1
00:00:38.004 --> 00:00:42.873
5 , 4 , 3 , 2 , 1

2
00:00:58.558 --> 00:01:00.423
我叫山崎终

3
00:01:00.560 --> 00:01:03.427
汉字是“终”，念成SHU

4
00:01:04.030 --> 00:01:05.759
一个岂有此理的名字

5
00:01:06.833 --> 00:01:10.428
21岁，就读都内的大学

6
00:01:11.271 --> 00:01:18.734
一所没没无闻的大学

7
00:01:19.546 --> 00:01:21.946
今年4月即将升上四年级

8
00:01:23.283 --> 00:01:25.444
不想说就业的事

9
00:01:26.486 --> 00:01:28.454
请见谅

10
00:01:28.922 --> 00:01:32.688
家里有父母，哥哥和我4个人

11
00:01:33.560 --> 00:01:35.425
哥哥叫始

12
00:01:35.562 --> 00:01:38.429
开始和结束

13
00:01:38.565 --> 00:01:40.829
明显地在胡闹

14
00:01:52.412 --> 00:01:54.903
早

15
00:01:57.550 --> 00:02:01.418
早
你这么年轻还这么早起啊

16
00:02:01.554 --> 00:02:06.423
有什么关系？
一般年轻人不是都讨厌早起吗

17
00:02:06.559 --> 00:02:08.424
早起不好吗？没什么不好吧

18
00:02:08.561 --> 00:02:11.121
是啊

19
00:02:13.867 --> 00:02:16.267
你和爸爸很像

20
00:02:17.537 --> 00:02:19.402
不像
像

21
00:02:19.539 --> 00:02:23.407
不像
因为你爸爸年轻时就这样了

22
00:02:23.543 --> 00:02:26.410
一大早就自然醒来

23
00:02:27.080 --> 00:02:30.948
然后一直看着闹钟，等它响

24
00:02:31.151 --> 00:02:34.814
响的时候露出喜孜孜的表情

25
00:02:38.658 --> 00:02:42.617
算起来
阿始在缺点上比较像我

26
00:02:42.962 --> 00:02:46.420
最近大哥都没回来
到底在做什么？

27
00:02:46.566 --> 00:02:50.434
那样很好嘛，好像很自由

28
00:02:50.537 --> 00:02:58.410
是吗？
到底打算游手好闲到几岁啊

29
00:02:58.545 --> 00:03:02.413
你真的很像爸爸，一模一样

30
00:03:02.549 --> 00:03:05.416
哪里？
简单来说

31
00:03:05.552 --> 00:03:07.417
就是无趣

32
00:03:07.554 --> 00:03:10.421
换句话说，就是没意思

33
00:03:10.557 --> 00:03:15.426
还不一样
成绩单每次都是3，无聊

34
00:03:15.562 --> 00:03:19.430
阿始虽然很多1，但也有5

35
00:03:19.566 --> 00:03:21.090
那可真抱歉

36
00:03:25.538 --> 00:03:27.403
我今天不回来吃晚饭

37
00:03:27.540 --> 00:03:29.405
奇迹，为什么？
交到丑八怪女友了吗？

38
00:03:29.542 --> 00:03:34.411
母亲怎么能说这种话
有同学会

39
00:03:34.547 --> 00:03:38.415
所以打完工要去枥木

40
00:03:38.551 --> 00:03:41.418
要去枥木啊

41
00:03:41.554 --> 00:03:45.422
对啊
那可以帮我买羊羹回来吗？

42
00:03:45.658 --> 00:03:51.119
不要，因为我不想拿着走

43
00:03:51.564 --> 00:03:55.432
你还真难得有同学会
虽然阿始他们办过好几次了

44
00:03:55.568 --> 00:04:00.437
因为我没待到毕业
所以名字不在毕业纪念册上

45
00:04:00.540 --> 00:04:04.408
不知道是不是把我给忘了
而且也不受重视

46
00:04:04.544 --> 00:04:08.412
对不起
不过无话不谈的母子很棒吧

47
00:04:08.548 --> 00:04:10.413
可以无话不谈的只有你吧

48
00:04:10.550 --> 00:04:15.419
又来了
你明明以漂亮的妈妈为傲

49
00:04:15.555 --> 00:04:17.420
吃饱了
真的不行吗？

50
00:04:17.557 --> 00:04:20.424
我不想拿着走
好吧

51
00:04:20.560 --> 00:04:22.425
我回来了

52
00:04:25.565 --> 00:04:28.432
你怎么了？阿始

53
00:04:28.568 --> 00:04:31.435
喝太多了，不过肚子饿了

54
00:04:31.537 --> 00:04:34.404
不过想睡觉
不过也没有不过

55
00:04:34.540 --> 00:04:37.407
请多指教
包在我身上

56
00:04:37.543 --> 00:04:41.411
欢迎回来，好久不见
我回来了，厂长

57
00:04:41.547 --> 00:04:43.412
够了，现在不是了

58
00:04:44.250 --> 00:04:45.478
我去上学了

59
00:04:45.752 --> 00:04:47.617
完了
别叫我完了

60
00:04:47.987 --> 00:04:50.455
你今天要去枥木参加同学会
真的？

61
00:04:50.556 --> 00:04:53.423
那帮我买桃屋的羊羹回来
我走了

62
00:04:53.559 --> 00:04:58.428
爸爸也要出门了

63
00:04:58.698 --> 00:05:00.563
漫走，前厂长

64
00:05:19.052 --> 00:05:22.317
这就是我的家族

65
00:05:23.556 --> 00:05:25.421
无壳蜗牛？

66
00:05:25.558 --> 00:05:29.426
在上野
和公园里的老头臭味相投

67
00:05:29.562 --> 00:05:32.429
让我住了一段时间

68
00:05:32.565 --> 00:05:34.430
这是他给我的

69
00:05:34.567 --> 00:05:36.432
好像很有趣

70
00:05:36.936 --> 00:05:40.804
对吧，世界充满了爱对吧

71
00:05:42.709 --> 00:05:46.167
想睡了

72
00:05:49.015 --> 00:05:50.482
好幸福

73
00:06:27.553 --> 00:06:29.418
什么啊

74
00:06:42.168 --> 00:06:43.760
早安
早

75
00:06:47.407 --> 00:06:49.568
早，阿终
早安

76
00:06:49.976 --> 00:06:53.742
你今天想早点下班吧，我帮你
分配了又近又轻松的工作

77
00:06:54.046 --> 00:06:55.445
谢谢

78
00:06:56.282 --> 00:06:58.147
山崎
是

79
00:06:58.484 --> 00:07:01.453
今天可以请你跟他一起跑吗？

80
00:07:02.054 --> 00:07:05.080
他是今天来现场实习的中林

81
00:07:05.558 --> 00:07:08.823
我是中林，请多指教

82
00:07:09.061 --> 00:07:10.926
你好

83
00:07:11.564 --> 00:07:14.431
那走吧

84
00:07:14.567 --> 00:07:18.435
好，那我走了

85
00:07:18.538 --> 00:07:20.403
要为了妻儿努力

86
00:07:20.540 --> 00:07:23.407
开创第二个人生

87
00:07:23.543 --> 00:07:25.408
我会努力的

88
00:07:25.945 --> 00:07:27.742
走吧
好

89
00:07:28.548 --> 00:07:32.484
这边才对
这边

90
00:07:38.858 --> 00:07:41.725
什么？

91
00:07:44.530 --> 00:07:47.931
很适合

92
00:07:50.303 --> 00:07:56.173
那主任傻里傻气的

93
00:07:57.543 --> 00:08:01.741
你是工读生吧，大学生？

94
00:08:02.548 --> 00:08:06.416
嗯，四年级

95
00:08:06.552 --> 00:08:09.419
哪一所？
这...

