﻿1
00:00:06,980 --> 00:00:08,749
意識呢？
意識似乎還有

2
00:00:08,749 --> 00:00:11,517
先處理傷口
通知患者家屬

3
00:00:11,517 --> 00:00:12,886
馬上進行急診

4
00:00:12,886 --> 00:00:14,253
到 3 號急診室
是

5
00:00:25,767 --> 00:00:28,636
沒事了，這裡是醫院

6
00:00:44,755 --> 00:00:46,122
醫師，麻煩你了

7
00:00:50,159 --> 00:00:53,061
山下小姐
可以把腳張開一點嗎？

8
00:00:53,061 --> 00:00:54,230
對了

9
00:00:57,299 --> 00:00:58,567
有點裂傷

10
00:01:04,440 --> 00:01:06,140
不…

11
00:01:15,583 --> 00:01:17,152
不要…

12
00:01:18,820 --> 00:01:20,523
好，給我藥
好

13
00:01:24,793 --> 00:01:26,253
用力的話會痛喔

14
00:01:28,430 --> 00:01:29,700
沒事的

15
00:01:29,700 --> 00:01:31,166
馬上就好了

16
00:01:55,498 --> 00:01:57,661
喂，我是山下

17
00:01:57,661 --> 00:01:59,762
現在外出中

18
00:01:59,762 --> 00:02:01,462
有事找我的人

19
00:02:01,462 --> 00:02:04,666
請在音響過後留言

20
00:02:04,666 --> 00:02:07,204
我將會給您回話的

21
00:02:11,406 --> 00:02:14,142
我是富樫

22
00:02:15,143 --> 00:02:17,579
我一直在等妳

23
00:02:17,579 --> 00:02:20,151
我擔心妳是不是出了事了

24
00:02:21,418 --> 00:02:23,953
隨時都可以

25
00:02:23,953 --> 00:02:25,022
請給我電話

26
00:02:44,906 --> 00:02:47,778
《白晝之月》

27
00:02:47,778 --> 00:02:52,814
第 2 回
「無法回頭的兩人」

28
00:04:59,040 --> 00:05:01,476
她是凌晨緊急住院的

29
00:05:01,476 --> 00:05:04,314
從肩膀到胸口
有 15 公分的刀傷

30
00:05:04,314 --> 00:05:07,950
推斷應該是被加害者
以刀刃刺傷的

31
00:05:07,950 --> 00:05:10,852
其它在陰部也有相當的裂傷

32
00:05:10,852 --> 00:05:15,657
昨天已經完成精液反應
細菌檢查和清洗消毒了

33
00:05:15,657 --> 00:05:17,225
簡單的問題她可以回答

34
00:05:17,225 --> 00:05:18,826
有關事件原因和經過的問題

35
00:05:18,826 --> 00:05:21,028
她呈現出
完全沒有反應的狀態

36
00:05:21,028 --> 00:05:23,765
也不會主動說一句話

37
00:05:23,765 --> 00:05:25,569
似乎有時候會想起事件經過

38
00:05:25,569 --> 00:05:27,869
會有被夢魘纏住似地
大聲吼叫

39
00:05:27,869 --> 00:05:28,937
請注意

40
00:05:28,937 --> 00:05:29,972
好的

41
00:05:31,439 --> 00:05:34,076
怎麼派到個這樣的病患

42
00:05:34,076 --> 00:05:36,311
好像很麻煩似的

43
00:05:36,311 --> 00:05:37,780
早安

44
00:05:39,683 --> 00:05:41,983
早安

45
00:05:51,593 --> 00:05:53,463
早

46
00:05:53,463 --> 00:05:55,797
我是負責照顧妳的坂口茉莉

47
00:05:55,797 --> 00:05:56,867
請多指教

48
00:05:58,333 --> 00:06:00,101
別當我是個護士了

49
00:06:00,101 --> 00:06:03,640
當我是個和妳一樣的女人
什麼話都可以找我商量的

50
00:06:03,640 --> 00:06:06,608
可以先告訴我妳的名字嗎？

51
00:06:06,608 --> 00:06:08,076
妳被發現的時候

52
00:06:08,076 --> 00:06:10,278
只有帶著這個東西而已

53
00:06:22,726 --> 00:06:26,197
不通知妳家裡也不行啊

54
00:06:29,665 --> 00:06:31,558
朋友任何一個都可以的

55
00:06:31,558 --> 00:06:33,001
有沒有住這附近的

56
00:06:36,940 --> 00:06:38,941
朋友或男朋友也可以

57
00:06:44,712 --> 00:06:45,948
加油

58
00:06:54,122 --> 00:06:55,289
什麼？

59
00:07:22,251 --> 00:07:23,319
怎麼了？

60
00:07:27,458 --> 00:07:31,159
不…不…

61
00:07:31,159 --> 00:07:32,527
別不識相了

62
00:07:37,365 --> 00:07:38,634
我會殺了妳的

63
00:07:53,548 --> 00:07:54,716
妳沒事吧

64
00:07:58,656 --> 00:08:00,755
不…
沒事的

65
00:08:00,755 --> 00:08:03,357
不…
這裡安全的

66
00:08:03,357 --> 00:08:04,859
不要害怕

67
00:08:04,859 --> 00:08:06,227
妳別擔心

