1
00:00:07,199 --> 00:00:10,399
==============记录片之家倾情奉献
http://www.jlpzj.net/
本影片，字幕仅供学习交流，严禁用于商业用途
==============字幕摘订&校对：lds
2012 05 27

2
00:00:10,400 --> 00:00:12,733
这名潜水员能够屏住呼吸

3
00:00:12,768 --> 00:00:14,733
在海洋深处遨游

4
00:00:20,266 --> 00:00:21,533
这是冰人

5
00:00:24,133 --> 00:00:26,400
他能在极度寒冷的环境中

6
00:00:26,435 --> 00:00:28,066
依然充满活力

7
00:00:30,933 --> 00:00:32,165
这名消防员

8
00:00:32,200 --> 00:00:34,933
能够走进足以熔化金属的烈焰

9
00:00:34,968 --> 00:00:37,000
并毫发无损地走出来

10
00:00:44,466 --> 00:00:48,266
他们的故事与你我的故事息息相关

11
00:00:48,301 --> 00:00:51,000
共同讲述着人体构造的奥秘

12
00:00:59,533 --> 00:01:01,365
在我们的身体深处

13
00:01:01,400 --> 00:01:04,333
隐藏着一个精彩纷呈的世界

14
00:01:06,266 --> 00:01:08,231
覆盖体表的皮肤

15
00:01:08,266 --> 00:01:11,000
帮助我们抵御外部世界的侵袭

16
00:01:12,666 --> 00:01:15,066
这个星球上最复杂的大脑

17
00:01:15,101 --> 00:01:17,466
控制着我们的一言一行

18
00:01:19,333 --> 00:01:21,633
即使你变成另外一个人

19
00:01:21,668 --> 00:01:23,933
也会具有无与伦比的独特性

20
00:01:31,000 --> 00:01:33,231
这是一次神奇的旅行

21
00:01:33,266 --> 00:01:36,733
我们即将探索地球上最复杂生物体

22
00:01:36,768 --> 00:01:38,466
人体的奥秘

23
00:01:53,000 --> 00:01:54,300
在这个地球上

24
00:01:54,335 --> 00:01:55,565
生存一分钟

25
00:01:55,600 --> 00:01:58,000
似乎是再简单不过的事情

26
00:01:58,800 --> 00:02:00,366
但在你我的体内

27
00:02:00,401 --> 00:02:02,033
每分钟发生的事情

28
00:02:02,068 --> 00:02:03,666
都是非常复杂的

29
00:02:06,866 --> 00:02:08,165
为了维持生命

30
00:02:08,200 --> 00:02:11,831
身体里上百万个不同的单元在运转着

31
00:02:11,866 --> 00:02:13,933
你甚至感觉不到它们的存在

32
00:02:16,866 --> 00:02:19,866
我们的心脏每分钟跳动70次

33
00:02:21,200 --> 00:02:23,300
带动体内的五升血液

34
00:02:23,335 --> 00:02:26,733
在总长约九万六千公里的血管中循环

35
00:02:28,266 --> 00:02:29,498
在骨髓深处

36
00:02:29,533 --> 00:02:33,200
每分钟约有一亿五千万个红细胞诞生

37
00:02:37,600 --> 00:02:39,431
而当我们坐在那里时

38
00:02:39,466 --> 00:02:42,199
总面积达250平方米的肠道

39
00:02:42,234 --> 00:02:44,933
正忙于消化吃下的食物

40
00:02:51,266 --> 00:02:52,365
我们的身体

41
00:02:52,400 --> 00:02:54,866
能惊人地适应任何环境

42
00:02:59,000 --> 00:03:00,165
这种适应性

43
00:03:00,200 --> 00:03:02,933
使人类能够在地球的每一个角落

44
00:03:02,968 --> 00:03:04,400
繁衍生息

45
00:03:08,733 --> 00:03:10,431
生命的每一分钟

46
00:03:10,466 --> 00:03:12,600
都依赖于我们体内上演的

47
00:03:12,635 --> 00:03:14,000
无数个奇迹

48
00:03:15,333 --> 00:03:16,898
我们将会告诉你

49
00:03:16,933 --> 00:03:19,666
人类是如何生存下来的

50
00:03:32,866 --> 00:03:33,965
我们的生存

51
00:03:34,000 --> 00:03:36,466
取决于身体如何努力保持

52
00:03:36,501 --> 00:03:38,466
体内的平衡与稳定

53
00:03:39,266 --> 00:03:41,800
首先我们需要一些帮助

54
00:03:51,800 --> 00:03:53,165
这是泰瑞斯

55
00:03:53,200 --> 00:03:55,933
他刚经历了巨大的痛苦时刻

56
00:03:55,968 --> 00:03:58,666
这是他出生后的第一分钟

57
00:04:07,533 --> 00:04:09,098
出生前九个月

58
00:04:09,133 --> 00:04:12,066
我们一直处在母亲温暖舒适

59
00:04:12,101 --> 00:04:13,466
湿润的子宫里

60
00:04:15,866 --> 00:04:18,266
并得到了无微不至的照顾

61
00:04:21,066 --> 00:04:23,400
当我们浸泡在羊水中时

62
00:04:23,800 --> 00:04:26,800
体温处于最舒适的37度

63
00:04:30,000 --> 00:04:31,933
我们不必自己进食

64
00:04:31,968 --> 00:04:33,866
甚至不需要自己呼吸

65
00:04:37,333 --> 00:04:40,099
母亲的血液为我们提供了氧气

66
00:04:40,634 --> 00:04:42,866
所以我们的肺不需要工作

67
00:04:45,066 --> 00:04:46,765
因此我们的身体

68
00:04:46,800 --> 00:04:49,231
也不会向肺部输进血液

69
00:04:49,266 --> 00:04:52,600
这部分血液会从心脏卵圆孔分流

70
00:04:56,200 --> 00:04:57,165
突然间

71
00:04:57,200 --> 00:04:59,533
子宫的宁静被打破了

72
00:05:02,333 --> 00:05:03,800
做得好

73
00:05:04,200 --> 00:05:06,200
小可爱 来

74
00:05:06,666 --> 00:05:07,898
他就要出来了

75
00:05:07,933 --> 00:05:09,066
我们可以看到他的头了

76
00:05:11,666 --> 00:05:13,000
放松 很好 放松

77
00:05:13,133 --> 00:05:14,000
我可以看到外孙了

78
00:05:14,200 --> 00:05:17,266
阿普丽尔的辛苦努力已接近尾声

79
00:05:17,301 --> 00:05:19,333
他正在转向这边

80
00:05:19,800 --> 00:05:20,933
你能感觉到吗

81
00:05:21,600 --> 00:05:23,533
他来了 打个招呼

82
00:05:25,733 --> 00:05:28,433
但对于新生儿泰瑞斯来说

83
00:05:28,468 --> 00:05:31,133
生存斗争才刚刚开始

84
00:05:48,733 --> 00:05:50,631
当他来到这个世界时

85
00:05:50,666 --> 00:05:54,200
他必须从母亲那里接管自己的身体

86
00:06:04,400 --> 00:06:06,031
冷空气和光亮

87
00:06:06,066 --> 00:06:08,400
猛然触发第一次呼吸

88
00:06:19,533 --> 00:06:22,199