96
00:08:09.555 --> 00:08:11.420
说了你大概也不知道

97
00:08:11.557 --> 00:08:14.424
哪里？我大部分都知道

98
00:08:14.560 --> 00:08:16.460
因为我是东京人

99
00:08:18.564 --> 00:08:21.431
大势学院大学

100
00:08:21.567 --> 00:08:23.535
不知道

101
00:08:25.204 --> 00:08:29.072
我是一桥大学毕业的

102
00:08:29.542 --> 00:08:33.410
为什么？你刚才想说
我为什么那么优秀吧

103
00:08:33.546 --> 00:08:36.538
对吧
对

104
00:08:37.216 --> 00:08:39.446
现在就是那样的时代

105
00:08:49.228 --> 00:08:52.095
右边的女孩再多笑一下

106
00:08:52.231 --> 00:08:53.698
是

107
00:08:59.438 --> 00:09:01.338
笑

108
00:09:05.211 --> 00:09:07.076
要我说几次？再多笑一下

109
00:09:07.213 --> 00:09:09.078
否则没办法拍

110
00:09:09.215 --> 00:09:11.911
是，抱歉

111
00:09:16.222 --> 00:09:19.089
算了，拍独照
什么？

112
00:09:19.225 --> 00:09:25.095
你可以去她那里吗？
好的

113
00:09:25.231 --> 00:09:29.099
拍独照
是的

114
00:09:29.235 --> 00:09:33.103
你不喜欢
邮购目录模特儿的工作吗？

115
00:09:33.205 --> 00:09:37.073
没这回事

116
00:09:37.209 --> 00:09:40.076
我很感激
那为什么？

117
00:09:40.212 --> 00:09:45.081
什么为什么？
你的笑容不像花那么美

118
00:09:45.217 --> 00:09:49.085
花？
对，漂亮是漂亮

119
00:09:49.221 --> 00:09:51.086
但身为模特儿
没笑容是很要命的

120
00:09:51.223 --> 00:09:53.088
太忧郁了

121
00:09:53.826 --> 00:09:57.956
照这样下去不是办法

122
00:09:59.231 --> 00:10:04.100
反正你本来就没什么干劲

123
00:10:04.203 --> 00:10:08.071
喜欢我哪里？

124
00:10:08.207 --> 00:10:10.072
什么？

125
00:10:10.209 --> 00:10:12.074
喜欢我哪里？

126
00:10:12.211 --> 00:10:15.078
怎么突然问这个？

127
00:10:15.214 --> 00:10:17.079
不，只是

128
00:10:17.917 --> 00:10:22.445
路人都在看你

129
00:10:25.224 --> 00:10:26.589
对吧

130
00:10:27.560 --> 00:10:29.357
那种

131
00:10:31.230 --> 00:10:32.094
没事

132
00:10:32.231 --> 00:10:36.099
这样的咖啡厅
我之前也来过几次

133
00:10:36.235 --> 00:10:41.172
想要引人注目
就是带着美丽的女伴

134
00:10:42.208 --> 00:10:46.076
这样比较能提高
店的水准和业绩

135
00:10:46.212 --> 00:10:49.079
这我很清楚

136
00:10:49.215 --> 00:10:53.083
跟你在一起总觉得心情很好

137
00:10:53.219 --> 00:10:57.087
男人都会很羡慕我

138
00:10:57.223 --> 00:10:58.622
怎么会呢？

139
00:11:03.062 --> 00:11:04.586
失陪一下

140
00:11:09.001 --> 00:11:10.866
内在不重要吗？

141
00:11:26.152 --> 00:11:28.586
赶路没长眼睛啊，丑八怪

142
00:11:34.226 --> 00:11:36.091
丑八怪

143
00:11:36.862 --> 00:11:38.796
丑八怪滚到一边去

144
00:11:45.204 --> 00:11:48.935
来，不要紧吧
谢谢

145
00:11:59.218 --> 00:12:01.083
中林你有在搬吗？

146
00:12:01.487 --> 00:12:04.354
有啊
真的吗？

147
00:12:04.690 --> 00:12:09.286
真的啊，不过这工作真没前途

148
00:12:10.229 --> 00:12:13.096
为什么会变成这样呢？

149
00:12:13.232 --> 00:12:15.097
想必是因为不景气的关系吧

150
00:12:15.234 --> 00:12:20.103
我看我们还是横着拿好了

151
00:12:20.206 --> 00:12:22.071
这样就好了

152
00:12:22.208 --> 00:12:25.075
这么辛苦
薪水却只有那么一点

153
00:12:25.211 --> 00:12:29.739
这是什么话？
也有人靠这份工作维生的

154
00:12:31.217 --> 00:12:33.082
这我当然知道

155
00:12:33.219 --> 00:12:37.087
你说的话真无趣

156
00:12:37.223 --> 00:12:41.091
不管，换我

157
00:12:41.227 --> 00:12:43.092
没关系，因为我还是新人

158
00:12:43.229 --> 00:12:47.131
不行，换我来

159
00:12:49.001 --> 00:12:52.164
那好吧

160
00:12:52.805 --> 00:12:56.332
准备了，预备

161
00:12:59.245 --> 00:13:02.339
不要紧吧
好痛

162
00:13:14.493 --> 00:13:18.623
同学会？
对，国中的

163
00:13:18.898 --> 00:13:21.765
同学会啊，真好

164
00:13:22.501 --> 00:13:24.366
嗯，我想去

165
00:13:24.470 --> 00:13:26.335
去，快去

166
00:13:26.472 --> 00:13:29.339
谢谢

167
00:13:29.475 --> 00:13:34.344
身为丸八海苔偶像的你

168
00:13:34.480 --> 00:13:37.347
国中时代也是偶像吧

169
00:13:37.483 --> 00:13:42.352
没那回事
不，一定是这样

170
00:13:42.488 --> 00:13:45.355
穿水手服
不是

171
00:13:45.491 --> 00:13:49.359
从学校的偶像
变成丸八海苔的偶像

172
00:13:49.495 --> 00:13:52.362
原来你一直都是偶像

173
00:13:52.498 --> 00:13:55.365
你的笑容真棒

174
00:13:55.501 --> 00:13:59.369
所谓的疗伤止痛型吧
对啊

175
00:13:59.471 --> 00:14:01.166
对吧，宗石

176
00:14:08.981 --> 00:14:12.246
我要走了
等一下

177
00:14:12.484 --> 00:14:14.349
麻烦帮我把这交给总公司

178
00:14:14.486 --> 00:14:16.351
用传真的也可以

179
00:14:16.488 --> 00:14:20.356
但请丸八海苔小姐的你送过去
对方也会高兴的

180
00:14:20.860 --> 00:14:23.693
好吗？
没问题

181
00:14:30.469 --> 00:14:32.334
什么偶像

182
00:14:32.471 --> 00:14:35.702
什么丸八海苔小姐啊

183
00:15:02.902 --> 00:15:05.302
我好小

184
00:15:27.459 --> 00:15:31.327
喂？

185
00:15:31.497 --> 00:15:36.366
现在没关系

186
00:15:36.468 --> 00:15:41.337
要去啊

187
00:15:41.473 --> 00:15:47.742
会去参加，但不会回家

188
00:15:48.480 --> 00:15:51.347
不为什么，就是不想回去

189
00:15:51.483 --> 00:15:53.348
再见

190
00:16:08.067 --> 00:16:12.401
同学会啊
对

191
00:16:12.471 --> 00:16:18.341
我不会去同学会了吧

192
00:16:18.477 --> 00:16:20.342
为什么？

193
00:16:20.479 --> 00:16:24.347
这样就不能去了

194
00:16:24.483 --> 00:16:27.350
跟那无关吧

195
00:16:27.486 --> 00:16:33.356
是为了跟老同学见面吧

196
00:16:33.492 --> 00:16:37.360
你太天真了

197
00:16:37.496 --> 00:16:43.366
所谓的同学会就是
为了炫耀而不惜说谎

198
00:16:43.469 --> 00:16:46.336
终究只是一晚的梦

199
00:16:47.072 --> 00:16:50.371
你这年纪可能还没这种领悟

200
00:16:50.943 --> 00:16:52.808
但总有一天你会懂的

201
00:17:01.487 --> 00:17:04.354
知道这首歌吗？

202
00:17:04.490 --> 00:17:07.357
听过

203
00:17:07.493 --> 00:17:10.360
好凄凉的歌

204
00:17:10.496 --> 00:17:13.363
歌名叫加州之梦

205
00:17:13.499 --> 00:17:17.367
但主角没去过加州

206
00:17:17.469 --> 00:17:21.337
自己身在冬天的某个地方

207
00:17:21.473 --> 00:17:24.340
想说加州一定很暖和

208
00:17:24.476 --> 00:17:27.343
是个好地方

209
00:17:27.479 --> 00:17:33.884
不过也明白自己
不会离开现在的所在之地

210
00:17:34.486 --> 00:17:40.356
这首歌就是在说这个

211
00:17:40.492 --> 00:17:45.361
可能是这样吧

212
00:17:45.497 --> 00:17:49.365
加州啊

213
00:17:49.468 --> 00:17:55.270
我可能不会出国旅行了吧

214
00:18:00.479 --> 00:18:02.344
“戴那种表还敢说”

