1
00:00:28,131 --> 00:00:29,996
也就是说你想回去

2
00:00:30,600 --> 00:00:33,933
不是想回去

3
00:00:34,137 --> 00:00:36,435
而是觉得应该那么做

4
00:00:37,140 --> 00:00:43,010
我不要，我一定要留在这里
我不回去，也不想回去

5
00:00:43,146 --> 00:00:46,013
不过琴美...
因为我回去什么也没有嘛

6
00:00:46,616 --> 00:00:49,016
就算回去，一样什么也没有

7
00:00:49,152 --> 00:00:51,017
我也是

8
00:00:51,821 --> 00:00:55,655
我打电话回公司了

9
00:00:56,392 --> 00:01:01,159
想说结算时我不在的话
他们不知道文件放哪里

10
00:01:02,132 --> 00:01:07,001
但却发现已经有接班人了

11
00:01:07,137 --> 00:01:09,901
完全没问题

12
00:01:11,141 --> 00:01:14,008
虽然是理所当然的事

13
00:01:14,144 --> 00:01:18,046
但没想到就算我不在
大家一点也不会困扰

14
00:01:19,149 --> 00:01:22,016
虽然是理所当然的事...

15
00:01:23,119 --> 00:01:25,986
但觉得很丢脸

16
00:01:26,156 --> 00:01:30,718
很不甘心

17
00:01:32,128 --> 00:01:34,995
虽然也不知道该怎么办

18
00:01:35,131 --> 00:01:41,001
但就是觉得不能再这样下去

19
00:01:41,137 --> 00:01:45,005
你们应该也这么认为才对

20
00:01:45,141 --> 00:01:48,008
不可能永远待在这里的

21
00:01:48,144 --> 00:01:51,011
我不认为，一点也不认为

22
00:01:51,147 --> 00:01:54,014
琴美...
我不回去

23
00:01:54,150 --> 00:01:58,018
要跟惠子，阿终一起待在这里
为什么不行?

24
00:01:58,154 --> 00:02:03,023
不是不行
你那么想回去就自己回去吧

25
00:02:03,126 --> 00:02:06,994
我要跟阿终待在这里
绝对不走

26
00:02:07,130 --> 00:02:11,032
不要，我不想回去

27
00:02:16,973 --> 00:02:22,275
阿终

28
00:02:25,682 --> 00:02:29,379
你决定

29
00:02:31,321 --> 00:02:34,779
我照你的决定去做

30
00:02:34,958 --> 00:02:37,859
可以吧，惠子

31
00:02:44,334 --> 00:02:47,064
我...

32
00:02:47,604 --> 00:02:51,438
我...

33
00:02:56,479 --> 00:03:00,279
如果错了的话，我很抱歉

34
00:03:01,484 --> 00:03:05,352
但我想
你们可能都是一样的心情

35
00:03:05,488 --> 00:03:09,356
惠子和琴美

36
00:03:09,459 --> 00:03:14,294
还有我都是

37
00:03:16,199 --> 00:03:21,159
我认为惠子说的对

38
00:03:22,472 --> 00:03:26,806
一点也没错

39
00:03:27,443 --> 00:03:31,539
我不认为能一直待在这里

40
00:03:32,382 --> 00:03:38,082
也认为不能那样

41
00:03:40,490 --> 00:03:42,355
不过...

42
00:03:42,458 --> 00:03:48,829
琴美说回去又能怎样
这种心情我也懂

43
00:03:51,467 --> 00:03:53,332
要说改变了什么

44
00:03:53,469 --> 00:03:58,338
结果什么也没改变

45
00:03:58,474 --> 00:04:01,341
来到这里还是没有用

46
00:04:01,477 --> 00:04:05,345
然后再逃离这里，回到原点

47
00:04:05,481 --> 00:04:10,350
这样可以吗?

48
00:04:10,920 --> 00:04:16,324
惠子应该也了解这点

49
00:04:19,462 --> 00:04:21,327
比起你们俩

50
00:04:22,065 --> 00:04:27,264
我并非背负着什么大问题

51
00:04:27,470 --> 00:04:30,337
老实说

52
00:04:30,473 --> 00:04:37,345
没有不想待在东京的强烈理由

53
00:04:37,480 --> 00:04:42,543
刚才琴美说
回去也什么都没有

54
00:04:44,487 --> 00:04:50,357
但我回去的话
还有所谓的家人在等我

55
00:04:50,460 --> 00:04:58,424
在生活上
没有任何令我困扰的事情

56
00:05:02,305 --> 00:05:08,471
出发点是想保护你们

57
00:05:11,481 --> 00:05:15,918
不过...