68
00:08:14,469 --> 00:08:15,670
到了

69
00:08:17,238 --> 00:08:19,043
再見

70
00:08:19,043 --> 00:08:21,575
等…等一下啊

71
00:08:21,575 --> 00:08:23,044
我很忙呀

72
00:08:23,044 --> 00:08:24,514
衣服也還沒送完

73
00:08:24,514 --> 00:08:25,781
難得都來了

74
00:08:25,781 --> 00:08:27,783
不去見見茉莉不好吧

75
00:08:27,783 --> 00:08:29,217
我沒什麼不好啊

76
00:08:29,217 --> 00:08:32,889
基本上你可以一個人走了
就別叫我出來嘛

77
00:08:32,889 --> 00:08:33,958
真是沒感情的人

78
00:08:33,958 --> 00:08:36,691
難怪你會被女人甩嘛

79
00:08:36,691 --> 00:08:38,595
你什麼意思啊

80
00:08:38,595 --> 00:08:42,329
她一定是對你
突然感到不喜歡了嘛

81
00:08:42,329 --> 00:08:45,399
為什麼？

82
00:08:45,399 --> 00:08:47,903
女人在想什麼你可不知道了

83
00:08:47,903 --> 00:08:49,271
如果不是這樣

84
00:08:49,271 --> 00:08:51,440
那就只有「男人」了

85
00:08:51,440 --> 00:08:52,773
男人？

86
00:08:52,773 --> 00:08:55,143
她要來見你之前
有男人來她房裡了

87
00:08:55,143 --> 00:08:56,878
所以她又不能打電話給你

88
00:08:56,878 --> 00:09:00,549
也不能接你的電話

89
00:09:00,549 --> 00:09:02,553
一定是正在做那檔子事呢

90
00:09:04,453 --> 00:09:05,521
走吧

91
00:09:05,521 --> 00:09:07,421
茉莉的醫院還真近呢

92
00:09:07,421 --> 00:09:08,256
和我無關嘛

93
00:09:08,256 --> 00:09:09,423
你真無情耶

94
00:09:09,423 --> 00:09:11,626
人生應該再更…

95
00:09:11,626 --> 00:09:12,793
茉莉

96
00:09:12,793 --> 00:09:14,196
你在幹什麼呀

97
00:09:14,196 --> 00:09:16,999
他吵著一定要見妳嘛

98
00:09:16,999 --> 00:09:18,632
是你吧

99
00:09:18,632 --> 00:09:20,301
我們去了精神科

100
00:09:20,301 --> 00:09:21,803
他們說妳到婦產科來了

101
00:09:21,803 --> 00:09:22,937
我們就東找西找

102
00:09:22,937 --> 00:09:24,106
到處問人…
這個我不管你啦

103
00:09:24,106 --> 00:09:25,173
你們出去吧

104
00:09:25,173 --> 00:09:27,477
這裡是女性病房
男生不可以進來的

105
00:09:27,477 --> 00:09:29,110
OK，OK
快出去吧

106
00:09:29,110 --> 00:09:30,680
直樹，走吧

107
00:09:30,680 --> 00:09:31,913
直樹

108
00:09:31,913 --> 00:09:35,283
喂，你在做什麼呀

109
00:09:35,283 --> 00:09:37,086
這是什麼？

110
00:09:39,087 --> 00:09:40,824
對於不知道名字的患者

111
00:09:40,824 --> 00:09:42,926
也只能先用這樣的名字了

112
00:09:42,926 --> 00:09:45,127
男生的話就叫「身份不明」

113
00:09:45,127 --> 00:09:46,094
不明子啊？

114
00:09:46,094 --> 00:09:48,029
不明子？那個…

115
00:09:48,029 --> 00:09:49,097
別說了啦，出去啦

116
00:09:49,097 --> 00:09:50,565
我知道了，我知道了

117
00:09:50,565 --> 00:09:51,959
直樹
好

118
00:10:02,819 --> 00:10:04,922
喂，我是山下

119
00:10:04,922 --> 00:10:06,924
現在外出中

120
00:10:06,924 --> 00:10:08,525
有事找我的人

121
00:10:08,525 --> 00:10:11,294
請在訊號音響過後留言

122
00:10:19,101 --> 00:10:20,370
我還有工作

123
00:10:20,370 --> 00:10:21,405
好

124
00:10:21,405 --> 00:10:22,772
聽說你被甩了

125
00:10:22,772 --> 00:10:23,942
喂

126
00:10:25,942 --> 00:10:27,543
才沒這回事呢

127
00:10:28,580 --> 00:10:30,380
女生怎麼認為呢？

128
00:10:30,380 --> 00:10:33,116
自己約了人家
卻又爽了約

129
00:10:33,116 --> 00:10:35,151
完全無法猜測耶

130
00:10:35,151 --> 00:10:37,490
你有去她家看看嗎？

131
00:10:37,490 --> 00:10:39,156
沒有

132
00:10:39,156 --> 00:10:40,591
與其這樣坐立難安煩惱著

133
00:10:40,591 --> 00:10:42,495
就去看看不就得了嗎？

134
00:10:42,495 --> 00:10:44,394