215
00:18:02.481 --> 00:18:05.348
你一定这么想吧

216
00:18:05.484 --> 00:18:09.352
没有

217
00:18:09.488 --> 00:18:13.822
这是结婚时
跟太太一起买的对表

218
00:18:15.494 --> 00:18:18.622
也是我梦想的残骸

219
00:18:24.470 --> 00:18:28.338
加州

220
00:18:28.474 --> 00:18:31.341
去得了的

221
00:18:31.477 --> 00:18:36.346
一定可以

222
00:18:36.615 --> 00:18:41.575
你真的很无聊

223
00:18:44.756 --> 00:18:47.782
同学会啊

224
00:18:48.494 --> 00:18:51.361
遇到以前喜欢的女孩
怎样？

225
00:18:51.897 --> 00:18:54.559
通常会失望

226
00:19:12.484 --> 00:19:18.389
我知道自己渐渐有了笑容

227
00:19:18.490 --> 00:19:21.357
回想着各种事

228
00:19:21.493 --> 00:19:24.360
回想国中时的自己

229
00:19:24.496 --> 00:19:29.365
光是那样，就让我感到幸福

230
00:19:29.501 --> 00:19:32.368
这时的我

231
00:19:32.471 --> 00:19:36.339
还不知道过了今晚
一切都将不同

232
00:19:36.475 --> 00:19:39.342
不知道今晚
将会变成一个难忘的夜晚

233
00:20:14.479 --> 00:20:17.346
枥木到了

234
00:20:17.482 --> 00:20:20.349
感谢您的搭乘，枥木到了

235
00:20:37.469 --> 00:20:40.996
车站有这么小吗？

236
00:20:42.474 --> 00:20:45.341
我是在这城镇长大的

237
00:20:45.477 --> 00:20:48.344
枥木县枥木市

238
00:20:48.480 --> 00:20:53.349
没有什么特色的城镇

239
00:20:53.485 --> 00:20:58.354
爸爸公司的工厂在这里

240
00:20:58.490 --> 00:21:01.357
爸爸曾来这里上班

241
00:21:01.493 --> 00:21:05.361
而我和大哥出生后

242
00:21:05.497 --> 00:21:08.364
爸爸升至厂长一职

243
00:21:08.500 --> 00:21:12.368
不过我读国三那年冬天

244
00:21:12.471 --> 00:21:19.343
快联考时，工厂关了

245
00:21:19.478 --> 00:21:22.345
真伤脑筋

246
00:21:22.481 --> 00:21:25.348
虽然我不觉得特别好吃

247
00:21:26.051 --> 00:21:30.920
但对爸爸来说，一定会匀起
他在这里时的美好回忆

248
00:21:48.073 --> 00:21:51.941
你不是惠子吗？

249
00:21:52.477 --> 00:21:54.342
你好，好久不见

250
00:21:54.479 --> 00:21:57.346
真的好久不见了

251
00:21:57.482 --> 00:22:01.350
还是一样这么美
谢谢

252
00:22:01.486 --> 00:22:03.351
你要回老家吗？

253
00:22:03.488 --> 00:22:07.356
不，是要参加同学会
这样啊

254
00:22:07.492 --> 00:22:10.359
那我
我孙子也在枥木呢

255
00:22:21.473 --> 00:22:24.340
还有时间吗？
还好

256
00:22:24.476 --> 00:22:27.343
不过太准时去的话
好像也很没面子

257
00:22:27.479 --> 00:22:30.346
感觉好像没事做
说得也是

258
00:22:30.482 --> 00:22:34.350
为什么突然要办同学会？

259
00:22:34.486 --> 00:22:36.351
不知道

260
00:22:49.634 --> 00:22:51.295
就是这里

261
00:22:52.471 --> 00:22:54.336
好紧张

262
00:23:08.487 --> 00:23:11.354
麻生小姐
你是麻生惠子小姐吧

263
00:23:11.490 --> 00:23:13.355
是的

264
00:23:13.492 --> 00:23:18.361
我是山崎终

265
00:23:18.497 --> 00:23:21.364
你好
你好

266
00:23:21.500 --> 00:23:24.367
你真的想起来了吗？

267
00:23:24.469 --> 00:23:28.337
没事

268
00:23:28.473 --> 00:23:32.341
你还是没变耶

269
00:23:32.477 --> 00:23:34.342
不进去吗？

270
00:23:34.479 --> 00:23:37.642
要啊，请

271
00:23:38.483 --> 00:23:40.348
谢谢

272
00:23:52.097 --> 00:23:54.964
惠子

273
00:23:55.167 --> 00:23:58.568
好久不见...
来...

274
00:24:06.478 --> 00:24:09.345
好久不见

275
00:24:09.481 --> 00:24:12.450
我们一直在等你
怎么这么晚啊

276
00:24:17.489 --> 00:24:20.356
太好了
惠子果然很美

277
00:24:20.492 --> 00:24:22.357
毕竟是二中的偶像嘛

278
00:24:22.494 --> 00:24:27.363
没那回事
本来就是，我一直很仰慕你的

279
00:24:27.499 --> 00:24:30.366
没那回事
本来就是，因为你太完美了

280
00:24:30.469 --> 00:24:34.337
又会念书又可爱，个性又好

281
00:24:34.473 --> 00:24:37.340
跟你正好相反
就是啊...你什么意思？

282
00:24:37.476 --> 00:24:41.344
你现在在做什么？

283
00:24:41.480 --> 00:24:45.348
上班族，食品方面的

284
00:24:45.484 --> 00:24:49.352
类似宣传的工作
也有点像秘书

285
00:24:49.488 --> 00:24:51.353
好神气

286
00:24:51.490 --> 00:24:53.890
我只是在老家卖便当的
就是啊...

287
00:24:57.496 --> 00:25:00.363
你是西村吧

288
00:25:00.499 --> 00:25:04.367
好怀念

289
00:25:04.469 --> 00:25:06.334
你是足球社的平井

290
00:25:06.471 --> 00:25:08.336
你们都是足球社的吧

291
00:25:08.473 --> 00:25:11.636
对啊...

