1
00:00:00,000 --> 00:00:04,004
快回去，我不是你的父亲

2
00:00:04,004 --> 00:00:06,006
回去

3
00:00:06,006 --> 00:00:09,999
千代…我

4
00:00:11,011 --> 00:00:13,002
千代

5
00:00:15,015 --> 00:00:17,006
好痛

6
00:00:19,019 --> 00:00:21,021
千代

7
00:00:21,021 --> 00:00:23,012
脱逃成功

8
00:00:26,026 --> 00:00:30,019
我不管爸爸了

9
00:00:31,031 --> 00:00:33,022
一起回去吧

10
00:00:34,034 --> 00:00:36,970
这里是头，这里就是身体

11
00:00:36,970 --> 00:00:37,971
原来如此

12
00:00:37,971 --> 00:00:40,040
中间一直在动的就是宝贝的心脏

13
00:00:40,040 --> 00:00:42,031
真的在动耶

14
00:00:43,043 --> 00:00:45,045
咦，笑容跟爸爸很像呢

15
00:00:45,045 --> 00:00:48,048
千代小姐，已经好了

16
00:00:48,048 --> 00:00:51,051
检查结果很良好他正在拼命的长大呢

17
00:00:51,051 --> 00:00:53,053
这样啊，那太好了

18
00:00:53,053 --> 00:00:56,056
生产的预订日期是三月三日

19
00:00:56,056 --> 00:00:58,058
是女儿节

20
00:00:58,058 --> 00:01:00,060
一定是个跟亚纪很像的可爱的宝宝

21
00:01:00,060 --> 00:01:02,062
为什么会像姐姐？为什么会像亚纪？

22
00:01:02,062 --> 00:01:03,063
这是我的宝宝耶 对啊

23
00:01:03,063 --> 00:01:06,066
因为亚纪的漂亮脸蛋....