我哪有坐立難安

135
00:10:44,394 --> 00:10:45,362
胡說八道

136
00:10:45,362 --> 00:10:48,331
你明明心裡七上八下的

137
00:10:49,399 --> 00:10:51,701
我該不會真的被甩了吧

138
00:10:51,701 --> 00:10:53,169
不，不可能的

139
00:10:53,169 --> 00:10:55,037
一定是…一定是發生急事了

140
00:10:55,037 --> 00:10:58,410
那為什麼
連一通電話也沒有呢？

141
00:10:58,410 --> 00:11:00,310
可能是有其他男人了吧

142
00:11:00,310 --> 00:11:02,581
不，她不是這樣的人

143
00:11:02,581 --> 00:11:05,317
因為她是我所愛的人嘛
是啊

144
00:11:05,317 --> 00:11:06,985
我之前就感覺到了

145
00:11:06,985 --> 00:11:08,687
什麼事

146
00:11:08,687 --> 00:11:11,154
妳還滿不解風情的

147
00:11:11,154 --> 00:11:11,991
虧妳還是個女人

148
00:11:11,991 --> 00:11:13,456
喂
「虧我是個女人」

149
00:11:13,456 --> 00:11:14,690
大老粗似的

150
00:11:15,993 --> 00:11:17,462
又是妳的精神創傷嗎？

151
00:11:17,462 --> 00:11:19,164
妳根本是個很隨便的人嘛

152
00:11:19,164 --> 00:11:21,266
你可真會說呀

153
00:11:21,266 --> 00:11:23,099
這樣我就更要說你

154
00:11:23,099 --> 00:11:26,169
好了，好了
你們倆好好相處嘛

155
00:11:26,169 --> 00:11:29,375
喂，直樹

156
00:11:29,375 --> 00:11:31,442
喂

157
00:11:31,442 --> 00:11:34,169
每次說到他的痛楚
他都這個樣子的

158
00:11:34,169 --> 00:11:36,813
我也不好吧

159
00:11:36,813 --> 00:11:38,815
總覺得看到他就有氣

160
00:11:38,815 --> 00:11:41,018
就想戲弄他一下

161
00:11:42,721 --> 00:11:44,988
下次我們再一起去吧

162
00:11:44,988 --> 00:11:46,391
下次就我們兩個人去

163
00:11:47,658 --> 00:11:49,562
你這是在邀我嗎？

164
00:11:49,562 --> 00:11:51,463
當然

165
00:11:51,463 --> 00:11:52,728
我可以問個問題嗎？

166
00:11:52,728 --> 00:11:53,996
請問，請問

167
00:11:53,996 --> 00:11:55,399
為什麼你會和妻子分手呢？

168
00:11:55,399 --> 00:11:57,301
是生活上不協調？

169
00:11:57,301 --> 00:11:58,637
有很多原因的嘛…

170
00:11:58,637 --> 00:12:00,037
開始動搖不定了

171
00:12:00,037 --> 00:12:01,740
我知道
你在外偷情對不對？

172
00:12:01,740 --> 00:12:03,642
我看起來像這樣的男人嗎？

173
00:12:03,642 --> 00:12:07,010
那是相反囉
你太太有了其他男人了？

174
00:12:08,146 --> 00:12:09,645
啊，我該走了

175
00:12:09,645 --> 00:12:11,315
你在含糊其詞

176
00:12:11,315 --> 00:12:13,950
約會時間我會再打電話給妳

177
00:12:13,950 --> 00:12:16,218
想逃避就是默認了喔

178
00:12:19,789 --> 00:12:22,125
是我把她殺了

179
00:12:22,125 --> 00:12:23,161
咦？

180
00:13:48,878 --> 00:13:50,579
早安

181
00:13:53,349 --> 00:13:54,750
早

182
00:13:54,750 --> 00:13:57,587
昨晚有好好睡嗎？

183
00:13:57,587 --> 00:14:00,323
不吃東西不會有精神的喔

184
00:14:00,323 --> 00:14:02,870
要妳一直這樣下去
妳也不喜歡不是嗎？

185
00:14:05,962 --> 00:14:08,267
這件是我的

186
00:14:08,267 --> 00:14:10,967
如果妳不介意就穿穿看吧

187
00:14:10,967 --> 00:14:13,704
醫院的總覺得不舒服吧

188
00:14:13,704 --> 00:14:15,605
還有…

189
00:14:16,772 --> 00:14:19,175
妳要聽聽這個嗎？

190
00:14:20,609 --> 00:14:23,379
是「搖擺姊妹」的歌
妳知道嗎？

191
00:14:24,881 --> 00:14:25,917
喜歡嗎？

192
00:14:29,086 --> 00:14:30,154
謝謝

193
00:14:33,089 --> 00:14:35,291
終於開口了

194
00:14:38,163 --> 00:14:39,929
對不起

195
00:14:42,566 --> 00:14:44,034
對了

196
00:14:44,034 --> 00:14:46,471
妳有養什麼寵物嗎？

197
00:14:46,471 --> 00:14:49,405
狗或貓

198
00:14:49,405 --> 00:14:53,011
如果有養
牠們一定在擔心著妳呢

199
00:14:53,011 --> 00:14:54,480