292
00:25:16.648 --> 00:25:19.515
对不起，你是谁？

293
00:25:20.485 --> 00:25:23.352
真是的，我是山崎啦

294
00:25:23.488 --> 00:25:26.355
我应该没什么变吧

295
00:25:26.491 --> 00:25:29.358
可能是因为我没待到毕业吧

296
00:25:29.494 --> 00:25:32.361
你是不是山崎学长的弟弟？

297
00:25:32.497 --> 00:25:35.364
对啊
这样啊

298
00:25:35.500 --> 00:25:39.368
山崎学长是在校庆的演唱会中
动员两千人的传说人物吗？

299
00:25:39.471 --> 00:25:43.373
对，而且声音大到
把体育馆的玻璃都震破

300
00:25:43.542 --> 00:25:45.407
是有这么回事
而且在毕业旅行时

301
00:25:46.044 --> 00:25:48.911
真的从京都的清水寺跳下

302
00:25:49.481 --> 00:25:53.349
是有这么回事，但脚骨折了

303
00:25:53.485 --> 00:25:57.353
他的确有个弟弟
这算哪门子的回想法啊

304
00:25:57.489 --> 00:26:01.357
我们是同班的吗？
对，所以现在才会在这里

305
00:26:01.493 --> 00:26:04.360
是这样吗？

306
00:26:04.496 --> 00:26:06.361
我想起来了
想起来了？

307
00:26:06.498 --> 00:26:09.365
一年级时参加县大会田径赛

308
00:26:09.501 --> 00:26:12.368
因为使用兴奋剂
而被撤消纪录的山崎

309
00:26:12.470 --> 00:26:15.337
想起来了，就是那个山崎

310
00:26:15.473 --> 00:26:20.672
那是B班的山崎初太吧

311
00:26:20.845 --> 00:26:23.439
不会吧
真的？

312
00:26:24.249 --> 00:26:25.409
真的

313
00:26:25.483 --> 00:26:29.351
我一直以为惠子会跟通口结婚

314
00:26:29.487 --> 00:26:31.352
对，我也这么认为

315
00:26:31.489 --> 00:26:34.117
很速配，俊男美女

316
00:26:34.559 --> 00:26:39.428
好像偶像连续剧里的情侣

317
00:26:40.065 --> 00:26:47.164
很棒

318
00:26:49.474 --> 00:26:52.341
好久不见

319
00:26:52.777 --> 00:26:56.042
这种感觉真好

320
00:26:59.484 --> 00:27:01.349
那你到底是谁？

321
00:27:01.486 --> 00:27:05.354
谁啊

322
00:27:05.490 --> 00:27:07.685
我来了
你这小子

323
00:27:13.498 --> 00:27:15.261
好久不见

324
00:27:17.168 --> 00:27:21.036
通口
你是山崎终吧

325
00:27:21.306 --> 00:27:22.534
是的

326
00:27:40.492 --> 00:27:42.357
越过时间了

327
00:27:42.494 --> 00:27:46.362
要开始了

328
00:27:46.498 --> 00:27:52.095
我是这次担任干事的通口

329
00:27:53.471 --> 00:27:57.339
这次的同学会是我提议要办的

330
00:27:57.475 --> 00:28:02.344
因为很久没看到大家
很想看看你们

331
00:28:02.480 --> 00:28:07.349
所以很高兴来了这么多人

332
00:28:07.485 --> 00:28:11.353
找个人帮我主持吧

333
00:28:11.489 --> 00:28:13.354
麻生

334
00:28:13.491 --> 00:28:18.360
拜托你了

335
00:28:18.496 --> 00:28:26.164
惠子

336
00:28:29.474 --> 00:28:34.343
很高兴跟大家久别重逢

337
00:28:34.479 --> 00:28:35.343
还是老同学好

338
00:28:35.480 --> 00:28:42.352
现在请大家报告近况

339
00:28:42.487 --> 00:28:45.354
要随意点名了

340
00:28:46.491 --> 00:28:53.363
谁先呢？

341
00:28:53.498 --> 00:28:56.331
真弓
不会吧

342
00:28:57.469 --> 00:29:01.337
真弓加油

343
00:29:01.473 --> 00:29:04.340
你一定很紧张吧

344
00:29:07.479 --> 00:29:10.346
不过大家也是吧

345
00:29:10.482 --> 00:29:12.347
说得也是

346
00:29:36.474 --> 00:29:40.342
没什么特别的事

347
00:29:40.478 --> 00:29:44.346
但过得还算不错

348
00:29:44.482 --> 00:29:48.509
不过怎么说呢，那个

349
00:29:51.489 --> 00:29:52.956
你是谁？

350
00:30:00.131 --> 00:30:04.397
好久不见，我是大场琴美

351
00:30:05.270 --> 00:30:10.367
什么？琴美？

352
00:30:10.475 --> 00:30:13.342
大场琴美？
那丑八怪？

353
00:30:13.478 --> 00:30:19.348
不会吧，真的假的？

354
00:30:19.484 --> 00:30:21.884
报告完毕

355
00:30:28.493 --> 00:30:32.361
你现在在做什么？学生？

356
00:30:32.497 --> 00:30:35.364
模特儿

357
00:30:35.500 --> 00:30:39.368
这样啊
什么样的？

358
00:30:39.470 --> 00:30:43.338
很少在国内工作
也不是杂志的模特儿

359
00:30:43.474 --> 00:30:45.339
所以你们可能不太会看到

360
00:30:45.476 --> 00:30:48.343
这样啊
好棒呢

361
00:30:48.479 --> 00:30:52.347
你怎么会突然变这么美？

362
00:30:52.483 --> 00:30:55.350
整型...才怪

363
00:30:55.486 --> 00:30:57.579
吓一跳

364
00:30:59.390 --> 00:31:04.259
帮我签名

365
00:31:04.495 --> 00:31:07.430
干杯吧
好...

366
00:31:09.534 --> 00:31:13.129
预备
干杯

367
00:31:16.474 --> 00:31:20.342
变美了
真的很美

368
00:31:20.478 --> 00:31:22.002
琴美，好久不见

369
00:31:23.748 --> 00:31:25.613
惠子

370
00:31:27.051 --> 00:31:31.317
吓一跳，你变得真美

371
00:31:31.489 --> 00:31:34.356
很耀眼
谢谢

372
00:31:34.492 --> 00:31:36.357
惠子也来了，再干一次吧

373
00:31:36.494 --> 00:31:39.952
干杯...

374
00:31:44.469 --> 00:31:46.767
走了...

375
00:31:47.205 --> 00:31:50.072
你要去吧
我...