58
00:05:17,186 --> 00:05:20,417
也是为了自已才来的

59
00:05:20,490 --> 00:05:25,154
也是为了自已

60
00:05:27,463 --> 00:05:32,662
觉得来这里之后
似乎会让自己有所改变

61
00:05:34,704 --> 00:05:40,476
所以不想回去

62
00:05:40,476 --> 00:05:43,934
觉得若以现在这种心情过下去

63
00:05:45,481 --> 00:05:50,441
就会失去来这里的意义

64
00:05:51,487 --> 00:05:54,354
觉得就算现在回去

65
00:05:54,457 --> 00:05:58,951
也还是一样不行

66
00:06:00,463 --> 00:06:03,455
这是我的想法

67
00:06:04,600 --> 00:06:08,468
所以若说该怎么办

68
00:06:08,738 --> 00:06:11,605
虽然不是一直待在这里就好

69
00:06:11,874 --> 00:06:15,332
但我也不清楚该怎么办

70
00:06:16,479 --> 00:06:19,710
这是我目前的想法

71
00:06:21,484 --> 00:06:28,720
所以不想就这样回去

72
00:06:36,799 --> 00:06:38,699
对不起

73
00:07:15,872 --> 00:07:20,275
刚才...
刚才...

74
00:07:21,878 --> 00:07:27,407
刚才对不起，说得太过火了

75
00:07:29,485 --> 00:07:34,616
我才要跟你道歉

76
00:07:36,792 --> 00:07:40,057
总觉得

77
00:07:41,164 --> 00:07:46,363
我的心情就跟阿终说的一样

78
00:07:47,670 --> 00:07:50,366
我也是

79
00:08:40,556 --> 00:08:42,683
阿终你好慢

80
00:08:43,059 --> 00:08:46,358
搬椅子

81
00:09:00,176 --> 00:09:03,043
今天教练不在
所以没办法导游

82
00:09:03,312 --> 00:09:07,646
两个牛肉咖哩，一个炒饭

83
00:09:07,817 --> 00:09:10,684
久等了，炒饭哪位的?

84
00:09:10,820 --> 00:09:12,685
请用

85
00:09:12,822 --> 00:09:16,690
那个珠子手环不错嘛
很可爱

86
00:09:16,792 --> 00:09:21,422
谢谢，请用

87
00:09:22,965 --> 00:09:28,562
虽然那样说
但却完全不知该怎么做

88
00:09:28,804 --> 00:09:31,705
只有任由时间流逝

89
00:09:37,813 --> 00:09:43,080
谢谢惠顾
3个炒饭1500元

90
00:09:46,322 --> 00:09:48,051
谢谢惠顾

91
00:09:48,324 --> 00:09:53,057
找您500元，谢谢惠顾

92
00:10:07,810 --> 00:10:09,675
怎么了?

93
00:10:09,812 --> 00:10:12,679
什么事?
东西掉了?

94
00:10:12,815 --> 00:10:15,682
这个

95
00:10:15,818 --> 00:10:19,720
一边弄丢了?

96
00:10:21,824 --> 00:10:25,954
有看到吗?

97
00:10:28,798 --> 00:10:31,961
可以再让我看一次吗?

98
00:10:32,802 --> 00:10:35,965
什么时候掉的?
昨天

99
00:10:36,639 --> 00:10:39,540
昨天啊

100
00:10:55,157 --> 00:10:58,320
惠理佳

101
00:11:02,732 --> 00:11:04,962
找到了吗?没有吧

102
00:11:05,134 --> 00:11:06,999
放弃吧
不过...