但在泰瑞斯吸入氧气之前

89
00:06:22,234 --> 00:06:24,866
他的心脏必须与肺部连通

90
00:06:25,600 --> 00:06:28,866
因此心脏卵圆孔必须关闭

91
00:06:36,600 --> 00:06:38,866
当我们开始第一次呼吸

92
00:06:38,901 --> 00:06:40,517
肺部气道打开

93
00:06:40,552 --> 00:06:42,098
压力骤降

94
00:06:42,133 --> 00:06:44,000
血液被压进肺部

95
00:06:44,035 --> 00:06:45,066
带来氧气

96
00:06:49,733 --> 00:06:52,800
富含氧气的血液首次流进心脏

97
00:06:59,066 --> 00:07:01,366
血流产生的巨大压力

98
00:07:01,401 --> 00:07:03,666
促使心脏卵圆孔关闭

99
00:07:07,733 --> 00:07:10,600
但有时候它并不能完全关闭

100
00:07:11,466 --> 00:07:14,400
四分之一的人心脏上有卵圆孔

101
00:07:14,800 --> 00:07:18,133
但大多数人永远都不会知道这一点

102
00:07:18,168 --> 00:07:21,466
心脏和肺部现在已经完全连通

103
00:07:21,501 --> 00:07:23,400
形成了血液循环

104
00:07:27,400 --> 00:07:28,933
我的儿子终于出生了

105
00:07:28,968 --> 00:07:30,466
这是我期盼已久的

106
00:07:30,501 --> 00:07:32,000
我欣喜若狂

107
00:07:38,266 --> 00:07:41,600
这样我们开始一口接一口地呼吸

108
00:07:46,800 --> 00:07:48,231
从现在开始

109
00:07:48,266 --> 00:07:50,600
我们每分钟会不知不觉地

110
00:07:50,635 --> 00:07:52,400
呼吸16次左右

111
00:07:56,133 --> 00:07:58,799
只有当我们屏住呼吸时

112
00:07:58,834 --> 00:08:01,466
才会真正意识到呼吸这回事

113
00:08:01,501 --> 00:08:02,765
尝试一下

114
00:08:02,800 --> 00:08:05,600
大多教人可以憋气30秒左右

115
00:08:23,266 --> 00:08:24,831
但是这名男子

116
00:08:24,866 --> 00:08:27,800
可以屏住呼吸长达九分钟

117
00:08:34,800 --> 00:08:36,231
赫伯特·尼特奇

118
00:08:36,266 --> 00:08:38,866
是一名自由潜水世界冠军

119
00:08:41,866 --> 00:08:43,166
仅靠一次呼吸

120
00:08:43,201 --> 00:08:44,431
他就能在水中

121
00:08:44,466 --> 00:08:47,266
停留超乎常人所及的时间

122
00:08:47,301 --> 00:08:50,066
并且能像鱼儿一样自由穿梭

123
00:08:55,400 --> 00:08:57,400
我总觉得很难解释

124
00:08:57,435 --> 00:08:59,400
我在水中的那种感觉

125
00:09:00,266 --> 00:09:02,200
平静安宁

126
00:09:03,133 --> 00:09:06,600
只是浮在水中没有重力

127
00:09:07,466 --> 00:09:11,733
水中的鱼或哺乳动物会撞到脸上

128
00:09:11,768 --> 00:09:13,431
看着你

129
00:09:13,466 --> 00:09:16,066
它们也许靠得太近了

130
00:09:16,101 --> 00:09:18,283
但也许只是出于好奇

131
00:09:18,318 --> 00:09:20,466
因为它们认为你是同类

132
00:09:45,133 --> 00:09:46,098
潜水前

133
00:09:46,133 --> 00:09:49,400
赫伯特总是尽可能多地吸入空气

134
00:09:53,066 --> 00:09:54,565
但不可思议的是

135
00:09:54,600 --> 00:09:57,600
他成功的关键不仅在于肺部

136
00:09:57,635 --> 00:09:59,533
更在于他的心脏

137
00:10:12,400 --> 00:10:15,266
当赫伯特纵身潜入深海时

138
00:10:15,301 --> 00:10:17,383
冷水打在他的脸上

139
00:10:17,418 --> 00:10:19,431
激起潜水反射

140
00:10:19,466 --> 00:10:22,133
这是我们每个人都会有的反应

141
00:10:24,466 --> 00:10:28,600
这种反射会导致心率减慢25％

142
00:10:28,635 --> 00:10:30,800
导致氧气吸入量减少

143
00:10:33,666 --> 00:10:36,333
但潜水反射还不止如此

144
00:10:36,733 --> 00:10:37,965
它会关闭一些

145
00:10:38,000 --> 00:10:40,431
对不重要的身体器官的供血

146
00:10:40,466 --> 00:10:43,666
进而优先保证大脑和心脏的活动

147
00:10:47,400 --> 00:10:48,431
几秒钟后

148
00:10:48,466 --> 00:10:51,466
赫伯特的身体关闭了向四肢的供血

149
00:10:54,400 --> 00:10:56,533
首先是脚趾和手指

150
00:10:58,466 --> 00:11:00,200
然后是手和脚

151
00:11:00,866 --> 00:11:02,800
最后是胳膊和腿

152
00:11:05,733 --> 00:11:07,298
直到只剩下心脏

153
00:11:07,333 --> 00:11:09,533
与大脑之间的血液循环

154
00:11:13,666 --> 00:11:17,266
就这样他能在水中停留九分钟

155
00:11:17,301 --> 00:11:18,800
令人难以置信

156
00:11:22,933 --> 00:11:25,199
这真正体现了我们的心脏

157
00:11:25,234 --> 00:11:27,466
对环境的惊人适应力

158
00:11:32,533 --> 00:11:35,800
我们的心脏就像一部设计精良的泵

159
00:11:35,835 --> 00:11:37,200
由肌肉组成

160
00:11:40,266 --> 00:11:43,333
如果能放慢到单一的一次跳动

161
00:11:43,368 --> 00:11:46,400
便不难看出这个工程的精密所在

162
00:11:51,066 --> 00:11:52,766
四个腔内的肌肉

163
00:11:52,801 --> 00:11:54,466
工作步调一致

164
00:12:03,400 --> 00:12:05,466
这些肌肉永不疲倦

165
00:12:05,501 --> 00:12:06,800
从不停歇

166
00:12:11,600 --> 00:12:15,333
心脏将全身的血流扩张到各个腔

167
00:12:23,800 --> 00:12:26,466
然后穿透心脏的电冲动

168
00:12:26,501 --> 00:12:28,200
引发心脏收缩

169
00:12:38,866 --> 00:12:42,800
将血液送至体内庞大的血管脉络中

170
00:12:49,666 --> 00:12:53,733
同时瓣膜会阻止血液倒流回心脏

171
00:12:57,333 --> 00:12:58,831
当瓣膜关闭时

172
00:12:58,866 --> 00:13:02,266
会发出我们熟悉的怦怦的心跳声

173
00:13:12,333 --> 00:13:14,466
这是生命的声音

174
00:13:25,800 --> 00:13:27,900
这些控制心跳的细胞

175
00:13:27,935 --> 00:13:29,965
早在我们出生前

176
00:13:30,000 --> 00:13:32,600
