1
00:00:00,099 --> 00:00:02,599
==============记录片之家倾情奉献http://www.jlpzj.net/本影片，字幕仅供学习交流，严禁用于商业用途==============字幕摘订&校对：lds     
2012 05 27

2
00:00:02,600 --> 00:00:04,795
这两个跳水运动员的动作

3
00:00:04,800 --> 00:00:06,392
如出一辙

4
00:00:11,960 --> 00:00:13,109
这是因为

5
00:00:13,120 --> 00:00:16,237
她们都源干一个一分为二的细胞

6
00:00:19,440 --> 00:00:21,476
这位女士正在期待着

7
00:00:21,480 --> 00:00:23,198
三个孩子的出生

8
00:00:24,480 --> 00:00:26,198
为了容纳三个胎儿

9
00:00:26,200 --> 00:00:27,918
她的子宫被撑大到

10
00:00:27,920 --> 00:00:30,309
最初大小的1000倍

11
00:00:33,000 --> 00:00:35,195
这对兄弟与众不同

12
00:00:35,200 --> 00:00:37,953
他们是连体同卵双胞胎

13
00:00:39,040 --> 00:00:40,234
早在他们的母亲

14
00:00:40,240 --> 00:00:41,958
知道自己怀孕以前

15
00:00:41,960 --> 00:00:44,520
兄弟俩的命运早已注定

16
00:00:45,880 --> 00:00:46,915
他们的故事

17
00:00:46,920 --> 00:00:49,434
与你我的故事息息相关

18
00:00:49,440 --> 00:00:52,830
共同讲述着人体构造的奥秘

19
00:00:55,360 --> 00:00:57,157
人类是这个星球上

20
00:00:57,160 --> 00:01:00,311
会呼吸的生物中最为神奇的

21
00:01:01,120 --> 00:01:04,590
原因就隐藏在你我的体内

22
00:01:12,200 --> 00:01:13,872
在我们的身体深处

23
00:01:13,880 --> 00:01:16,758
隐藏着一个精彩纷呈的世界

24
00:01:23,480 --> 00:01:26,631
在这里如成片森林般的细胞

25
00:01:26,640 --> 00:01:28,232
沐浴着阳光

26
00:01:29,920 --> 00:01:32,354
在这里任何细小的活动

27
00:01:32,360 --> 00:01:35,158
都会引发剧烈的电流风暴

28
00:01:38,560 --> 00:01:41,757
奔腾的血液为大脑提供养料

29
00:01:48,880 --> 00:01:51,269
这是一次神奇的旅行

30
00:01:51,280 --> 00:01:53,157
我们即将探索地球上

31
00:01:53,160 --> 00:01:55,037
最复杂生物体

32
00:01:55,040 --> 00:01:56,917
人体的奥秘

33
00:02:05,960 --> 00:02:08,872
这一切都要从你我的诞生说起

34
00:02:10,360 --> 00:02:12,874
每一个胎儿都经历了子宫里

35
00:02:12,880 --> 00:02:15,633
一系列令人惊奇的变化过程

36
00:02:22,760 --> 00:02:25,115
我们将运用精密的成像技术

37
00:02:25,120 --> 00:02:27,998
展示最新的医学研究成果

38
00:02:29,120 --> 00:02:34,319
进而揭示出那些构成新生命的神奇奥秘

39
00:02:39,720 --> 00:02:42,393
我们将和数百万个精子一起

40
00:02:42,400 --> 00:02:45,631
开始一场漫长而危险的旅程

41
00:02:48,080 --> 00:02:51,476
观察无数细胞怎样通过自我组合

42
00:02:51,480 --> 00:02:53,391
形成我们的面孔

43
00:02:54,960 --> 00:02:58,398
而我们又是经历了怎样的艰难险阻

44
00:02:58,400 --> 00:03:00,755
才最终发育成熟

45
00:03:04,640 --> 00:03:05,993
我们先从黛安

46
00:03:06,000 --> 00:03:09,436
以及她不同寻常的怀孕故事说起

47
00:03:17,080 --> 00:03:19,230
实际上感觉还行

48
00:03:19,240 --> 00:03:19,956
如果这样

49
00:03:19,960 --> 00:03:22,116
我的腿就可以更加拉伸

50
00:03:22,151 --> 00:03:24,272
你还是尽量保持姿势吧

51
00:03:24,280 --> 00:03:25,156
我知道

52
00:03:26,720 --> 00:03:29,837
黛安同时完成了三次受孕过程

53
00:03:29,840 --> 00:03:31,512
她怀上了三胞胎

54
00:03:34,080 --> 00:03:36,469
能不能扶住我小腿后侧

55
00:03:36,480 --> 00:03:38,596
把腿向前推

56
00:03:39,080 --> 00:03:40,308
不同寻常的是

57
00:03:40,320 --> 00:03:44,029
黛安的身体同时产生了三个卵子

58
00:03:45,240 --> 00:03:47,071
这样可以缓解腰部压力

59
00:03:47,080 --> 00:03:48,229
舒展肩部

60
00:03:48,240 --> 00:03:50,390
加强腿部的力量

61
00:03:50,880 --> 00:03:53,394
在超声波检查快要结束时

62
00:03:53,400 --> 00:03:57,029
她说在我给你们看屏幕以前

63
00:03:57,040 --> 00:03:59,679
我要先告诉你们胎儿不止一个

64
00:03:59,680 --> 00:04:00,999
于是我和迈克说

65
00:04:01,000 --> 00:04:01,876
是双胞胎吗

66
00:04:01,880 --> 00:04:02,630
太棒了

67
00:04:02,640 --> 00:04:03,755
可她却说

68
00:04:03,760 --> 00:04:05,591
不 是三胞胎

69
00:04:07,960 --> 00:04:09,109
我甚至问她

70
00:04:09,120 --> 00:04:10,348
你确定吗

71
00:04:10,360 --> 00:04:11,190
她说当然我很确定

72
00:04:11,200 --> 00:04:12,519
从电脑屏幕上就能看到

73
00:04:18,040 --> 00:04:19,917
请再帮我读一遍

74
00:04:21,760 --> 00:04:23,876
即将诞生的三个小生命

75
00:04:23,880 --> 00:04:25,677
让他们错愕不已

76
00:04:27,240 --> 00:04:28,309
你突然大哭起来

77
00:04:28,320 --> 00:04:31,517
我足足哭了有半分钟

78
00:04:31,520 --> 00:04:33,397
哭得歇斯底里

79
00:04:33,400 --> 00:04:35,311
然后我又大笑起来

80
00:04:35,320 --> 00:04:37,151
情绪特别激动

81
00:04:37,160 --> 00:04:39,310
迈克则双手抱头

82
00:04:39,320 --> 00:04:40,469
双手抱着脑袋就像这样

83
00:04:43,320 --> 00:04:45,959
自然受孕产生多胞胎的情形

84
00:04:45,960 --> 00:04:47,439
相当罕见

85
00:04:52,080 --> 00:04:54,992
三个小家伙在黛安的身体里

86
00:04:55,000 --> 00:04:57,468
彼此独立共同生长

87
00:05:00,840 --> 00:05:01,795
很显然

88
00:05:01,800 --> 00:05:03,756
我排出了三个卵子

89
00:05:03,760 --> 00:05:06,115
并与迈克的三个精子同时结合

90
00:05:06,120 --> 00:05:07,553
完成受精

91
00:05:09,120 --> 00:05:10,872
它们都有了自己的胎盘

92
00:05:10,880 --> 00:05:12,836
并包裹在独立羊膜囊中

93
00:05:12,840 --> 00:05:15,115
所以他们都有自己的小卧室

94
00:05:17,600 --> 00:05:20,512
在自然状态下排出三颗卵子

95
00:05:20,520 --> 00:05:22,317
的确十分罕见

96
00:05:22,320 --> 00:05:23,833
更加不可思议的是

97
00:05:23,840 --> 00:05:26,274
三颗卵子都成功受精

98
00:05:30,200 --> 00:05:31,792
当男性射精时

99
00:05:31,800 --> 00:05:33,119
平均每次会排出

100
00:05:33,120 --> 00:05:35,315
两亿五千万个精子

101
00:05:39,120 --> 00:05:40,235
理论上来说

102
00:05:40,240 --> 00:05:41,593
这些精子的数量

103
00:05:41,600 --> 00:05:44,797
与英国 法国 德国的全境

104
00:05:44,800 --> 00:05:46,870
以及西班牙的大部分地区的

105
00:05:46,880 --> 00:05:48,552