24
00:01:06,066 --> 00:01:08,068
我是希望宝宝能像她啦

25
00:01:08,068 --> 00:01:12,072
而且你们是亲戚啊，
就算像她也没什么好奇怪的

26
00:01:12,072 --> 00:01:14,074
下次的父母研究教室
两位务必要一起参加

27
00:01:14,074 --> 00:01:15,075
父母研究教室？

28
00:01:15,075 --> 00:01:18,078
我们医院的方针是爸爸
也要参加妈妈研究教室

29
00:01:18,078 --> 00:01:21,081
男人最好也要知道关于生产的知识

30
00:01:21,081 --> 00:01:22,082
加油喔，爸爸

31
00:01:22,082 --> 00:01:26,086
加油喔，爸爸 下一位请进

32
00:01:26,086 --> 00:01:30,090
三月三日还有七个月嘛

33
00:01:30,090 --> 00:01:32,081
对啊

34
00:01:33,093 --> 00:01:37,029
我这样辞掉工作是正确峋鸣

35
00:01:38,031 --> 00:01:39,099
为什么这么问？

36
00:01:39,099 --> 00:01:43,092
因为我刚开始知道一彻
擅自帮我递上辞呈

37
00:01:45,105 --> 00:01:47,107
是很让人生气的

38
00:01:47,107 --> 00:01:49,109
不过仔细想想

39
00:01:49,109 --> 00:01:52,112
等到这个孩子在我肚子里越来越大的时

40
00:01:52,112 --> 00:01:53,113
我还是要请假的

41
00:01:53,113 --> 00:01:55,115
产假？

42
00:01:55,115 --> 00:01:57,117
说得也是

43
00:01:57,117 --> 00:02:01,110
而且我的肚子会越来越大

44
00:02:02,122 --> 00:02:05,125
我又是要站着工作的嘛

45
00:02:05,125 --> 00:02:07,127
是呢，这倒也是

46
00:02:07,127 --> 00:02:09,129
很辛苦吧

47
00:02:09,129 --> 00:02:13,122
再说我又不像姐姐是自由职业

48
00:02:14,134 --> 00:02:18,127
为了这孩子着想还是在家里待产最好

49
00:02:21,141 --> 00:02:22,142
对了，还要找住的地方

50
00:02:22,142 --> 00:02:23,143
住的地方？

51
00:02:23,143 --> 00:02:27,147
如果要住在就要住在那种高楼大厦

52
00:02:27,147 --> 00:02:30,150
而且还是要经过设计的
住在最高的那一层

53
00:02:30,150 --> 00:02:32,152
经过设计的高楼大厦？

54
00:02:32,152 --> 00:02:34,154
不过住独栋的也不错？独栋的？

55
00:02:34,154 --> 00:02:38,090
周末时，
我们跟孩子三人一起开车去购物

56
00:02:40,160 --> 00:02:42,162
把孩子放在儿童椅上

57
00:02:42,162 --> 00:02:43,163
咦，不行啦

58
00:02:43,163 --> 00:02:45,165
怎么了？

59
00:02:45,165 --> 00:02:49,169
坐不下三个人

60
00:02:49,169 --> 00:02:52,172
没有这孩子的座位

61
00:02:52,172 --> 00:02:56,165
的确是不可能坐不下
这台车坐不下三个人

62
00:02:57,177 --> 00:02:59,179
一目了然

63
00:02:59,179 --> 00:03:02,182
根本就…不用想了

64
00:03:02,182 --> 00:03:03,183
真特别

65
00:03:03,183 --> 00:03:05,185
你们常常做这种事吗

66
00:03:05,185 --> 00:03:09,189
这位是隆之介的妹妹昌子小姐

67
00:03:09,189 --> 00:03:10,190
也就是那个男人的太太

68
00:03:10,190 --> 00:03:11,191
我认为亲戚的意见是
很重要的所以就请她来了

69
00:03:11,191 --> 00:03:12,192
初次见面，大家好 大家晚安

70
00:03:12,192 --> 00:03:15,195
那边的两位，别坐的那么远，过来这边

71
00:03:15,195 --> 00:03:16,196
这就是今天的议题

72
00:03:16,196 --> 00:03:19,199
就这个难题来讨论希望大家
能交换一下意见

73
00:03:19,199 --> 00:03:23,203
各位有没有什么好的意见呢

74
00:03:23,203 --> 00:03:24,204
换车不就得了

75
00:03:24,204 --> 00:03:25,205
说的好

76
00:03:25,205 --> 00:03:26,206
你胡说什么啊

77
00:03:26,206 --> 00:03:29,209
你知道我花了多大的精神
才得到那台车的吗

78
00:03:29,209 --> 00:03:31,211
那台车这么贵吗

79
00:03:31,211 --> 00:03:32,212
重点不在价钱是在邂逅的机会

80
00:03:32,212 --> 00:03:36,216
这不像在买新车要有一见钟情的感觉

81
00:03:36,216 --> 00:03:38,218
这机率就像中奖券一样低

82
00:03:38,218 --> 00:03:40,220
别这么轻易就叫我换嘛

83
00:03:40,220 --> 00:03:43,223
那台车有这么重要嘛

84
00:03:43,223 --> 00:03:47,227
那就只好来个大手笔
买一台家庭号的车子

85
00:03:47,227 --> 00:03:49,229
好主意

86
00:03:49,229 --> 00:03:50,230
好耶

87
00:03:50,230 --> 00:03:51,231
你以为我领多少薪水

88
00:03:51,231 --> 00:03:52,232
很少吗

89
00:03:52,232 --> 00:03:53,233
也没有你想的那么少啦

90
00:03:53,233 --> 00:03:55,235
可是还是不多吧

91
00:03:55,235 --> 00:03:58,238
不过应该有存钱吧

92
00:03:58,238 --> 00:03:59,239
对喔，而且你又住家里

93
00:03:59,239 --> 00:04:02,242
莫非你的所有就是汽车货款

94
00:04:02,242 --> 00:04:04,244
那我们不就要一辈子负债了

95
00:04:04,244 --> 00:04:07,247
什么一辈子，太夸张了

96
00:04:07,247 --> 00:04:10,250
不过刚开始是要努力一点工作才行啦

97
00:04:10,250 --> 00:04:14,254
我要像马车一样不停的工作才行

98
00:04:14,254 --> 00:04:15,255
可怜的千代

99
00:04:15,255 --> 00:04:17,257
怎么办

100
00:04:17,257 --> 00:04:20,260
不会啦，我们家里有三个小孩

101
00:04:20,260 --> 00:04:22,262
可是我们也过的很好的啊

102
00:04:22,262 --> 00:04:24,264
对吧

103
00:04:24,264 --> 00:04:26,266
而且我婚后也没有外出工作过

104
00:04:26,266 --> 00:04:27,267
真的吗

105
00:04:27,267 --> 00:04:29,269
你们看，叫他们来是对的吧

106
00:04:29,269 --> 00:04:33,262
而且我一个月还有一万五的零用钱呢

107
00:04:34,274 --> 00:04:35,275
一万五？

108
00:04:35,275 --> 00:04:37,210
你这样要过一个月啊

109
00:04:37,210 --> 00:04:38,211
我果然是拿太多了

110
00:04:38,211 --> 00:04:39,279
怎么活的下去

111
00:04:39,279 --> 00:04:42,282
就是说嘛，别人都只有一万喔

112
00:04:42,282 --> 00:04:44,284
这样你一天就是五百元可以用呢

113
00:04:44,284 --> 00:04:46,286
怎么可能活的下去每天都得战战兢兢

114
00:04:46,286 --> 00:04:49,289
说的也是，如果少吃五六餐中饭的话

115
00:04:49,289 --> 00:04:52,292
就可以去玩小钢珠了也可以去喝一杯

116
00:04:52,292 --> 00:04:54,294
这就是上班族的常识

117
00:04:54,294 --> 00:04:55,295
零用钱是一万

118
00:04:55,295 --> 00:04:57,297
中餐吃两百元的牛肉饭 牛肉饭

119
00:04:57,297 --> 00:04:58,298
上班服就穿....蓝色系

120
00:04:58,298 --> 00:04:59,299
私下就穿休闲风 休闲风

121
00:04:59,299 --> 00:05:01,301
真想恢复单身贵族的身份

122
00:05:01,301 --> 00:05:02,302
想恢复？

123
00:05:02,302 --> 00:05:04,304
想买两台车简直是痴人说梦嘛

124
00:05:04,304 --> 00:05:06,306
目前这个状况，的确是在做梦

125
00:05:06,306 --> 00:05:08,308
可是你还敢买车

126
00:05:08,308 --> 00:05:12,312
今后打算怎么办啊

127
00:05:12,312 --> 00:05:15,315
你知道郡台车就像是男人的梦想

128
00:05:15,315 --> 00:05:18,318
我想要它已经想了很久了嘛

129
00:05:18,318 --> 00:05:21,321
如果有原装的导航装置那就完美了

130
00:05:21,321 --> 00:05:22,322
导航装置是什么？

131
00:05:22,322 --> 00:05:23,323
方向盘的意思

132
00:05:23,323 --> 00:05:24,324
你很想要吧

133
00:05:24,324 --> 00:05:25,325
比肚子里的孩子还重要吧

134
00:05:25,325 --> 00:05:29,329
