733 --> 00:52:46,792
Who speaks no English, and never went to school.

699
00:52:52,037 --> 00:52:54,208
After he returned to the UK,

700
00:52:54,900 --> 00:52:57,740
Israel cancelled the demolition orders for

701
00:52:57,798 --> 00:53:00,083
the school and homes in the street he walked in.

702
00:53:05,217 --> 00:53:07,208
This is a story about power.

703
00:53:09,147 --> 00:53:10,500
I grew up hearing it.

704
00:53:21,342 --> 00:53:24,053
They're entering. They're entering the village.

705
00:53:24,663 --> 00:53:26,292
It could be our chicken house.

706
00:53:27,249 --> 00:53:30,000
It could be the neighbor's chicken house.

707
00:53:30,377 --> 00:53:32,170
It could be their home.

708
00:53:33,461 --> 00:53:36,024
- Nasser, stay calm. - Yes, of course.

709
00:53:36,057 --> 00:53:38,017
They might arrest you.

710
00:53:38,043 --> 00:53:40,573
You heat up quickly, be careful.

711
00:53:40,667 --> 00:53:43,250
Who owns these chickens? I'll kick them out.

712
00:53:43,314 --> 00:53:44,899
Ilan you shit!

713
00:53:50,939 --> 00:53:53,358
Nobody is allowed to move.

714
00:54:02,641 --> 00:54:04,086
Why are you here?

715
00:54:04,243 --> 00:54:05,995
Why invade our village?

716
00:54:06,246 --> 00:54:08,874
It's our village. We can build in our village.

717
00:54:08,999 --> 00:54:12,377
Why are you here? Why are you here?

718
00:54:12,502 --> 00:54:14,058
Go home.

719
00:54:17,257 --> 00:54:20,302
Our pigeons were there. Where are they?

720
00:54:20,427 --> 00:54:23,180
- They destroyed your chicken house? - Yes.

721
00:54:26,387 --> 00:54:27,972
The little pigeon is alive.

722
00:54:29,644 --> 00:54:31,601
No, it died.

723
00:54:34,409 --> 00:54:36,250
It's alive, a little one.

724
00:54:37,694 --> 00:54:39,000
Inside the barrel?

725
00:54:43,074 --> 00:54:45,542
Film son, why are you leaving me alone?

726
00:54:45,644 --> 00:54:48,480
Film Basel, they're still here.

727
00:54:48,849 --> 00:54:50,659
Forward! Move!

728
00:54:51,027 --> 00:54:52,529
(Basel) I'm filming you.

729
00:54:56,957 --> 00:54:58,375
I'm filming you!

730
00:54:59,845 --> 00:55:01,638
You're just like criminals.

731
00:55:02,272 --> 00:55:05,875
- You're expelling us. - If he gets closer, arrest him.

732
00:55:06,036 --> 00:55:09,300
Arrest me! On what grounds?

733
00:55:09,614 --> 00:55:10,969
Grab him.

734
00:55:11,016 --> 00:55:12,626
On what grounds?

735
00:55:15,409 --> 00:55:17,537
I have a journalist card.

736
00:55:22,621 --> 00:55:24,582
I have a journalist card!

737
00:55:27,077 --> 00:55:28,203
Shut up!

738
00:55:31,276 --> 00:55:33,142
Don't hit my son!

739
00:55:33,416 --> 00:55:36,000
Leave our village! Go away!

740
00:55:36,182 --> 00:55:38,083
Leave you shit!

741
00:55:38,148 --> 00:55:40,663
- Shoot. Shoot me. - Move back.

742
00:55:40,853 --> 00:55:43,314
- Shoot me. - Move back.

743
00:55:43,536 --> 00:55:45,246
Get an ambulance.

744
00:55:46,007 --> 00:55:47,383
Leave him.

745
00:55:47,973 --> 00:55:49,558
Run Basel, run!

746
00:55:49,927 --> 00:55:51,537
Get up son, run!

747
00:55:53,651 --> 00:55:54,902
Run Basel!

748
00:56:13,797 --> 00:56:17,259
I hope, I hope, I hope.

749
00:56:39,803 --> 00:56:41,458
What are they pointing at?

750
00:56:49,284 --> 00:56:50,500
Enter your home!

751
00:56:51,149 --> 00:56:52,276
Enter your home!