就已形成了特有的节律

177
00:13:42,266 --> 00:13:45,066
当我们还处在三周大的胚胎期时

178
00:13:45,101 --> 00:13:47,200
它们就已经开始跳动

179
00:13:53,200 --> 00:13:54,698
从那一刻起

180
00:13:54,733 --> 00:13:58,133
这些起搏细胞将会陪伴我们一生

181
00:13:58,168 --> 00:13:59,933
永远不可替代

182
00:14:01,666 --> 00:14:02,431
你好

183
00:14:02,466 --> 00:14:03,200
我是斯蒂芬妮·直勒

184
00:14:03,235 --> 00:14:04,050
很高兴见到你

185
00:14:04,085 --> 00:14:04,675
我是凯特琳

186
00:14:04,710 --> 00:14:05,266
你好吗

187
00:14:05,866 --> 00:14:07,166
它们非常重要

188
00:14:07,201 --> 00:14:08,431
一旦出错

189
00:14:08,466 --> 00:14:10,066
便会产生灾难性的后果

190
00:14:10,626 --> 00:14:11,666
明天是一个重要的日子

191
00:14:11,800 --> 00:14:14,900
凯特琳·哈根有先天性心脏缺陷

192
00:14:14,935 --> 00:14:18,000
致使她的部分心脏起搏点异位

193
00:14:18,035 --> 00:14:19,466
导致心率失常

194
00:14:19,666 --> 00:14:21,833
我们会非常小心

195
00:14:21,868 --> 00:14:24,000
利用一种特殊的探针

196
00:14:24,035 --> 00:14:25,800
冻结那些组织

197
00:14:27,200 --> 00:14:29,133
这是优秀的心脏外科医生

198
00:14:29,168 --> 00:14:30,800
斯蒂芬妮·富勒

199
00:14:30,866 --> 00:14:31,831
我不得不说

200
00:14:31,866 --> 00:14:33,800
做心脏手术存在死亡风险

201
00:14:33,835 --> 00:14:34,565
并不是零风险的

202
00:14:34,600 --> 00:14:35,866
明天会有一个强大的团队

203
00:14:35,901 --> 00:14:36,866
非常细心地照顾你

204
00:14:36,901 --> 00:14:37,831
我向你保证

205
00:14:37,866 --> 00:14:39,466
我们会尽全力为你做一切

206
00:14:40,666 --> 00:14:41,266
好吗

207
00:14:50,533 --> 00:14:52,499
凯特琳最大的问题

208
00:14:52,534 --> 00:14:55,600
源于起搏细胞异常

209
00:14:55,635 --> 00:14:58,417
这会引发心脏血栓中风

210
00:14:58,452 --> 00:15:01,165
进而引起心率失常

211
00:15:01,200 --> 00:15:03,600
最终可能会导致心脏衰竭

212
00:15:05,333 --> 00:15:06,498
手术的结果

213
00:15:06,533 --> 00:15:08,799
关系到凯特琳自己的未来

214
00:15:08,834 --> 00:15:11,066
她还有一个一岁的女儿

215
00:15:14,800 --> 00:15:15,831
我很害怕

216
00:15:15,866 --> 00:15:21,200
我想确信我能否平安度过手术

217
00:15:21,235 --> 00:15:25,000
我想陪伴我的女儿成长

218
00:15:25,866 --> 00:15:28,066
过正常的生活

219
00:15:30,666 --> 00:15:32,400
我女儿的照片在哪里

220
00:15:32,435 --> 00:15:33,917
好的 就在这里

221
00:15:33,952 --> 00:15:35,400
就在这里

222
00:15:38,466 --> 00:15:40,266
这是一种吃了会犯困的药

223
00:15:40,301 --> 00:15:42,066
你会感到非常温暖舒适

224
00:15:42,101 --> 00:15:43,133
很放松

225
00:15:44,866 --> 00:15:45,800
我很害怕

226
00:15:46,600 --> 00:15:48,133
我们会非常好地照顾你

227
00:15:48,733 --> 00:15:50,200
一切都会好起来的

228
00:16:00,600 --> 00:16:02,666
凯特琳的心脏露了出来

229
00:16:05,266 --> 00:16:06,898
在健康的心脏中

230
00:16:06,933 --> 00:16:10,466
心脏起搏细胞在心肌中产生电波

231
00:16:10,501 --> 00:16:13,000
使心脏有节律地跳动

232
00:16:18,200 --> 00:16:20,466
电波遵循一种精确的序列

233
00:16:20,501 --> 00:16:22,066
控制心脏收缩

234
00:16:28,866 --> 00:16:31,333
但在凯特琳的心脏中

235
00:16:31,368 --> 00:16:33,617
起搏细胞没有遵循序列

236
00:16:33,652 --> 00:16:35,866
从而产生混乱的电波

237
00:16:48,400 --> 00:16:51,033
首先医生必须用一台机器

238
00:16:51,068 --> 00:16:53,666
来承担心脏泵血功能

239
00:16:54,666 --> 00:16:56,666
然后就可以让她的心脏

240
00:16:56,701 --> 00:16:58,133
停止工作了

241
00:16:59,066 --> 00:17:00,533
向后倾斜 靠近心脏

242
00:17:03,466 --> 00:17:05,999
可以看见血流逐渐放缓

243
00:17:07,133 --> 00:17:09,166
流进心脏的液体变白了

244
00:17:09,201 --> 00:17:11,200
因为没有血液进入心脏了

245
00:17:23,333 --> 00:17:25,334
没有了心跳的凯特琳

246
00:17:25,434 --> 00:17:27,866
正在穿越生与死的分界线

247
00:17:31,600 --> 00:17:33,965
现在医生开始用探针

248
00:17:34,000 --> 00:17:37,000
冻结并清除异常的起搏细胞

249
00:17:42,866 --> 00:17:44,698
他们必须非常小心

250
00:17:44,733 --> 00:17:47,066
只能冻结那些异常的细胞

251
00:17:48,466 --> 00:17:50,000
非常重要的一点在于

252
00:17:50,035 --> 00:17:51,365
我们要确保

253
00:17:51,400 --> 00:17:54,866
不误伤凯特琳健康的起搏细胞

254
00:18:03,266 --> 00:18:04,565
凯特琳的脉搏

255
00:18:04,600 --> 00:18:06,800
已经停止了近一个小时

256
00:18:08,800 --> 00:18:11,800
我很快就要完成了

257
00:18:13,800 --> 00:18:16,666
是时候让她脱离体外循环机

258
00:18:16,701 --> 00:18:18,666
让心脏重新工作了

259
00:18:19,733 --> 00:18:21,565
希望这一步骤完成后

260
00:18:21,600 --> 00:18:24,733
她的起搏细胞能恢复自行跳动

261
00:18:26,266 --> 00:18:28,400
她的心脏开始获得血液

262
00:18:28,435 --> 00:18:30,466
我们给肺部充气

263
00:18:31,866 --> 00:18:34,831
凯特琳的血液重新流回心脏

264
00:18:34,866 --> 00:18:38,600
其温度足以重新启动心脏起搏细胞

265
