[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.2.2
; http://www.aegisub.org/
Synch Point: 1
ScriptType: v4.00+
YCbCr Matrix: TV.601
WrapStyle: 0
ScaledBorderAndShadow: no

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: 人人二维码,方正黑体_GBK,20,&H00FFFFFF,&HF0000000,&H00016A17,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,5,5,5,134
Style: 文鼎霹雳体,文鼎霹雳体,16,&H00B6DDF3,&H000000FF,&H00D6D6D6,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1
Style: 翻译人员,方正稚艺_GBK,12,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.1,0,2,10,10,10,1
Style: 歌词,萝莉体 第二版,18,&H001BF9FC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.2,1.5,9,10,10,5,1
Style: Default,微软雅黑,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,10,10,4,1
Style: 哒哒字幕组,微软雅黑,20,&H00B6DDF3,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,10,18,32,1
Style: 备注解释,思源黑体 CN Medium,15,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,8,10,10,5,1
Style: 滚屏广告,思源宋体 Heavy,11,&H0001EEF1,&HF0000000,&H00000000,&H32000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0.5,8,10,10,1,134
Style: 硬对白,黑体,16,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00D6D6D6,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,10,10,45,1
Style: 更美专用,Arial,20,&HFFFFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1
Style: Default中文,微软雅黑,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,10,10,14,1
Style: Default英文,Arial,12,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,10,10,2,1
Style: 手写字,哈天随性体,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:53.00,0:00:57.23,*Default,NTP,0000,0000,0000,,放眼放去  綠蔭蔥蔥\N{\fs12}* I see trees of green
Dialogue: 0,0:00:59.27,0:01:02.62,*Default,NTP,0000,0000,0000,,紅玫瑰相伴\N{\fs12}* And red roses too
Dialogue: 0,0:01:04.84,0:01:08.41,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我看見花朵\N{\fs12}* I see them bloom
Dialogue: 0,0:01:09.85,0:01:12.89,*Default,NTP,0000,0000,0000,,為你我綻放\N{\fs12}* For me and you
Dialogue: 0,0:01:15.16,0:01:17.94,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我由衷感慨\N{\fs12}* And I think to myself
Dialogue: 0,0:01:23.03,0:01:26.17,*Default,NTP,0000,0000,0000,,世界如此美妙\N{\fs12}* What a wonderful world
Dialogue: 0,0:01:35.70,0:01:38.01,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我愛你\N{\fs12}I love you.
Dialogue: 0,0:01:38.05,0:01:40.83,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我看見藍色的天空\N{\fs12}* I see skies of blue
Dialogue: 0,0:01:42.97,0:01:45.27,*Default,NTP,0000,0000,0000,,潔白的云朵\N{\fs12}* And clouds of white
Dialogue: 0,0:01:48.63,0:01:51.76,*Default,NTP,0000,0000,0000,,幸福的一天\N{\fs12}* The bright blessed day
Dialogue: 0,0:01:53.20,0:01:56.50,*Default,NTP,0000,0000,0000,,暮色莊嚴的夜晚\N{\fs12}* In the dark sacred night
Dialogue: 0,0:01:58.33,0:02:01.77,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我由衷感慨\N{\fs12}* And I think to myself
Dialogue: 0,0:02:06.47,0:02:10.95,*Default,NTP,0000,0000,0000,,世界如此美妙\N{\fs12}* What a wonderful world
Dialogue: 0,0:02:30.06,0:02:32.10,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你沒事吧\N{\fs12}You okay?
Dialogue: 0,0:02:40.33,0:02:45.25,*Default,NTP,0000,0000,0000,,彩虹的顏色\N{\fs12}* The colors of the rainbow *
Dialogue: 0,0:02:45.29,0:02:49.60,*Default,NTP,0000,0000,0000,,渲染了天空的色彩\N{\fs12}* So pretty in the sky
Dialogue: 0,0:02:51.47,0:02:55.52,*Default,NTP,0000,0000,0000,,也讓路過的行人\N{\fs12}* And also on the faces
Dialogue: 0,0:02:55.56,0:02:59.44,*Default,NTP,0000,0000,0000,,臉上洋溢出笑容\N{\fs12}* Of all the people going by
Dialogue: 0,0:03:01.57,0:03:04.88,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我看見好友十指相扣\N{\fs12}* I see friends shaking hands *
Dialogue: 0,0:03:06.70,0:03:10.58,*Default,NTP,0000,0000,0000,,彼此寒暄\N{\fs12}* Saying "How do you do?"