人口数量相当

106
00:05:50,680 --> 00:05:52,591
之所以需要这么多精子

107
00:05:52,600 --> 00:05:56,229
就在于形成受精卵的过程极其困难

108
00:06:02,040 --> 00:06:03,393
性交完成之后

109
00:06:03,400 --> 00:06:06,278
精子就面临着第一道障碍

110
00:06:07,160 --> 00:06:09,196
除非遇到恰当的时机

111
00:06:09,200 --> 00:06:11,873
大多数精子都不会幸存

112
00:06:14,200 --> 00:06:15,155
这是因为

113
00:06:15,160 --> 00:06:17,230
在每月的大多数时间里

114
00:06:17,240 --> 00:06:19,834
精子会受到阴道粘液的阻挡

115
00:06:19,840 --> 00:06:22,070
根本无法进入子宫

116
00:06:23,520 --> 00:06:25,192
要想有所作为

117
00:06:25,200 --> 00:06:28,272
精子必须在女性做好受孕准备时

118
00:06:28,280 --> 00:06:29,679
及时出现

119
00:06:36,200 --> 00:06:38,430
时机决定一切

120
00:06:38,440 --> 00:06:41,193
每个月 女性的身体都会为精子

121
00:06:41,200 --> 00:06:43,430
提供一次进入的好机会

122
00:06:48,160 --> 00:06:50,196
女性分泌出的荷尔蒙

123
00:06:50,200 --> 00:06:52,668
会稀释阻档精子的粘液

124
00:06:57,320 --> 00:06:58,594
这样一来

125
00:06:58,600 --> 00:07:01,637
曾经的阻碍转化为一道化学绳梯

126
00:07:01,640 --> 00:07:03,232
供精子攀爬

127
00:07:12,160 --> 00:07:13,229
即便如此

128
00:07:13,240 --> 00:07:16,152
整个过程依然十分艰辛

129
00:07:16,160 --> 00:07:17,639
要想接近卵子

130
00:07:17,640 --> 00:07:20,438
精子必须保持强壮的体格

131
00:07:23,880 --> 00:07:27,270
凡是畸形 懒惰以及死亡的精子

132
00:07:27,280 --> 00:07:29,191
都会被淘汰出局

133
00:07:32,320 --> 00:07:33,799
在男性精子中

134
00:07:33,800 --> 00:07:36,109
大多数都是残次品

135
00:07:53,200 --> 00:07:54,758
这些橄榄球运动员

136
00:07:54,760 --> 00:07:56,830
可以成为很好的例子

137
00:07:58,120 --> 00:08:00,190
他们都很强壮 健康

138
00:08:00,200 --> 00:08:02,191
充满阳刚之气

139
00:08:02,200 --> 00:08:04,509
正处于最佳生育年龄

140
00:08:05,920 --> 00:08:07,035
他们每一个人

141
00:08:07,040 --> 00:08:09,760
都是我们研究精子的理想对象

142
00:08:09,800 --> 00:08:11,878
现在 我们通过大屏幕

143
00:08:11,913 --> 00:08:14,421
来观察采样中精子的质量

144
00:08:18,560 --> 00:08:19,993
这太疯狂了

145
00:08:20,880 --> 00:08:24,236
超大的精子

146
00:08:24,240 --> 00:08:26,834
它有两条尾巴

147
00:08:29,880 --> 00:08:31,199
不 是两条尾巴

148
00:08:31,200 --> 00:08:32,189
是大鼻子

149
00:08:37,040 --> 00:08:38,268
他们说的没错

150
00:08:38,280 --> 00:08:41,317
詹姆斯的很多精子都长相奇特

151
00:08:41,320 --> 00:08:42,992
有些长着两根尾巴

152
00:08:43,000 --> 00:08:44,797
根本无法游动

153
00:08:49,680 --> 00:08:51,352
由于形状奇特

154
00:08:51,360 --> 00:08:52,839
詹姆斯的大多数精子

155
00:08:52,840 --> 00:08:55,115
看起来都慵懒无力

156
00:08:56,840 --> 00:08:59,229
样本1. 2

157
00:08:59,240 --> 00:09:01,276
你好

158
00:09:01,280 --> 00:09:02,315
在中间还有一个

159
00:09:02,320 --> 00:09:04,436
它在干嘛

160
00:09:04,440 --> 00:09:06,192
你们能认出那是谁的吗

161
00:09:10,440 --> 00:09:12,874
亚当的精子也好不了多少

162
00:09:12,880 --> 00:09:14,916
这些精子不是死气沉沉

163
00:09:14,920 --> 00:09:16,717
就是晕头转向

164
00:09:20,040 --> 00:09:21,314
亚当.库伯

165
00:09:21,320 --> 00:09:22,799
谁想得到啊

166
00:09:22,800 --> 00:09:25,678
太让人吃惊了

167
00:09:25,680 --> 00:09:28,035
可以开始了

168
00:09:28,040 --> 00:09:29,678
这个很棒

169
00:09:29,680 --> 00:09:31,477
我想这应该是你的

170
00:09:31,480 --> 00:09:33,118
很好 它们正在努力

171
00:09:36,960 --> 00:09:38,552
加油 看这些家伙

172
00:09:38,560 --> 00:09:39,913
游得不错

173
00:09:39,920 --> 00:09:40,830
这还差不多

174
00:09:41,160 --> 00:09:42,912
它们都游得很棒

175
00:09:42,920 --> 00:09:44,069
但遗憾的是

176
00:09:44,080 --> 00:09:45,638
很多精子都不知道

177
00:09:45,640 --> 00:09:47,596
该往哪个方向前进

178
00:09:48,480 --> 00:09:49,515
事实上

179
00:09:49,520 --> 00:09:52,159
这些小伙子都没什么可担心的

180
00:09:52,160 --> 00:09:53,912
他们都十分正常

181
00:09:54,400 --> 00:09:56,118
男性产生的精子中

182
00:09:56,120 --> 00:09:59,396
约有85％都毫无用处

183
00:09:59,400 --> 00:10:00,469
这也是精子

184
00:10:00,480 --> 00:10:03,278
需要以量取胜的原因之一

185
00:10:03,280 --> 00:10:04,872
当然不同的个体间

186
00:10:04,880 --> 00:10:06,836
还是存在很大的差异

187
00:10:06,840 --> 00:10:08,353
惊人样本

188
00:10:08,360 --> 00:10:09,509
这表示什么

189
00:10:09,520 --> 00:10:10,953
天哪

190
00:10:10,960 --> 00:10:13,599
我的天哪

191
00:10:16,160 --> 00:10:18,754
奥里的样本让人印象深刻

192
00:10:22,320 --> 00:10:24,709
但是无论能排出多少精子

193
00:10:24,720 --> 00:10:27,154
只有1％能通过阴道

194
00:10:27,160 --> 00:10:29,116
顺利进入下一阶段

195
00:10:29,120 --> 00:10:31,076
即子宫颈

196
00:10:32,960 --> 00:10:34,279
没有人能保证

197
00:10:34,280 --> 00:10:37,158
这些精子是否能长久存活

198
00:10:39,800 --> 00:10:41,552
对于女性的身体来说

199
00:10:41,560 --> 00:10:43,710
精子属于外来异物

200
00:10:43,720 --> 00:10:46,518
这些异物会自然地遇到排斥

201
00:10:50,080 --> 00:10:51,991
女性身体的免疫系统

202
00:10:52,000 --> 00:10:54,719
已经做好了消灭入侵者的准备

203
00:10:55,600 --> 00:10:57,158
一旦进入子宫颈

204
00:10:57,160 --> 00:10:59,355
精子们就进入了一座迷宫

205
00:10:59,360 --> 00:11:01,271
到处都是死胡同

206
00:11:02,000 --> 00:11:04,639
这里是伏击的最佳场所

207
00:11:14,880 --> 00:11:18,236
白细胞开始从各个方向攻击精子

208
00:11:34,240 --> 00:11:36,549
最开始的两亿五千万个精子

209
00:11:36,560 --> 00:11:40,155
只有不到20个安全到达了输卵管

210
00:11:46,160 --> 00:11:47,798
虽然有些令人不解

211
00:11:47,800 --> 00:11:48,835