应该说我当时也没想到
以后会不会生小孩

135
00:05:29,329 --> 00:05:32,332
而且结婚也离我很遥远嘛

136
00:05:32,332 --> 00:05:36,268
说得也是反正我们是奉子成婚的嘛

137
00:05:37,270 --> 00:05:41,341
不在期待下出生你真是可怜啊，龙子

138
00:05:41,341 --> 00:05:42,342
龙子？

139
00:05:42,342 --> 00:05:46,346
如果是女孩子就叫龙子男孩子就叫千藏

140
00:05:46,346 --> 00:05:48,348
等一下，你别乱取这些怪名字啦

141
00:05:48,348 --> 00:05:50,350
这才不是怪名字呢

142
00:05:50,350 --> 00:05:53,353
你们听，龙子或是千藏

143
00:05:53,353 --> 00:05:55,355
这就是你们的父亲

144
00:05:55,355 --> 00:05:58,358
他觉得车子比你们重要呢

145
00:05:58,358 --> 00:05:59,359
你胡说什么啊，都是你....你们听听

146
00:05:59,359 --> 00:06:01,361
哥，好了啦

147
00:06:01,361 --> 00:06:05,354
隆之介，你都快三十岁了，
别老是说这种孩子气的话

148
00:06:06,366 --> 00:06:09,369
不过总比没车工作人好吧

149
00:06:09,369 --> 00:06:12,372
比不打算结婚的英太郎好太多了

150
00:06:12,372 --> 00:06:13,373
今天的刺好像很多呢

151
00:06:13,373 --> 00:06:15,375
找先说好，我还没到三十岁

152
00:06:15,375 --> 00:06:18,378
到这个月底前我都是还是二十九

153
00:06:18,378 --> 00:06:20,380
而且我买那台车时这个孩子也没有形成

154
00:06:20,380 --> 00:06:24,373
有什么关系嘛，人家就想要买嘛

155
00:06:37,330 --> 00:06:41,391
一夜夫妻（4）

156
00:06:59,419 --> 00:07:03,423
好了，这样就完美了

157
00:07:04,710 --> 00:07:06,712
隆之介先生，准备好了吗

158
00:07:06,712 --> 00:07:10,705
好了，我们出门吧

159
00:07:12,718 --> 00:07:15,721
隆作，千藏，千太郎，上车啦

160
00:07:15,721 --> 00:07:17,712
好…

161
00:07:19,725 --> 00:07:20,726
干什么

162
00:07:20,726 --> 00:07:24,730
你在作什么啊，他们是你的儿子耶

163
00:07:24,730 --> 00:07:25,731
儿子？

164
00:07:25,731 --> 00:07:29,724
大家来去兜风

165
00:07:31,737 --> 00:07:33,739
不可以....不要摸

166
00:07:33,739 --> 00:07:37,675
我的宝贝车子，住手…

167
00:07:38,677 --> 00:07:40,746
好怪的脸

168
00:07:40,746 --> 00:07:44,739
你还在睡啊，都中午了耶

169
00:07:48,754 --> 00:07:52,758
不行，这样是行不通的不可能过得了关

170
00:07:52,758 --> 00:07:53,759
为什么

171
00:07:53,759 --> 00:07:56,762
要平凡一点，平凡

172
00:07:56,762 --> 00:08:00,755
听说你要结婚了，因为这样…

173
00:08:02,768 --> 00:08:03,769
你怎么会知道

174
00:08:03,769 --> 00:08:04,770
中奖率还真高啊

175
00:08:04,770 --> 00:08:08,774
工作方面也别想得太深了，放手一搏嘛

176
00:08:08,774 --> 00:08:10,776
说不定大受欢迎呢

177
00:08:10,776 --> 00:08:13,779
走了，就跟生孩子一样

178
00:08:13,779 --> 00:08:17,783
懂的只要做就会有的你一定办得到

179
00:08:17,783 --> 00:08:21,776
“只要做就能办到”这双关语不错呢

180
00:08:25,791 --> 00:08:26,792
你给我多少嘴，臭家伙

181
00:08:26,792 --> 00:08:28,783
对不起

182
00:08:30,796 --> 00:08:31,797
喂？隆之介

183
00:08:31,797 --> 00:08:33,799
老妈，我现在在上班耶

184
00:08:33,799 --> 00:08:36,802
准备烤肉，烤肉

185
00:08:36,802 --> 00:08:39,738
爸为什么会扭到脚呢

186
00:08:39,738 --> 00:08:42,808
因为他在追女儿的时候跌到了

187
00:08:42,808 --> 00:08:44,799
咦，是吗

188
00:09:03,829 --> 00:09:05,831
好…

189
00:09:05,831 --> 00:09:07,822
来

190
00:09:09,835 --> 00:09:12,838
听说哦完全治好要两个礼拜

191
00:09:12,838 --> 00:09:14,840
对了，千代七点过来可以吧

192
00:09:14,840 --> 00:09:16,842
嗯，可以啊

193
00:09:16,842 --> 00:09:18,844
你说那个什么决心....

194
00:09:18,844 --> 00:09:20,835
表明决心

195
00:09:22,848 --> 00:09:24,850
等丽娜来了我再跟她说

196
00:09:24,850 --> 00:09:26,852
大家聚在一起谈比较好吧

197
00:09:26,852 --> 00:09:30,856
嗯，对啊....丽娜？

198
00:09:30,856 --> 00:09:33,859
应该叫她的本名比较好嘛

199
00:09:33,859 --> 00:09:37,795
这些肉够吗，她好像吃的很多呢

200
00:09:39,798 --> 00:09:43,859
想吃肉，这么说莫非是女的

201
00:09:46,872 --> 00:09:47,873
女的？

202
00:09:47,873 --> 00:09:49,875
肚子里的孩子啊

203
00:09:49,875 --> 00:09:52,878
我问她晚餐想吃什么她就说烧肉

204
00:09:52,878 --> 00:09:54,880
老妈

205
00:09:54,880 --> 00:09:55,881
莫非你擅自打给丽娜了

206
00:09:55,881 --> 00:09:57,883
不是，是她刚好打来的

207
00:09:57,883 --> 00:09:58,884
那丽娜会来这里了

208
00:09:58,884 --> 00:10:01,887
当然了，她是你的未婚妻吧

209
00:10:01,887 --> 00:10:03,889
我约的是千代耶

210
00:10:03,889 --> 00:10:05,891
千代跟丽娜是同一个人吧

211
00:10:05,891 --> 00:10:07,893
不同人了 为什么？

212
00:10:07,893 --> 00:10:11,897
就是老妈你…

213
00:10:11,897 --> 00:10:13,888
来了

214
00:10:14,900 --> 00:10:17,903
等等，老妈....

215
00:10:17,903 --> 00:10:19,894
我去开

216
00:10:20,906 --> 00:10:22,897
你好

217
00:10:23,909 --> 00:10:25,900
快进来

218
00:10:32,890 --> 00:10:34,881
欢迎你

219
00:10:35,893 --> 00:10:37,827
快进来

220
00:10:38,829 --> 00:10:42,900
老妈，这位是小谷千代

221
00:10:42,900 --> 00:10:46,904
初次见面，我是小谷千代

222
00:10:46,904 --> 00:10:50,897
你就是真正的千代啊

223
00:10:52,910 --> 00:10:54,912
没错，这位就是真正的千代

224
00:10:54,912 --> 00:10:58,905
我妈一直吵着说要见千代本人呢，对吧

225
00:11:01,919 --> 00:11:03,921
对啊

226
00:11:03,921 --> 00:11:06,924
怎么办，我好感动吸

227
00:11:06,924 --> 00:11:10,928
可以见到这么可爱的千惠本人

228
00:11:10,928 --> 00:11:12,930
对不起，我叫千代

229
00:11:12,930 --> 00:11:15,933
来，千代坐下来

230
00:11:15,933 --> 00:11:19,937
老妈，我去把碍事的人赶走

231
00:11:19,937 --> 00:11:23,941
对呢，好啊，你现在快去吧

232
00:11:23,941 --> 00:11:26,944
谁是碍事的人啊

233
00:11:26,944 --> 00:11:29,947
就是我得孙子，孙子

234
00:11:29,947 --> 00:11:33,940
找的孙子真是吵得不得了对…

235
00:11:34,952 --> 00:11:35,953
来了

236
00:11:35,953 --> 00:11:37,887
烧肉

237
00:11:38,889 --> 00:11:41,959
我去把她赶走

238
00:11:41,959 --> 00:11:43,961
您的孙子

239
00:11:43,961 --> 00:11:45,963
那就是我的外甥了，我去看看

240
00:11:45,963 --> 00:11:49,967
千加，要不要喝茶？

241
00:11:49,967 --> 00:11:51,958
我叫千代

242
00:11:53,971 --> 00:11:55,962
是小隆耶

243
00:11:57,975 --> 00:11:59,966
我好高兴啦

244
00:12:00,978 --> 00:12:03,981
结婚，哪里来的野女人啊

245
00:12:03,981 --> 00:12:07,985
居然随便闯入人家
家里真是厚脸皮的女人

246
00:12:07,985 --> 00:12:09,987
等等..