103
00:11:07,136 --> 00:11:10,970
我买新的给你

104
00:11:12,141 --> 00:11:16,840
这时我觉得很不可思议

105
00:11:17,747 --> 00:11:21,979
总觉得自己
渐渐开始全心全意去找

106
00:11:23,753 --> 00:11:28,622
抱歉，不用找了

107
00:11:29,158 --> 00:11:34,221
不用在意
因为我们要回去了

108
00:11:36,132 --> 00:11:38,999
这样啊
是的

109
00:11:39,135 --> 00:11:42,002
抱歉，找不到

110
00:11:42,138 --> 00:11:47,007
抱歉

111
00:11:47,143 --> 00:11:52,513
谢谢

112
00:11:56,152 --> 00:11:59,019
不只是我

113
00:11:59,155 --> 00:12:02,022
我想她们的心情也跟我一样

114
00:12:02,158 --> 00:12:05,025
我们希望能找到

115
00:12:05,294 --> 00:12:11,130
要在海岸找到耳环
或许根本不可能

116
00:12:11,667 --> 00:12:16,263
但我们相信
只要坚持去找就找得到

117
00:12:16,806 --> 00:12:18,671
一定要找到

118
00:12:19,308 --> 00:12:23,574
虽然就算找到
可能也是徒劳无功

119
00:12:23,813 --> 00:12:26,680
但我们就是不想放弃

120
00:12:27,149 --> 00:12:30,414
那我去那边找

121
00:12:30,953 --> 00:12:32,818
那我在这里找

122
00:12:32,955 --> 00:12:34,820
你在浅水处找就行了

123
00:12:35,157 --> 00:12:37,785
不好意思，谢谢

124
00:13:08,157 --> 00:13:10,022
危险，不要紧吧

125
00:13:10,125 --> 00:13:14,994
谢谢

126
00:13:15,130 --> 00:13:19,999
可能找不到了吧
果真找不到吗?

127
00:13:20,135 --> 00:13:23,002
水真的变深了

128
00:13:23,138 --> 00:13:27,006
找得到的

129
00:13:27,142 --> 00:13:30,043
一定找得到

130
00:14:04,780 --> 00:14:07,977
今后不会有好事的

131
00:14:08,150 --> 00:14:11,017
再见

132
00:14:11,153 --> 00:14:13,018
什么叫好事?玩乐吗?

133
00:14:13,155 --> 00:14:17,023
过去曾经为了什么努力过吗?

134
00:14:17,126 --> 00:14:17,990
没有吧

135
00:14:18,127 --> 00:14:26,000
我无言以对

136
00:14:26,135 --> 00:14:29,002
我可能还是不适合吧

137
00:14:29,138 --> 00:14:34,007
虽然笑了，但却流出眼泪

138
00:14:34,143 --> 00:14:36,008
可能结婚比较好吧

139
00:14:36,145 --> 00:14:40,013
反正不当模特儿
也没其他想做的事

140
00:14:40,149 --> 00:14:42,014
不知道该怎么办

141
00:14:42,151 --> 00:14:47,020
没自信

142
00:14:47,156 --> 00:14:49,021
我真傻

143
00:14:49,158 --> 00:14:56,030
只不过是落榜一次就...

144
00:14:56,131 --> 00:14:57,996
结果我只会为自己想而已

145
00:14:58,133 --> 00:15:03,002
任意糟蹋别人的人生

146
00:15:03,138 --> 00:15:06,005
一有不如意就马上逃避

147
00:15:06,141 --> 00:15:10,009
老是逃避

148
00:15:10,145 --> 00:15:13,808
只是觉得不能就这样过下去

149
00:15:41,143 --> 00:15:52,020
找到了
真的找到了...

150
00:15:52,154 --> 00:15:55,021
找到了
真的很高兴

151
00:15:55,157 --> 00:15:59,025
因为我们找到了

152
00:15:59,128 --> 00:16:01,995
很高兴

153
00:16:02,131 --> 00:16:03,996
尽管失主不在了

154
00:16:04,133 --> 00:16:09,002
但对我们来说
那只ン材质的耳环

155
00:16:09,138 --> 00:16:12,005
比任何宝石都来得耀眼

156
00:16:12,141 --> 00:16:15,008
并不是办不到

157
00:16:15,144 --> 00:16:18,807
有心一定办得到的

158
00:16:19,982 --> 00:16:22,075
回去吧

159
00:16:40,135 --> 00:16:43,593
我们回来了

160
00:16:44,873 --> 00:16:48,707
阿终    阿终

161
00:16:50,145 --> 00:16:55,981
惠子    惠子

162
00:16:58,153 --> 00:17:00,018
恭喜你出院

163
00:17:00,155 --> 00:17:03,022
阿终，吓我一跳

164
00:17:03,125 --> 00:17:04,990
对不起

165
00:17:05,127 --> 00:17:05,991
这是庆祝你出院的贺礼

166
00:17:06,128 --> 00:17:09,996
今天有点忙
所以只准备了零食

167
00:17:10,132 --> 00:17:12,999
妈妈，我可以吃这个吗?