妳也會擔心吧

200
00:14:54,480 --> 00:14:57,415
三天都沒照顧牠們

201
00:14:57,415 --> 00:14:59,282
如果妳告訴我地址

202
00:14:59,282 --> 00:15:01,184
我可以幫妳去照顧的

203
00:15:03,288 --> 00:15:06,022
現在沒有在我家裡

204
00:15:06,022 --> 00:15:07,290
那在哪裡？

205
00:15:07,290 --> 00:15:08,558
朋友家嗎？

206
00:15:11,961 --> 00:15:13,298
下次告訴我吧

207
00:15:21,405 --> 00:15:22,571
再見

208
00:15:35,619 --> 00:15:39,457
牽絆的絆，製造的造
絆造

209
00:15:41,891 --> 00:15:43,359
來，絆造

210
00:15:49,632 --> 00:15:51,000
不錯吧

211
00:15:56,639 --> 00:15:58,107
中了

212
00:15:59,275 --> 00:16:01,177
中了

213
00:16:01,177 --> 00:16:03,079
好痛喔

214
00:16:09,288 --> 00:16:11,353
遇見妳以後

215
00:16:11,353 --> 00:16:13,889
似乎有預感
這樣的日子就快來了

216
00:16:14,990 --> 00:16:19,728
明天會如何誰會知道呢？

217
00:17:23,159 --> 00:17:26,462
婆婆，沒關係

218
00:17:26,462 --> 00:17:28,901
我幫妳叫護士來了

219
00:17:28,901 --> 00:17:30,799
謝謝

220
00:17:30,799 --> 00:17:32,904
川上女士，怎麼了？

221
00:17:34,572 --> 00:17:36,071
沒事的

222
00:17:39,108 --> 00:17:42,379
怎麼了？
沒事吧

223
00:17:42,379 --> 00:17:44,713
會死…
哪裡痛呢？

224
00:17:44,713 --> 00:17:45,983
我馬上去叫醫師

225
00:17:45,983 --> 00:17:47,452
去拿面罩來
是

226
00:17:47,452 --> 00:17:48,720
肚子？

227
00:17:58,494 --> 00:18:02,831
婦產科住院的那位
身份不明的小姐

228
00:18:02,831 --> 00:18:04,301
在第四天後

229
00:18:04,301 --> 00:18:08,407
慢慢變得對外面的世界
感到關心了

230
00:18:08,407 --> 00:18:09,874
警戒心也放鬆

231
00:18:09,874 --> 00:18:11,775
食慾也增加了

232
00:18:13,009 --> 00:18:14,878
日常生活中的瑣事

233
00:18:14,878 --> 00:18:16,746
也可以自己來做了

234
00:18:18,514 --> 00:18:22,586
只是依舊對自己的事情

235
00:18:22,586 --> 00:18:25,120
什麼都不願多談

236
00:18:25,120 --> 00:18:28,493
似乎很害怕被父母親知道

237
00:18:41,403 --> 00:18:42,438
絆造

238
00:18:47,612 --> 00:18:49,914
她到底是怎麼了？

239
00:18:51,415 --> 00:18:53,283
我回來了

240
00:18:53,283 --> 00:18:55,618
辛苦你了
辛苦了

241
00:19:02,060 --> 00:19:03,261
老闆

242
00:19:03,261 --> 00:19:04,528
嗯

243
00:19:04,528 --> 00:19:06,740
剛剛在車站前…

244
00:19:08,531 --> 00:19:10,436
我看還是別說吧

245
00:19:10,436 --> 00:19:12,469
這樣我更在意啊

246
00:19:12,469 --> 00:19:14,539
可是…

247
00:19:14,539 --> 00:19:17,274
好像有點詭異耶

248
00:19:17,274 --> 00:19:18,543
誰很「詭異」啊

249
00:19:18,543 --> 00:19:20,442
就是…

250
00:19:20,442 --> 00:19:23,682
我不敢見智香小姐了啦

251
00:19:27,384 --> 00:19:29,087
智香她怎麼了？

252
00:19:32,855 --> 00:19:34,289
什麼啊

253
00:19:38,093 --> 00:19:40,563
騙妳說我流血了，很對不起

254
00:19:40,563 --> 00:19:42,868
如果不說這樣的理由

255
00:19:42,868 --> 00:19:46,770
我想妳不會主動說想見我的

256
00:19:49,838 --> 00:19:53,709
我不要
沒關係的，不用客氣的

257
00:19:53,709 --> 00:19:58,115
我有十年以上
沒給妳零用錢呢

258
00:20:04,622 --> 00:20:06,724
收起來

259
00:20:06,724 --> 00:20:07,991
快呀

260
00:20:20,338 --> 00:20:22,871
妳在做什麼呀，智香

261
00:20:22,871 --> 00:20:24,340
在談話

262
00:20:24,340 --> 00:20:26,644
和這個人談些什麼啊

263
00:20:26,644 --> 00:20:29,380
也沒談什麼啦

264
00:20:29,380 --> 00:20:32,549
是我想見她才約她的

265
00:20:32,549 --> 00:20:34,018
請妳閉嘴

266