247
00:12:09,987 --> 00:12:12,990
我看厚脸皮的是你吧

248
00:12:12,990 --> 00:12:14,992
我去教训她

249
00:12:14,992 --> 00:12:16,994
你都有丽娜了她还想跟你结婚

250
00:12:16,994 --> 00:12:17,995
我不会放过她的

251
00:12:17,995 --> 00:12:19,986
站住

252
00:12:20,998 --> 00:12:24,991
就是…怎么会这样啦

253
00:12:27,004 --> 00:12:30,007
那女人是谁啊

254
00:12:30,007 --> 00:12:32,009
岩惠小姐我跟你说

255
00:12:32,009 --> 00:12:36,013
在你跟隆之介结婚之前
我一有件事先跟你说明白

256
00:12:36,013 --> 00:12:37,948
我是叫做千代

257
00:12:37,948 --> 00:12:41,018
这个男人…怎么说呢

258
00:12:41,018 --> 00:12:45,011
是种无可救药的生物吗

259
00:12:46,023 --> 00:12:47,024
无可救药的生物吗

260
00:12:47,024 --> 00:12:51,028
譬如说都有了你这么可爱的妻子了

261
00:12:51,028 --> 00:12:55,032
却还在外面养情妇 什么，情妇？

262
00:12:55,032 --> 00:12:58,035
这是打比方，打比方啦

263
00:12:58,035 --> 00:13:02,028
比方说隆之介有了外遇…外遇吗？

264
00:13:03,040 --> 00:13:06,043
这里不是有肉吗

265
00:13:06,043 --> 00:13:07,044
对

266
00:13:07,044 --> 00:13:11,037
就算是再怎么美味的肉
人每天吃还是会腻的嘛

267
00:13:12,049 --> 00:13:14,040
对

268
00:13:15,052 --> 00:13:19,045
例如说今天会突然想吃两万元的牛排

269
00:13:20,057 --> 00:13:24,061
那个时候也会突然想吃
两百元的牛肉便当嘛

270
00:13:24,061 --> 00:13:26,063
会耶

271
00:13:26,063 --> 00:13:28,065
我说的就是这个

272
00:13:28,065 --> 00:13:29,066
是

273
00:13:29,066 --> 00:13:33,059
你绝对是两万元的牛排喔，
还好你不是两百元的牛肉

274
00:13:34,071 --> 00:13:36,073
谢谢你的夸奖

275
00:13:36,073 --> 00:13:37,074
可是 是

276
00:13:37,074 --> 00:13:40,077
不管发生什么事我都是站在你这边的

277
00:13:40,077 --> 00:13:43,080
这一点你千万别忘记了

278
00:13:43,080 --> 00:13:44,081
好的

279
00:13:44,081 --> 00:13:47,084
明天表明决心一事就拜托你了

280
00:13:47,084 --> 00:13:49,086
我也会陪着你们去的

281
00:13:49,086 --> 00:13:50,087
表明决心？

282
00:13:50,087 --> 00:13:54,091
就是你们的婚事啊

283
00:13:54,091 --> 00:13:58,084
大家一起在你爸爸面前宣布婚事

284
00:13:59,096 --> 00:14:03,100
原来你是在说这件事啊 对

285
00:14:03,100 --> 00:14:07,104
就是这么嚼回事

286
00:14:07,104 --> 00:14:10,107
到了表明决心的当天

287
00:14:10,107 --> 00:14:12,109
你不跟我们一起去吗

288
00:14:12,109 --> 00:14:16,102
我说了我要工作嘛

289
00:14:17,114 --> 00:14:20,117
就算我去了顽石也不会点头的

290
00:14:20,117 --> 00:14:22,108
这要靠机会

291
00:14:24,121 --> 00:14:26,112
昏倒

292
00:14:28,125 --> 00:14:30,116
怎么会这样

293
00:14:33,130 --> 00:14:36,133
没有姐姐陪着我会觉得不安的

294
00:14:36,133 --> 00:14:39,069
你就陪她去嘛，真是无情耶

295
00:14:39,069 --> 00:14:42,139
我要工作没办法

296
00:14:42,139 --> 00:14:44,141
你今天打扮的真美

297
00:14:44,141 --> 00:14:45,142
真的耶

298
00:14:45,142 --> 00:14:46,143
会嘛

299
00:14:46,143 --> 00:14:48,145
好像一副全副武装的....
好像一副全副武装的

300
00:14:48,145 --> 00:14:52,149
什么嘛，何必要全副武装
我本来就是万人迷啊

301
00:14:52,149 --> 00:14:55,152
万人迷，真是嘴硬

302
00:14:55,152 --> 00:14:57,154
好好喔，哪像我

303
00:14:57,154 --> 00:15:00,157
放心啦，小隆的妈妈也会去啊

304
00:15:00,157 --> 00:15:04,161
姐，他妈是不是有点怪怪的

305
00:15:04,161 --> 00:15:05,162
会嘛

306
00:15:05,162 --> 00:15:09,166
因为她说“还好你是两万元的牛排”