168
00:17:13,135 --> 00:17:15,000
在这边吃
坐着吃吧

169
00:17:15,137 --> 00:17:18,004
小香小姐

170
00:17:18,140 --> 00:17:21,007
我想麻烦你一件事

171
00:17:21,143 --> 00:17:25,011
我要吃这个

172
00:17:25,147 --> 00:17:28,014
这里就是情人海角啊

173
00:17:28,150 --> 00:17:32,018
终于来了

174
00:17:32,154 --> 00:17:34,019
惠子，那边有温室

175
00:17:34,156 --> 00:17:35,020
走

176
00:17:35,157 --> 00:17:38,024
喂...
有什么呢?

177
00:17:38,127 --> 00:17:42,996
我们渡过了最初也是最后的假日

178
00:17:43,132 --> 00:17:45,999
好好吃

179
00:17:46,135 --> 00:17:49,036
阿终

180
00:17:55,778 --> 00:17:59,646
要拍了，笑一个

181
00:18:00,149 --> 00:18:05,018
谢谢

182
00:18:05,154 --> 00:18:10,023
走

183
00:18:10,125 --> 00:18:14,994
咦?
你在干嘛?这边才对

184
00:18:15,130 --> 00:18:16,995
这样

185
00:18:17,132 --> 00:18:19,999
什么结婚啊

186
00:18:20,135 --> 00:18:22,000
你在想什么?

187
00:18:22,137 --> 00:18:25,004
不...不是的

188
00:18:25,140 --> 00:18:28,007
你打算跟谁结婚?

189
00:18:28,143 --> 00:18:31,010
谁?
我...我不是那个意思

190
00:18:31,146 --> 00:18:37,642
谁?快说
不是那个意思嘛

191
00:18:38,053 --> 00:18:43,650
为何会在海上设钓鱼池呢?

192
00:18:43,959 --> 00:18:48,828
真的能用虾子钓到鲷鱼吗?

193
00:18:49,131 --> 00:18:51,998
你不会是喜欢钓鱼吧

194
00:18:52,134 --> 00:18:55,001
第一次

195
00:18:55,137 --> 00:18:57,002
保龄球也是第一次吧

196
00:18:57,139 --> 00:19:03,009
别吵

197
00:19:03,145 --> 00:19:10,017
怎么办?怎么办?
上钩了，拉高...

198
00:19:10,152 --> 00:19:14,020
明天就要回东京了
说不会不安是骗人的

199
00:19:14,156 --> 00:19:19,025
但觉得跟之前有点不同

200
00:19:19,127 --> 00:19:21,994
虽然可能只有一点点

201
00:19:22,130 --> 00:19:26,999
但还是觉得有些地方不同

202
00:19:27,135 --> 00:19:35,008
开动了...

203
00:19:35,143 --> 00:19:38,010
我们不断嬉闹

204
00:19:38,146 --> 00:19:41,013
很开心

205
00:19:41,149 --> 00:19:45,017
虽然明天就要回东京了

206
00:19:45,153 --> 00:19:57,054
但我觉得
我们一定不会忘记这次旅行

207
00:20:01,136 --> 00:20:04,037
没了
没了啊

208
00:20:10,145 --> 00:20:12,010
再一根

209
00:20:12,147 --> 00:20:15,048
不要紧吧

210
00:20:19,855 --> 00:20:28,194
我打算夏天过后回去看看

211
00:20:30,132 --> 00:20:35,001
想回长野看看

212
00:20:35,137 --> 00:20:40,006
带着阿始

213
00:20:40,142 --> 00:20:44,010
不要紧吧

214
00:20:44,146 --> 00:20:47,047
阿始一定会守护我的

215
00:20:54,156 --> 00:20:58,957
这样啊

216
00:21:00,128 --> 00:21:02,995
还好你们来了

217
00:21:03,131 --> 00:21:04,996
谢谢

218
00:21:05,133 --> 00:21:11,003
我们才要谢谢你呢，对吧

219
00:21:11,139 --> 00:21:13,004
真的很谢谢你

220
00:21:13,141 --> 00:21:16,042
对啊，谢谢你

221
00:21:27,756 --> 00:21:31,624
能重来吧

222
00:21:32,627 --> 00:21:39,999
因为仔细想想，我们才21嘛

223
00:21:41,136 --> 00:21:44,367
才21啊

224
00:21:44,906 --> 00:21:47,739
最近好像没这样想过

225
00:21:48,543 --> 00:21:54,413
我们的想法一直是"都21了"