00:20:35,284 --> 00:20:38,354
有什麼關係嘛
我們是母子耶

267
00:20:38,354 --> 00:20:40,990
麻煩妳不要說「母子」
可以嗎？

268
00:20:43,259 --> 00:20:46,096
拋棄我們還能叫母子嗎？

269
00:20:46,096 --> 00:20:49,531
我也沒有拋棄你們啊

270
00:20:49,531 --> 00:20:51,403
是因為誰爸爸才會死的？

271
00:21:00,310 --> 00:21:01,478
回家了，智香

272
00:21:26,836 --> 00:21:29,138
嗯，恢復了

273
00:21:29,138 --> 00:21:31,242
臉色也好多了

274
00:21:32,510 --> 00:21:35,978
根據檢查看來
陰道和骨盤也都沒有異常

275
00:21:35,978 --> 00:21:37,713
謝謝

276
00:21:38,638 --> 00:21:42,786
今後要注意的是有沒有懷孕

277
00:21:42,786 --> 00:21:45,157
還有愛滋病和性病的問題了

278
00:21:45,157 --> 00:21:48,992
這些都必須花點時間
才會知道的

279
00:21:51,060 --> 00:21:52,729
是的

280
00:21:52,729 --> 00:21:54,830
姑且可以放心了

281
00:21:54,830 --> 00:21:57,102
檢驗也都完成了

282
00:21:57,102 --> 00:21:58,369
是啊

283
00:22:01,471 --> 00:22:06,109
妳也差不多應該…

284
00:22:06,109 --> 00:22:08,446
告訴我妳的事了吧

285
00:22:09,915 --> 00:22:12,384
對醫院而言
這個情況也很為難的呀

286
00:22:12,384 --> 00:22:15,552
因為還有健保的問題啊

287
00:22:15,552 --> 00:22:17,021
對不起

288
00:22:17,021 --> 00:22:18,290
如果是錢的問題

289
00:22:18,290 --> 00:22:21,123
我一定會…
倒不是這個問題

290
00:22:21,123 --> 00:22:24,986
只是如果不跟妳家人或公司
連絡一下的話

291
00:22:24,986 --> 00:22:26,863
對妳也不太好吧

292
00:22:31,102 --> 00:22:35,839
妳可以答應我一件事嗎？

293
00:22:35,839 --> 00:22:38,140
什麼事？

294
00:22:38,140 --> 00:22:40,776
不要通知我父母

295
00:22:43,846 --> 00:22:46,750
我只是
不想讓父母親擔心而已

296
00:22:46,750 --> 00:22:48,651
求求妳

297
00:22:51,587 --> 00:22:52,856
我知道了

298
00:22:53,891 --> 00:22:57,060
那其他的妳都得告訴我喔

299
00:22:58,330 --> 00:23:00,232
好

300
00:23:01,298 --> 00:23:03,131
太好了

301
00:23:03,131 --> 00:23:05,868
大家都在擔心妳耶

302
00:23:05,868 --> 00:23:07,336
大家是誰？

303
00:23:07,336 --> 00:23:09,040
當然醫生很擔心妳

304
00:23:09,040 --> 00:23:10,442
還有警察啊

305
00:23:11,908 --> 00:23:13,410
警察？

306
00:23:16,345 --> 00:23:18,248
因為這樣下去

307
00:23:18,248 --> 00:23:20,785
是捉不到犯人的嘛

308
00:23:23,820 --> 00:23:26,055
就妳可以說的範圍就行了

309
00:23:26,055 --> 00:23:27,322
妳就…

310
00:23:30,159 --> 00:23:31,426
我…

311
00:23:34,696 --> 00:23:36,632
不太記得了

312
00:23:41,006 --> 00:23:42,471
是真的

313
00:23:42,471 --> 00:23:45,207
是真的記不得了

314
00:23:57,387 --> 00:24:01,393
如果很難要妳自己說出口來

315
00:24:01,393 --> 00:24:03,093
還有其他的方法呀

316
00:24:04,560 --> 00:24:06,162
其他的方法？

317
00:24:06,162 --> 00:24:09,667
有一種可以讓精神放鬆的藥

318
00:24:09,667 --> 00:24:11,366
妳不用太驚訝

319
00:24:11,366 --> 00:24:15,570
就有點像輕微的催眠療法吧

320
00:24:15,570 --> 00:24:17,475
當然完全沒副作用

321
00:24:17,475 --> 00:24:20,409
是精神科一般都在做的

322
00:24:20,409 --> 00:24:22,889
坂口小姐妳是精神科的？

323
00:24:22,889 --> 00:24:24,047
嗯

324
00:24:25,483 --> 00:24:26,684
妳不知道嗎？

325
00:24:32,989 --> 00:24:35,424
或許妳聽到精神科

326
00:24:35,424 --> 00:24:37,694
又會亂想了

327
00:24:37,694 --> 00:24:41,064
其實只是個可以讓妳商量
擔心的事或煩惱的事的人罷了

328
00:24:41,064 --> 00:24:44,067
所以…所以拜託妳別誤解了

329
00:24:48,405 --> 00:24:49,439
請問…

330
00:24:51,343 --> 00:24:53,611
可以等到明天嗎？

331