307
00:15:09,166 --> 00:15:11,168
真是特别的赞美啊，对吧，亚纪

308
00:15:11,168 --> 00:15:13,170
总比贬低你来的好吧

309
00:15:13,170 --> 00:15:15,172
说完这么酷的话后要去哪？

310
00:15:15,172 --> 00:15:19,165
我就说我要去工作了嘛，走了

311
00:15:20,177 --> 00:15:24,170
到最后我还是一个人去

312
00:15:25,182 --> 00:15:26,183
你打算怎么样

313
00:15:26,183 --> 00:15:28,185
居然跟那种情妇在一起，
还要跟这女孩结婚

314
00:15:28,185 --> 00:15:31,188
我说过了不是那么回事了嘛

315
00:15:31,188 --> 00:15:35,192
听好了，我会帮你隐瞒丽娜的事

316
00:15:35,192 --> 00:15:36,193
你要赶快跟她做个了断喔

317
00:15:36,193 --> 00:15:39,129
什么了断不了断的不是你想的那回事了

318
00:15:39,129 --> 00:15:43,200
我该怎么跟天国的爸爸交代呢

319
00:15:43,200 --> 00:15:47,204
真没用的儿子

320
00:15:47,204 --> 00:15:48,205
怎么了？

321
00:15:48,205 --> 00:15:50,196
不要摸

322
00:15:56,213 --> 00:15:58,215
车子好慢喔

323
00:15:58,215 --> 00:15:59,216
跟隆之介一起去不就得了

324
00:15:59,216 --> 00:16:03,220
车子座位只有两人只能坐两个人啊

325
00:16:03,220 --> 00:16:05,222
你陪我一起去吧

326
00:16:05,222 --> 00:16:07,224
我才不要，我会被扁的

327
00:16:07,224 --> 00:16:09,226
放心好了，他不会动你的啦

328
00:16:09,226 --> 00:16:13,219
干脆跟爸下跪顺便宣布你要跟姐结婚吧

329
00:16:14,231 --> 00:16:18,235
真是不得了的想法不愧是小谷的成员，
太大胆了

330
00:16:18,235 --> 00:16:20,237
你为什么不结婚呢

331
00:16:20,237 --> 00:16:24,241
你这样来来去去的不觉得麻烦嘛

332
00:16:24,241 --> 00:16:25,242
干脆住在一起算了

333
00:16:25,242 --> 00:16:27,244
可是我又没有经济能力

334
00:16:27,244 --> 00:16:30,247
那有什么关系你只要靠姐就行了

335
00:16:30,247 --> 00:16:33,250
呆在家里做菜准备司法考试嘛

336
00:16:33,250 --> 00:16:35,252
而且你也不喜欢工作

337
00:16:35,252 --> 00:16:37,187
你说的没错啦

338
00:16:37,187 --> 00:16:41,248
可是有些事是男人才能了解的

339
00:16:42,259 --> 00:16:46,263
对女人来说，婚姻也许是天堂

340
00:16:46,263 --> 00:16:50,267
可是对男人来说呢

341
00:16:50,267 --> 00:16:53,270
就算是世界末日了

342
00:16:53,270 --> 00:16:55,272
世界末日？

343
00:16:55,272 --> 00:16:57,274
像我这种男人

344
00:16:57,274 --> 00:17:01,267
婚后也是会想负起养家的责任的

345
00:17:02,279 --> 00:17:06,272
光想这一点，就有很多责任在肩膀上

346
00:17:07,284 --> 00:17:09,286
午饭自由的行动了嘛

347
00:17:09,286 --> 00:17:12,289
午饭自由行动？

348
00:17:12,289 --> 00:17:16,282
失去以往的自由生活而且还要带小孩？

349
00:17:18,295 --> 00:17:20,297
对我来说简直就是地狱

350
00:17:20,297 --> 00:17:21,298
地狱？

351
00:17:21,298 --> 00:17:25,291
没错，对男人来说简直就是活地狱

352
00:17:27,304 --> 00:17:31,297
不过这是我的想法
而且我也稍微夸大了些

353
00:17:32,309 --> 00:17:33,310
隆之介就不同了

354
00:17:33,310 --> 00:17:35,312
那家伙很珍惜的

355
00:17:35,312 --> 00:17:39,248
就是你们的婚事跟即将出世的宝宝

356
00:17:40,317 --> 00:17:42,308
世界末日啊

357
00:18:00,337 --> 00:18:04,330
对于我儿子的鲁莽我打从心底跟你道歉

358
00:18:07,344 --> 00:18:08,345
可是老公

359
00:18:08,345 --> 00:18:12,338
我们已经决定要让这两个孩子结婚了

360
00:18:13,350 --> 00:18:14,351
您说是吗，太太

361
00:18:14,351 --> 00:18:18,344
没错，我们会不择手段

362
00:18:21,358 --> 00:18:23,360
老公

363
00:18:23,360 --> 00:18:26,363
老公，事情就这么决定了好吗

364
00:18:26,363 --> 00:18:30,367
以少数服从多数的话你也赢不了啊

365
00:18:30,367 --> 00:18:32,369
爸，不可以生气的

366
00:18:32,369 --> 00:18:36,362
对身体不好的，即使说吗

367
00:18:41,378 --> 00:18:43,380
我可以再问你一次吗

368
00:18:43,380 --> 00:18:46,383
你是那个时候为什么不采取行动呢

369
00:18:46,383 --> 00:18:49,386
因为我喜欢你

370
00:18:49,386 --> 00:18:53,390
你要我说几次甘心啊，
我知道了，我相信你说的话

371
00:18:53,390 --> 00:18:57,383
既然喜欢就没问题啦，
无论如何都不行吗

372
00:19:00,397 --> 00:19:02,399
是不是有什么不可告人的秘密？

373
00:19:02,399 --> 00:19:03,400
你怎么会知道？

374
00:19:03,400 --> 00:19:07,404
果然有，什么秘密？

375
00:19:07,404 --> 00:19:10,407
你要答应我绝对不可以笑我喔

376
00:19:10,407 --> 00:19:12,409
我答应你

377
00:19:12,409 --> 00:19:14,411