376
00:31:50.475 --> 00:31:53.342
我本来
想坐最后一班电车回去的

377
00:31:53.478 --> 00:31:56.879
不过如果只是一下子的话

378
00:32:00.485 --> 00:32:03.352
同学当模特儿兴有荣焉
就是啊

379
00:32:03.988 --> 00:32:07.446
我今天一定要问她电话号码

380
00:32:18.469 --> 00:32:21.336
承蒙照顾了
谢谢

381
00:32:21.472 --> 00:32:25.340
走吧

382
00:32:25.476 --> 00:32:27.341
今天开心吗？

383
00:32:27.478 --> 00:32:29.343
很开心

384
00:32:30.715 --> 00:32:32.205
这样啊

385
00:32:33.084 --> 00:32:36.952
你还在啊

386
00:32:37.155 --> 00:32:39.919
走

387
00:32:42.160 --> 00:32:47.029
怎么了？
东西忘了拿

388
00:32:47.432 --> 00:32:52.165
这个，老爸托我买的

389
00:32:54.472 --> 00:32:57.339
我们4个
都是第一次参加同学会

390
00:32:57.475 --> 00:32:59.340
是吗？
你也是？

391
00:32:59.477 --> 00:33:01.809
然而却担任干事？

392
00:33:08.252 --> 00:33:12.120
真不可思议

393
00:33:12.490 --> 00:33:16.358
在长大成人后再度重逢

394
00:33:16.594 --> 00:33:18.459
说的也是

395
00:33:23.201 --> 00:33:28.104
你记得我吗？

396
00:33:31.275 --> 00:33:35.143
有点印象

397
00:33:35.613 --> 00:33:38.480
我记得

398
00:33:39.484 --> 00:33:46.356
你总是被忽视

399
00:33:46.491 --> 00:33:48.356
不过平常都笑嘻嘻的

400
00:33:48.493 --> 00:33:52.361
总觉得你很不可思议

401
00:33:52.497 --> 00:33:56.365
我不可思议？

402
00:33:56.467 --> 00:34:01.336
第一次有人这样跟我说

403
00:34:01.472 --> 00:34:03.337
是吗？

404
00:34:03.474 --> 00:34:08.844
我甚至以为你是白痴

405
00:34:12.216 --> 00:34:13.615
你们

406
00:34:18.289 --> 00:34:19.278
要不要去看看？

407
00:34:23.461 --> 00:34:28.558
好怀念
就是啊

408
00:34:42.480 --> 00:34:44.914
站上来

409
00:34:47.151 --> 00:34:49.949
我不会偷看的

410
00:34:52.957 --> 00:34:55.482
没锁

411
00:34:56.527 --> 00:34:59.121
没锁啊

412
00:35:07.038 --> 00:35:09.006
好紧张呢

413
00:35:09.407 --> 00:35:10.806
要投了

414
00:35:12.710 --> 00:35:16.669
我觉得非常高兴

415
00:35:17.148 --> 00:35:22.017
非常高兴4个人
像这样聚在一起

416
00:35:22.153 --> 00:35:26.021
还是一样神气的通口孝平

417
00:35:26.157 --> 00:35:29.024
可爱的麻生惠子

418
00:35:29.160 --> 00:35:33.028
还有一直被叫丑八怪的
大场琴美

419
00:35:33.164 --> 00:35:37.032
摇身一变成为大美女

420
00:35:37.135 --> 00:35:40.195
一切都令我非常高兴

421
00:35:41.439 --> 00:35:44.567
这世界不是充满爱吗？

422
00:35:44.842 --> 00:35:46.707
不是还有可取之处吗？

423
00:35:47.145 --> 00:35:51.104
我天真地这么认为

424
00:36:28.686 --> 00:36:31.553
这里

425
00:36:31.856 --> 00:36:33.721
原来这么小

426
00:36:33.858 --> 00:36:35.723
就是啊

427
00:36:51.842 --> 00:36:54.174
我本来坐这里

428
00:36:56.847 --> 00:37:01.716
我是这里

429
00:37:02.620 --> 00:37:04.212
至于我呢

430
00:37:05.856 --> 00:37:08.086
我坐这里

431
00:37:08.859 --> 00:37:11.726
你是坐那里吗？

432
00:37:11.862 --> 00:37:14.831
是啊
对不起

433
00:37:15.199 --> 00:37:17.064
没关系

434
00:37:27.445 --> 00:37:33.475
毕竟还是在这里的时候最幸福

435
00:37:37.121 --> 00:37:39.180
很意外

436
00:37:40.224 --> 00:37:44.558
怎么说
没想到你会这么说

437
00:37:46.864 --> 00:37:53.736
对我来说，你代表幸福的人

438
00:37:53.838 --> 00:37:59.708
让我一直很想跟你一样

439
00:38:00.845 --> 00:38:03.712
不能一直那样活下去的

440
00:38:04.181 --> 00:38:05.978
为什么？

441
00:38:07.852 --> 00:38:10.719
我今天回来

442
00:38:10.855 --> 00:38:14.723
是为了想重回以前的自己

443
00:38:14.859 --> 00:38:17.726
与其说是重回

444
00:38:17.862 --> 00:38:22.731
不如说想体会
像以前那样的感觉

445
00:38:22.867 --> 00:38:28.737
现在好像一点精神也没用

446
00:38:28.839 --> 00:38:32.366
活着也没什么意思

447
00:38:34.845 --> 00:38:37.712
老实说

448
00:38:37.848 --> 00:38:40.715
国中时代的我

449
00:38:40.851 --> 00:38:44.719
觉得自己好像是世界的中心

450
00:38:44.855 --> 00:38:48.723
认为眼前一定只有好事

451
00:38:48.859 --> 00:38:51.692
我始终这么认为

452