226
00:21:55,150 --> 00:21:59,246
就是啊，才21

227
00:21:59,921 --> 00:22:05,791
对啊，才21嘛

228
00:22:06,128 --> 00:22:10,258
你们先喝，我抱阿始去睡觉

229
00:22:10,632 --> 00:22:14,966
虽然小香小姐
给予我们很多力量

230
00:22:15,137 --> 00:22:19,005
但刚才那句话最有效

231
00:22:19,141 --> 00:22:24,010
对，我们才21

232
00:22:24,146 --> 00:22:29,345
不是"已经21"，而是"才21"

233
00:22:44,132 --> 00:22:48,000
多保重

234
00:22:48,136 --> 00:22:52,869
谢谢照顾

235
00:23:05,821 --> 00:23:09,689
阿始

236
00:23:10,125 --> 00:23:13,993
妈妈就拜托你了

237
00:23:14,129 --> 00:23:19,294
你一定要坚强

238
00:23:21,136 --> 00:23:24,537
你也是

239
00:23:26,141 --> 00:23:33,013
勾勾手指，说谎的话要被惩罚

240
00:23:33,148 --> 00:23:37,312
一言为定

241
00:23:38,153 --> 00:23:41,020
多保重了

242
00:23:41,156 --> 00:23:43,021
再见了，阿始

243
00:23:43,125 --> 00:23:46,026
拜拜

244
00:23:51,133 --> 00:23:54,034
再见

245
00:24:47,989 --> 00:24:50,856
要不要来个约定?

246
00:24:51,626 --> 00:24:54,686
约定?

247
00:24:55,130 --> 00:24:57,997
回去东京也暂时别见面

248
00:24:58,133 --> 00:25:02,001
大家各自努力

249
00:25:08,109 --> 00:25:12,443
什么事都好

250
00:25:13,148 --> 00:25:16,015
不管什么小事都好

251
00:25:16,151 --> 00:25:19,018
踏出一步

252
00:25:19,154 --> 00:25:21,019
小事也可以

253
00:25:21,156 --> 00:25:24,023
踏出一步

254
00:25:24,125 --> 00:25:30,223
在做到之前别见面

255
00:25:32,133 --> 00:25:35,000
我觉得那样

256
00:25:35,136 --> 00:25:41,473
可以促使我们努力

257
00:25:44,012 --> 00:25:48,472
对啊

258
00:25:49,884 --> 00:25:53,752
我做得到吗?

259
00:25:54,155 --> 00:25:57,352
怎么这么说，你做得到的

260
00:26:00,528 --> 00:26:03,656
说得也是

261
00:26:05,133 --> 00:26:09,035
说得没错

262
00:26:12,674 --> 00:26:15,575
知道了

263
00:26:22,150 --> 00:26:25,881
阿终

264
00:26:31,126 --> 00:26:34,027
我也是

265
00:26:52,147 --> 00:26:57,016
谢谢

266
00:26:57,152 --> 00:27:00,053
真的谢谢你

267
00:27:30,885 --> 00:27:34,753
我们的旅行就这样结束了

268
00:27:35,156 --> 00:27:39,490
虽然在别人看来
可能是乏味的旅行

269
00:27:39,661 --> 00:27:46,965
但无所谓，只要我们自己
知道其中价值就好了

270
00:27:59,748 --> 00:28:03,650
接着
我们回到了各自的日常生活

271
00:28:17,132 --> 00:28:18,997
当时全家获胜
接着就举办游行

272
00:28:19,134 --> 00:28:24,003
把当时的奖状拿起来...

273
00:28:24,139 --> 00:28:27,006
阿终  小终

274
00:28:27,142 --> 00:28:31,010
我回来了    你回来了

275
00:28:31,146 --> 00:28:34,013
表现得很好
你表现得太好了

276
00:28:34,149 --> 00:28:38,017
干嘛啦
别这么热情地迎接我

277
00:28:38,153 --> 00:28:42,021
因为...对吧
就是啊

278
00:28:42,157 --> 00:28:46,025
为何中林先生在这里?
这还用问吗?

279
00:28:46,127 --> 00:28:48,994
对啊  对啊

280
00:28:49,130 --> 00:28:51,997
算了
吃饭了吗?