这是因为我爷爷以前这么跟我说

378
00:19:14,411 --> 00:19:15,412
你爷爷

379
00:19:15,412 --> 00:19:18,415
他是我很尊重的人爷爷是这么跟我说的

380
00:19:18,415 --> 00:19:19,416
说了什么？

381
00:19:19,416 --> 00:19:23,420
九州的男人一定要好好对待女人

382
00:19:23,420 --> 00:19:27,413
要跟自己真正心爱的对象一起培养感情

383
00:19:28,425 --> 00:19:32,418
然后确认彼此就是注定的另一半

384
00:19:33,430 --> 00:19:35,432
如果不是，就不能欺骗对方

385
00:19:35,432 --> 00:19:38,368
绝对不能输给自己的弟弟

386
00:19:38,368 --> 00:19:41,438
心爱的女人只能有一个自己的太太，
孩子的妈妈

387
00:19:41,438 --> 00:19:45,442
然后你要钟爱你的妻子一辈子

388
00:19:45,442 --> 00:19:49,435
这是爷爷留给我的遗言

389
00:19:50,447 --> 00:19:52,449
太棒了

390
00:19:52,449 --> 00:19:54,440
说的太好了

391
00:19:55,452 --> 00:19:57,454
你是九州人吗　当然啦

392
00:19:57,454 --> 00:19:59,456
你是九州哪里的？　福冈

393
00:19:59,456 --> 00:20:02,459
福冈吗，我是在鹿儿鸟

394
00:20:02,459 --> 00:20:04,461
你真是说了一席好话呢

395
00:20:04,461 --> 00:20:07,464
对吧，亚纪小姐

396
00:20:07,464 --> 00:20:09,455
亚纪小姐？

397
00:20:12,469 --> 00:20:15,472
姐姐？你怎么会在这里呢

398
00:20:15,472 --> 00:20:18,475
今天千代不是要回家
跟父亲做结婚宣言吗

399
00:20:18,475 --> 00:20:21,478
对啊，这位是小松原医生

400
00:20:21,478 --> 00:20:23,480
千代的妇产科主治医生

401
00:20:23,480 --> 00:20:25,482
医生啊

402
00:20:25,482 --> 00:20:27,484
你们认识啊　是啊

403
00:20:27,484 --> 00:20:30,487
这件事绝对不能告诉千代跟隆之介

404
00:20:30,487 --> 00:20:34,480
还有阿隆的那个朋友长得很高的，
脸长得很讨厌的人

405
00:20:35,492 --> 00:20:37,427
我们现在只是在商量千代的事罢了

406
00:20:37,427 --> 00:20:38,428
你在说什么啊

407
00:20:38,428 --> 00:20:39,429
这是我们值得庆祝的第一次约会吧

408
00:20:39,429 --> 00:20:42,499
约会？　对，约会

409
00:20:42,499 --> 00:20:46,492
那我就不客气了

410
00:20:47,504 --> 00:20:51,497
谢谢，谢谢你啦

411
00:20:52,509 --> 00:20:56,513
那么就干杯，谢谢

412
00:20:56,513 --> 00:20:58,515
老公，干杯

413
00:20:58,515 --> 00:21:00,517
隆之介先生要开车吧你不能喝真可惜

414
00:21:00,517 --> 00:21:01,518
别客气，可以借一下厕所吗

415
00:21:01,518 --> 00:21:04,521
走廊走到底转角就可以看见了

416
00:21:04,521 --> 00:21:08,514
下次你们就住下来这样他就能喝了吗

417
00:21:10,527 --> 00:21:12,529
谢谢

418
00:21:12,529 --> 00:21:15,532
下次就住下来嘛
可是隆之介很会说梦话呢

419
00:21:15,532 --> 00:21:17,534
是嘛

420
00:21:17,534 --> 00:21:20,537
千惠不知道吧　我是千代

421
00:21:20,537 --> 00:21:24,530
我好期待不知道回事个多可爱的孩子

422
00:21:25,542 --> 00:21:27,544
是啊

423
00:21:27,544 --> 00:21:31,537
会是女孩子还是男孩子呢

424
00:21:33,550 --> 00:21:34,551
哪个好呢

425
00:21:34,551 --> 00:21:36,486
预产期是三月三日吧

426
00:21:36,486 --> 00:21:38,488
是女儿节

427
00:21:38,488 --> 00:21:40,557
是吗

428
00:21:40,557 --> 00:21:44,561
干脆我们自己办婚事他不参加就算了

429
00:21:44,561 --> 00:21:47,564
这也没办法啊

430
00:21:47,564 --> 00:21:51,568
现在这个时代奉子成婚也不希奇了

431
00:21:51,568 --> 00:21:55,572
连后悔不已的这孩子的爸
都开心的接受了呢

432
00:21:55,572 --> 00:21:59,576
就是说嘛，连那种爸爸都接受了呢

433
00:21:59,576 --> 00:22:03,580
那种爸爸，到底是怎样的人啊

434
00:22:03,580 --> 00:22:07,584
因为孩子奉子成婚就恼怒成羞的父亲

435
00:22:07,584 --> 00:22:09,586
全世界打着灯笼都找不到呢

436
00:22:09,586 --> 00:22:12,589
这就是所谓的退潮流吧

437
00:22:12,589 --> 00:22:16,582
说的好啊，太太

438
00:22:26,603 --> 00:22:29,606
亚纪这家伙在搞什么啊，
这么晚还不回家

439
00:22:29,606 --> 00:22:32,609
我没有钥匙耶，真是败给她了

440
00:22:32,609 --> 00:22:34,611
回来了，终于…

441
00:22:34,611 --> 00:22:37,547
医生，送到这里就可以了

442
00:22:37,547 --> 00:22:40,617
那个像娃娃鱼的男人是从哪冒出来的

443
00:22:40,617 --> 00:22:43,620
老师，是作家嘛

444
00:22:43,620 --> 00:22:46,623
看他那闭塞的样子不可能是作家

445
00:22:46,623 --> 00:22:48,625
老师，教体育的吗

446
00:22:48,625 --> 00:22:52,618
可是如果在这里遇到了熟人就麻烦了

447
00:22:53,630 --> 00:22:55,632
真的就到这里....