00:38:53.497 --> 00:38:59.663
当时觉得自己闪闪发光

453
00:39:02.840 --> 00:39:05.707
不过真丢脸

454
00:39:05.843 --> 00:39:09.745
都这个年纪了
却在说以前有多好

455
00:39:10.848 --> 00:39:13.715
一味的怀念过去

456
00:39:13.851 --> 00:39:15.614
真是窝囊

457
00:39:18.856 --> 00:39:22.553
变得越来越没出息

458
00:39:23.861 --> 00:39:27.729
虽然也会挣扎
认为自己不该是这个样子

459
00:39:27.865 --> 00:39:29.924
但也没用

460
00:39:32.837 --> 00:39:35.704
我和孝平念同一所县立同中

461
00:39:35.840 --> 00:39:38.400
最后一起考大学

462
00:39:40.845 --> 00:39:44.906
不过只有我落榜

463
00:39:45.850 --> 00:39:49.718
从没想过会落榜

464
00:39:49.854 --> 00:39:56.191
不知道为什么
我一直以为自己一定能过关

465
00:39:57.862 --> 00:40:02.731
然后就全身无力

466
00:40:02.867 --> 00:40:05.631
什么都不能做

467
00:40:06.537 --> 00:40:10.405
好像失去了精神力量

468
00:40:10.808 --> 00:40:14.676
迷迷糊糊地过了好几个月

469
00:40:14.845 --> 00:40:17.814
父母露出很失望的表情

470
00:40:19.850 --> 00:40:21.715
看到那种表情

471
00:40:21.852 --> 00:40:25.948
让我非常生气而大吵大闹

472
00:40:28.859 --> 00:40:33.228
很意外吧，蛮无理取闹的

473
00:40:34.632 --> 00:40:38.500
不过还是觉得自己那样很丢脸

474
00:40:38.836 --> 00:40:42.704
结果就离家出走

475
00:40:42.840 --> 00:40:45.707
一个人到东京去了

476
00:40:46.977 --> 00:40:50.310
去一个没人认识
乖乖牌的我的地方

477
00:40:52.850 --> 00:40:55.375
好轻松

478
00:40:55.853 --> 00:41:01.553
在打工的餐厅
认识一个对我很好的男孩

479
00:41:04.228 --> 00:41:07.254
就结婚了

480
00:41:09.867 --> 00:41:12.734
我结婚了

481
00:41:12.837 --> 00:41:15.704
认识没多久就闪电结婚

482
00:41:15.840 --> 00:41:19.708
也没跟父母说

483
00:41:19.844 --> 00:41:24.213
不过不到3个月我就跑了

484
00:41:25.516 --> 00:41:28.610
留下离婚申请书就跑了

485
00:41:30.454 --> 00:41:34.550
之后，好像不管做什么

486
00:41:34.859 --> 00:41:37.157
都马上觉得厌烦而逃避

487
00:41:39.396 --> 00:41:44.732
现在在一家
制作海苔的小公司打工

488
00:41:45.836 --> 00:41:48.703
很扫兴

489
00:41:48.839 --> 00:41:53.708
被说成都是老头子的
丸八海苔的偶像

490
00:41:53.844 --> 00:41:57.712
很不高兴

491
00:41:57.848 --> 00:41:59.713
完全提不起劲

492
00:42:01.852 --> 00:42:03.581
很无聊

493
00:42:05.856 --> 00:42:07.380
真的很无聊

494
00:42:15.533 --> 00:42:19.765
所以我今天很羡慕琴美

495
00:42:20.538 --> 00:42:22.506
看起来神采飞扬

496
00:42:23.274 --> 00:42:27.040
我想你现在一定很幸福吧

497
00:42:28.546 --> 00:42:32.209
我不是在讽刺你

498
00:42:32.483 --> 00:42:36.351
因为我本来是丑八怪嘛

499
00:42:37.855 --> 00:42:41.723
不过你没这么说我

500
00:42:41.859 --> 00:42:48.264
你有叫大家别那样说我吧

501
00:42:48.866 --> 00:42:51.733
我不是因为同情你

502
00:42:51.835 --> 00:42:55.703
只是喜欢那样的自己

503
00:42:55.839 --> 00:42:58.706
我有那种伪善的地方

504
00:42:58.842 --> 00:43:01.709
不过我当时真的认为

505
00:43:01.845 --> 00:43:06.475
这个人真的是幸福的人

506
00:43:07.851 --> 00:43:14.723
话说回来
在座的各位都没说我是丑八怪

507
00:43:15.459 --> 00:43:21.295
我记得很清楚
谁何时说了几次

508
00:43:23.834 --> 00:43:27.702
当时好难过

509
00:43:27.838 --> 00:43:33.936
不知道他们为什么要这么说我

510
00:43:35.846 --> 00:43:41.284
好几次都想自杀

511
00:43:44.254 --> 00:43:48.987
我今天是来报仇的

512
00:43:50.861 --> 00:43:58.734
因为我一直想要变漂亮
然后出现在大家面前

513
00:43:58.836 --> 00:44:03.296
一直这么想，每晚都这么想

514
00:44:04.842 --> 00:44:07.572
那是我的梦想

515
00:44:10.848 --> 00:44:13.373
我今天就是来实现梦想的

516
00:44:16.353 --> 00:44:18.878
好舒服

517
00:44:19.857 --> 00:44:23.725
因为本来叫我走开

518
00:44:23.861 --> 00:44:27.160
说我罗嗦的人

519
00:44:27.464 --> 00:44:30.558
如今都靠过来我身边了

520
00:44:33.437 --> 00:44:35.632
好舒服

521
00:44:38.542 --> 00:44:41.033
好舒服

522
00:44:46.216 --> 00:44:50.744
我在国一的情人节时

523
00:44:51.288 --> 00:44:55.748
写了一封情书给田代

524
00:44:57.594 --> 00:45:03.464
他却当着大家的面
跟我说“我不要这种东西”