Dialogue: 0,0:03:13.14,0:03:16.50,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他們其實是在說\N{\fs12}* They're really saying
Dialogue: 0,0:03:16.54,0:03:22.24,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我愛你\N{\fs12}* "I love you"
Dialogue: 0,0:03:34.08,0:03:36.82,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我聽見嬰兒啼哭\N{\fs12}* I hear babies cry
Dialogue: 0,0:03:39.26,0:03:42.22,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我目睹他們長大\N{\fs12}* I watch them grow
Dialogue: 0,0:03:45.18,0:03:49.05,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他們必將青出于藍\N{\fs12}* They'll know much more
Dialogue: 0,0:03:49.09,0:03:53.88,*Default,NTP,0000,0000,0000,,而勝于藍\N{\fs12}* Than I'll ever know
Dialogue: 0,0:03:56.32,0:03:58.36,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我由衷感慨\N{\fs12}* And I think to myself
Dialogue: 0,0:04:02.59,0:04:06.50,*Default,NTP,0000,0000,0000,,世界如此美妙\N{\fs12}* What a wonderful world
Dialogue: 0,0:04:19.95,0:04:23.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,,世界如此美妙\N{\fs12}* What a wonderful world
Dialogue: 0,0:04:30.22,0:04:34.05,*Default,NTP,0000,0000,0000,,世界如此美妙\N{\fs12}* What a wonderful world
Dialogue: 0,0:04:40.84,0:04:44.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,世界如此美妙\N{\fs12}* What a wonderful world
Dialogue: 0,0:04:46.63,0:04:50.02,*Default,NTP,0000,0000,0000,,世界如此美妙\N{\fs12}* What a wonderful world
Dialogue: 0,0:04:55.46,0:04:57.16,*Default,NTP,0000,0000,0000,,勞倫  你好\N{\fs12}Lauren! Hi.
Dialogue: 0,0:04:57.20,0:04:58.16,*Default,NTP,0000,0000,0000,,早啊\N{\fs12}Hi. Good morning.
Dialogue: 0,0:04:58.21,0:04:59.47,*Default,NTP,0000,0000,0000,,快看這個\N{\fs12}Check this out.
Dialogue: 0,0:04:59.51,0:05:01.34,*Default,NTP,0000,0000,0000,,這是熱三明治馬芬\N{\fs12}It's a play on an egg-white Croque Madame
Dialogue: 0,0:05:01.38,0:05:02.51,*Default,NTP,0000,0000,0000,,使用農場新鮮食材\N{\fs12}with farm fresh ingredients
Dialogue: 0,0:05:02.56,0:05:04.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,,和20類種子的古法谷物面包\N{\fs12}and twenty seed ancient grain bread--
Dialogue: 0,0:05:04.12,0:05:05.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,,就是三明治吧\N{\fs12}So it's a sandwich?
Dialogue: 0,0:05:05.13,0:05:06.34,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不是  女士\N{\fs12}No. No, ma'am.
Dialogue: 0,0:05:06.39,0:05:08.61,*Default,NTP,0000,0000,0000,,因為這上面包含格蘭尼·史密斯\N{\fs12}Because this has "Granny Smith agave compote"
Dialogue: 0,0:05:08.65,0:05:09.83,*Default,NTP,0000,0000,0000,,龍舌蘭蜜餞\N{\fs12}spread all over it.
Dialogue: 0,0:05:09.87,0:05:11.35,*Default,NTP,0000,0000,0000,,蘋果醬唄\N{\fs12}Applesauce.
Dialogue: 0,0:05:11.39,0:05:12.61,*Default,NTP,0000,0000,0000,,行吧  你說對了\N{\fs12}Okay, yeah. Fine. You got me.
Dialogue: 0,0:05:12.66,0:05:14.22,*Default,NTP,0000,0000,0000,,就是蘋果醬三明治\N{\fs12}It's an applesauce sandwich, all right?