752
00:56:52,302 --> 00:56:54,582
- I'm a journalist. - It doesn't matter, enter your home.

753
00:56:55,213 --> 00:56:56,500
Do you understand?

754
00:57:00,387 --> 00:57:01,972
Hide yourself Basel.

755
00:57:02,075 --> 00:57:03,909
And don't let them see your face!

756
00:57:07,139 --> 00:57:10,053
Move or I'll use force.

757
00:57:10,240 --> 00:57:11,608
Film from there.

758
00:57:14,310 --> 00:57:15,729
Arrest him.

759
00:57:16,226 --> 00:57:18,186
Take him to the jeep.

760
00:57:18,429 --> 00:57:21,057
I'm a threat? I am a danger?

761
00:57:21,083 --> 00:57:23,335
Let him go!

762
00:57:23,463 --> 00:57:26,007
You animal, let him go!

763
00:57:26,118 --> 00:57:27,792
Let him go!

764
00:57:56,525 --> 00:57:59,631
- Where did they take your father? - We're not sure.

765
00:58:00,536 --> 00:58:01,996
Wow, Basel.

766
00:58:02,774 --> 00:58:05,652
He's with the army now, and they're vengeful.

767
00:58:05,732 --> 00:58:07,208
They take you

768
00:58:07,591 --> 00:58:09,613
and it's… a form of emotional torture.

769
00:58:11,633 --> 00:58:14,928
My father was arrested many times before.

770
00:58:15,097 --> 00:58:17,217
It started a long time ago, but…

771
00:58:17,543 --> 00:58:19,753
I don't know, man.

772
00:58:21,170 --> 00:58:22,603
I might need to stop the activism.

773
00:58:29,640 --> 00:58:31,917
Just for a while.

774
00:58:34,057 --> 00:58:35,976
You're serious?

775
00:58:36,002 --> 00:58:37,900
I have to work in the gas station, to provide for my family.

776
00:58:41,309 --> 00:58:45,586
Hello?

777
00:59:43,168 --> 00:59:44,292
Bulldozers?

778
00:59:47,851 --> 00:59:49,101
- Yes. - Where?

779
00:59:49,521 --> 00:59:51,000
- You want to go? - Yes, maybe I'll go.

780
00:59:54,144 --> 00:59:56,651
Fine - You won't go?

781
00:59:57,995 --> 01:00:00,107
No, I can't go.

782
01:00:08,482 --> 01:00:09,790
- There's a demolition in the next village? - That's right.

783
01:00:11,250 --> 01:00:13,375
Any cars pass here? I don't have a jeep.

784
01:00:14,510 --> 01:00:17,877
My car can't pass this road.

785
01:00:17,903 --> 01:00:20,423
To be honest, the Israelis took all of our cars.

786
01:00:20,460 --> 01:00:22,992
We all sit here with no cars.

787
01:00:23,018 --> 01:00:25,458
- They took all your cars? - Yes.

788
01:00:25,484 --> 01:00:28,314
- You can walk, it's close. - It's there, right?

789
01:00:28,500 --> 01:00:30,218
Thank you.

790
01:00:30,406 --> 01:00:32,184
Kids, come home.

791
01:00:32,344 --> 01:00:34,612
Boy, go stand there.

792
01:00:40,468 --> 01:00:43,110
Ilan, you destroy the life of a family every week.

793
01:00:43,492 --> 01:00:48,941
You refuse all their requests for building permits.

794
01:00:50,905 --> 01:00:53,341
You are ruining their lives.

795
01:00:55,540 --> 01:00:57,153
How would you feel if somebody destroyed your home?

796
01:01:00,137 --> 01:01:01,925
Don't bother me in the morning.

797
01:01:02,054 --> 01:01:03,754
You need to hear this.

798
01:01:07,126 --> 01:01:09,449
You know this is a closed military training ground?

799
01:01:09,692 --> 01:01:11,925
Nobody showed me a warrant.

800
01:01:13,004 --> 01:01:15,194
We'll show you, please leave.

801
01:01:19,302 --> 01:01:21,519
Here is a Jew who is helping them.

802
01:01:22,274 --> 01:01:25,051
You're on Facebook, people will know you,

803
01:01:25,077 --> 01:01:26,912
and pay you a visit.

804
01:01:27,678 --> 01:01:29,083
You're coming for our home?