但实际上

212
00:11:48,840 --> 00:11:52,071
这是一个高效的选择和淘汰过程

213
00:11:57,360 --> 00:11:59,351
人类在繁殖后代方面

214
00:11:59,360 --> 00:12:01,920
树立了极为成功的典范

215
00:12:03,280 --> 00:12:04,076
我叫克里斯蒂·卡辛

216
00:12:04,080 --> 00:12:05,399
今年39岁

217
00:12:05,400 --> 00:12:07,152
距上次分娩14个月后

218
00:12:07,160 --> 00:12:08,354
我又将再次分娩了

219
00:12:10,080 --> 00:12:12,469
当克里斯蒂又一次怀孕时

220
00:12:12,480 --> 00:12:15,233
她的身体还未从前一次生育中

221
00:12:15,240 --> 00:12:16,389
恢复过来

222
00:12:19,120 --> 00:12:20,189
你觉得紧张吗

223
00:12:20,200 --> 00:12:22,270
对这个宝宝感到激动吗

224
00:12:22,280 --> 00:12:23,838
我很有信心

225
00:12:23,840 --> 00:12:25,159
不过当然也很紧张

226
00:12:26,600 --> 00:12:28,113
在过去20年里

227
00:12:28,120 --> 00:12:31,112
克里斯蒂几乎每年都会怀孕

228
00:12:33,480 --> 00:12:34,595
我们家里有

229
00:12:34,600 --> 00:12:36,431
两岁的劳拉 三岁的莫根

230
00:12:36,440 --> 00:12:38,908
五岁的沃克 六岁的特雷弗

231
00:12:38,920 --> 00:12:41,115
七岁的丽贝卡 八岁的爱玛

232
00:12:41,120 --> 00:12:43,998
10岁的哈珀 11岁的凯利

233
00:12:44,000 --> 00:12:47,356
13岁的盖奇 14岁的贝利

234
00:12:47,360 --> 00:12:49,430
天哪 还有16岁的奥斯丁

235
00:12:49,440 --> 00:12:51,396
18岁的唐 19岁的查德

236
00:12:51,400 --> 00:12:52,753
以及21岁的杰斯敏

237
00:12:54,520 --> 00:12:57,273
这将是克里斯蒂的第16个孩子

238
00:12:58,440 --> 00:13:00,749
她成年之后的绝大多数时间

239
00:13:00,760 --> 00:13:02,478
几乎都在怀孕

240
00:13:07,920 --> 00:13:08,830
也就是说

241
00:13:08,840 --> 00:13:10,398
在12年的时间里

242
00:13:10,400 --> 00:13:13,153
克里斯蒂一直在不停地怀孕

243
00:13:16,640 --> 00:13:19,359
看来克里斯蒂只有在怀孕的时候

244
00:13:19,360 --> 00:13:20,873
才不会受孕

245
00:13:26,200 --> 00:13:28,395
最长的间隔是22个月

246
00:13:28,400 --> 00:13:30,789
而最短的不到13个月

247
00:13:30,800 --> 00:13:32,597
所以你们可以算算看

248
00:13:35,320 --> 00:13:36,469
克里斯蒂和戴维

249
00:13:36,480 --> 00:13:38,948
显然对生育孩子充满热情

250
00:13:38,960 --> 00:13:40,916
而且是多多益善

251
00:13:46,920 --> 00:13:48,353
你必须尝试

252
00:13:48,360 --> 00:13:49,349
只有当你实际尝试时

253
00:13:49,360 --> 00:13:49,951
才是真正的实践

254
00:13:49,960 --> 00:13:50,915
没错

255
00:13:50,920 --> 00:13:52,273
他就是实践的最好例子

256
00:13:56,680 --> 00:13:58,113
克里斯蒂即将产下

257
00:13:58,120 --> 00:14:00,190
她的第16个孩子

258
00:14:00,200 --> 00:14:03,317
可她已经在计划孕育新的生命了

259
00:14:08,760 --> 00:14:10,637
我想我们的家庭还不够完整

260
00:14:10,640 --> 00:14:12,596
时间一长

261
00:14:12,600 --> 00:14:13,828
我就会希望再要一个孩子

262
00:14:13,960 --> 00:14:16,349
重新经历整个过程

263
00:14:20,520 --> 00:14:21,714
如果知道自己

264
00:14:21,720 --> 00:14:23,870
在这个过程中起到的作用

265
00:14:23,880 --> 00:14:26,519
克里斯蒂肯定会大吃一惊

266
00:14:29,040 --> 00:14:32,316
最近研究人员有了一项新的发现

267
00:14:36,800 --> 00:14:38,028
那些在遴选中

268
00:14:38,040 --> 00:14:40,110
侥幸存活的少数精子

269
00:14:40,120 --> 00:14:42,918
完全处于女性的掌控之中

270
00:14:48,600 --> 00:14:50,272
精子们受不住诱惑

271
00:14:50,280 --> 00:14:51,554
一个接着一个

272
00:14:51,560 --> 00:14:53,755
滑入柔软的输卵管中

273
00:14:56,920 --> 00:14:59,434
然后逐渐安静下来

274
00:15:01,720 --> 00:15:03,950
这些精子仍然活着

275
00:15:03,960 --> 00:15:06,394
但已经进入了休眠状态

276
00:15:08,600 --> 00:15:10,192
在接下来的五天里

277
00:15:10,200 --> 00:15:13,670
一颗卵子将从女性的卵巢中排出

278
00:15:16,040 --> 00:15:18,600
这是一个高度智能的系统

279
00:15:18,635 --> 00:15:19,794
与精子不同

280
00:15:19,800 --> 00:15:22,314
卵子的数量十分有限

281
00:15:24,840 --> 00:15:26,193
女性在出生时

282
00:15:26,200 --> 00:15:27,952
就已具备了这一生中

283
00:15:27,960 --> 00:15:30,235
可以排出的全部卵子

284
00:15:31,600 --> 00:15:33,989
这听起来或许难以置信

285
00:15:34,000 --> 00:15:36,309
那些构成我们生命的卵子

286
00:15:36,320 --> 00:15:40,108
居然是在我们外祖母的体内形成的

287
00:15:40,120 --> 00:15:41,314
这是因为

288
00:15:41,320 --> 00:15:43,550
当我们的母亲还是个胚胎

289
00:15:43,560 --> 00:15:45,949
并处于我们外祖母的腹中时

290
00:15:45,960 --> 00:15:49,316
她的卵巢中就已经产生了卵子

291
00:15:49,320 --> 00:15:52,312
这些卵子受精后才产生了我们

292
00:15:52,320 --> 00:15:54,276
在我们的母亲出生时

293
00:15:54,280 --> 00:15:57,033
她所有的卵子早已各就各位

294
00:15:57,040 --> 00:16:00,350
而其中的一颗将赋予我们生命

295
00:16:03,240 --> 00:16:06,391
所以那些给予我们生命的珍贵卵子

296
00:16:06,400 --> 00:16:09,676
已在母亲的卵巢中储存了多年

297
00:16:11,280 --> 00:16:12,793
当时机到来时

298
00:16:12,800 --> 00:16:15,109
卵子就会发育成熟

299
00:16:20,720 --> 00:16:22,119
卵子成熟以后

300
00:16:22,120 --> 00:16:24,714
就会立刻从卵巢中释放出来

301
00:16:32,480 --> 00:16:35,558
然后漂浮着进入输卵管

302
00:16:49,840 --> 00:16:51,717
卵子已经准备就绪

303
00:16:51,720 --> 00:16:54,712
是时候叫醒那些熟睡的精子了

304
00:17:06,960 --> 00:17:08,234
卵子向精子发出

305
00:17:08,240 --> 00:17:10,390
强有力的化学信号

306
00:17:10,400 --> 00:17:12,960
引导精子向自己游来

307
00:17:25,840 --> 00:17:29,355
现在精子正在做最后的冲刺

308
00:17:33,040 --> 00:17:36,032
所有精子都经历了长途跋涉

309
00:17:36,040 --> 00:17:38,634
但最终的赢家只有一个

310
00:17:57,000 --> 00:17:59,036
精子争先恐后地冲破了

311
00:17:59,040 --> 00:18:01,270
包裹在卵子外的细胞

312
00:18:09,960 --> 00:18:13,396
最终精子穿过了柔软的外壳

313
00:18:13,400 --> 00:18:15,709
这是卵子最关键的时刻

314
00:18:21,760 --> 00:18:23,990