00:24:59,081 --> 00:25:01,017
明天我全部都會說的

332
00:26:58,668 --> 00:27:00,904
我才不說出這件事

333
00:27:08,276 --> 00:27:09,778
我是富樫

334
00:27:11,916 --> 00:27:14,219
我一直在等妳

335
00:27:14,219 --> 00:27:17,788
我擔心妳是不是出了什麼事

336
00:27:17,788 --> 00:27:20,322
隨時都可以

337
00:27:20,322 --> 00:27:21,758
請給我電話

338
00:27:29,698 --> 00:27:31,567
我是富樫

339
00:27:32,670 --> 00:27:34,135
我還會打來

340
00:27:42,311 --> 00:27:44,081
我是富樫

341
00:27:45,716 --> 00:27:48,344
可以的話請回我個電話

342
00:27:56,458 --> 00:27:59,362
我是普蘭多經紀公司的藤原

343
00:27:59,362 --> 00:28:01,163
我們想和妳見個面

344
00:28:01,163 --> 00:28:03,365
可以和我們連絡嗎？
對了

345
00:28:03,365 --> 00:28:04,966
請多指教
怎麼辦？

346
00:28:16,280 --> 00:28:18,347
我是富樫

347
00:28:19,816 --> 00:28:22,553
我在妳門箱裡

348
00:28:22,553 --> 00:28:24,655
放進了合格的賀禮

349
00:28:26,755 --> 00:28:28,025
我還會再打給妳

350
00:28:48,644 --> 00:28:50,746
以上全部完畢

351
00:29:10,765 --> 00:29:12,503
喂，我是山下

352
00:29:12,503 --> 00:29:14,803
現在外出中

353
00:29:14,803 --> 00:29:16,240
有事找我的人

354
00:29:16,240 --> 00:29:19,509
請在訊號音響過後留言

355
00:29:19,509 --> 00:29:21,910
我將會給您回電的

356
00:29:26,548 --> 00:29:28,049
我是富樫

357
00:29:32,687 --> 00:29:34,289
我還會再打來

358
00:29:38,928 --> 00:29:39,996
喂

359
00:29:42,097 --> 00:29:43,165
喂

360
00:29:44,834 --> 00:29:46,102
喂…

361
00:29:48,937 --> 00:29:50,206
妳在啊

362
00:29:52,274 --> 00:29:53,709
太好了

363
00:29:53,709 --> 00:29:56,446
我還以為妳發生什麼事故了

364
00:29:58,949 --> 00:30:00,215
喂

365
00:30:02,951 --> 00:30:07,391
那手錶…謝謝你了

366
00:30:11,395 --> 00:30:14,597
那天…妳是怎麼了？

367
00:30:16,668 --> 00:30:18,670
我一直在等妳耶…

368
00:30:23,471 --> 00:30:25,509
我家鄉發生了點事

369
00:30:25,509 --> 00:30:28,209
我回去了一趟

370
00:30:28,209 --> 00:30:30,947
很多事要處理
所以無法和你連絡

371
00:30:32,415 --> 00:30:33,684
是嗎？

372
00:30:36,852 --> 00:30:38,121
對不起

373
00:30:44,960 --> 00:30:47,798
明天可以見個面嗎？

374
00:30:48,865 --> 00:30:51,702
我們還沒慶祝呢

375
00:30:55,371 --> 00:30:57,906
明天…不行耶

376
00:30:59,177 --> 00:31:00,820
那什麼時候有空呢？

377
00:31:00,820 --> 00:31:02,647
我看來會一直很忙

378
00:31:03,915 --> 00:31:06,350
還有很事得去做呢

379
00:31:10,986 --> 00:31:12,454
是嗎？

380
00:31:14,258 --> 00:31:18,195
等平穩下來了
我再打電話給你

381
00:31:21,298 --> 00:31:22,799
我知道了

382
00:31:28,837 --> 00:31:30,741
再見

383
00:31:30,741 --> 00:31:32,007
晚安

384
00:32:28,697 --> 00:32:31,534
果然不出我所料嘛

385
00:32:31,534 --> 00:32:34,002
什麼果然啊

386
00:32:34,002 --> 00:32:37,472
她是想用避不見面自然分手

387
00:32:37,472 --> 00:32:40,008
說「分手」太早吧

388
00:32:40,008 --> 00:32:42,644
「最近很忙沒辦法見面」

389
00:32:42,644 --> 00:32:46,014
不是分手時
最常用的藉口嗎？

390
00:32:47,082 --> 00:32:49,618
話是沒錯啦

391
00:32:49,618 --> 00:32:51,286
對吧

392
00:32:51,286 --> 00:32:53,188
你就是該做的事不做

393
00:32:53,188 --> 00:32:54,192
才會變成這個樣子的呀

394
00:32:54,192 --> 00:32:55,824
為什麼不對她說
「讓我做」呢？

395
00:32:55,824 --> 00:32:57,492
讓我做，吾郎

396
00:33:02,997 --> 00:33:04,266
多指教了

397
00:33:04,266 --> 00:33:05,900