805
01:01:31,366 --> 01:01:32,993
Don't move.

806
01:01:33,202 --> 01:01:34,244
Get back.

807
01:01:36,788 --> 01:01:39,333
You come to destroy my house?

808
01:01:43,545 --> 01:01:45,547
Sit here, sit here!

809
01:01:46,423 --> 01:01:47,883
Don't stand up!

810
01:01:48,550 --> 01:01:50,050
What's the matter with you?

811
01:03:10,966 --> 01:03:13,427
- Eat. - I'm full.

812
01:03:15,429 --> 01:03:17,139
You eat.

813
01:03:19,516 --> 01:03:21,018
I'm full.

814
01:03:38,452 --> 01:03:40,662
Your taste in music improved.

815
01:03:40,787 --> 01:03:43,248
- It's a nice song. - Yeah?

816
01:03:43,373 --> 01:03:45,726
- Why, I used to have bad taste? - In the past…

817
01:03:45,751 --> 01:03:47,753
It's according to my mood.

818
01:03:49,379 --> 01:03:53,175
- So your mood improved. - My mood is like shit.

819
01:03:54,134 --> 01:03:56,428
I'm serious, days like these I…

820
01:03:57,929 --> 01:04:00,057
It's hard, man.

821
01:04:01,308 --> 01:04:03,935
From the moment I wake up…

822
01:04:04,478 --> 01:04:05,562
Only trouble.

823
01:04:09,191 --> 01:04:12,569
I can't stop thinking about the situation at home.

824
01:04:12,694 --> 01:04:15,697
Because my dad is in prison.

825
01:04:16,865 --> 01:04:19,409
I don't like to have all this responsibility.

826
01:04:19,534 --> 01:04:21,828
Yes, I can understand.

827
01:04:23,914 --> 01:04:27,793
It scares me a bit to end up becoming my father.

828
01:04:28,627 --> 01:04:31,380
I don't think I have his energy.

829
01:04:32,547 --> 01:04:34,633
But what scares you?

830
01:04:35,384 --> 01:04:37,427
I'm not sure.

831
01:04:53,527 --> 01:04:55,445
Why are you laughing?

832
01:04:55,570 --> 01:04:57,531
I shut down, man.

833
01:05:02,035 --> 01:05:04,913
I ran out of power.

834
01:05:05,038 --> 01:05:07,249
So turn yourself off.

835
01:05:07,833 --> 01:05:09,167
Shut down.

836
01:05:20,387 --> 01:05:22,389
When I was a boy

837
01:05:24,850 --> 01:05:27,644
My father would take us all on trips.

838
01:05:40,365 --> 01:05:43,160
Louder! Louder! Louder!

839
01:05:46,955 --> 01:05:50,792
The best photographer from Masafer Yatta studios!

840
01:05:52,419 --> 01:05:54,754
The best guy in the village.

841
01:05:55,338 --> 01:05:57,340
The best guy who is sleeping.

842
01:06:00,635 --> 01:06:03,013
The army's car passed by us!

843
01:06:03,430 --> 01:06:06,183
Don't be afraid of them, we have a special power.

844
01:06:08,894 --> 01:06:11,980
- As long as we have power… - There's the army again!

845
01:06:12,105 --> 01:06:15,108
Who cares? They're probably running away.

846
01:06:18,487 --> 01:06:22,574
My father is exactly my age now, in this video.

847
01:06:24,534 --> 01:06:27,287
In these roads near my home,

848
01:06:27,412 --> 01:06:30,123
two kinds of cars pass:

849
01:06:31,166 --> 01:06:33,168
Yellow plates.

850
01:06:33,293 --> 01:06:35,086
Green plates.

851
01:06:37,422 --> 01:06:40,509
Israeli cars are yellow.

852
01:06:41,593 --> 01:06:44,262
They can move freely in the land.

853
01:06:46,932 --> 01:06:49,809
It's illegal for me to drive them.

854
01:06:51,853 --> 01:06:55,148
Palestinian cars are green.

855
01:06:56,566 --> 01:06:59,277
They can't leave the West Bank.

856
01:07:02,072 --> 01:07:04,574
Israel controls both colors.

857
01:07:11,873 --> 01:07:15,252
An entire world built on a division:

858
01:07:16,670 --> 01:07:18,547
Green man.