如果有第二个精子进入

315
00:18:24,000 --> 00:18:26,195
卵子就无法存活

316
00:18:32,520 --> 00:18:34,909
它必须学会保护自己

317
00:18:36,440 --> 00:18:38,158
外壳下面的微小颗粒

318
00:18:38,160 --> 00:18:39,878
使卵子变得坚硬

319
00:18:39,880 --> 00:18:42,110
精子便无法进入

320
00:18:55,000 --> 00:18:57,912
新的生命已经开始酝酿

321
00:18:57,920 --> 00:19:02,118
但前面的道路依然漫长而艰辛

322
00:19:12,880 --> 00:19:13,710
你好

323
00:19:13,720 --> 00:19:16,871
现在黛安已经怀孕21周了

324
00:19:16,880 --> 00:19:18,757
谢谢你打电话来

325
00:19:18,760 --> 00:19:21,115
我们一切都好 谢谢

326
00:19:22,480 --> 00:19:25,199
今天她的先生迈克陪她一起

327
00:19:25,200 --> 00:19:27,555
去做四维超声波扫描

328
00:19:28,600 --> 00:19:30,750
请跟我来

329
00:19:32,040 --> 00:19:33,155
下午的时间是属于你的

330
00:19:33,160 --> 00:19:35,116
我们将为你的三个宝宝

331
00:19:35,120 --> 00:19:36,758
进行扫描检查

332
00:19:37,720 --> 00:19:39,358
他们将有机会第一次看到

333
00:19:39,360 --> 00:19:41,794
自己宝宝的清晰影像

334
00:19:45,480 --> 00:19:47,596
有很多手和脚在动来动去

335
00:19:47,600 --> 00:19:48,828
都混在一起了

336
00:19:51,480 --> 00:19:54,711
黛安怀的是两个男孩和一个女孩

337
00:19:55,880 --> 00:19:57,711
看哪 太好了

338
00:19:58,480 --> 00:19:59,913
简直不可思议

339
00:20:01,040 --> 00:20:02,519
所以 我们可以看到三个孩子

340
00:20:02,520 --> 00:20:04,238
三胞胎中的每一个

341
00:20:04,240 --> 00:20:06,549
都有自己独立的羊膜囊

342
00:20:06,560 --> 00:20:09,313
生长发育的过程也完全独立

343
00:20:11,120 --> 00:20:12,553
这里有一个小耳朵

344
00:20:18,880 --> 00:20:20,711
他们都靠得很近

345
00:20:20,720 --> 00:20:22,392
的确很近

346
00:20:24,760 --> 00:20:25,988
至现在为止

347
00:20:26,000 --> 00:20:28,355
三胞胎已经成功地克服了

348
00:20:28,360 --> 00:20:30,351
重重艰难险阻

349
00:20:30,560 --> 00:20:31,913
它们在那儿 快看哪

350
00:20:33,880 --> 00:20:36,792
这可不是细胞分裂的简单过程

351
00:20:45,520 --> 00:20:47,431
在卵子受精的过程中

352
00:20:47,440 --> 00:20:50,398
受精卵细胞也一分为二

353
00:20:54,040 --> 00:20:56,713
分裂后的细胞又再次分裂

354
00:20:56,720 --> 00:20:58,233
形成四个

355
00:20:59,200 --> 00:21:00,110
八个

356
00:21:00,800 --> 00:21:02,233
然后是16个

357
00:21:02,240 --> 00:21:03,559
越来越多

358
00:21:04,520 --> 00:21:06,033
但是整个过程

359
00:21:06,040 --> 00:21:08,110
并不如想像中这么简单

360
00:21:08,120 --> 00:21:09,633
在开始的六天中

361
00:21:09,640 --> 00:21:12,677
失败的几率达到了70%

362
00:21:12,680 --> 00:21:14,989
甚至在她得知自己怀孕之前

363
00:21:15,000 --> 00:21:16,399
就已经发生

364
00:21:18,800 --> 00:21:20,472
尽管困难重重

365
00:21:20,480 --> 00:21:23,870
但大多数胚胎都能成功存活

366
00:21:23,880 --> 00:21:25,074
存活的细胞

367
00:21:25,080 --> 00:21:27,674
开始构建胎儿的整个身体

368
00:21:33,960 --> 00:21:35,837
有时候一个胚胎

369
00:21:35,840 --> 00:21:38,035
也会偶尔一分为二

370
00:21:55,360 --> 00:21:56,475
早期胚胎中

371
00:21:56,480 --> 00:21:57,959
出现分裂的几率

372
00:21:57,960 --> 00:22:00,520
大约为二百五十分之一

373
00:22:02,440 --> 00:22:04,032
每个分裂后的细胞

374
00:22:04,040 --> 00:22:06,315
都是另一个的复制品

375
00:22:08,360 --> 00:22:11,193
他们就是同卵双胞胎

376
00:22:21,680 --> 00:22:22,157
准备好了吗

377
00:22:22,160 --> 00:22:22,717
好了

378
00:22:23,720 --> 00:22:24,596
出发

379
00:22:27,360 --> 00:22:29,237
大自然的巧妙安排

380
00:22:29,240 --> 00:22:32,277
使卡罗尔·盖拉珊和海伦·盖拉珊

381
00:22:32,280 --> 00:22:35,556
这对双人跳水选手占得先机

382
00:22:37,800 --> 00:22:38,710
同卵双胞胎的特质

383
00:22:38,720 --> 00:22:40,392
非常有利于双人跳水

384
00:22:40,400 --> 00:22:41,389
我们几乎不需要进行太多

385
00:22:41,400 --> 00:22:42,435
同步方面的训练

386
00:22:42,440 --> 00:22:43,395
对我们来说

387
00:22:43,396 --> 00:22:44,351
是自然而然的过程

388
00:22:48,160 --> 00:22:50,879
双胞胎都是由同一枚受精卵

389
00:22:50,880 --> 00:22:52,677
发育而成的

390
00:22:52,680 --> 00:22:54,398
在最初的12天中

391
00:22:54,400 --> 00:22:56,789
胚胎会一分为二

392
00:23:01,120 --> 00:23:03,190
尽管是同卵双胞胎

393
00:23:03,200 --> 00:23:05,714
但她们并非完全相同

394
00:23:06,280 --> 00:23:07,235
实际上我们觉得自己

395
00:23:07,240 --> 00:23:08,992
应该属于镜像双胞胎

396
00:23:09,000 --> 00:23:11,195
我们双臂交叉的方式正好相反

397
00:23:11,200 --> 00:23:12,997
我们头发分缝的方向也不同

398
00:23:13,000 --> 00:23:14,353
即使在跳水时

399
00:23:14,360 --> 00:23:16,191
我总是先伸出右脚

400
00:23:16,200 --> 00:23:17,713
而卡罗尔伸的总是左脚

401
00:23:21,680 --> 00:23:22,795
同卵双胞胎源于

402
00:23:22,800 --> 00:23:26,156
一分为二的同一受精卵

403
00:23:26,160 --> 00:23:27,229
而异卵双胞胎

404
00:23:27,240 --> 00:23:28,195
则来自两个不同的卵子

405
00:23:28,400 --> 00:23:29,310
所以在我们看来

406
00:23:29,320 --> 00:23:30,355
我们实际上就是一个人

407
00:23:30,360 --> 00:23:31,395
只不过一分为二了

408
00:23:31,400 --> 00:23:32,276
我们就是拥有

409
00:23:32,280 --> 00:23:33,349
两个身体的同一个人

410
00:23:35,920 --> 00:23:37,990
同卵双胞胎毫无疑问

411
00:23:38,000 --> 00:23:40,070
具有先天的优势

412
00:23:40,480 --> 00:23:42,232
但胚胎分裂的过程

413
00:23:42,240 --> 00:23:44,037
同样存在风险

414
00:23:46,040 --> 00:23:47,917
在极偶然的情况下

415
00:23:47,920 --> 00:23:51,196
胚胎有可能无法彻底分离

416
00:23:57,000 --> 00:23:58,433
那又是谁的电话

417
00:23:59,440 --> 00:24:00,156
你好

418
00:24:02,920 --> 00:24:05,275
盖雷恩家的罗尼和唐尼兄弟

419
00:24:05,280 --> 00:24:07,396
就是一个典型的例子

420