525
00:45:03.834 --> 00:45:06.428
“先看看自己的长相吧”

526
00:45:07.838 --> 00:45:12.707
然而他刚刚
却偷偷给我手机号码

527
00:45:12.843 --> 00:45:16.438
问我要不要在东京见面

528
00:45:17.448 --> 00:45:19.712
我笑出来了

529
00:45:23.721 --> 00:45:29.455
不过觉得舒服
也只有短短的一瞬间

530
00:45:33.097 --> 00:45:34.689
像笨蛋一样

531
00:45:37.334 --> 00:45:39.427
我像笨蛋一样

532
00:45:46.844 --> 00:45:50.712
我为了念没人认识我的高中

533
00:45:50.848 --> 00:45:55.683
拜托父母
让我住在东京的阿姨家

534
00:45:56.053 --> 00:45:59.454
念了东京的高中之后

535
00:46:01.191 --> 00:46:02.954
就截然不同了

536
00:46:03.861 --> 00:46:05.726
不戴眼镜

537
00:46:05.863 --> 00:46:08.263
发型也变了

538
00:46:08.866 --> 00:46:12.734
打扮跟以前完全不一样

539
00:46:12.836 --> 00:46:17.739
结果不到半年
就有男孩对我表白

540
00:46:18.842 --> 00:46:20.810
我好高兴

541
00:46:23.147 --> 00:46:26.412
高兴得想跳起来

542
00:46:28.652 --> 00:46:33.351
不过内在没变

543
00:46:34.858 --> 00:46:37.326
跟在这里时一样

544
00:46:38.862 --> 00:46:41.057
内心还是很丑陋

545
00:46:43.433 --> 00:46:45.401
没自信

546
00:46:48.238 --> 00:46:53.471
而且我始终在想

547
00:46:53.844 --> 00:46:57.041
他们是不是只喜欢我的外表

548
00:46:57.848 --> 00:47:02.217
是不是真的只是这样

549
00:47:03.854 --> 00:47:07.984
希望他们说喜欢我哪里

550
00:47:09.860 --> 00:47:11.851
虽然我明明知道

551
00:47:14.731 --> 00:47:16.756
但就是没自信

552
00:47:17.234 --> 00:47:22.399
深怕一转眼
又变得跟在这里时一样

553
00:47:26.610 --> 00:47:29.477
高三时被星探发掘

554
00:47:29.847 --> 00:47:32.714
问我要不要当模特儿

555
00:47:32.850 --> 00:47:35.717
我高兴得不得了

556
00:47:36.353 --> 00:47:40.585
因为本来被说是丑八怪的我
居然要当模特儿了

557
00:47:41.558 --> 00:47:46.860
结果得意忘形，甚至办休学

558
00:47:49.566 --> 00:47:53.935
不过完全不行

559
00:47:56.573 --> 00:47:59.440
她们真的都是美人

560
00:47:59.843 --> 00:48:03.677
而且不只是长相而已

561
00:48:04.982 --> 00:48:08.748
我在那之中，显得势单力薄

562
00:48:09.553 --> 00:48:14.513
而且完全不喜欢工作

563
00:48:14.858 --> 00:48:16.723
就是没办法喜欢

564
00:48:17.060 --> 00:48:20.120
也不敢叫大家看我

565
00:48:21.865 --> 00:48:24.732
不过也没其他的事可做

566
00:48:24.835 --> 00:48:28.703
也不知道该做什么

567
00:48:28.839 --> 00:48:31.706
一边被说没才华

568
00:48:31.842 --> 00:48:35.334
一边散漫地过日子

569
00:48:37.581 --> 00:48:39.913
完全不行

570
00:48:40.851 --> 00:48:43.649
不知道该怎么办

571
00:48:45.455 --> 00:48:47.252
这样啊

572
00:48:50.861 --> 00:48:53.728
不过总觉得很不可思议

573
00:48:53.864 --> 00:48:56.856
我怎么会说这么多话

574
00:48:57.834 --> 00:49:00.860
可能因为这是同学会吧

575
00:49:01.038 --> 00:49:03.905
可能吧

576
00:49:04.841 --> 00:49:07.708
山崎终呢？

577
00:49:07.844 --> 00:49:11.712
我？

578
00:49:12.816 --> 00:49:18.254
我没什么值得说的

579
00:49:19.856 --> 00:49:21.721
现在在念大学

580
00:49:21.858 --> 00:49:25.726
没没无闻的大学

581
00:49:26.463 --> 00:49:29.728
一想到自己今后会如何

582
00:49:29.833 --> 00:49:32.700
就很无奈

583
00:49:32.836 --> 00:49:37.705
也没自己的目标或想做的事

584
00:49:37.841 --> 00:49:41.709
也没像麻生或大场那样
有值得一提的故事

585
00:49:41.845 --> 00:49:44.712
或很戏剧化的过去

586
00:49:44.848 --> 00:49:46.713
也不能说羡慕

587
00:49:46.850 --> 00:49:51.719
只是听了你们的故事之后
觉得很厉害

588
00:49:51.855 --> 00:49:55.723
什么意思？
就是

589
00:49:55.859 --> 00:50:00.728
记得我大哥山崎始吗？

590
00:50:00.864 --> 00:50:02.729
他很有名

591
00:50:02.866 --> 00:50:07.735
他从小就非常幽默

592
00:50:07.838 --> 00:50:11.706
虽然现在还是无所事事

593
00:50:11.842 --> 00:50:14.709
但总觉得很神气

594
00:50:14.845 --> 00:50:22.718
而妈妈却说我很无聊

595
00:50:22.853 --> 00:50:26.721
反正我也没给她添任何麻烦

596
00:50:26.857 --> 00:50:30.725
虽然我也认为既然大哥那样

597
00:50:30.861 --> 00:50:35.730
我也要振作点才行

598
00:50:35.866 --> 00:50:40.735
但还是被说无趣

599
00:50:40.837 --> 00:50:44.705
小时候也是，成绩都是3

600
00:50:44.841 --> 00:50:50.711
妈妈一看到成绩单
都说“真是无聊的成绩单”