859
01:07:19,214 --> 01:07:21,049
Yellow man.

860
01:07:52,581 --> 01:07:55,081
They're breaking all the homes in the village!

861
01:07:58,587 --> 01:08:01,631
100 settlers! Oh my god.

862
01:08:02,382 --> 01:08:03,842
(Basel) Help!

863
01:08:11,057 --> 01:08:12,684
(Basel) Soldier!

864
01:08:16,646 --> 01:08:18,398
Get the cameraman.

865
01:08:18,940 --> 01:08:21,568
(Yuval) Watch out, Basel!

866
01:08:26,364 --> 01:08:29,743
(Basel) Soldier, I'm filming all of this.

867
01:08:29,868 --> 01:08:32,037
You're in Palestinian land.

868
01:08:32,621 --> 01:08:34,414
(Basel) I'm filming all of this.

869
01:08:34,539 --> 01:08:38,585
I'm filming all of it, soldiers and settlers together.

870
01:08:39,210 --> 01:08:41,004
The soldier is with them.

871
01:08:48,511 --> 01:08:50,221
You bastard!

872
01:08:51,431 --> 01:08:54,059
(Basel) You're allowing them to attack us.

873
01:08:56,645 --> 01:08:59,189
Why did you destroy our homes?

874
01:09:01,858 --> 01:09:04,736
Go home. Go home Basel.

875
01:09:04,861 --> 01:09:07,155
Go make some article. Go.

876
01:09:07,280 --> 01:09:08,865
Go make some video.

877
01:09:09,574 --> 01:09:13,078
(Basel) Go away, this is my home.

878
01:09:13,536 --> 01:09:16,081
(Basel) This is my home, don't touch me.

879
01:09:16,206 --> 01:09:17,832
I won't move back.

880
01:09:19,584 --> 01:09:22,754
(Basel) We are in our own home.

881
01:09:22,879 --> 01:09:26,132
This is your home? This isn't your home.

882
01:09:26,257 --> 01:09:30,887
(Basel) Settlers, with weapons, and soldiers…

883
01:09:32,013 --> 01:09:34,474
Idiot, go home write an article.

884
01:09:34,599 --> 01:09:36,226
Go make an article, you fool.

885
01:09:36,351 --> 01:09:38,144
(Basel) Who ordered ambulances?

886
01:09:38,269 --> 01:09:39,746
They destroyed the village.

887
01:09:39,771 --> 01:09:42,399
My head hurts.

888
01:09:43,775 --> 01:09:47,654
More settlers are coming!

889
01:09:50,782 --> 01:09:53,785
They're back, you want a war?

890
01:10:00,250 --> 01:10:02,085
He's injured!

891
01:10:06,923 --> 01:10:09,134
Move! Move! Move!

892
01:10:09,259 --> 01:10:10,969
(Yuval) Don't shoot him!

893
01:10:11,094 --> 01:10:13,154
(Basel) I'm a cameraman, I'm in my home.

894
01:10:13,179 --> 01:10:15,390
(Basel) You son of a bitch.

895
01:10:15,515 --> 01:10:17,058
(Yuval) Basel, come here!

896
01:10:17,183 --> 01:10:18,618
(Basel) We're in our homes!

897
01:10:18,643 --> 01:10:21,396
(Basel) You don't see what the settlers did to us?

898
01:10:21,521 --> 01:10:23,356
(Basel) You act like a criminal.

899
01:10:24,190 --> 01:10:26,276
(Basel) What? More?

900
01:10:26,401 --> 01:10:29,529
More you criminals? More?

901
01:10:29,654 --> 01:10:32,240
More? More?

902
01:10:43,293 --> 01:10:46,379
(Basel) Give me an onion for the tear gas.

903
01:11:32,717 --> 01:11:36,095
OFER MILITARY PRISON

904
01:11:48,733 --> 01:11:51,486
My father is free, thank god.

905
01:11:51,611 --> 01:11:53,863
That's great.

906
01:11:53,988 --> 01:11:58,284
Thanks for the legal aid. I'm with the boys now.

907
01:11:58,409 --> 01:12:01,788
You worked too hard for us.

908
01:12:02,163 --> 01:12:03,748
Let's take another photo.

909
01:12:04,499 --> 01:12:06,333
- Here is good. - Another picture.