00:24:14,360 --> 00:24:16,237
那家伙投得不错

421
00:24:17,680 --> 00:24:20,399
盖雷恩兄弟酷爱棒球运动

422
00:24:20,400 --> 00:24:21,913
他们也是目前世界上

423
00:24:21,920 --> 00:24:24,514
年纪最大的连体双胞胎

424
00:24:29,040 --> 00:24:30,792
我们是连体双胞胎

425
00:24:30,800 --> 00:24:32,199
我叫罗尼

426
00:24:34,000 --> 00:24:35,069
我是唐尼

427
00:24:36,480 --> 00:24:40,589
罗尼和唐尼最初都源于同一个胚胎

428
00:24:40,600 --> 00:24:43,068
当时的胚胎已经开始分裂

429
00:24:43,080 --> 00:24:45,196
却没能彻底分开

430
00:24:45,200 --> 00:24:46,315
从那时起

431
00:24:46,320 --> 00:24:49,118
兄弟俩就一直连在一起了

432
00:24:57,560 --> 00:24:59,437
科学家们直到不久前

433
00:24:59,440 --> 00:25:02,000
才开始了解其中的原因

434
00:25:07,120 --> 00:25:08,758
即将分裂的胚胎

435
00:25:08,760 --> 00:25:10,751
必须在怀孕后两周内

436
00:25:10,760 --> 00:25:12,955
完成整个分离过程

437
00:25:12,960 --> 00:25:15,838
否则就无法完全分裂

438
00:25:17,080 --> 00:25:19,310
这与遗传基因无关

439
00:25:19,640 --> 00:25:21,278
罗尼和唐尼的例子

440
00:25:21,280 --> 00:25:24,033
在任何人身上都可能发生

441
00:25:27,120 --> 00:25:29,759
吉姆是罗尼和唐尼的弟弟

442
00:25:35,560 --> 00:25:38,870
这对双胞胎拥有众多兄弟姐妹

443
00:25:38,880 --> 00:25:40,598
而且他们的家庭成员

444
00:25:40,600 --> 00:25:43,637
都具有平凡普通的生理特征

445
00:25:47,760 --> 00:25:50,598
这所医院曾被称为圣伊丽莎白医院

446
00:25:50,600 --> 00:25:53,670
这里其实是圣安妮斯妇产科医院

447
00:25:53,680 --> 00:25:54,954
在建筑的这一端

448
00:25:54,960 --> 00:25:56,757
唐尼罗尼以及我们另外的

449
00:25:56,760 --> 00:25:59,354
七个兄弟姐妹就出生在这里

450
00:26:01,520 --> 00:26:04,114
时间回溯到1951年

451
00:26:04,120 --> 00:26:05,473
当时他们的母亲

452
00:26:05,480 --> 00:26:08,711
还不知道自己已经怀上了双胞胎

453
00:26:13,040 --> 00:26:14,632
唐尼的头先出来

454
00:26:14,640 --> 00:26:16,073
而且十分柔软

455
00:26:16,080 --> 00:26:18,435
新生婴儿的身体都很灵活

456
00:26:18,440 --> 00:26:19,873
罗尼的身体扭曲着

457
00:26:19,880 --> 00:26:22,474
脚先伸了出来

458
00:26:22,480 --> 00:26:24,630
直到分娩过半之后

459
00:26:24,640 --> 00:26:27,234
福特医生才反应过来

460
00:26:28,480 --> 00:26:29,469
他接生了一对双胞胎

461
00:26:29,480 --> 00:26:30,833
当然不是一对普通的双胞胎

462
00:26:30,840 --> 00:26:31,955
而是连体婴儿

463
00:26:33,080 --> 00:26:35,071
我们出生时呈U字形

464
00:26:35,080 --> 00:26:36,138
唐尼的头先出来

465
00:26:36,139 --> 00:26:37,196
我则是脚先出来

466
00:26:37,200 --> 00:26:39,111
所以他要比我大两分钟

467
00:26:42,080 --> 00:26:44,640
罗尼与唐尼相连接的部位

468
00:26:44,675 --> 00:26:47,274
取决于他们早期胚胎分裂时

469
00:26:47,309 --> 00:26:49,873
没能成功分离的那些细胞

470
00:26:58,080 --> 00:26:59,115
还不算太坏

471
00:26:59,120 --> 00:27:01,156
这比科尼岛游乐园还好玩

472
00:27:01,760 --> 00:27:03,751
罗尼和唐尼的连体部位

473
00:27:03,760 --> 00:27:07,309
从胸部一直延伸到腹股沟

474
00:27:07,320 --> 00:27:09,197
他们有自己独立的心脏

475
00:27:09,200 --> 00:27:11,839
肝脏 胃以及独立的四肢

476
00:27:15,520 --> 00:27:17,715
但他们共享同一个直肠

477
00:27:17,720 --> 00:27:20,029
膀胱以及阴茎

478
00:27:21,360 --> 00:27:24,875
他们的整个人生都必须相互合作

479
00:27:25,200 --> 00:27:26,349
对不起

480
00:27:26,360 --> 00:27:27,349
快去吧

481
00:27:27,360 --> 00:27:28,190
去那吧

482
00:27:29,680 --> 00:27:31,750
这是我的脚 那是他的脚

483
00:27:31,760 --> 00:27:33,079
这叫做腿 兄弟

484
00:27:34,040 --> 00:27:36,429
这是他的手

485
00:27:36,440 --> 00:27:37,589
那是胳膊

486
00:27:37,600 --> 00:27:39,272
好吧 胳膊

487
00:27:39,680 --> 00:27:42,035
我们的肚脐眼在这里

488
00:27:42,040 --> 00:27:43,109
只有一个

489
00:27:44,080 --> 00:27:46,674
罗尼和唐尼已经59岁了

490
00:27:46,680 --> 00:27:50,038
可以说他们创造了一项生物学奇迹

491
00:27:51,120 --> 00:27:52,997
现在他们是世界上

492
00:27:53,000 --> 00:27:55,070
已发现的年龄最大的连体双胞胎

493
00:27:55,080 --> 00:27:56,115
对此他们十分自豪

494
00:27:56,120 --> 00:27:57,348
不过他们正在向

495
00:27:57,360 --> 00:27:58,759
最长寿的纪录努力

496
00:28:08,800 --> 00:28:12,475
罗尼和唐尼的案例令人不可思议

497
00:28:12,480 --> 00:28:14,391
不过如果你了解了

498
00:28:14,400 --> 00:28:16,391
人类身体的形成过程

499
00:28:16,400 --> 00:28:19,073
肯定会对如此之低的出错率

500
00:28:19,080 --> 00:28:20,479
感到惊奇

501
00:28:32,520 --> 00:28:34,511
细胞刚开始分裂时

502
00:28:34,520 --> 00:28:37,637
只是以随机的方式互相聚集

503
00:28:38,400 --> 00:28:39,549
但两周以后

504
00:28:39,560 --> 00:28:41,835
惊人的变化出现了

505
00:28:45,640 --> 00:28:47,312
地球上的每一种生物

506
00:28:47,320 --> 00:28:49,390
都要经历这一过程

507
00:28:49,400 --> 00:28:52,790
这一时期的胚胎被称为原肠胚

508
00:28:52,800 --> 00:28:56,031
青蛙胚胎的这一阶段很容易观察

509
00:28:56,880 --> 00:28:58,632
细胞开始自行组合

510
00:28:58,640 --> 00:29:00,517
构成身体结构

511
00:29:03,040 --> 00:29:06,394
现在是身体各部分形成的关键时期

512
00:29:06,400 --> 00:29:08,516
每一个细胞都在此时

513
00:29:08,520 --> 00:29:10,670
决定成为心脏大脑

514
00:29:10,680 --> 00:29:12,750
内脏还是肌肉

515
00:29:18,280 --> 00:29:21,113
生命的构成方式如此物细

516
00:29:21,120 --> 00:29:23,350
令人瞪目结舌

517
00:29:28,240 --> 00:29:30,595
在经过连续三三周的生长后

518
00:29:30,600 --> 00:29:33,672
一颗跳动的J，、心脏出现了

519
00:29:34,920 --> 00:29:36,911
尽管最初人类的胚胎

520
00:29:36,920 --> 00:29:39,354
与其它哺乳动物鸟类

521
00:29:39,360 --> 00:29:42,033
或两栖动物十分相似

522
00:29:42,040 --> 00:29:44,395
但经过10周左右的发育后

523
00:29:44,400 --> 00:29:46,391
这些胚胎就会显现出