00:18:39,200 --> 00:18:40,400
好的 完成

266
00:18:40,866 --> 00:18:42,231
令人惊讶的是

267
00:18:42,266 --> 00:18:45,266
这就是恢复心跳节律的所有步骤

268
00:18:48,133 --> 00:18:50,000
看起来不错

269
00:18:58,600 --> 00:19:00,400
手术非常成功

270
00:19:08,066 --> 00:19:10,466
心脏将以难以置信的力量

271
00:19:10,501 --> 00:19:11,800
继续跳动

272
00:19:13,000 --> 00:19:15,431
就这样在血液循环中

273
00:19:15,466 --> 00:19:18,466
它驱动着对生命事关重要的东西

274
00:19:18,501 --> 00:19:19,600
氧气

275
00:19:26,266 --> 00:19:28,133
而负责输送氧气的

276
00:19:28,168 --> 00:19:30,000
是我们体内一些最小

277
00:19:30,035 --> 00:19:31,666
最奇特的细胞

278
00:19:37,866 --> 00:19:38,965
它们的故事

279
00:19:39,000 --> 00:19:41,200
发生在我们的骨髓深处

280
00:19:47,066 --> 00:19:50,206
每分钟有一亿五千万个红细胞

281
00:19:50,241 --> 00:19:52,600
诞生在这样一个专业的工厂中

282
00:20:03,200 --> 00:20:05,733
白细胞是这里的工人

283
00:20:05,768 --> 00:20:08,266
被亲切地称为哺育细胞

284
00:20:15,266 --> 00:20:18,066
它们精心培育着每一个红细胞

285
00:20:18,101 --> 00:20:20,666
每隔五天便释放一批

286
00:20:35,333 --> 00:20:37,799
被释放的细胞在血液中

287
00:20:37,834 --> 00:20:40,283
汇入其它25万亿个细胞

288
00:20:40,318 --> 00:20:42,733
在我们的体内移动循环

289
00:20:46,066 --> 00:20:48,533
它们的漫长旅程开始了

290
00:20:49,000 --> 00:20:51,000
如果把我们体内的所有血管

291
00:20:51,035 --> 00:20:52,031
连接起来

292
00:20:52,066 --> 00:20:54,266
能环绕地球两圈多

293
00:20:59,133 --> 00:21:01,933
每一个细胞经过宽敞的动脉

294
00:21:04,666 --> 00:21:07,133
螺旋形进入小动脉

295
00:21:13,200 --> 00:21:15,666
然后挤过微小的毛细血管

296
00:21:17,866 --> 00:21:21,066
在这些最小最狭窄的血管中

297
00:21:21,101 --> 00:21:24,266
细胞发挥着它们最原始的作用

298
00:21:25,800 --> 00:21:27,533
它们把携带的氧气

299
00:21:27,568 --> 00:21:29,266
释放到各个组织中

300
00:21:34,400 --> 00:21:35,831
它们在有生之日

301
00:21:35,866 --> 00:21:38,866
一遍又一遍地重复着这样的工作

302
00:21:42,800 --> 00:21:45,400
但它们的生命是短暂的

303
00:21:46,666 --> 00:21:49,866
一个红细胞经过四个月的艰苦工作

304
00:21:49,901 --> 00:21:51,983
在体内纵横驰骋后

305
00:21:52,018 --> 00:21:54,066
开始变得筋疲力尽

306
00:21:59,400 --> 00:22:00,898
它返回骨髓

307
00:22:00,933 --> 00:22:03,133
回到它诞生的地方

308
00:22:03,168 --> 00:22:05,384
细胞老化时的化学变化

309
00:22:05,419 --> 00:22:07,600
引起了哺育细胞的注意

310
00:22:11,133 --> 00:22:14,266
但这次它们的工作并不是哺育

311
00:22:14,301 --> 00:22:15,666
而是摧毁

312
00:22:22,666 --> 00:22:25,800
每分钟约有一亿五千万个红细胞

313
00:22:25,835 --> 00:22:27,133
壮烈牺牲

314
00:22:31,666 --> 00:22:34,933
老化细胞的毁灭与新细胞的诞生

315
00:22:34,968 --> 00:22:37,000
保持了相同的速度

316
00:22:40,533 --> 00:22:43,099
因此我们总会有足够的细胞

317
00:22:43,134 --> 00:22:45,666
保持血液中的氧气平衡

318
00:22:53,200 --> 00:22:57,066
这里是高海拔的秘鲁安第斯山脉地区

319
00:22:57,101 --> 00:22:58,650
空气稀薄

320
00:22:58,685 --> 00:23:00,200
氧气含量较低

321
00:23:02,200 --> 00:23:04,365
在这种缺氧的情况下

322
00:23:04,400 --> 00:23:08,000
走路攀爬或从事任何体力劳动

323
00:23:08,035 --> 00:23:09,066
都很困难

324
00:23:10,400 --> 00:23:11,565
但每年六月

325
00:23:11,600 --> 00:23:13,098
都会有人来到这里

326
00:23:13,133 --> 00:23:16,666
参加世界上最高海拔的朝圣

327
00:23:18,800 --> 00:23:22,433
卡洛斯是成千上万的朝圣者之一

328
00:23:22,468 --> 00:23:26,066
他要走三天才能到达斯纳卡拉山顶

329
00:23:29,600 --> 00:23:33,466
因为那里有在他心目中意义非凡的

330
00:23:33,501 --> 00:23:35,000
神圣冰川

331
00:23:37,600 --> 00:23:39,098
朝圣者坚信

332
00:23:39,133 --> 00:23:41,031
如果他们到达山顶

333
00:23:41,066 --> 00:23:43,866
他们的祈祷将会得到应验

334
00:23:45,400 --> 00:23:46,565
世世代代

335
00:23:46,600 --> 00:23:48,700
他们的身体已经进化得

336
00:23:48,735 --> 00:23:50,800
能够适应这种缺氧环境

337
00:23:54,533 --> 00:23:57,600
他们血液中的红细胞数量较多

338
00:23:57,635 --> 00:23:58,631
整体来说

339
00:23:58,666 --> 00:24:00,733
可以吸纳更多的氧气

340
00:24:09,266 --> 00:24:10,966
经过两夭的步行

341
00:24:11,001 --> 00:24:12,833
朝圣者们已经抵达

342
00:24:12,868 --> 00:24:14,666
海拔5000米的高度

343
00:24:16,066 --> 00:24:18,600
盛大的庆典就要开始了

344
00:24:20,066 --> 00:24:21,799
如此高的海拔

345
00:24:21,834 --> 00:24:23,498
如此低的含氧量

346
00:24:23,533 --> 00:24:26,533
足以使不适应的人感到不舒服

347
00:24:31,933 --> 00:24:36,165
但是攀爬中最困难的部分还在后面

348
00:24:36,200 --> 00:24:39,666
卡洛斯希望明天可以到达神圣冰川

349
00:24:39,701 --> 00:24:41,800
为女儿的健康祈祷

350
00:24:43,133 --> 00:24:44,765
我有一个女儿

351
00:24:44,800 --> 00:24:46,266
她的名字叫亚斯米娜

352
00:24:46,301 --> 00:24:48,400