910
01:12:06,417 --> 01:12:09,212
For our villages, so they have freedom.

911
01:12:10,755 --> 01:12:12,882
Freedom for our village, huh?

912
01:12:22,767 --> 01:12:24,978
Dance Tasnim, let's see you.

913
01:12:32,193 --> 01:12:34,487
Hello! Who is it?

914
01:12:37,365 --> 01:12:38,575
Daddy.

915
01:12:39,409 --> 01:12:41,244
Nobody worry.

916
01:12:41,786 --> 01:12:44,789
- Dad, come here already. - I'm coming.

917
01:12:44,914 --> 01:12:46,432
- Come here. - What do you want?

918
01:12:46,457 --> 01:12:48,810
- Just me and you, daddy. - What should I do?

919
01:12:48,835 --> 01:12:50,280
- Let's cut it. - Together?

920
01:12:50,378 --> 01:12:51,963
Film us!

921
01:12:53,131 --> 01:12:55,425
- Shall we do it? - Yes! Yes!

922
01:13:15,403 --> 01:13:16,571
Go to the school.

923
01:13:17,071 --> 01:13:18,573
Turn around here.

924
01:13:21,784 --> 01:13:24,078
Let's go, after them!

925
01:13:25,121 --> 01:13:26,915
Get in the car!

926
01:13:27,040 --> 01:13:29,125
The army is in the village!

927
01:13:29,250 --> 01:13:32,295
Turn around here, even if it's dangerous.

928
01:13:32,420 --> 01:13:35,590
- Should I turn? - Go, there are no cars.

929
01:13:36,507 --> 01:13:38,760
- Let's go after them? - Go, go.

930
01:13:40,595 --> 01:13:43,640
- Turn here! - Fuck, you scared me.

931
01:13:43,765 --> 01:13:46,309
- From there. - What's up?

932
01:13:46,434 --> 01:13:48,645
- What happened? - Fuck them.

933
01:13:48,770 --> 01:13:51,064
Why are you shouting?

934
01:13:51,189 --> 01:13:53,775
Are you driving to a settlement?

935
01:13:55,526 --> 01:13:59,489
Come here, calm yourself down. You're going crazy.

936
01:14:02,033 --> 01:14:05,954
There's the army. Go, go, go.

937
01:14:06,079 --> 01:14:09,332
Fuck the army is blocking the road.

938
01:14:09,457 --> 01:14:10,959
Take that dirt road there.

939
01:14:28,601 --> 01:14:30,853
What will happen?

940
01:14:47,328 --> 01:14:49,205
He's closing the door on us.

941
01:14:49,706 --> 01:14:51,499
Come from the window.

942
01:14:52,000 --> 01:14:53,626
Stay together.

943
01:14:55,294 --> 01:14:57,880
Go down, you too!

944
01:14:58,548 --> 01:14:59,716
Get down.

945
01:15:00,425 --> 01:15:03,052
Don't be afraid little one.

946
01:15:07,306 --> 01:15:10,059
Where should I go? I study there.

947
01:15:10,977 --> 01:15:12,895
Go back, go back.

948
01:15:13,021 --> 01:15:14,939
Move back, come on.

949
01:15:16,441 --> 01:15:18,067
Everybody down now!

950
01:15:26,951 --> 01:15:28,619
Move back now!

951
01:15:30,911 --> 01:15:35,084
ELEMENTARY SCHOOL

952
01:15:36,961 --> 01:15:38,629
Go back man.

953
01:15:38,755 --> 01:15:40,882
Move back further.

954
01:16:23,132 --> 01:16:29,097
How can we remain friends, when you come here and…

955
01:16:29,222 --> 01:16:31,641
It could be your brother or friend,

956
01:16:31,766 --> 01:16:33,726
who destroyed my home.

957
01:16:34,268 --> 01:16:38,272
Can this go on?

958
01:16:38,397 --> 01:16:41,400
I'll keep watching how my home is destroyed,

959
01:16:41,526 --> 01:16:45,196
I rebuild, it's destroyed, I rebuild.

960
01:16:45,321 --> 01:16:48,591
I can't live! My whole life's purpose became to have a home.

961
01:16:48,616 --> 01:16:51,369
Dad tell them to stop shouting.

962
01:16:51,494 --> 01:16:53,788
But I want this to stop!