524
00:29:46,400 --> 00:29:48,391
人类独有的特征了

525
00:29:48,400 --> 00:29:50,709
胎jL的面部已经出现

526
00:30:03,040 --> 00:30:05,952
面部的特征展示出人们的感受

527
00:30:05,960 --> 00:30:07,154
以及他是谁

528
00:30:07,160 --> 00:30:08,673
又来自何处

529
00:30:22,560 --> 00:30:24,391
通过对生长中的胚胎

530
00:30:24,400 --> 00:30:25,958
进行扫描检查

531
00:30:25,960 --> 00:30:27,678
我们首次揭示出

532
00:30:27,680 --> 00:30:30,752
人类的面部不仅是单纯地生长

533
00:30:30,760 --> 00:30:32,637
而是会像拼图一样

534
00:30:32,640 --> 00:30:34,835
精确无误地组合起来

535
00:30:37,440 --> 00:30:39,715
这幅拼图的三大主要部分

536
00:30:39,720 --> 00:30:42,109
就在上唇中心处会合

537
00:30:42,520 --> 00:30:43,873
偶然的情况下

538
00:30:43,880 --> 00:30:45,632
会合无法完成

539
00:30:45,640 --> 00:30:48,279
以至于留下永久的空隙

540
00:30:55,640 --> 00:30:57,995
全世界每700名婴儿中

541
00:30:58,000 --> 00:31:00,992
就会出现一例唇腭裂患儿

542
00:31:04,600 --> 00:31:05,794
而在印度

543
00:31:05,800 --> 00:31:08,712
唇腭裂患者更是随处可见

544
00:31:13,240 --> 00:31:15,196
整形外科医生彭.霍尔

545
00:31:15,200 --> 00:31:16,758
是一名志愿者

546
00:31:16,760 --> 00:31:19,194
他所在的国际慈善医疗队

547
00:31:19,200 --> 00:31:21,953
正在为印度东北部地区的患儿

548
00:31:21,960 --> 00:31:25,396
实施名为“微笑行动”的医疗救助

549
00:31:31,120 --> 00:31:33,515
医疗队的任务就是要修正

550
00:31:33,520 --> 00:31:36,796
唇腭部自然产生的发育畸形

551
00:31:38,120 --> 00:31:40,270
能张开嘴 让我看一下吗

552
00:31:40,280 --> 00:31:41,713
好孩子

553
00:31:41,720 --> 00:31:44,234
这很棒 上领骨是正常的

554
00:31:44,240 --> 00:31:46,390
好的 这样就只有唇裂的问题了

555
00:31:46,400 --> 00:31:48,709
只需要把这些肌肉

556
00:31:48,720 --> 00:31:49,948
缝合起来就可以了

557
00:31:49,960 --> 00:31:51,439
你看 这些肌肉都挤在一起

558
00:31:51,440 --> 00:31:52,873
本应该在此会合的

559
00:31:53,720 --> 00:31:56,154
当胚胎在子宫内发育时

560
00:31:56,160 --> 00:31:59,550
面部的两个部分未能成功拼接

561
00:31:59,560 --> 00:32:00,709
最终形成了

562
00:32:00,720 --> 00:32:03,109
卡玛娜嘴唇上的这道裂缝

563
00:32:03,120 --> 00:32:05,839
而有些患者很可能没有这么幸运

564
00:32:06,080 --> 00:32:08,435
她从前到后的整个腭部

565
00:32:08,440 --> 00:32:10,715
全部裂开了

566
00:32:10,720 --> 00:32:11,994
八岁的马约尼

567
00:32:12,000 --> 00:32:14,514
同时患有唇裂和腭裂

568
00:32:14,920 --> 00:32:17,354
这不仅只是外表好不好看的问题

569
00:32:17,360 --> 00:32:20,079
还会影响说话以及吞咽的功能

570
00:32:20,080 --> 00:32:22,435
她可以发出m n或者g这样的音

571
00:32:22,440 --> 00:32:26,194
但那些需要舌头向前伸的发音

572
00:32:26,200 --> 00:32:27,918
或者没有鼻音的发音

573
00:32:27,920 --> 00:32:29,114
她都发不出来

574
00:32:29,120 --> 00:32:30,075
当她试着讲话时

575
00:32:30,080 --> 00:32:32,548
人们可能会觉得她智商有问题

576
00:32:32,560 --> 00:32:33,470
但实际上她并不傻

577
00:32:33,480 --> 00:32:35,277
她的智力完全正常

578
00:32:38,760 --> 00:32:41,638
面部的各部分要想准确拼接

579
00:32:41,640 --> 00:32:44,791
它们相遇的时机必须精准无误

580
00:32:44,800 --> 00:32:47,314
这也是唇腭裂如此常见的原因

581
00:32:49,320 --> 00:32:50,992
对腭部准确拼接

582
00:32:51,000 --> 00:32:53,468
起到决定性作用的关键时间

583
00:32:53,480 --> 00:32:55,630
只有数小时左右

584
00:33:09,480 --> 00:33:10,629
明天见

585
00:33:13,000 --> 00:33:15,309
好啦 不哭

586
00:33:15,320 --> 00:33:17,038
在接下来的10天里

587
00:33:17,040 --> 00:33:18,473
"微笑行动"医疗队

588
00:33:18,480 --> 00:33:22,234
将力争完成250例唇腭裂手术

589
00:33:22,240 --> 00:33:25,073
对自然发育的失误进行修正

590
00:33:27,200 --> 00:33:28,918
这就是我们面部形成的过程

591
00:33:28,920 --> 00:33:30,956
很容易看出

592
00:33:30,960 --> 00:33:34,714
上颌骨是从两侧生长过来的

593
00:33:34,920 --> 00:33:36,592
它们将与从鼻子下

594
00:33:36,600 --> 00:33:37,828
生长的软组织拼合

595
00:33:37,840 --> 00:33:40,070
这是额鼻部的形成过程

596
00:33:40,080 --> 00:33:42,355
但这一接合过程可能发生意外

597
00:33:42,360 --> 00:33:44,678
这里的软组织很像拱门上的拱心石

598
00:33:44,680 --> 00:33:46,636
本该固定在这里

599
00:33:46,640 --> 00:33:48,039
各部分应该完美结合

600
00:33:49,040 --> 00:33:51,554
要真正理解面部的形成过程

601
00:33:51,560 --> 00:33:53,516
就要首先明确一点

602
00:33:53,520 --> 00:33:56,318
我们其实都是鱼类的后代

603
00:34:01,480 --> 00:34:02,993
我们的上唇两侧

604
00:34:03,000 --> 00:34:04,831
下颌及腭部

605
00:34:04,840 --> 00:34:08,037
最初都源干颈部的腮状结构

606
00:34:10,480 --> 00:34:13,438
我们的鼻腔和嘴唇中线的部分

607
00:34:13,440 --> 00:34:16,512
都是自头部上方开始成形的

608
00:34:16,520 --> 00:34:19,717
双眼也由两侧向中心移动

609
00:34:21,240 --> 00:34:23,834
这一切令人惊奇的转变

610
00:34:23,840 --> 00:34:27,594
就发生在子宫中

611
00:34:27,600 --> 00:34:30,558
也就是在我们从米粒大小

612
00:34:30,560 --> 00:34:32,869
长成豆瓣大小的过程中

613
00:34:35,520 --> 00:34:36,999
修复唇腭裂

614
00:34:37,000 --> 00:34:38,672
就如同继续子宫内

615
00:34:38,680 --> 00:34:40,910
没能完成的发育过程

616
00:34:42,960 --> 00:34:44,598
当面部的各个部分

617
00:34:44,600 --> 00:34:46,989
在未出生的胚胎上会合时

618
00:34:47,000 --> 00:34:48,991
不会留下任何疤痕

619
00:34:50,080 --> 00:34:52,435
软组织与肌肉天衣无缝地

620
00:34:52,440 --> 00:34:53,873
拼合在一起

621
00:34:57,360 --> 00:34:58,634
当然在子宫中进行的实际过程

622
00:34:58,640 --> 00:34:59,629
要复杂精细得多

623
00:34:59,640 --> 00:35:01,676
我们只是想通过制造伤疤

624
00:35:01,680 --> 00:35:03,796
把它们合在一起

625
00:35:03,800 --> 00:35:05,028
这一位已经做好了

626
00:35:06,920 --> 00:35:10,470