现在五个月大

353
00:24:49,466 --> 00:24:51,066
我们早上给她洗澡的时候

354
00:24:51,101 --> 00:24:52,550
她客易得肺炎

355
00:24:52,585 --> 00:24:54,000
因为天气十分寒冷

356
00:24:54,866 --> 00:24:57,600
我们没有热水或淋浴

357
00:24:57,635 --> 00:24:59,800
只有冷水

358
00:25:01,066 --> 00:25:04,666
我要为她的健康祈祷

359
00:25:08,400 --> 00:25:09,631
第二天早上

360
00:25:09,666 --> 00:25:11,466
朝圣者和神职人员

361
00:25:11,501 --> 00:25:13,266
终于到达目的地

362
00:25:14,066 --> 00:25:16,266
5500米的海拔高度

363
00:25:16,301 --> 00:25:18,317
比西欧最高的勃朗峰

364
00:25:18,352 --> 00:25:20,333
足足高了近千米

365
00:25:23,666 --> 00:25:25,498
如果没有更多的红细胞

366
00:25:25,533 --> 00:25:29,333
卡洛斯就只能拼命挣扎着抵达这里

367
00:25:30,200 --> 00:25:32,233
终于他成功登顶

368
00:25:32,268 --> 00:25:34,266
为年幼的女儿祈祷

369
00:25:44,866 --> 00:25:46,333
值得一提的是

370
00:25:46,368 --> 00:25:47,765
短短三个星期内

371
00:25:47,800 --> 00:25:51,000
我们的身体将逐渐适应这种环境

372
00:25:54,066 --> 00:25:57,066
即便以前从未去过高海拔地区

373
00:25:57,101 --> 00:25:58,098
我们的身体

374
00:25:58,133 --> 00:26:00,733
也能很快产生额外的红细胞

375
00:26:01,333 --> 00:26:03,031
血液也会暂时变得

376
00:26:03,066 --> 00:26:05,666
像安第斯山脉居民的一样

377
00:26:11,266 --> 00:26:13,233
对于生命来说

378
00:26:13,268 --> 00:26:15,165
这种平衡至关重要

379
00:26:15,200 --> 00:26:17,800
因为在产生维持运动的能量时

380
00:26:17,835 --> 00:26:20,266
氧气是一个关键因素

381
00:26:23,466 --> 00:26:25,333
我们做任何一件事情

382
00:26:25,368 --> 00:26:26,750
无论是大是小

383
00:26:26,785 --> 00:26:28,133
都需要能量

384
00:26:36,266 --> 00:26:38,231
能量来自于氧气

385
00:26:38,266 --> 00:26:40,600
和生命中的另一项必需品

386
00:26:40,635 --> 00:26:41,800
食物

387
00:26:45,400 --> 00:26:46,765
也许你会惊讶于

388
00:26:46,800 --> 00:26:50,133
到底需要多少食物就能维持生存

389
00:26:50,866 --> 00:26:52,400
她是黛比·蒸勒

390
00:26:56,066 --> 00:26:58,133
这是黛比·泰勒的食物

391
00:27:04,000 --> 00:27:06,266
这是她的全部食物

392
00:27:09,200 --> 00:27:10,800
这是午餐

393
00:27:12,666 --> 00:27:14,000
这是晚餐

394
00:27:17,466 --> 00:27:18,899
她今年31岁

395
00:27:18,934 --> 00:27:20,298
十多年来

396
00:27:20,333 --> 00:27:22,600
她几乎没有吃过其它东西

397
00:27:29,466 --> 00:27:31,933
我的冰箱里有香肠

398
00:27:31,968 --> 00:27:34,484
而在11岁以后

399
00:27:34,519 --> 00:27:36,965
我从来没吃过香肠

400
00:27:37,000 --> 00:27:39,533
但我还是会为其他人烹饪香肠

401
00:27:40,200 --> 00:27:41,631
我从不吃彩椒

402
00:27:41,666 --> 00:27:43,666
所以我不知道它的味道

403
00:27:43,701 --> 00:27:45,800
我也不想尝

404
00:27:46,066 --> 00:27:48,233
我想大概从小学开始

405
00:27:48,268 --> 00:27:50,400
我就没再吃过葡萄

406
00:27:51,200 --> 00:27:53,600
这个东西不可能有什么好味道

407
00:27:53,635 --> 00:27:55,000
因为它像橡胶一样

408
00:27:55,866 --> 00:27:58,200
或许外表看起来很有嚼劲

409
00:27:58,733 --> 00:28:00,466
我可以想象某样东西卡在喉咙里

410
00:28:00,501 --> 00:28:01,800
或者只是

411
00:28:02,866 --> 00:28:04,000
塞在嘴里

412
00:28:08,466 --> 00:28:10,165
无论在什么场合

413
00:28:10,200 --> 00:28:13,000
黛比的饮食总是一成不变

414
00:28:16,066 --> 00:28:17,298
在圣诞节

415
00:28:17,333 --> 00:28:20,399
我不会吃火鸡一类的东西

416
00:28:20,434 --> 00:28:23,431
我会把它们留给家人吃

417
00:28:23,466 --> 00:28:25,333
我只要吃一包膨化食品就够了

418
00:28:26,800 --> 00:28:28,765
出去度假时

419
00:28:28,800 --> 00:28:36,266
我通常会带满满一手提箱膨化食品

420
00:28:36,301 --> 00:28:38,483
这是我的最爱

421
00:28:38,518 --> 00:28:40,992
因为有时你会发现

422
00:28:41,027 --> 00:28:43,466
国外并不卖这些东西

423
00:28:43,933 --> 00:28:45,466
我只能自带

424
00:28:46,666 --> 00:28:48,733
黛比不寻常的饮食习惯

425
00:28:48,768 --> 00:28:50,800
起初只是为了减肥

426
00:28:51,866 --> 00:28:53,866
我知道膨化食品是碳水化合物

427
00:28:54,333 --> 00:28:55,965
忙碌了一天后

428
00:28:56,000 --> 00:28:58,333
我不能就着它们进食肉类

429
00:28:58,368 --> 00:28:59,866
以及肉汁和蔬菜

430
00:29:01,400 --> 00:29:03,266
一想到吃饭我就会恐惧

431
00:29:08,066 --> 00:29:10,266
这种饮食异常的代价

432
00:29:10,301 --> 00:29:12,466
就是缺乏维生素和矿物质

433
00:29:16,000 --> 00:29:18,633
我的发质变得很差

434
00:29:18,668 --> 00:29:21,000
指甲也不再生长

435
00:29:21,035 --> 00:29:23,417
肤色变得很可怕

436
00:29:23,452 --> 00:29:25,765
有时还会失眠

437
00:29:25,800 --> 00:29:28,600
还有一个问题就是牙齿

438
00:29:28,635 --> 00:29:31,400
刷牙时总是会流血

439
00:29:33,466 --> 00:29:35,899
尽管有这些长期性的问题

440
00:29:35,934 --> 00:29:38,467
膨化食品还是陪伴黛比

441
00:29:38,502 --> 00:29:41,000