Dialogue: 0,0:05:14.27,0:05:17.01,*Default,NTP,0000,0000,0000,,可能我在香蕉口味的酸面包流行的時候\N{\fs12}Maybe I spiraled during the sourdough-banana-bread phase
Dialogue: 0,0:05:17.05,0:05:18.49,*Default,NTP,0000,0000,0000,,就好上這口了\N{\fs12}of the pandemic.
Dialogue: 0,0:05:18.53,0:05:20.23,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你打算開會的時候吃嗎\N{\fs12}Are you gonna eat that in the meeting?
Dialogue: 0,0:05:20.27,0:05:21.79,*Default,NTP,0000,0000,0000,,什么會\N{\fs12}In what meeting?
Dialogue: 0,0:05:21.84,0:05:23.62,*Default,NTP,0000,0000,0000,,全院大會  麥克斯剛通知的\N{\fs12}Hospital-wide. Max just called it.
Dialogue: 0,0:05:23.67,0:05:24.97,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 他通知了  想起來了  - 是的\N{\fs12}- He did? Yes. - Mm-hmm.
Dialogue: 0,0:05:25.02,0:05:27.32,*Default,NTP,0000,0000,0000,,今天真是越來越有意思了\N{\fs12}Today just keeps getting better, doesn't it?
Dialogue: 0,0:05:27.37,0:05:28.63,*Default,NTP,0000,0000,0000,,對于靠種子過活的人\N{\fs12}You're incredibly upbeat
Dialogue: 0,0:05:28.67,0:05:29.93,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你還真是異常樂觀啊\N{\fs12}for someone who's living on seeds.
Dialogue: 0,0:05:29.98,0:05:31.02,*Default,NTP,0000,0000,0000,,拜托\N{\fs12}Oh, come on.
Dialogue: 0,0:05:31.06,0:05:32.54,*Default,NTP,0000,0000,0000,,大家都喜歡古德溫大會堂\N{\fs12}Everyone loves a Goodwin townhall.
Dialogue: 0,0:05:32.59,0:05:34.15,*Default,NTP,0000,0000,0000,,麥克斯整個人一激動開了一個部門\N{\fs12}Max gets all hopped up and fires an entire department?
Dialogue: 0,0:05:34.20,0:05:35.37,*Default,NTP,0000,0000,0000,,勁爆\N{\fs12}Boom!
Dialogue: 0,0:05:35.42,0:05:36.64,*Default,NTP,0000,0000,0000,,麥克斯用蹲監獄威脅醫生\N{\fs12}Max threatens doctors with jail time?
Dialogue: 0,0:05:36.68,0:05:37.94,*Default,NTP,0000,0000,0000,,勁爆  我們快搶個好位置\N{\fs12}Boom! Let's get a good seat.
Dialogue: 0,0:05:37.98,0:05:40.60,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你這吃錯什么藥了\N{\fs12}What the hell is wrong with you?
Dialogue: 0,0:05:40.64,0:05:42.82,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 車前草松露烤餅  - 不要\N{\fs12}- Plantain truffle scone? - No.
Dialogue: 0,0:05:44.47,0:05:47.04,*Default,NTP,0000,0000,0000,,紐約這么多杜松子酒吧\N{\fs12}Of all the gin joints in New York.
Dialogue: 0,0:05:47.08,0:05:50.39,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我應該聯系你的\N{\fs12}Uh, I owe you call or 12.
Dialogue: 0,0:05:50.43,0:05:51.52,*Default,NTP,0000,0000,0000,,沒事  我明白你的意思\N{\fs12}No worries. I got the hint.
Dialogue: 0,0:05:51.56,0:05:53.78,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 我的沉默不是暗示  - 是啊\N{\fs12}- My silence wasn't a hint. - True.
Dialogue: 0,0:05:53.83,0:05:55.35,*Default,NTP,0000,0000,0000,,都過幾個月了  暗示早變成\N{\fs12}After a few months, it definitely became
Dialogue: 0,0:05:55.39,0:05:56.66,*Default,NTP,0000,0000,0000,,聲明了\N{\fs12}more of a statement.