963
01:16:53,913 --> 01:16:55,540
Don't give me that nonsense.

964
01:16:55,665 --> 01:16:59,293
How does that help me? Let me ask you a question.

965
01:16:59,418 --> 01:17:02,255
- I'm still under occupation, right? - Right.

966
01:17:02,380 --> 01:17:05,436
Okay, nobody does anything so the situation will change!

967
01:17:06,134 --> 01:17:09,679
- Hamdan, what is this? - It's a debate.

968
01:17:09,804 --> 01:17:11,864
- No debates, come help us. - With what?

969
01:17:11,889 --> 01:17:16,060
Bring the taboon from the neighbor's house.

970
01:17:16,185 --> 01:17:19,438
Come Yuval, let's continue talking.

971
01:17:19,564 --> 01:17:23,109
- Am I wrong Yuval? - You didn't get me.

972
01:17:23,234 --> 01:17:25,570
People might not accept you here now.

973
01:17:27,029 --> 01:17:29,282
They are feeling a lot of anger.

974
01:17:53,189 --> 01:17:55,708
Basel, I'm going home.

975
01:18:05,309 --> 01:18:06,750
Are we okay, Basel?

976
01:18:07,115 --> 01:18:08,324
What?

977
01:18:11,042 --> 01:18:13,108
- Are you upset? - No.

978
01:18:18,416 --> 01:18:20,858
- I have no energy, I'm tired. - Really?

979
01:18:42,239 --> 01:18:44,783
We need to make big mainstream media

980
01:18:44,908 --> 01:18:47,160
talk and write about it.

981
01:18:48,411 --> 01:18:50,413
If not, it will be very bad.

982
01:18:50,539 --> 01:18:54,209
Because if we keep silent, they're just going to do it.

983
01:18:54,334 --> 01:18:59,422
I did a story about settler violence, when that was…

984
01:19:00,090 --> 01:19:03,051
Paid attention to that for ten minutes.

985
01:19:03,218 --> 01:19:05,136
To the right yes.

986
01:19:11,393 --> 01:19:13,356
- What's his name again? - Harun.

987
01:19:13,382 --> 01:19:14,925
- First name, Harun? - Yes.

988
01:19:14,971 --> 01:19:16,546
- Harun… - Abu.

989
01:19:16,635 --> 01:19:18,429
- Abu… - Aram.

990
01:19:18,634 --> 01:19:22,628
He's emotionally devastated, he refuses to see anyone.

991
01:19:22,946 --> 01:19:25,824
He barely even talks to us, he only tolerates

992
01:19:25,850 --> 01:19:27,643
me and his sister.

993
01:19:28,952 --> 01:19:31,329
I can understand it.

994
01:19:34,305 --> 01:19:36,182
So can we just see him?

995
01:19:36,414 --> 01:19:40,376
All the journalists that came here.

996
01:19:40,389 --> 01:19:43,725
They all saw Harun, but nothing changed for him.

997
01:19:43,850 --> 01:19:47,521
There he is, still in a dirty cave.

998
01:19:48,814 --> 01:19:51,691
The Israeli army won't allow us

999
01:19:51,717 --> 01:19:53,302
to build a house for him.

1000
01:19:53,328 --> 01:19:56,139
If we could have only one room, a clean place for him.

1001
01:19:56,363 --> 01:19:59,658
It would give him hope to live.

1002
01:19:59,783 --> 01:20:00,909
Let's see him.

1003
01:20:01,034 --> 01:20:02,661
Can they enter?

1004
01:20:03,036 --> 01:20:05,997
They just want to see him, even if he's sleeping.

1005
01:20:10,252 --> 01:20:11,378
Sorry.

1006
01:20:18,427 --> 01:20:19,803
What is he saying?

1007
01:20:20,512 --> 01:20:23,056
Leave me, go out.

1008
01:20:23,181 --> 01:20:24,933
- What's wrong? - Go out.

1009
01:20:25,058 --> 01:20:26,184
Leave!

1010
01:20:27,269 --> 01:20:29,312
We were a burden on you.

1011
01:20:32,983 --> 01:20:34,776
I wish you health.

1012
01:20:35,692 --> 01:20:39,237
- Thank you. - You are very strong.

1013
01:20:40,282 --> 01:20:44,453
- Strength comes from god. - Sure.