601
00:50:50.847 --> 00:50:54.715
就算她那么说
就是啊

602
00:50:54.851 --> 00:50:58.719
对吧，又不是成绩不好

603
00:50:58.855 --> 00:51:04.725
而哥哥是有很多1，但也有5

604
00:51:04.861 --> 00:51:07.728
平均来说
不是我的比较好吗？

605
00:51:07.864 --> 00:51:14.736
哥哥的通讯栏上
老是写了很多评语

606
00:51:14.838 --> 00:51:18.706
而我却一句也没有

607
00:51:18.842 --> 00:51:23.711
怎么说呢没什么好写的

608
00:51:23.847 --> 00:51:28.716
所以就随便写个什么
可以交代过去就好了

609
00:51:28.852 --> 00:51:33.721
就像在贺年卡上写新年快乐
今年也请多指教一样

610
00:51:33.857 --> 00:51:37.122
总觉得缺了什么，你们懂吗？

611
00:51:37.494 --> 00:51:38.688
懂

612
00:51:41.865 --> 00:51:46.734
虽然成绩一直都是3

613
00:51:46.837 --> 00:51:52.707
但今后可能会是2吧

614
00:51:52.843 --> 00:51:54.708
虽然不是最惨的

615
00:51:54.845 --> 00:51:58.713
但好像只是不是最惨的罢了

616
00:51:58.849 --> 00:52:02.717
好像很无聊

617
00:52:02.853 --> 00:52:05.720
一想到
会不会一辈子就这样结束

618
00:52:05.856 --> 00:52:10.725
就很无奈

619
00:52:10.861 --> 00:52:15.730
差不多就是这样，抱歉

620
00:52:15.866 --> 00:52:19.734
不用道歉的

621
00:52:19.836 --> 00:52:23.704
总觉得很幸福

622
00:52:23.840 --> 00:52:27.708
因为你的故事里总有家人

623
00:52:27.844 --> 00:52:29.709
是吗？

624
00:52:29.846 --> 00:52:33.714
有女朋友吗？
没有

625
00:52:33.850 --> 00:52:37.718
并不是都没交过

626
00:52:37.854 --> 00:52:40.721
但却都在不知不觉中搞砸

627
00:52:40.857 --> 00:52:42.722
不知道何时分手

628
00:52:42.859 --> 00:52:46.727
也不确定到底有没有交往过

629
00:52:46.863 --> 00:52:54.736
虽然我长得比大哥好看

630
00:52:54.838 --> 00:52:56.703
但大哥就是比较有女人缘

631
00:52:56.840 --> 00:52:59.707
的确是不错啊

632
00:52:59.843 --> 00:53:02.710
对吧
好像全是3一样

633
00:53:02.846 --> 00:53:05.713
喂

634
00:53:05.849 --> 00:53:08.818
一点都不好笑

635
00:53:11.922 --> 00:53:13.583
孝平你怎么了？

636
00:53:16.860 --> 00:53:18.725
要不要去上面看看？

637
00:53:18.862 --> 00:53:20.261
上面？

638
00:53:26.570 --> 00:53:29.437
上面是这样啊

639
00:53:29.839 --> 00:53:33.900
这城镇什么都没有那

640
00:53:37.847 --> 00:53:42.716
我之前住的员工宿舍

641
00:53:42.852 --> 00:53:45.719
已经没了
真的？

642
00:53:45.855 --> 00:53:48.722
好凄凉

643
00:53:48.858 --> 00:53:51.793
我第一次上来

644
00:53:55.865 --> 00:53:59.733
午休时一直想来楼顶

645
00:53:59.836 --> 00:54:03.499
但因为大家在，所以没能来

646
00:54:05.842 --> 00:54:08.709
不过也不过如此

647
00:54:08.845 --> 00:54:11.279
只是普通的楼顶而已

648
00:54:11.581 --> 00:54:13.446
这是当然的

649
00:54:14.384 --> 00:54:16.181
说得也是

650
00:54:17.854 --> 00:54:21.654
大场，接着

651
00:54:24.861 --> 00:54:27.728
要丢罗

652
00:54:28.965 --> 00:54:30.193
很厉害嘛

653
00:54:33.336 --> 00:54:34.462
惠子

654
00:54:37.407 --> 00:54:43.243
要丢罗

655
00:54:43.546 --> 00:54:46.379
孝平

656
00:54:52.856 --> 00:54:54.721
孝平你怎么了？

657
00:54:55.258 --> 00:55:01.356
我问你们，未来会有什么呢？

658
00:55:06.836 --> 00:55:10.795
不知道未来
会不会有什么好事呢？

659
00:55:12.575 --> 00:55:15.806
未来，好事

660
00:55:21.851 --> 00:55:25.309
对不起，想不出来

661
00:55:26.856 --> 00:55:29.120
今天谢谢你们

662
00:55:29.859 --> 00:55:31.952
谢什么？

663
00:55:32.562 --> 00:55:37.090
今天很高兴见到你们
听你们说了这么多事

664
00:55:37.834 --> 00:55:39.699
不要怪我

665
00:55:40.503 --> 00:55:41.936
什么意思？

666
00:55:43.707 --> 00:55:46.574
本来决定
最后要自己一个人来的

667
00:55:46.743 --> 00:55:49.041
但却把你们也带来了

668
00:55:54.718 --> 00:55:58.119
你这是做什么？

669
00:56:02.525 --> 00:56:05.551
我要在今天结束

670
00:56:05.862 --> 00:56:07.489
结束？

671
00:56:08.865 --> 00:56:10.730
结束一切

672
00:56:11.167 --> 00:56:14.762
开玩笑的吧，你醉了吗？

673
00:56:15.672 --> 00:56:16.969
别这样
不是开玩笑

674
00:56:23.179 --> 00:56:28.048
不能死
我不知道你发生了什么事

675
00:56:28.618 --> 00:56:31.018
总之你绝对不能这么做
为什么？

676
00:56:31.621 --> 00:56:33.953
为什么

677
00:56:36.259 --> 00:56:40.423
阿终，不要说这种陈腔烂调

678
00:56:42.866 --> 00:56:47.462
未来不会有什么好事的

679
00:56:48.838 --> 00:56:53.036
什么都没有

680
00:56:59.849 --> 00:57:01.714
再见

681
00:57:22.238 --> 00:57:23.330
不要看

682
00:57:39.856 --> 00:57:41.721
这不是真的

683
00:58:04.380 --> 00:58:07.247
就在这一晚

684
00:58:07.484 --> 00:58:09.349
我们的人生自此改变了