448
00:22:55,632 --> 00:22:57,634
亚纪小姐

449
00:22:57,634 --> 00:23:00,637
你把我想成那种男人吗

450
00:23:00,637 --> 00:23:03,640
我是从心底在担心亚纪小姐的

451
00:23:03,640 --> 00:23:04,641
我没有打什么主意

452
00:23:04,641 --> 00:23:07,644
或是想上去让你请我喝茶或吃好料的

453
00:23:07,644 --> 00:23:10,647
我之前有上去过啦 不过千代也在啊

454
00:23:10,647 --> 00:23:12,649
亚纪小姐，你介意吗

455
00:23:12,649 --> 00:23:13,650
有啊

456
00:23:13,650 --> 00:23:16,653
我知道了，那我就在这里看着你

457
00:23:16,653 --> 00:23:18,655
今天真的是很愉快

458
00:23:18,655 --> 00:23:20,657
我也是，不好意思，今天让你破费了

459
00:23:20,657 --> 00:23:22,659
设关系的

460
00:23:22,659 --> 00:23:26,652
晚安 晚安

461
00:23:35,672 --> 00:23:37,674
亚纪小姐，真是迷人啊

462
00:23:37,674 --> 00:23:39,676
亚纪这个家伙真会装模作样

463
00:23:39,676 --> 00:23:41,667
好了

464
00:23:49,686 --> 00:23:51,677
好喝

465
00:23:52,689 --> 00:23:56,682
这里半夜里果然有醉汉怎么办？

466
00:23:59,696 --> 00:24:02,699
这样子真的好吗

467
00:24:02,699 --> 00:24:06,692
不管伯父的感受擅自进行婚事

468
00:24:09,706 --> 00:24:13,699
这也没办法啊，他一副不妥协的样子

469
00:24:14,711 --> 00:24:16,713
说的没错啦

470
00:24:16,713 --> 00:24:19,716
这就是所谓的退潮流吧

471
00:24:19,716 --> 00:24:21,707
说得好啊

472
00:24:23,720 --> 00:24:24,721
怎么啦

473
00:24:24,721 --> 00:24:25,722
好像很没精神

474
00:24:25,722 --> 00:24:27,713
没有啊

475
00:24:30,727 --> 00:24:33,730
你让伯母一个人坐车回去好吗

476
00:24:33,730 --> 00:24:37,666
没关系了，我都送她到车站了

477
00:24:39,669 --> 00:24:43,740
这台车子的就这么重要吗

478
00:24:43,740 --> 00:24:47,733
因为大家要出门时不是很麻烦吗

479
00:24:49,746 --> 00:24:52,749
即使如此，你还这么宝贝这台车吗

480
00:24:52,749 --> 00:24:54,740
当然了

481
00:24:55,752 --> 00:24:57,754
虽然大家的意见是一大堆

482
00:24:57,754 --> 00:25:00,757
可是我真是费劲力气才弄到手的耶

483
00:25:00,757 --> 00:25:04,750
这种机会错过了就很难有第二次了

484
00:25:05,762 --> 00:25:09,755
可是我想以后就不能这样了

485
00:25:10,767 --> 00:25:13,770
可以随心所欲去争取自己想要的

486
00:25:13,770 --> 00:25:17,774
随心所欲去做自己想要做的事

487
00:25:17,774 --> 00:25:21,767
因为我们要当父母了吗
不能老是抱着单身的心态过始

488
00:25:23,780 --> 00:25:26,783
怎么了，突然说这些话？

489
00:25:26,783 --> 00:25:29,786
因为这可不是每天都是天堂喔

490
00:25:29,786 --> 00:25:31,788
天堂？

491
00:25:31,788 --> 00:25:35,792
我也会因为裙子腰围突然发紧

492
00:25:35,792 --> 00:25:39,728
不能像美纱作辣妹的打扮
也不能穿的很街头

493
00:25:40,797 --> 00:25:42,799
而觉得很遗憾的

494
00:25:42,799 --> 00:25:44,801
我知道了，我都知道了

495
00:25:44,801 --> 00:25:48,794
所以我们都别抱怨了

496
00:25:52,809 --> 00:25:56,813
喂，明天的父母研究教室你能过去吧

497
00:25:56,813 --> 00:25:58,815
那是什么？

498
00:25:58,815 --> 00:26:02,808
小松原医生说了吧
爸爸也要一起参加的

499
00:26:03,820 --> 00:26:05,811
当然了

500
00:26:10,827 --> 00:26:14,820
我看你都忘光了

501
00:26:34,851 --> 00:26:35,852
隆之介先生

502
00:26:35,852 --> 00:26:36,786
你好

503
00:26:36,786 --> 00:26:38,777
医生

504
00:26:40,857 --> 00:26:44,861
发生什么事了？你好像很高兴呢

505
00:26:44,861 --> 00:26:46,863
会吗

506
00:26:46,863 --> 00:26:49,866
请替我向亚纪小姐问好呢

507
00:26:49,866 --> 00:26:51,868
各位，差不多可以开始了

508
00:26:51,868 --> 00:26:54,871
爸爸准备好了吧，准备好了鸣

509
00:26:54,871 --> 00:26:56,873
坐，大家坐…

510
00:26:56,873 --> 00:27:00,877
重做的志么更麻烦，
这样要花太多经费了啦

511
00:27:00,877 --> 00:27:02,879
我不是叫你做平凡一点吗

512
00:27:02,879 --> 00:27:05,882
这讨我来说这就是平凡了的嘛

513
00:27:05,882 --> 00:27:06,883
对吧

514
00:27:06,883 --> 00:27:09,886
我觉得好像比平常更用心

515
00:27:09,886 --> 00:27:10,887
你看吧

516
00:27:10,887 --> 00:27:14,891
如果能让有艺术眼光的我接受的话

517
00:27:14,891 --> 00:27:18,895
赞助商可能就愿意拿钱出来了

518
00:27:18,895 --> 00:27:20,897
可是你这个…

519
00:27:20,897 --> 00:27:24,890
这就太好了，我做就是了嘛
只要肯做就办得到嘛

520
00:27:25,902 --> 00:27:29,906
自己说这话像样嘛，算了…

521
00:27:29,906 --> 00:27:31,897
我知道了

522
00:27:32,909 --> 00:27:34,900
喂，干嘛

523
00:27:51,928 --> 00:27:53,919
千代

524
00:28:01,938 --> 00:28:03,940
你为什么老是在做其它的事呢

525
00:28:03,940 --> 00:28:06,943
抱歉，对不起

526
00:28:06,943 --> 00:28:09,946
只有我是一个人来的

527
00:28:09,946 --> 00:28:13,950
大家都有老公跟着，
大概也只有我还没结婚

528
00:28:13,950 --> 00:28:15,952
怎么可能呢

529
00:28:15,952 --> 00:28:18,955
大家都叫对方老公啊

530
00:28:18,955 --> 00:28:20,957
大家都没有加称谓

531
00:28:20,957 --> 00:28:24,950
连像流氓大哥，也愿意听医生的话

532
00:28:25,962 --> 00:28:27,964
还很认真的写笔记呢

533
00:28:27,964 --> 00:28:28,965
我不是故意不来的

534
00:28:28,965 --> 00:28:30,967
我昨天就已经提醒过你了

535
00:28:30,967 --> 00:28:34,971
我的工作没办法自由连用自己的时间嘛

536
00:28:34,971 --> 00:28:36,906
请谅解一下嘛

537
00:28:36,906 --> 00:28:39,909
工作时间我只想专心做事，
我不想其杂事啦

538
00:28:39,909 --> 00:28:41,978
杂事？

539
00:28:41,978 --> 00:28:43,980
你指的是孩子的事吗

540
00:28:43,980 --> 00:28:46,983
不是啦，我不是那个意思

541
00:28:46,983 --> 00:28:49,986
我又觉得不舒服了

542
00:28:49,986 --> 00:28:50,987
好恶心

543
00:28:50,987 --> 00:28:51,988
要不要我去买冰饮料给你喝

544
00:28:51,988 --> 00:28:53,990
医生说的果然没错

545
00:28:53,990 --> 00:28:57,994
孕吐是受到精神上的影响

546
00:28:57,994 --> 00:29:01,987
因为隆之介先生是要给我压力

547
00:29:02,999 --> 00:29:05,001
对不起，真的很抱歉

548
00:29:05,001 --> 00:29:07,003
打起精神来

549
00:29:07,003 --> 00:29:10,996
孕吐只要休息一下马上就会好了，好吗

550
00:29:15,011 --> 00:29:17,002
千代

551
00:29:20,016 --> 00:29:24,020
你好像在说别人的事

552
00:29:24,020 --> 00:29:28,024
不管是孩子的事跟婚事都一样

553
00:29:28,024 --> 00:29:29,025
你胡说什么，我很认真的在想啊

554
00:29:29,025 --> 00:29:31,027
那你就想点办法啊

555
00:29:31,027 --> 00:29:34,030
要想什么办法？

556
00:29:34,030 --> 00:29:36,021
就是…

557
00:29:39,969 --> 00:29:44,030
我不想管爸了，我想结婚

558
00:29:47,043 --> 00:29:51,036
我想要安定下来

559
00:29:58,054 --> 00:30:02,047
你为什么不说话呢

560
00:30:03,059 --> 00:30:07,052
喂，其实你根本不想结婚吧

561
00:30:12,068 --> 00:30:16,072
对女人来说婚姻就像是天堂

562
00:30:16,072 --> 00:30:20,076
可是对男人来说却是世界末日吧

563
00:30:20,076 --> 00:30:23,079
如果结婚的话，就会变成家里的支柱

564
00:30:23,079 --> 00:30:27,083
而且必须要抚养家庭

565
00:30:27,083 --> 00:30:31,076
一家的责任跟各种职责都往你肩上压

566
00:30:32,088 --> 00:30:36,092
无法自由行动

567
00:30:36,092 --> 00:30:40,028
而且又不能拿钱买心爱的车
你一定是这样想的吧

568
00:30:42,098 --> 00:30:45,101
你为什么要这么说呢

569
00:30:45,101 --> 00:30:48,104
我也是拼命的在工作赚钱啊

570
00:30:48,104 --> 00:30:51,107
说什么我不想结婚把小孩子
当作是别人的

571
00:30:51,107 --> 00:30:55,111
你干嘛这么说呢

572
00:30:55,111 --> 00:30:59,104
我没想到你会这么说

573
00:31:15,131 --> 00:31:17,133
这样对身体不好的，别再哭了

574
00:31:17,133 --> 00:31:19,135
别再沮丧了

575
00:31:19,135 --> 00:31:23,139
这样不像你喔，就是嘛

576
00:31:23,139 --> 00:31:27,143
可是他当时很酷

577
00:31:27,143 --> 00:31:30,146
而且又很理智

578
00:31:30,146 --> 00:31:34,139
根本想不到他跟那个说到车
就兴奋的小学生是同一个人

579
00:31:37,086 --> 00:31:38,087
谁都会这样的

580
00:31:38,087 --> 00:31:42,148
谁都有令人意想不到的另一面嘛

581
00:31:43,159 --> 00:31:46,162
我该怎么办？

582
00:31:46,162 --> 00:31:49,165
我是不是说了不该说的话啊

583
00:31:49,165 --> 00:31:53,169
就是责备他其实不想跟我结婚之类的

584
00:31:53,169 --> 00:31:55,171
你为什么要那么说呢

585
00:31:55,171 --> 00:31:59,175
这都怪英太郎之前跟
我说的那些话，所以....