1014
01:20:44,578 --> 01:20:46,997
I see my son, paralyzed, in front of me,

1015
01:20:47,122 --> 01:20:48,957
and I can't help him.

1016
01:20:48,983 --> 01:20:51,527
He screams from pain.

1017
01:20:51,751 --> 01:20:58,258
I have a son too, if this happened to me I'd go crazy.

1018
01:20:58,383 --> 01:21:03,263
My mind often gets lost, my brain just stops.

1019
01:21:03,388 --> 01:21:05,240
My body stops, when I see him suffering,

1020
01:21:05,265 --> 01:21:07,684
and I can't help him.

1021
01:21:07,809 --> 01:21:12,147
I tell him if I could give you anything, give my life

1022
01:21:12,272 --> 01:21:14,941
so you will live, I would, but I can't.

1023
01:21:14,967 --> 01:21:16,260
I understand.

1024
01:21:16,485 --> 01:21:18,403
I can't help him.

1025
01:21:18,429 --> 01:21:21,099
We need to go, thank you.

1026
01:21:21,392 --> 01:21:23,831
Thank you Harun's mother.

1027
01:21:25,535 --> 01:21:27,037
Thank you.

1028
01:21:38,089 --> 01:21:40,383
I hope I could help him.

1029
01:21:40,509 --> 01:21:43,094
I hope god takes him,

1030
01:21:43,220 --> 01:21:45,680
and relieves him from this life. I hope.

1031
01:22:39,109 --> 01:22:41,027
Come here, Basel.

1032
01:23:12,735 --> 01:23:14,650
They destroy us slowly.

1033
01:23:21,276 --> 01:23:23,570
Oh god, oh god.

1034
01:23:24,103 --> 01:23:25,897
Every week, a home.

1035
01:23:51,264 --> 01:23:52,932
Look at the settlement.

1036
01:23:53,408 --> 01:23:55,285
They're watching our demolition.

1037
01:23:55,518 --> 01:23:58,855
Don't move from the small tree.

1038
01:24:00,043 --> 01:24:02,671
Leave our land this moment!

1039
01:24:02,984 --> 01:24:05,904
You're coming for the water well?

1040
01:24:06,029 --> 01:24:08,990
- It's an illegal well. - What's your problem?

1041
01:24:09,115 --> 01:24:12,077
Don't disturb our work, move back.

1042
01:24:12,202 --> 01:24:13,286
Go back.

1043
01:24:13,411 --> 01:24:15,997
This water, we need it, it's our land!

1044
01:24:16,122 --> 01:24:18,792
For water, you need a permit from the army.

1045
01:24:18,917 --> 01:24:21,044
But you refuse to give us permits!

1046
01:24:21,169 --> 01:24:23,755
Why is it always illegal only for us?

1047
01:24:23,880 --> 01:24:25,924
Stop it! You filled the well up!

1048
01:24:45,402 --> 01:24:46,820
Aren't you ashamed?

1049
01:24:46,945 --> 01:24:50,115
Water is a human right.

1050
01:24:52,195 --> 01:24:55,150
Every week a new family must decide:

1051
01:24:57,437 --> 01:24:59,750
Endure, or leave their land.

1052
01:25:07,389 --> 01:25:10,767
If a family leaves, they lose their land.

1053
01:25:13,026 --> 01:25:15,612
Most rent an apartment, in the crowded city.

1054
01:25:17,287 --> 01:25:20,416
There the army aims to concentrate us.

1055
01:25:22,846 --> 01:25:25,557
But most villages endure.

1056
01:25:28,536 --> 01:25:31,442
The hardest struggle, is to stay on the land.

1057
01:25:37,977 --> 01:25:41,066
Masafer Yatta exists for one reason.

1058
01:25:45,234 --> 01:25:48,029
People who hold on to life.

1059
01:25:50,800 --> 01:25:52,093
Lift him up.

1060
01:25:53,364 --> 01:25:54,858
Put him outside.

1061
01:26:03,222 --> 01:26:06,851
More and more families are forced into caves,

1062
01:26:07,024 --> 01:26:11,478
As the army's home demolitions continue.

1063
01:26:45,231 --> 01:26:47,108
The world is going crazy, man.

1064
01:26:47,934 --> 01:26:49,185
Why?

1065
01:26:49,363 --> 01:26:51,365
I feel the world will end soon.