彭将再次查看卡玛娜的康复情况

627
00:35:11,000 --> 00:35:12,513
她的情况是腭裂

628
00:35:14,880 --> 00:35:16,359
不要怕没事的

629
00:35:16,480 --> 00:35:17,879
马约尼的唇腭裂

630
00:35:17,880 --> 00:35:20,474
已经陪伴了她八年的时间

631
00:35:20,480 --> 00:35:21,959
今天她要迈出

632
00:35:21,960 --> 00:35:24,190
通往新生活的第一步

633
00:35:27,000 --> 00:35:28,797
我能看到她的美丽之处

634
00:35:28,800 --> 00:35:31,268
尽管其他人可能看不到这一点

635
00:35:31,280 --> 00:35:33,191
但我清楚她手术后的样子

636
00:35:59,240 --> 00:36:01,071
患者在手术后的第一天

637
00:36:01,080 --> 00:36:02,229
都会感到不知所措

638
00:36:02,240 --> 00:36:04,708
病房里总是一片混乱

639
00:36:04,720 --> 00:36:07,757
在经历了整夜的疼痛后

640
00:36:07,760 --> 00:36:10,832
你知道这对他们来说很不容易

641
00:36:13,680 --> 00:36:15,432
晦 你好啊

642
00:36:15,440 --> 00:36:17,237
想不想看看你自己的样子

643
00:36:17,240 --> 00:36:18,878
能看到吗

644
00:36:18,880 --> 00:36:19,790
那是谁啊

645
00:36:20,840 --> 00:36:21,670
这一刻

646
00:36:21,680 --> 00:36:24,035
卡玛娜如获新生

647
00:36:29,200 --> 00:36:30,792
而马约尼的情况

648
00:36:30,800 --> 00:36:32,756
曾经糟糕得多

649
00:36:33,000 --> 00:36:35,116
有没有看过自己的脸

650
00:36:35,120 --> 00:36:37,031
想看看吗

651
00:36:37,040 --> 00:36:39,634
看啊那是你

652
00:36:41,560 --> 00:36:43,516
彭给她带来了希望

653
00:36:43,520 --> 00:36:47,031
她将从此拥有一个更加美好的未来

654
00:37:03,600 --> 00:37:05,272
胎儿在子宫内时

655
00:37:05,280 --> 00:37:06,713
母子之间形成了

656
00:37:06,720 --> 00:37:08,915
十分特殊的合作关系

657
00:37:14,960 --> 00:37:17,554
这是一种完全单向的合作

658
00:37:24,040 --> 00:37:26,759
当胎儿还只是一小团细胞时

659
00:37:26,760 --> 00:37:29,115
就附着在母亲的子宫里

660
00:37:29,720 --> 00:37:31,756
在接下来几周的时间里

661
00:37:31,760 --> 00:37:32,988
胎儿开始依赖于

662
00:37:33,000 --> 00:37:35,275
母亲体内的血液供应

663
00:37:35,960 --> 00:37:38,269
在从母体获得营养物质后

664
00:37:38,280 --> 00:37:41,113
胎儿便开始初具人形了

665
00:37:45,280 --> 00:37:46,713
从现在开始

666
00:37:46,720 --> 00:37:49,598
胎儿所要做的就是不断长大

667
00:37:53,120 --> 00:37:54,838
胎儿不断索取

668
00:37:54,840 --> 00:37:57,195
母亲则不断地付出

669
00:38:08,440 --> 00:38:09,873
黄油都化了

670
00:38:12,520 --> 00:38:15,432
黛安一顿要吃四个人的饭量

671
00:38:19,440 --> 00:38:21,795
这对她来说并不容易

672
00:38:25,000 --> 00:38:25,955
尽管大家都觉得

673
00:38:25,960 --> 00:38:27,279
我应该多吃一些

674
00:38:27,280 --> 00:38:29,475
特别是在怀孕晚期

675
00:38:29,480 --> 00:38:30,629
但实际上我根本吃不下

676
00:38:30,640 --> 00:38:32,517
因为肚子里装不下了

677
00:38:35,960 --> 00:38:36,949
这段时间

678
00:38:36,960 --> 00:38:38,188
我特别想喝牛奶

679
00:38:38,200 --> 00:38:40,475
每天我可以轻易喝下两品脱牛奶

680
00:38:43,320 --> 00:38:44,389
还有菠菜

681
00:38:44,400 --> 00:38:46,595
我爱吃所有的蔬菜

682
00:38:46,630 --> 00:38:48,791
而菠菜是我的最爱

683
00:38:57,320 --> 00:38:58,309
黛安的子宫

684
00:38:58,320 --> 00:39:01,278
已经比原来撑大了近一千倍

685
00:39:05,400 --> 00:39:08,039
她觉得肚子快要撑破了

686
00:39:20,600 --> 00:39:21,715
最有意思的莫过于

687
00:39:21,720 --> 00:39:22,835
看着他们动来动去了

688
00:39:24,120 --> 00:39:25,872
这太迷人了

689
00:39:29,240 --> 00:39:33,153
我想现在老二和老三

690
00:39:33,160 --> 00:39:34,229
应该彼此认识了

691
00:39:34,240 --> 00:39:35,878
因为他们是头对头的

692
00:39:35,880 --> 00:39:37,393
他们确实就在那儿

693
00:39:37,400 --> 00:39:39,072
我想老大可能会觉得

694
00:39:39,080 --> 00:39:41,435
只有他一个孩子

695
00:39:41,440 --> 00:39:42,509
他应该不知道

696
00:39:42,520 --> 00:39:43,953
还有弟弟或妹妹的存在

697
00:39:43,960 --> 00:39:45,791
但当他们睡在同一张婴儿床上时

698
00:39:45,800 --> 00:39:47,199
他就会了解了

699
00:39:50,440 --> 00:39:52,715
人类的胎儿需要在子宫内

700
00:39:52,720 --> 00:39:54,756
待上九个月的时间

701
00:39:59,040 --> 00:40:00,792
风险无处不在

702
00:40:01,680 --> 00:40:02,908
临近分娩时

703
00:40:02,920 --> 00:40:06,195
母亲的生命将面临着极大的危险

704
00:40:13,160 --> 00:40:15,355
与地球上的其它生物相比

705
00:40:15,360 --> 00:40:18,670
人类在分娩时的死亡率要高得多

706
00:40:22,680 --> 00:40:23,669
在卢旺达

707
00:40:23,680 --> 00:40:26,513
生育孩子的过程尤其危险

708
00:40:27,960 --> 00:40:30,428
每260次分娩过程中

709
00:40:30,440 --> 00:40:32,556
就有一名妇女死亡

710
00:40:33,680 --> 00:40:34,556
过来

711
00:40:34,560 --> 00:40:36,516
给你拍张照片

712
00:40:39,640 --> 00:40:42,393
26岁的高西和丈夫塞缪尔

713
00:40:42,400 --> 00:40:45,392
正在期待他们第一个孩子的降临

714
00:40:48,000 --> 00:40:51,356
我怀孕有四个月了

715
00:40:53,080 --> 00:40:54,672
我感觉非常兴奋

716
00:40:54,680 --> 00:40:56,796
我们已经等不及了

717
00:40:58,680 --> 00:40:59,874
和所有人一样

718
00:40:59,880 --> 00:41:01,836
当最后的时刻来临时

719
00:41:01,840 --> 00:41:03,432
高西就会发现

720
00:41:03,440 --> 00:41:04,714
靠自己的力量

721
00:41:04,720 --> 00:41:07,359
把孩子生下来有多么困难

722
00:41:08,280 --> 00:41:10,589
离高西家最近的产科医院

723
00:41:10,600 --> 00:41:13,068
需要步行两个小时的时间

724
00:41:17,720 --> 00:41:20,951
今天医院里来了一支医疗访问队

725
00:41:20,960 --> 00:41:23,269
高西也专门赶到这里

726
00:41:23,280 --> 00:41:26,629
医生们带来了当地急需的医疗技术

727
00:41:28,160 --> 00:41:30,515
这可以挽救很多人的生命

728
00:41:38,920 --> 00:41:40,194
兴奋的准妈妈们

729
00:41:40,200 --> 00:41:43,510
从几公里外赶来接受扫描检查

730
00:41:43,520 --> 00:41:45,988
获得自己怀孕的重要信息

731