度过了一个个繁忙的工作日

442
00:29:41,800 --> 00:29:43,400
我的工作是在一家旅馆

443
00:29:43,435 --> 00:29:44,400
当客房服务员

444
00:29:47,965 --> 00:29:48,666
这是一项非常需要精力

445
00:29:48,701 --> 00:29:50,466
和体力的工作

446
00:29:52,466 --> 00:29:54,333
看起来也许令人惊讶

447
00:29:54,368 --> 00:29:56,850
但仅仅就能量需求来说

448
00:29:56,885 --> 00:29:59,333
黛比的饮食没有任何问题

449
00:30:00,300 --> 00:30:02,768
这是因为人体消化系统

450
00:30:02,803 --> 00:30:04,284
能非常有效地

451
00:30:04,319 --> 00:30:07,172
从任何食物中汲取营养

452
00:30:07,207 --> 00:30:09,444
膨化食品也不例外

453
00:30:11,500 --> 00:30:13,265
食物经过咀嚼后

454
00:30:13,300 --> 00:30:16,233
进入一个盛着酸液的弹性袋中

455
00:30:16,268 --> 00:30:17,500
这就是胃

456
00:30:22,566 --> 00:30:24,966
食物碎块随后进入小肠

457
00:30:25,001 --> 00:30:27,366
在那里被进一步分解

458
00:30:33,966 --> 00:30:36,900
这里有大量被称为小肠绒毛的

459
00:30:36,935 --> 00:30:38,100
指状凸起

460
00:30:38,700 --> 00:30:42,166
每一根绒毛顶端都有更小的微绒毛

461
00:30:44,100 --> 00:30:46,833
它们增加了肠道的表面积

462
00:30:46,868 --> 00:30:49,566
加起来足有一个网球场那么大

463
00:30:51,166 --> 00:30:54,100
任何碳水化合物进入小肠后

464
00:30:54,135 --> 00:30:55,850
都能被快速吸收

465
00:30:55,885 --> 00:30:57,566
并转化为一种单糖

466
00:30:57,601 --> 00:30:58,700
葡萄糖

467
00:31:01,766 --> 00:31:04,833
葡萄糖通过血进入人体组织

468
00:31:05,633 --> 00:31:08,566
这里有线粒体构成的能量网络

469
00:31:13,566 --> 00:31:16,966
在这里葡萄糖最终与氧气结合

470
00:31:17,001 --> 00:31:18,966
产生宝贵的能量

471
00:31:20,166 --> 00:31:23,833
这种能量是人体进行活动的源泉

472
00:31:34,028 --> 00:31:35,834
在生命的每一分钟

473
00:31:35,869 --> 00:31:37,810
我们的身体始终保持着

474
00:31:37,845 --> 00:31:39,285
旺盛的生命力

475
00:31:40,829 --> 00:31:44,038
能量确保一切充满活力

476
00:31:46,666 --> 00:31:49,399
我们的心脏以一定的遗度跳动

477
00:31:49,434 --> 00:31:52,133
驱动着血液中的氧气流动

478
00:31:57,333 --> 00:31:59,800
它与我们吃下的食物相结合

479
00:31:59,835 --> 00:32:01,600
产生所需的能量

480
00:32:14,800 --> 00:32:17,533
但是故事远不止如此

481
00:32:19,000 --> 00:32:21,292
我们的身体还必须保持

482
00:32:21,327 --> 00:32:23,093
另一种微妙的平衡

483
00:32:23,128 --> 00:32:24,805
以维持生命

484
00:32:33,800 --> 00:32:37,019
他们是美国德克萨斯州的消防精英

485
00:32:37,054 --> 00:32:39,383
他们的身体对温度的调控能力

486
00:32:39,418 --> 00:32:40,939
事关生死

487
00:32:53,466 --> 00:32:56,000
他们采取的方式是出汗

488
00:32:58,466 --> 00:33:02,000
灭火时出汗也是工作的一部分

489
00:33:04,200 --> 00:33:06,800
我真的见过有人从他们的靴子里

490
00:33:06,835 --> 00:33:08,266
往外倒汗水

491
00:33:09,200 --> 00:33:12,400
脱下上衣后可以拧出汗水

492
00:33:14,133 --> 00:33:15,631
如果我不能出汗

493
00:33:15,666 --> 00:33:17,733
我就不能去做该做的事情

494
00:33:17,768 --> 00:33:19,800
也就不能成为一名消防员

495
00:33:33,666 --> 00:33:35,231
一旦身体过热

496
00:33:35,266 --> 00:33:37,800
就会刺激皮下深处的汗腺

497
00:33:38,533 --> 00:33:40,200
产生微小的汗珠

498
00:33:44,666 --> 00:33:48,333
然后汗珠必须设法到达皮肤表面

499
00:33:53,266 --> 00:33:55,666
这就是汗水的魔力所在

500
00:33:59,300 --> 00:34:01,423
当它蒸发到空气中时

501
00:34:01,435 --> 00:34:03,064
带走了热量

502
00:34:05,866 --> 00:34:08,432
这样即使在炎热的环境中

503
00:34:08,467 --> 00:34:10,999
我们的身体也能保持凉爽

504
00:34:11,034 --> 00:34:12,200
得以生存

505
00:34:17,466 --> 00:34:19,933
今天消防队长大卫·赫尔

506
00:34:19,968 --> 00:34:21,764
要进行一项测试

507
00:34:21,799 --> 00:34:24,699
旨在探明在高温救援作业中

508
00:34:24,734 --> 00:34:27,600
消防员究竟要流多少汗水

509
00:34:28,466 --> 00:34:30,866
消防员马里奥·罗德里格斯

510
00:34:30,901 --> 00:34:32,666
成为了被测试对象

511
00:34:36,400 --> 00:34:38,333
首先他称了净重

512
00:34:42,266 --> 00:34:44,966
通过对比测试前后的体重差

513
00:34:45,001 --> 00:34:47,666
可以计算出他流了多少汗

514
00:34:52,000 --> 00:34:54,333
他吞下了一粒电子药丸

515
00:34:54,368 --> 00:34:55,298
里面植入了

516
00:34:55,333 --> 00:34:58,299
监测他中心体温的温度计

517
00:34:58,334 --> 00:35:01,266
以便观察与正常的37度体温

518
00:35:01,600 --> 00:35:03,333
存在多大变化

519
00:35:16,600 --> 00:35:18,333
火被点燃了

520
00:35:18,368 --> 00:35:20,031
并测量它的温度

521
00:35:20,066 --> 00:35:22,000
收到 我这个角度比较好

522
00:35:22,035 --> 00:35:23,450
我看到了温度

523
00:35:23,485 --> 00:35:24,866
现在是1200华氏度

524
00:35:25,600 --> 00:35:28,133
这个温度能熔化金属铝

525
00:35:30,466 --> 00:35:31,831
在冲入大火前

526
00:35:31,866 --> 00:35:34,866
罗德里格斯进行了全副武装

527
00:35:34,901 --> 00:35:36,850
消防服能保护他免受

528
00:35:36,885 --> 00:35:38,800
烈焰和高温的伤害

529