茉莉，不錯，不錯

398
00:33:05,900 --> 00:33:07,468
對了，對了…

399
00:33:07,468 --> 00:33:09,671
今天也好性感呀

400
00:33:09,671 --> 00:33:11,373
你可別打主意

401
00:33:15,537 --> 00:33:20,482
咦？
你不會再溫柔點投球嗎？

402
00:33:20,482 --> 00:33:22,283
對…
對…

403
00:33:22,283 --> 00:33:23,519
不能不溫柔的呀

404
00:33:23,519 --> 00:33:25,787
要拿出溫柔的心呀
要溫柔一點

405
00:33:25,787 --> 00:33:26,957
你還算個男人嗎？

406
00:33:26,957 --> 00:33:28,389
別裝帥了

407
00:33:28,389 --> 00:33:29,861
我要殺了你

408
00:33:31,427 --> 00:33:35,263
跑…

409
00:33:44,873 --> 00:33:47,610
茉莉，萬歲，萬歲

410
00:33:56,821 --> 00:33:58,322
真是棒呆了

411
00:33:58,322 --> 00:34:00,421
運動後喝一杯

412
00:34:00,421 --> 00:34:03,994
茉莉，今天好像很 High 嘛

413
00:34:03,994 --> 00:34:05,895
看得出來嗎？

414
00:34:05,895 --> 00:34:08,832
有件事令我氣得不得了

415
00:34:08,832 --> 00:34:12,100
該不會是被醫生性騷擾吧

416
00:34:12,100 --> 00:34:13,734
才不是呢

417
00:34:13,734 --> 00:34:17,272
那是什麼事啊
我負責的病患偷跑了

418
00:34:17,272 --> 00:34:21,278
就是上次那個
「身份不明子」小姐

419
00:34:21,278 --> 00:34:25,214
我才想著她好不容易
肯對我敞開胸懷了呢

420
00:34:25,214 --> 00:34:27,750
哎…

421
00:34:27,750 --> 00:34:29,984
那個人是生什麼病啊

422
00:34:29,984 --> 00:34:32,486
她從這裡開始

423
00:34:32,486 --> 00:34:34,823
有一個這麼大的傷口

424
00:34:34,823 --> 00:34:37,091
好不容易才治好了

425
00:34:37,091 --> 00:34:38,225
就不見了

426
00:34:39,394 --> 00:34:41,299
一定是付不出治療費吧

427
00:34:41,299 --> 00:34:44,033
才不是呢

428
00:34:45,102 --> 00:34:47,570
她是被強暴了

429
00:34:47,570 --> 00:34:50,004
強暴？

430
00:34:50,004 --> 00:34:51,474
對了

431
00:34:51,474 --> 00:34:55,477
如果是你們的女朋友被強暴
你們會怎麼樣呢？

432
00:34:55,477 --> 00:34:56,681
什麼怎樣

433
00:34:56,681 --> 00:34:58,781
事情過後還會再交往嗎？

434
00:34:58,781 --> 00:35:01,783
我覺得這倒沒什麼關係耶

435
00:35:03,251 --> 00:35:06,054
真的可以這麼乾脆嗎？

436
00:35:06,054 --> 00:35:07,689
只能覺得是運氣不好吧

437
00:35:07,689 --> 00:35:09,624
就忘掉算了而已

438
00:35:09,624 --> 00:35:12,162
一直悶悶不樂下去也不成啊

439
00:35:12,162 --> 00:35:14,896
你終究是太年輕了

440
00:35:14,896 --> 00:35:17,700
那吾郎呢？

441
00:35:17,700 --> 00:35:19,435
是啊

442
00:35:19,435 --> 00:35:21,881
我想會分手吧

443
00:35:21,881 --> 00:35:25,442
因為可能會出現
很多麻煩的問題來

444
00:35:25,442 --> 00:35:29,045
不愧是大人的答案呀

445
00:35:29,045 --> 00:35:30,178
什麼嘛

446
00:35:31,779 --> 00:35:32,817
你呢？

447
00:35:35,651 --> 00:35:38,653
我想如果有愛
總會有辦法的吧

448
00:35:38,653 --> 00:35:40,155
怎麼說？

449
00:35:40,155 --> 00:35:43,892
是我的話
我想我會先去殺了那個男人

450
00:35:43,892 --> 00:35:46,528
又是那麼大老粗似的了

451
00:35:47,996 --> 00:35:53,169
不過一般的男人
大概都是這些看法吧

452
00:35:54,970 --> 00:35:58,074
實際上我也太小看這件事了

453
00:36:00,577 --> 00:36:03,945
我也是第一次遇到
被強暴的病患

454
00:37:29,664 --> 00:37:30,632
對不起

455
00:38:30,959 --> 00:38:32,094
那我先走了
好

456
00:38:32,094 --> 00:38:33,594
對不起
那明天七點

457
00:38:33,594 --> 00:38:34,629
好

458
00:38:37,698 --> 00:38:39,801
新人

459
00:38:39,801 --> 00:38:41,002
妳好

460
00:38:42,270 --> 00:38:45,340
辛苦了，請多關照

461
00:38:47,019 --> 00:38:48,543
讓妳久等了

462
00:38:50,912 --> 00:38:52,815