00:41:50,440 --> 00:41:51,873
高西原本认为

732
00:41:51,880 --> 00:41:54,075
她已经怀孕四个月了

733
00:41:59,520 --> 00:42:02,273
但事实却让她大吃一惊

734
00:42:03,880 --> 00:42:05,598
胎儿的头围显示

735
00:42:05,600 --> 00:42:07,272
你已经怀孕21周零5天了

736
00:42:09,640 --> 00:42:11,119
检查结果显示

737
00:42:11,120 --> 00:42:12,473
高西的预产期

738
00:42:12,480 --> 00:42:15,153
要比她预想的提早一个半月

739
00:42:18,600 --> 00:42:20,636
这一信息十分重要

740
00:42:20,640 --> 00:42:23,552
现在她可以确保孩子出生的时候

741
00:42:23,560 --> 00:42:25,835
有医生陪在她身边

742
00:42:37,600 --> 00:42:39,909
当胎儿做好出生准备时

743
00:42:39,920 --> 00:42:40,955
他们的头部

744
00:42:40,960 --> 00:42:43,474
几乎有母亲的骨盆那么大

745
00:42:44,640 --> 00:42:46,392
大容量的头部

746
00:42:48,160 --> 00:42:49,149
在子宫内

747
00:42:49,160 --> 00:42:52,599
大脑需要利用一切时间发育成熟

748
00:42:57,059 --> 00:43:00,293
但是黛安的三胞胎很有可能早产

749
00:43:01,435 --> 00:43:03,441
现在母亲的子宫

750
00:43:03,476 --> 00:43:06,031
已被它们撑到了最大限度

751
00:43:07,766 --> 00:43:08,579
黛安的分娩时间

752
00:43:08,580 --> 00:43:11,094
比预产期提前了九周

753
00:43:14,600 --> 00:43:15,976
在过去的12小时里

754
00:43:15,980 --> 00:43:18,016
她开始有规律的宫缩

755
00:43:18,020 --> 00:43:21,649
镇痛剂也无法控制

756
00:43:21,660 --> 00:43:23,218
现在子宫口已经打开

757
00:43:23,220 --> 00:43:24,369
她马上就要分娩了

758
00:43:25,980 --> 00:43:28,448
马上就要生了

759
00:43:30,140 --> 00:43:32,529
同时分娩三个婴儿的产妇

760
00:43:32,540 --> 00:43:34,292
危险系数极大

761
00:43:34,300 --> 00:43:35,528
黛安的医生决定

762
00:43:35,540 --> 00:43:38,054
施行紧急剖腹产手术

763
00:43:39,620 --> 00:43:41,133
因为要接生三个婴儿

764
00:43:41,140 --> 00:43:42,698
所以我们会安排

765
00:43:42,700 --> 00:43:44,850
三组新生儿科医生

766
00:43:44,860 --> 00:43:46,213
在孩子出生以后

767
00:43:46,220 --> 00:43:47,539
就会放入保温箱

768
00:43:47,540 --> 00:43:50,598
并送往新生少儿的特护病房

769
00:43:52,040 --> 00:43:53,612
戴安和她的三胞胎

770
00:43:53,620 --> 00:43:55,372
将获得现代医疗手段

771
00:43:55,380 --> 00:43:57,530
所能提供的最好照料

772
00:44:09,700 --> 00:44:11,850
这是个痛苦的夜晚

773
00:44:12,820 --> 00:44:14,492
我根本无法入睡

774
00:44:16,420 --> 00:44:18,934
高西即将在半夜分娩

775
00:44:19,820 --> 00:44:22,288
差不多凌晨五点了

776
00:44:22,300 --> 00:44:26,293
我们已经准备好去医院了

777
00:44:26,300 --> 00:44:28,450
我妻子将在那里生下我们的孩子

778
00:44:31,380 --> 00:44:32,938
要步行两个小时

779
00:44:32,940 --> 00:44:34,658
才能到达医院

780
00:44:34,660 --> 00:44:36,059
但高西并不清楚

781
00:44:36,060 --> 00:44:39,052
距离孩子诞生还有多长时间

782
00:44:53,140 --> 00:44:55,859
请将肩膀放平放低

783
00:44:57,180 --> 00:44:58,898
我们已经给她作了脊椎麻醉

784
00:44:58,900 --> 00:45:01,095
不过他们还是会注射无痛分娩针

785
00:45:01,100 --> 00:45:03,295
以减轻后面可能产生的疼痛

786
00:45:04,460 --> 00:45:07,099
你还好吧冷吗

787
00:45:07,940 --> 00:45:09,214
不冷

788
00:45:09,540 --> 00:45:11,132
只是有点发抖

789
00:45:25,420 --> 00:45:27,012
对不起我有点晚了

790
00:45:30,900 --> 00:45:32,015
高西只能依靠

791
00:45:32,020 --> 00:45:35,251
身体内部的荷尔蒙来缓解疼痛

792
00:45:35,260 --> 00:45:36,932
但同时这些激素

793
00:45:36,940 --> 00:45:39,534
也会带来更为剧烈的宫缩

794
00:45:52,300 --> 00:45:54,450
他们正在和时间赛跑

795
00:45:54,460 --> 00:45:56,655
高西必须赶在孩子出生前

796
00:45:56,660 --> 00:45:57,979
到达医院

797
00:46:14,700 --> 00:46:17,294
现在你会感觉到牵引和压迫

798
00:46:17,300 --> 00:46:18,415
好的

799
00:46:33,540 --> 00:46:35,496
孩子出生的最后时刻

800
00:46:35,500 --> 00:46:38,970
结束了母亲长达九个月的怀孕历程

801
00:46:45,740 --> 00:46:46,570
这趟旅程

802
00:46:46,580 --> 00:46:49,572
从精子与卵子的结合开始

803
00:47:01,140 --> 00:47:02,698
在这一漫长的旅程中

804
00:47:02,700 --> 00:47:05,214
有着太多潜在的危险

805
00:47:07,140 --> 00:47:08,892
但是大部分胎儿

806
00:47:08,900 --> 00:47:10,811
还是战胜了重重挑战

807
00:47:10,820 --> 00:47:12,253
顺利诞生

808
00:47:14,180 --> 00:47:15,977
这些成功的小勇士们

809
00:47:15,980 --> 00:47:18,699
即将面对这个崭新的世界

810
00:47:32,340 --> 00:47:33,477
我们要把他抱过来

811
00:47:33,478 --> 00:47:34,615
让你看看

812
00:47:36,060 --> 00:47:36,731
你们两位

813
00:47:36,740 --> 00:47:38,014
来吧 他在这里

814
00:47:38,020 --> 00:47:39,373
他很漂亮 不是吗

815
00:48:02,620 --> 00:48:05,009
这些淘气的小家伙

816
00:48:06,340 --> 00:48:07,568
你好

817
00:48:07,580 --> 00:48:08,695
是不是很可爱

818
00:48:17,300 --> 00:48:19,530
这是个瘦小的米妮

819
00:48:19,540 --> 00:48:20,211
她来了

820
00:48:20,220 --> 00:48:21,619
嗨 亲爱的

821
00:48:21,620 --> 00:48:22,097
是不是很可爱

822
00:48:22,100 --> 00:48:23,374
她很漂亮

823
00:48:35,580 --> 00:48:37,172
我觉得就像中了彩票一样

824
00:48:43,900 --> 00:48:46,289
三胞胎们早产了两个月

825
00:48:46,300 --> 00:48:48,814
因此需要全天候的特别护理

826
00:48:52,060 --> 00:48:53,971
宝宝爱玛.伊丽昆达

827
00:48:53,980 --> 00:48:56,574
在出生两天后就回到了家中

828
00:48:59,420 --> 00:49:03,289
现在小纳森尼是卡森家的第16个孩子

829
00:49:03,300 --> 00:49:05,860
并且很有可能不是最后一个

830
00:49:08,540 --> 00:49:09,734
顺利出院以后

831
00:49:09,740 --> 00:49:12,937
三胞胎们的成长速度令人惊喜

832
00:49:15,340 --> 00:49:18,730
尽管创造新生命的过程困难重重

833
00:49:18,740 --> 00:49:20,093
全世界每天

834
00:49:20,100 --> 00:49:23,934
仍会有超过33万名新生儿顺利诞生

835
00:49:24,380 --> 00:49:28,293
新生命带给我们的惊喜仍在继续