281
00:28:52,133 --> 00:28:56,001
要吃的话
就先打个电话再回来嘛

282
00:28:56,137 --> 00:29:01,006
那样我就会煮你喜欢的
给你吃了

283
00:29:01,142 --> 00:29:03,007
不能打那种电话的

284
00:29:03,144 --> 00:29:07,046
不用了，我吃了

285
00:29:17,892 --> 00:29:22,761
真无聊的房间，不出我所料

286
00:29:23,131 --> 00:29:27,864
真抱歉

287
00:29:28,403 --> 00:29:38,472
梦想的加州如何?

288
00:29:39,647 --> 00:29:44,516
不过你嘛帮帮忙，都是你害的

289
00:29:44,652 --> 00:29:48,520
什么事?
还有什么事

290
00:29:48,656 --> 00:29:49,520
我跟你说

291
00:29:49,624 --> 00:29:53,492
请跟我交往

292
00:29:53,628 --> 00:29:56,495
请跟我偷情

293
00:29:56,631 --> 00:29:59,498
结果怎样了?

294
00:29:59,634 --> 00:30:00,498
还能怎样

295
00:30:00,635 --> 00:30:05,504
说尽花言巧语
好不容易才躲过，不过...

296
00:30:05,640 --> 00:30:10,600
你在躲我对不对?

297
00:30:11,646 --> 00:30:14,513
没有，我...

298
00:30:14,649 --> 00:30:15,513
我看得出来

299
00:30:15,650 --> 00:30:19,984
你每次都跟阿终的爸爸在一起

300
00:30:20,889 --> 00:30:26,350
对不起，让你困扰
不用道歉

301
00:30:27,629 --> 00:30:31,497
不过我绝不会放弃

302
00:30:32,166 --> 00:30:35,727
我会等你的答复

303
00:30:36,404 --> 00:30:40,135
一起离开这里我也无所谓

304
00:30:41,543 --> 00:30:44,740
我该怎么办?

305
00:30:45,413 --> 00:30:48,280
我哪知道

306
00:30:48,650 --> 00:30:50,515
不过为何是我的错?

307
00:30:50,652 --> 00:30:53,519
本来就是

308
00:30:53,655 --> 00:30:56,522
什么本来就是，你还真不讲理

309
00:30:57,292 --> 00:31:00,523
不过好像那样才过瘾

310
00:31:01,195 --> 00:31:04,892
抱歉，打扰了

311
00:31:05,633 --> 00:31:07,498
准备好了

312
00:31:07,635 --> 00:31:10,900
准备什么?

313
00:31:11,639 --> 00:31:14,767
准备什么?

314
00:31:16,578 --> 00:31:21,481
这里

315
00:31:23,651 --> 00:31:28,918
你坐这里

316
00:31:31,626 --> 00:31:33,491
这是做什么?

317
00:31:33,628 --> 00:31:37,496
阿终的旅行趣闻聆听会

318
00:31:37,632 --> 00:31:42,501
不错嘛
开始吧，阿终

319
00:31:42,637 --> 00:31:45,504
我说啊
等等

320
00:31:45,640 --> 00:31:47,699
请

321
00:31:51,346 --> 00:31:55,544
通常不会这样吧

322
00:31:58,653 --> 00:32:01,520
我回来了

323
00:32:01,656 --> 00:32:02,520
阿始    阿始

324
00:32:02,657 --> 00:32:05,524
被我吓到了吧

325
00:32:05,627 --> 00:32:09,495
阿终，你怎么在这里?

326
00:32:09,998 --> 00:32:12,865
不是去旅行吗?

327
00:32:13,001 --> 00:32:15,868
对啊
搞什么嘛

328
00:32:16,137 --> 00:32:19,004
我以为你不在
才特地从丝绸之路赶回来的

329
00:32:19,273 --> 00:32:21,138
他是谁?

330
00:32:21,509 --> 00:32:24,478
干嘛啊
阿始，你回来了

331
00:32:24,879 --> 00:32:28,747
我回来了
你回来了

332
00:32:29,017 --> 00:32:32,885
这什么?
礼物，随便你们拿

333
00:32:33,287 --> 00:32:36,154
真好
今天可以听两个旅行趣闻了

334
00:32:36,290 --> 00:32:39,157
不错嘛
饶了我吧

335
00:32:39,527 --> 00:32:41,757
喂，只能拿一个

336
00:32:42,030 --> 00:32:44,897
替太太和女儿拿的

337
00:32:45,166 --> 00:32:48,033
好吧，他是谁?

338
00:32:48,403 --> 00:32:51,497
干嘛?
这是北海道的...