綜合上次甄選的資料

463
00:38:52,815 --> 00:38:56,119
很多人說想試用妳

464
00:38:56,119 --> 00:38:57,553
剛開始可能很辛苦

465
00:38:57,553 --> 00:38:59,020
希望妳加油

466
00:38:59,020 --> 00:39:00,237
是的

467
00:39:00,237 --> 00:39:02,025
請多多指教

468
00:39:03,925 --> 00:39:06,460
妳氣色好像很不好

469
00:39:06,460 --> 00:39:09,465
不，只是有點緊張

470
00:39:09,465 --> 00:39:11,032
是嗎？

471
00:39:11,032 --> 00:39:14,102
那這張履歷表…

472
00:39:18,702 --> 00:39:19,942
沒有錯

473
00:39:19,942 --> 00:39:21,378
我開張收據給你

474
00:39:22,844 --> 00:39:25,515
下個月份的歸還日就快到了

475
00:39:25,515 --> 00:39:26,783
也請多指教了

476
00:39:34,322 --> 00:39:35,389
對不起

477
00:39:35,389 --> 00:39:37,659
現在這家店有…

478
00:40:09,725 --> 00:40:10,793
怎麼了？

479
00:40:13,897 --> 00:40:15,174
對不起

480
00:40:16,797 --> 00:40:18,834
我本來不想這麼做的

481
00:40:21,372 --> 00:40:24,275
可是，就這樣下去

482
00:40:24,275 --> 00:40:25,742
我總覺得心情無法平穩

483
00:40:29,546 --> 00:40:31,582
我不喜歡說謊

484
00:40:33,284 --> 00:40:35,818
所以希望妳對我說真話

485
00:40:37,285 --> 00:40:39,720
如果妳有在交往中的朋友

486
00:40:39,720 --> 00:40:41,492
或是喜歡的人了…

487
00:40:41,492 --> 00:40:44,227
不是這樣的

488
00:40:44,227 --> 00:40:48,230
那是討厭我嗎？

489
00:40:54,502 --> 00:40:56,595
該不會發生什麼事了吧

490
00:40:59,940 --> 00:41:02,411
不介意的話
可以告訴我嗎？

491
00:41:02,411 --> 00:41:04,680
只要我做得到
我都會幫妳的

492
00:41:14,622 --> 00:41:16,124
沒什麼事

493
00:41:18,794 --> 00:41:21,495
真的嗎？
真的是現在很忙

494
00:41:21,495 --> 00:41:24,132
我不是說過
有空會打電話給你的嗎？

495
00:41:24,132 --> 00:41:25,967
等一下
不要

496
00:41:36,078 --> 00:41:38,136
對不起，沒事吧

497
00:41:38,136 --> 00:41:39,413
沒事

498
00:41:40,616 --> 00:41:42,286
妳受傷了

499
00:41:43,985 --> 00:41:45,453
沒什麼

500
00:41:45,453 --> 00:41:47,522
真的沒有事

501
00:41:47,522 --> 00:41:49,360
我會打電話給你的

502
00:42:19,053 --> 00:42:20,955
等一下
不要過來

503
00:43:04,265 --> 00:43:05,967
什麼事啊

504
00:43:07,369 --> 00:43:08,971
對不起，在妳工作中來

505
00:43:08,971 --> 00:43:10,871
找我有什麼事？

506
00:43:10,871 --> 00:43:14,510
上次那個「身份不明子」小姐

507
00:43:14,510 --> 00:43:16,613
不是肩膀上有傷嗎？

508
00:43:16,613 --> 00:43:18,913
她怎麼了？

509
00:43:18,913 --> 00:43:21,552
她曾經說過什麼
她自己的事嗎？

510
00:43:21,552 --> 00:43:23,887
你知道是誰嗎？

511
00:43:23,887 --> 00:43:28,022
不…
可能是我朋友認識的一個人

512
00:43:28,022 --> 00:43:31,927
她幾乎什麼也沒說耶

513
00:43:31,927 --> 00:43:33,094
是很漂亮的女孩子

514
00:43:33,094 --> 00:43:34,362
眼睛很大

515
00:43:34,362 --> 00:43:36,133
頭髮這麼長吧

516
00:43:36,133 --> 00:43:39,102
其他呢，什麼都可以…

517
00:43:39,102 --> 00:43:42,203
對了

518
00:43:42,203 --> 00:43:45,140
她一直小心翼翼地
拿著一個鑰匙圈

519
00:43:45,140 --> 00:43:47,477
什麼樣的？

520
00:43:47,477 --> 00:43:49,143
鹹蛋超人

521
00:43:54,550 --> 00:43:56,150
你認識的人嗎？

522
00:43:58,050 --> 00:43:59,238
不

523
00:44:00,021 --> 00:44:01,388
謝了

524
00:44:01,388 --> 00:44:03,660
等等啊

525
00:45:10,827 --> 00:45:11,860
來了

526
00:45:15,362 --> 00:45:16,398
我是富樫

527
00:45:51,899 --> 00:45:53,170
怎麼了嗎？

528
00:45:55,703 --> 00:45:57,705
我有事想問妳