1066
01:26:53,620 --> 01:26:54,983
Look at this comment.

1067
01:26:56,319 --> 01:26:59,155
Peace, peace, peace for Palestine.

1068
01:27:02,161 --> 01:27:05,956
The post I wrote reached 2,366 people.

1069
01:27:07,211 --> 01:27:09,964
- It's excellent, I think. - Yeah.

1070
01:27:16,249 --> 01:27:18,317
When will we get married Yuval?

1071
01:27:18,827 --> 01:27:20,454
I don't know.

1072
01:27:23,211 --> 01:27:24,525
Do you want a family?

1073
01:27:26,246 --> 01:27:29,483
I don't know. It's complicated.

1074
01:27:41,833 --> 01:27:43,733
It's very complicated.

1075
01:27:48,264 --> 01:27:49,817
Because of money?

1076
01:27:50,918 --> 01:27:53,525
- Not just that. - What else?

1077
01:27:58,128 --> 01:27:59,921
I don't know, man.

1078
01:28:09,050 --> 01:28:10,233
What?

1079
01:28:11,780 --> 01:28:14,825
There's no stability in this land.

1080
01:28:18,336 --> 01:28:20,733
It would be so nice with stability one day.

1081
01:28:23,252 --> 01:28:26,150
Then you'll come visit me, not always me visiting you.

1082
01:28:28,027 --> 01:28:30,192
- Right? - Maybe.

1083
01:28:35,454 --> 01:28:37,164
They won't give us permits.

1084
01:28:37,215 --> 01:28:40,385
If there's stability and a democratic state,

1085
01:28:40,411 --> 01:28:43,206
you'll get all the permits you want.

1086
01:28:43,543 --> 01:28:45,754
You won't need to ask for army permits anymore.

1087
01:28:46,069 --> 01:28:47,528
Right?

1088
01:28:51,122 --> 01:28:52,374
"If."

1089
01:28:55,700 --> 01:29:00,079
They deprive us of our rights.

1090
01:29:00,198 --> 01:29:05,912
They have great military and technological power.

1091
01:29:07,572 --> 01:29:08,817
But…

1092
01:29:09,262 --> 01:29:12,557
They shouldn't forget how once, they too were weak.

1093
01:29:12,816 --> 01:29:15,026
They suffered like this.

1094
01:29:21,228 --> 01:29:24,982
And they won't succeed, with all their strength they will fail.

1095
01:29:26,552 --> 01:29:31,182
They will never make Palestinians leave this land.

1096
01:29:39,634 --> 01:29:41,553
What do you think?

1097
01:29:42,429 --> 01:29:44,389
I think we need…

1098
01:29:48,848 --> 01:29:53,353
I think people need to figure out how to make change.

1099
01:29:53,379 --> 01:29:55,089
That's the question.

1100
01:29:55,634 --> 01:29:59,805
Somebody watches something, they're touched, and then?

1101
01:30:01,039 --> 01:30:02,464
Exactly.

1102
01:30:10,933 --> 01:30:12,442
What can we do?

1103
01:30:18,105 --> 01:30:21,984
I hope we'll change this bad reality.

1104
01:30:22,010 --> 01:30:23,150
I hope.

1105
01:30:44,150 --> 01:30:48,696
Netanyahu promised revenge that will be more painful

1106
01:30:48,722 --> 01:30:50,115
For the attack Hamas carried out

1107
01:30:50,212 --> 01:30:53,174
killing Israelis in unprecedented numbers.

1108
01:30:53,446 --> 01:30:55,483
Israel killed thousands of Palestinians in Gaza.

1109
01:30:55,509 --> 01:30:59,836
...while hundreds of Israelis are held hostage.

1110
01:31:07,617 --> 01:31:08,785
(Basel) Hello!

1111
01:31:09,496 --> 01:31:12,124
- Yes? - Does somebody speak Arabic?

1112
01:31:12,188 --> 01:31:14,816
- No, what happened? - Send the police now,

1113
01:31:15,208 --> 01:31:17,692
armed settlers are invading our homes.

1114
01:31:18,851 --> 01:31:21,646
- Settlers? - Yes! Yes!

1115
01:31:38,670 --> 01:31:42,048
Guys, get an ambulance, settlers are shooting at us.

1116
01:31:42,466 --> 01:31:44,093
Hurry up!