339
00:32:51,639 --> 00:32:54,506
不是，是阿拉斯加的

340
00:32:54,642 --> 00:33:00,478
阿拉斯加?
对，我去了阿拉斯加

341
00:33:01,649 --> 00:33:03,514
很冷的    好棒

342
00:33:04,419 --> 00:33:06,512
真的很对不起

343
00:33:07,822 --> 00:33:10,518
从信箱里溢出来

344
00:33:10,825 --> 00:33:13,521
像洪水一样
抱歉，我会小心

345
00:33:13,928 --> 00:33:16,795
会造成大家的困扰

346
00:33:17,065 --> 00:33:20,523
下不为例

347
00:33:20,835 --> 00:33:24,362
好了

348
00:33:27,075 --> 00:33:30,806
这本

349
00:33:32,847 --> 00:33:36,715
我一定要先找到工作

350
00:33:36,851 --> 00:33:39,752
至少不能输给阿终

351
00:34:42,650 --> 00:34:49,522
你去的地方有充满爱吗?

352
00:34:49,657 --> 00:34:53,525
这样啊

353
00:34:53,628 --> 00:34:57,496
你呢?
我就不用说了

354
00:34:57,632 --> 00:35:00,499
为何?
不用说了

355
00:35:00,635 --> 00:35:03,502
干嘛?

356
00:35:03,638 --> 00:35:07,506
干嘛啦

357
00:35:07,642 --> 00:35:12,511
好冰，莫名其妙

358
00:35:12,647 --> 00:35:17,516
因为你帅

359
00:35:17,652 --> 00:35:20,519
是吗?

360
00:35:20,655 --> 00:35:24,523
今后你打算怎么办?

361
00:35:24,625 --> 00:35:29,494
还不知道，你呢?

362
00:35:29,630 --> 00:35:33,498
我啊，我...

363
00:35:33,634 --> 00:35:37,502
你觉得呢?

364
00:35:37,638 --> 00:35:41,506
问问看而已

365
00:35:41,642 --> 00:35:45,510
我们就这样回到了日常生活里

366
00:35:45,646 --> 00:35:49,514
不过现在才要一较高下

367
00:35:49,650 --> 00:35:53,518
大家都怎么决定自己的事呢?

368
00:35:53,654 --> 00:35:59,524
真笨

369
00:35:59,627 --> 00:36:02,528
（加油吧）

370
00:36:20,648 --> 00:36:23,515
您有18通新留言

371
00:36:23,651 --> 00:36:26,518
第一通

372
00:36:26,654 --> 00:36:28,519
我是竹内

373
00:36:29,523 --> 00:36:37,020
上次真对不起，说了过分的话

374
00:36:41,636 --> 00:36:43,501
第18通

375
00:36:43,638 --> 00:36:45,503
我是竹内

376
00:36:45,640 --> 00:36:49,508
我又对着答录机讲话了

377
00:36:49,644 --> 00:36:53,512
即使你没在听也没关系

378
00:36:53,648 --> 00:36:57,516
今天找工作又被拒绝了

379
00:36:57,652 --> 00:36:59,517
真烦

380
00:37:00,521 --> 00:37:07,484
那面试官长得很像海豹

381
00:37:07,628 --> 00:37:09,493
小时候
我家附近的水族馆有海豹

382
00:37:09,630 --> 00:37:13,532
长得跟他一模一样
名字叫花子

383
00:37:31,652 --> 00:37:34,519
麻生小姐  你好

384
00:37:34,655 --> 00:37:38,523
这是怎么回事?
我还想问你呢

385
00:37:38,626 --> 00:37:42,494
给大家添麻烦了
我是来道歉的

386
00:37:42,630 --> 00:37:45,497
而且又不告而别

387
00:37:45,633 --> 00:37:48,500
这样啊

388
00:37:48,636 --> 00:37:52,504
大森营业所关闭了

389
00:37:52,640 --> 00:37:55,507
所以现在在搬家

390
00:37:55,643 --> 00:37:57,508
怎么会，那大家怎么办?

391
00:37:57,645 --> 00:38:00,512
抱歉

392
00:38:01,349 --> 00:38:05,581
我决定借此机会辞职

393
00:38:05,653 --> 00:38:08,520
当作是上天给我的最后机会

394
00:38:08,656 --> 00:38:12,524
想写小说

395
00:38:12,626 --> 00:38:15,493
或许还是不行，但我想试试看

396
00:38:16,731 --> 00:38:19,598
这样啊

397
00:38:20,134 --> 00:38:23,695
你呢  我...