00:35:48,533 --> 00:35:49,889
他的中心体温

530
00:35:49,934 --> 00:35:52,429
现在刚刚超过37度

531
00:35:55,800 --> 00:35:57,365
热身完毕

532
00:35:57,400 --> 00:35:58,400
你明白你的任务

533
00:35:58,435 --> 00:35:59,150
我们走吧

534
00:35:59,185 --> 00:35:59,866
注意安全

535
00:36:16,066 --> 00:36:17,726
罗德里格斯的生死

536
00:36:17,734 --> 00:36:20,150
完全取决于一件消防服

537
00:36:20,185 --> 00:36:22,066
以及他的排汗能力

538
00:36:25,266 --> 00:36:28,066
温度已经猛增到650多度

539
00:36:36,266 --> 00:36:38,866
如果他的体温稍微增加几度

540
00:36:38,901 --> 00:36:41,466
就有可能造成灾难性的后果

541
00:36:45,000 --> 00:36:46,431
体温增加四度

542
00:36:46,466 --> 00:36:49,133
会让他头晕并丧失意识

543
00:36:51,666 --> 00:36:52,899
增加七度

544
00:36:52,934 --> 00:36:54,133
就会要他的命

545
00:36:59,066 --> 00:37:01,498
在烈焰中待了45秒后

546
00:37:01,533 --> 00:37:04,600
罗德里格斯开始消耗自己的体液

547
00:37:26,200 --> 00:37:27,466
真的非常热

548
00:37:27,800 --> 00:37:32,000
我的骨头和所有关节开始燃烧

549
00:37:32,035 --> 00:37:33,631
全是热浪

550
00:37:33,666 --> 00:37:34,599
我只想跑出去

551
00:37:34,600 --> 00:37:35,533
呼吸凉爽的空气

552
00:37:38,200 --> 00:37:39,165
站在这里

553
00:37:39,200 --> 00:37:40,800
让我看一下你的中心体温

554
00:37:42,000 --> 00:37:43,633
尽管他经历了高温

555
00:37:43,668 --> 00:37:45,467
但他的中心体温

556
00:37:45,502 --> 00:37:47,266
仅上升了一度

557
00:37:48,600 --> 00:37:50,165
现在他再次称重

558
00:37:50,200 --> 00:37:52,466
看看到底流了多少汗水

559
00:37:53,066 --> 00:37:55,098
你现在是207磅

560
00:37:55,133 --> 00:37:57,933
看来你的体重少了三磅

561
00:37:58,733 --> 00:38:01,866
3磅等于1.4升的汗水

562
00:38:04,466 --> 00:38:07,800
那是我们平均一天流汗量的三倍多

563
00:38:10,600 --> 00:38:11,898
多亏了汗水

564
00:38:11,933 --> 00:38:14,733
罗德里格斯才得以在极端高温中

565
00:38:14,768 --> 00:38:16,600
保持他的中心体温

566
00:38:24,000 --> 00:38:27,333
保持37度的体温是至关重要的

567
00:38:30,600 --> 00:38:33,466
因为这是维持人体中化学反应的

568
00:38:33,501 --> 00:38:34,800
最适宜温度

569
00:38:43,666 --> 00:38:45,231
但是应对寒冷

570
00:38:45,266 --> 00:38:47,866
则需要一个完全不同的策略

571
00:39:02,266 --> 00:39:04,866
这里是天寒地冻的冰岛

572
00:39:09,133 --> 00:39:10,599
这是维姆·霍夫

573
00:39:10,634 --> 00:39:12,066
著名的冰人

574
00:39:21,000 --> 00:39:23,833
寒冷是一种高贵的力量

575
00:39:23,868 --> 00:39:26,666
它点燃内心美丽的情感

576
00:39:27,200 --> 00:39:28,565
非常高贵

577
00:39:28,600 --> 00:39:30,200
我有国王的感觉

578
00:39:33,066 --> 00:39:37,066
我要展示被遗忘的寒冷语言

579
00:39:45,600 --> 00:39:48,333
为了探究他应对寒冷的奥秘

580
00:39:48,368 --> 00:39:51,066
维姆同意今天下午待在冰箱里

581
00:39:54,266 --> 00:39:57,466
他的朋友亨尼将作为一个比较对象

582
00:39:57,501 --> 00:39:59,133
他不适应寒冷

583
00:40:03,466 --> 00:40:04,965
热成像摄像机

584
00:40:05,000 --> 00:40:07,165
将记录他们的体表温度

585
00:40:07,200 --> 00:40:10,400
以检测维姆·霍夫是否更能御寒

586
00:40:21,133 --> 00:40:22,866
亨尼开始时不错

587
00:40:25,466 --> 00:40:26,666
但过了一会儿

588
00:40:26,701 --> 00:40:27,831
迹象表明

589
00:40:27,866 --> 00:40:30,400
他体内的防御系统开始挣扎

590
00:40:33,466 --> 00:40:35,366
当我们感到寒冷时

591
00:40:35,401 --> 00:40:37,231
皮肤会变得苍白

592
00:40:37,266 --> 00:40:40,200
因为血液会被迫远离体表

593
00:40:41,666 --> 00:40:44,000
微小的竖毛肌拉扯毛发

594
00:40:44,035 --> 00:40:45,466
使汗毛直立

595
00:40:47,800 --> 00:40:51,266
这其实就是我们看到的鸡皮疙瘩

596
00:40:53,466 --> 00:40:55,633
毛发锁住了一层空气

597
00:40:55,668 --> 00:40:58,134
像密封的薄羽绒被一样

598
00:40:58,169 --> 00:41:00,600
将我们的身体与外界隔绝

599
00:41:09,066 --> 00:41:10,231
但在现实中

600
00:41:10,266 --> 00:41:12,466
鸡皮疙瘩并不能保暖

601
00:41:14,133 --> 00:41:15,466
我不太舒服

602
00:41:17,000 --> 00:41:20,266
我想我待不下去了

603
00:41:23,000 --> 00:41:25,431
终于亨尼开始颤抖

604
00:41:25,466 --> 00:41:28,000
他的身体试图通过抖动肌肉

605
00:41:28,035 --> 00:41:29,400
来产生热量

606
00:41:31,200 --> 00:41:33,566
但瑟瑟发抖同样无济于事

607
00:41:33,601 --> 00:41:36,033
这样会消耗大量能量

608
00:41:36,068 --> 00:41:38,466
产生的热量却少得可怜

609
00:41:38,866 --> 00:41:41,066
发抖只表明一个迹象

610
00:41:41,101 --> 00:41:43,183
那就是亨尼开始虚弱

611
00:41:43,218 --> 00:41:45,266
但维姆一切正常

612
00:41:45,600 --> 00:41:47,266
在冰箱里待了一个小时

613
00:41:47,301 --> 00:41:48,400
仍然很温暖

614
00:41:48,866 --> 00:41:51,800
来点什么呢

615
00:41:52,200 --> 00:41:53,466
冰镇啤酒

616
00:41:55,400 --> 00:41:56,431
奇怪的是

617
00:41:56,466 --> 00:41:58,599
热成像摄像机显示

618