586
00:31:59,175 --> 00:32:00,176
我说什么了？

587
00:32:00,176 --> 00:32:04,180
讨男人来说婚姻就是世界末日

588
00:32:04,180 --> 00:32:06,182
你不是那么说吗

589
00:32:06,182 --> 00:32:08,184
等等，你说这种话

590
00:32:08,184 --> 00:32:10,186
不，不管我的事

591
00:32:10,186 --> 00:32:12,188
阿隆不是那种人

592
00:32:12,188 --> 00:32:15,191
他一定是很认真的在考虑千代的事的

593
00:32:15,191 --> 00:32:19,195
因为他对工作都很有原则跟自傲

594
00:32:19,195 --> 00:32:21,197
就算只有十五秒

595
00:32:21,197 --> 00:32:24,200
或者只在空档部分地区播放的广告

596
00:32:24,200 --> 00:32:28,193
他也很认真的在想要做出吸引人的广告

597
00:32:29,205 --> 00:32:31,207
千代

598
00:32:31,207 --> 00:32:35,211
你觉得有原则的人跟无所谓的人

599
00:32:35,211 --> 00:32:39,148
哪一个比较好

600
00:32:39,148 --> 00:32:41,217
他平常虽然是吊儿郎当的

601
00:32:41,217 --> 00:32:44,220
可是在工作的时却决不让步的

602
00:32:44,220 --> 00:32:48,213
我就是喜欢这样的阿隆

603
00:33:20,256 --> 00:33:22,247
来了

604
00:33:24,260 --> 00:33:26,251
你来了

605
00:33:49,285 --> 00:33:53,278
对不起，我这儿子真是没用

606
00:33:54,290 --> 00:33:56,292
那儿的话

607
00:33:56,292 --> 00:34:00,285
不过我想说句公道话

608
00:34:02,298 --> 00:34:06,291
不只是隆之介我想男人都是这样的

609
00:34:07,303 --> 00:34:09,305
我先生也一样

610
00:34:09,305 --> 00:34:13,298
我还是无法了解男人真正的想法

611
00:34:14,310 --> 00:34:18,303
真是的，隆之介，
从以前就老是要让人操心

612
00:34:20,316 --> 00:34:22,318
是吗

613
00:34:22,318 --> 00:34:24,320
我生他的时候就这样了

614
00:34:24,320 --> 00:34:28,313
简直是个难产让我痛苦了四十八个小时

615
00:34:30,326 --> 00:34:33,329
四十八个小时那不就是两天吗？

616
00:34:33,329 --> 00:34:35,331
而且还是脚朝外

617
00:34:35,331 --> 00:34:37,266
我还在想该怎么办才好

618
00:34:37,266 --> 00:34:41,327
没想到在快要出生的时
又突然转了一圈回到原位

619
00:34:42,338 --> 00:34:43,339
突然转一圈？

620
00:34:43,339 --> 00:34:47,332
对，突然转一圈

621
00:34:48,344 --> 00:34:52,337
生孩子真的是件很了不起的事

622
00:34:53,349 --> 00:34:57,342
就像是送出了一个新生命

623
00:34:59,355 --> 00:35:02,358
当时就像是整个季节

624
00:35:02,358 --> 00:35:06,351
正值夏天的时候

625
00:35:07,363 --> 00:35:09,365
隆之介先生的生日是几号？

626
00:35:09,365 --> 00:35:11,367
是七月三十一日

627
00:35:11,367 --> 00:35:15,360
都快三十年的事了

628
00:35:16,372 --> 00:35:20,365
所以你要加油

629
00:35:21,377 --> 00:35:25,370
要当个好妈妈喔

630
00:35:55,411 --> 00:35:59,404
其实我跟千代吵架了

631
00:36:02,418 --> 00:36:04,420
爸爸你....

632
00:36:04,420 --> 00:36:07,423
不，是小谷先生

633
00:36:07,423 --> 00:36:10,426
亚纪，千代在妈..

634
00:36:10,426 --> 00:36:14,419
不对，他们在夫人的肚子里时

635
00:36:17,433 --> 00:36:21,426
你的心情如何呢

636
00:36:22,438 --> 00:36:26,431
老实说我还....

637
00:36:27,443 --> 00:36:31,436
没有什么实际的感觉

638
00:36:59,475 --> 00:37:03,479
因为我是个笨男人

639
00:37:03,479 --> 00:37:07,483
所以就算让我看到孩子的照片

640
00:37:07,483 --> 00:37:10,486
或者是到他的心脏在跳

641
00:37:10,486 --> 00:37:14,479
线也觉得他跟我是不同世界的

642
00:37:15,491 --> 00:37:19,495
我午饭体会到跟千代一样的感觉

643
00:37:19,495 --> 00:37:23,488
这样的我，
你一定认为我无法给她幸福吧

644
00:37:25,501 --> 00:37:29,494
觉得我没有当父亲的资格

645
00:37:43,519 --> 00:37:47,512
我无法跟千代结婚

646
00:37:54,530 --> 00:37:57,533
除非得到爸的谅解

647
00:37:57,533 --> 00:38:01,526
如果无法得到你的谅解而成婚
我想我们大概也不会幸福的

648
00:38:04,540 --> 00:38:08,533
而且我也无法当个出色的父亲

649
00:38:12,548 --> 00:38:16,552
我很感激你愿意听我说话

650
00:38:16,552 --> 00:38:20,545
希望你能早日康复

651
00:38:28,564 --> 00:38:30,555
正好相反

652
00:38:34,570 --> 00:38:38,506
虽然我像在听你说话，
其实我根本没听进去

653
00:39:43,639 --> 00:39:45,630
喂？

654
00:39:46,642 --> 00:39:48,644
我是千代

655
00:39:48,644 --> 00:39:52,648
你现在可以聊吗是不是在忙工作？

656
00:39:52,648 --> 00:39:56,641
可以，什么事？

657
00:41:21,737 --> 00:41:25,730
太好了，你愿意跟我见面

658
00:41:26,742 --> 00:41:28,733
当然了

659
00:41:37,686 --> 00:41:41,747
这个…那是什么？

660
00:41:42,758 --> 00:41:46,762
你猜是什么？

661
00:41:46,762 --> 00:41:48,753
是什么？

662
00:41:49,765 --> 00:41:53,758
就是…祝你生日快乐

663
00:41:55,771 --> 00:41:56,772
你知道啊

664
00:41:56,772 --> 00:42:00,776
我听隆之介先生的妈妈说的

665
00:42:00,776 --> 00:42:03,779
还有隆之介先生出生时的经过

666
00:42:03,779 --> 00:42:05,770
打开来看看

667
00:42:08,784 --> 00:42:10,775
好重呢

668
00:42:11,787 --> 00:42:13,778
是什么呢

669
00:42:17,793 --> 00:42:19,784
这个...

670
00:42:20,796 --> 00:42:24,800
你很想要吧我找了半天才找到的

671
00:42:24,800 --> 00:42:28,793
谢谢，我会很珍惜的

672
00:42:49,825 --> 00:42:53,818
我一定会说服爸的

673
00:43:01,837 --> 00:43:03,828
什么东西

674
00:43:29,865 --> 00:43:31,867
我把车卖了

675
00:43:31,867 --> 00:43:33,858
骗人

676
00:43:36,872 --> 00:43:40,876
虽然有一堆货款所以卖不了多少钱

677
00:43:40,876 --> 00:43:44,869
不过我还是很珍惜这个的

678
00:43:51,887 --> 00:43:53,878
走啦

679
00:44:00,896 --> 00:44:02,887
停

680
00:44:30,926 --> 00:44:35,920
慢点... 