398
00:38:24,005 --> 00:38:26,872
文学家又在偷懒...

399
00:38:27,008 --> 00:38:29,476
惠子  你好

400
00:38:29,643 --> 00:38:31,508
听说这里的事了吗?
听说了

401
00:38:31,645 --> 00:38:34,512
我要到外地，福岛

402
00:38:34,648 --> 00:38:36,513
跟吉村一起，都这么大年纪了

403
00:38:36,650 --> 00:38:39,517
等一下，所长
我提出辞呈了

404
00:38:39,653 --> 00:38:42,520
干嘛辞职?还不行

405
00:38:42,656 --> 00:38:46,524
我考虑了很久
做到退休也没什么发展

406
00:38:46,627 --> 00:38:48,492
我一直在计划
打算趁身体还健康时做看看

407
00:38:48,629 --> 00:38:52,497
现在是最好的机会

408
00:38:52,633 --> 00:38:56,501
我最近拿到行政书土的资格

409
00:38:56,637 --> 00:38:59,504
打算自己开个事务所

410
00:38:59,640 --> 00:39:02,507
有什么事的话...

411
00:39:02,643 --> 00:39:04,508
多指教

412
00:39:05,179 --> 00:39:06,874
行政书士

413
00:39:14,655 --> 00:39:19,149
让你久等了

414
00:39:22,430 --> 00:39:27,766
当时...真的很抱歉

415
00:39:27,968 --> 00:39:33,838
我真是个差劲的男人

416
00:39:34,308 --> 00:39:40,008
你叫我走是为了我好吧

417
00:39:42,316 --> 00:39:45,149
所以没关系

418
00:39:46,220 --> 00:39:49,383
谢谢

419
00:39:50,958 --> 00:39:54,826
这种店很少见

420
00:39:54,962 --> 00:39:56,827
我喜欢他们的洋芋片

421
00:39:56,964 --> 00:40:01,833
高中时常来

422
00:40:01,969 --> 00:40:05,837
你帮我做的凉面

423
00:40:05,973 --> 00:40:09,773
那个真难吃

424
00:40:10,978 --> 00:40:13,776
什么意思?

425
00:40:15,983 --> 00:40:16,847
你好像变了

426
00:40:16,984 --> 00:40:20,852
跟录音电话里的你判若两人

427
00:40:20,988 --> 00:40:22,853
我也真胆小

428
00:40:22,990 --> 00:40:28,860
只有在录音电话里
才可以讲得那么轻松

429
00:40:28,963 --> 00:40:30,828
你今后打算怎么办?

430
00:40:30,965 --> 00:40:34,833
我?

431
00:40:34,969 --> 00:40:38,837
还不知道

432
00:40:38,973 --> 00:40:43,842
不过一定要成为第一名

433
00:40:43,978 --> 00:40:45,843
第一名?

434
00:40:45,980 --> 00:40:48,847
没事，你呢?

435
00:40:48,983 --> 00:40:51,850
想去美国的纽约

436
00:40:51,986 --> 00:40:54,955
想从头开始学

437
00:40:55,856 --> 00:40:59,724
然后在那边闯一番事业

438
00:40:59,960 --> 00:41:03,327
不甘心就这样下去

439
00:41:04,498 --> 00:41:10,368
很像你的作风

440
00:41:10,971 --> 00:41:11,835
很像你的作风，很好

441
00:41:11,972 --> 00:41:15,840
是吗?

442
00:41:16,243 --> 00:41:18,734
我也要努力

443
00:41:19,980 --> 00:41:22,847
吃吧
开动了

444
00:41:22,983 --> 00:41:25,884
这很好吃

445
00:41:39,967 --> 00:41:44,597
庄田先生，好好努力吧

446
00:41:45,606 --> 00:41:47,801
惠子，谢谢你

447
00:41:47,975 --> 00:41:50,443
要一起去福岛吗?

448
00:41:50,744 --> 00:41:54,942
不要
我就知道

449
00:41:55,849 --> 00:41:58,750
说的也是

450
00:42:48,669 --> 00:42:52,571
大家一点一点地开始行动了

451
00:43:04,818 --> 00:43:07,719
麻生惠子

452
00:43:20,434 --> 00:43:23,335
大场琴美

453
00:43:32,980 --> 00:43:35,881
还有我

454
00:43:53,434 --> 00:43:56,335
抱歉，百忙之中打扰你