00:41:58,634 --> 00:42:00,733
维姆和亨尼的体表温度

619
00:42:00,768 --> 00:42:02,200
几乎没有差异

620
00:42:02,733 --> 00:42:04,566
一定是某种内在物质

621
00:42:04,601 --> 00:42:06,400
让维姆保持温暖

622
00:42:07,666 --> 00:42:08,666
我放弃

623
00:42:09,866 --> 00:42:11,866
一个小时零四分钟后

624
00:42:11,901 --> 00:42:14,117
亨尼再也不能忍受了

625
00:42:14,152 --> 00:42:16,333
但维姆仍然泰然自若

626
00:42:17,066 --> 00:42:18,765
光着身于坐在冰箱里

627
00:42:18,800 --> 00:42:21,133
对于维姆接下来的举动来说

628
00:42:21,168 --> 00:42:23,266
简直就是小菜一碟

629
00:42:30,866 --> 00:42:33,133
他要在这个湖里游泳

630
00:42:35,866 --> 00:42:38,333
这里的水温只有两度

631
00:42:41,666 --> 00:42:44,599
维姆打算在里面停留15分钟

632
00:42:44,634 --> 00:42:47,533
这对于大多数人来说足以致命

633
00:42:50,533 --> 00:42:52,165
然而维姆却坚信

634
00:42:52,200 --> 00:42:54,666
每个人都具备这样的潜能

635
00:42:57,133 --> 00:43:00,933
每个人都有抵御寒冷的本能

636
00:43:02,666 --> 00:43:04,466
这一点也不抽象

637
00:43:04,501 --> 00:43:06,483
也不是骗人的

638
00:43:06,518 --> 00:43:08,431
它就在你的心中

639
00:43:08,466 --> 00:43:10,533
任何人都可以做到我做的这些

640
00:43:10,568 --> 00:43:12,000
这是可以练出来的

641
00:43:19,133 --> 00:43:21,800
水看起来很清澈不错

642
00:43:21,835 --> 00:43:24,400
迷人有吸引力

643
00:43:25,266 --> 00:43:26,200
也很强大

644
00:43:26,866 --> 00:43:29,533
它邀请我加入它们

645
00:43:34,133 --> 00:43:37,400
在冰水中的第一分钟是最危险的

646
00:43:43,600 --> 00:43:45,600
身体会突然进入一个

647
00:43:45,635 --> 00:43:47,717
类似冷休克的状态中

648
00:43:47,752 --> 00:43:49,800
可能会引起心脏病发作

649
00:43:52,733 --> 00:43:55,400
但这对维姆没有任何影响

650
00:44:00,600 --> 00:44:02,031
我不觉得冷

651
00:44:02,066 --> 00:44:03,333
我感觉到一种力量

652
00:44:05,200 --> 00:44:06,533
我不感到痛苦

653
00:44:06,568 --> 00:44:07,365
那一刻

654
00:44:07,400 --> 00:44:09,600
我更多地感受到了强大的力量

655
00:44:13,400 --> 00:44:16,133
反复接触改变了维姆抵御寒冷

656
00:44:16,168 --> 00:44:17,850
和痛苦的极限

657
00:44:17,885 --> 00:44:19,533
他不再感到刺激

658
00:44:23,600 --> 00:44:25,433
相反他能够忍受

659
00:44:25,468 --> 00:44:27,434
并保持镇定

660
00:44:27,469 --> 00:44:29,400
甚至去享受它

661
00:44:30,600 --> 00:44:33,633
每个人都开心吗

662
00:44:33,668 --> 00:44:36,666
每个人都很好吗

663
00:44:38,466 --> 00:44:39,800
我非常荣幸能来到这里

664
00:44:40,800 --> 00:44:41,866
看这个

665
00:44:42,466 --> 00:44:43,600
钻石

666
00:44:44,266 --> 00:44:45,766
下水五分钟了

667
00:44:45,801 --> 00:44:47,266
他仍然活着

668
00:44:48,800 --> 00:44:50,333
看起来像恐龙

669
00:44:53,666 --> 00:44:56,600
鲸鱼怪兽

670
00:45:00,000 --> 00:45:01,098
10分钟后

671
00:45:01,133 --> 00:45:02,933
新的危险出现了

672
00:45:04,866 --> 00:45:08,000
寒冷开始考验身体最单薄的部分

673
00:45:08,035 --> 00:45:09,066
四肢

674
00:45:12,400 --> 00:45:14,500
神经冲动开始减慢

675
00:45:14,535 --> 00:45:16,600
不再引起肌肉收缩

676
00:45:19,666 --> 00:45:22,200
大多数人会慢慢变得无力

677
00:45:22,235 --> 00:45:23,733
很容易溺水

678
00:45:29,200 --> 00:45:30,666
但是维姆不会

679
00:45:31,066 --> 00:45:33,231
因为他适应寒冷

680
00:45:33,266 --> 00:45:35,533
他一直在精力充沛地游泳

681
00:45:35,568 --> 00:45:37,800
这有助于他产生热量

682
00:45:37,835 --> 00:45:39,466
并继续游下去

683
00:45:42,000 --> 00:45:44,200
我感觉充满了电

684
00:45:44,235 --> 00:45:46,350
充电的感觉

685
00:45:46,385 --> 00:45:48,466
我感觉电力十足

686
00:45:49,800 --> 00:45:51,200
是的 电力十足

687
00:45:55,600 --> 00:45:57,800
在冰水中游了15分钟后

688
00:45:57,835 --> 00:45:58,866
他上岸了

689
00:46:02,466 --> 00:46:04,866
维姆安然完成了绝大多数人

690
00:46:04,901 --> 00:46:06,817
难逃一死的考验

691
00:46:06,852 --> 00:46:09,226
同时证明了他的身体

692
00:46:09,261 --> 00:46:11,600
对极端寒冷的惊人适应力

693
00:46:21,066 --> 00:46:23,800
当我们还在母亲温暖的子宫里时

694
00:46:23,835 --> 00:46:26,066
心脏已经开始跳动

695
00:46:26,466 --> 00:46:29,266
我们的身体夜以继日地工作

696
00:46:29,301 --> 00:46:30,466
维持着生命

697
00:46:35,000 --> 00:46:37,066
它确保我们体内的一切

698
00:46:37,101 --> 00:46:38,800
保持完美平衡

699
00:46:40,666 --> 00:46:43,233
产生一定数量的血细胞

700
00:46:43,268 --> 00:46:45,800
将氧气输送到各个组织

701
00:46:49,666 --> 00:46:52,866
保持身体组织处于正常的体温下

702
00:46:52,901 --> 00:46:55,000
从而产生足够的能量

703
00:46:55,035 --> 00:46:56,400
维持体力

704
00:47:09,466 --> 00:47:12,366
人体无与伦比的适应性

705
00:47:12,401 --> 00:47:15,033
赋予我们每个人无穷的潜力

706
00:47:15,068 --> 00:47:17,666
能够在地球的每个角落

707
00:47:17,701 --> 00:47:19,466
发展壮大