Dialogue: 0,0:05:56.70,0:05:58.66,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我的沉默是為了保持低調\N{\fs12}My silence was me hunkering down,
Dialogue: 0,0:05:58.70,0:06:01.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,準備解決難題   關注病患\N{\fs12}battening the hatches, focusing on my patients.
Dialogue: 0,0:06:01.44,0:06:03.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好的\N{\fs12}Okay.
Dialogue: 0,0:06:03.45,0:06:05.84,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那現在呢\N{\fs12}And now?
Dialogue: 0,0:06:07.23,0:06:08.54,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我不知道\N{\fs12}I've got no idea.
Dialogue: 0,0:06:08.58,0:06:11.50,*Default,NTP,0000,0000,0000,,到現在我都沒想過\N{\fs12}I haven't even thought about now.
Dialogue: 0,0:06:11.54,0:06:13.37,*Default,NTP,0000,0000,0000,,什么時候你解除了居家限令\N{\fs12}Well, once you lift your stay-at-home order,
Dialogue: 0,0:06:13.41,0:06:16.07,*Default,NTP,0000,0000,0000,,告訴我一聲\N{\fs12}just, um, let me know.
Dialogue: 0,0:06:21.25,0:06:22.90,*Default,NTP,0000,0000,0000,,今晚如何\N{\fs12}How about tonight?
Dialogue: 0,0:06:32.95,0:06:34.74,*Default,NTP,0000,0000,0000,,還沒計劃呢\N{\fs12}Wow. It wasn't even planned.
Dialogue: 0,0:06:34.78,0:06:35.78,*Default,NTP,0000,0000,0000,,大家早啊\N{\fs12}Good morning, everyone.
Dialogue: 0,0:06:35.83,0:06:37.39,*Default,NTP,0000,0000,0000,,麥克斯  你能不能\N{\fs12}Max, what are the chances
Dialogue: 0,0:06:37.44,0:06:38.78,*Default,NTP,0000,0000,0000,,挑重點說\N{\fs12}you can just give me the highlights
Dialogue: 0,0:06:38.83,0:06:40.26,*Default,NTP,0000,0000,0000,,忽略用不著的  然后就回崗位工作\N{\fs12}and skip the razzle-dazzle and get back to work?
Dialogue: 0,0:06:40.31,0:06:41.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好  很快就結束  我保證\N{\fs12}Yeah, it'll be quick. Promise.
Dialogue: 0,0:06:41.44,0:06:42.83,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 皮膚科  再見咯  - 不\N{\fs12}- See ya, Dermatology. - No.
Dialogue: 0,0:06:42.88,0:06:45.01,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 今天不炒魷魚  - 真沒勁\N{\fs12}- No one is getting sacked today. - Aww.
Dialogue: 0,0:06:45.05,0:06:47.05,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不會的  伊基\N{\fs12}Yeah, so--no, Iggy.
Dialogue: 0,0:06:47.10,0:06:49.67,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我就是想告訴大家  我為咱們全院\N{\fs12}I just wanted to tell everyone how proud I am
Dialogue: 0,0:06:49.71,0:06:52.10,*Default,NTP,0000,0000,0000,,感到驕傲\N{\fs12}of this whole hospital,
Dialogue: 0,0:06:52.15,0:06:54.58,*Default,NTP,0000,0000,0000,,為我們攜手共度的所有難關自豪\N{\fs12}of everything that we survived together.
Dialogue: 0,0:06:54.63,0:06:55.93,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我們歷經萬難\N{\fs12}We've been through hell.
Dialogue: 0,0:06:55.98,0:06:57.76,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我們疲憊不堪  傷痕累累\N{\fs12}We're tired. We're hurting.
Dialogue: 0,0:06:57.80,0:07:00.76,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但我們的犧牲開始扭轉局勢\N{\fs12}But our sacrifices are starting to turn the tide.
Dialogue: 0,0:07:00.81,0:07:02.24,*Default,NTP,0000,0000,0000,,這速度可不快\N{\fs12}This doesn't sound quick.
Dialogue: 0,0:07:02.29,0:07:05.59,*Default,NTP,0000,0000,0000,,所以今天   事情終于出現了轉機\N{\fs12}So today, things are finally turning around.
Dialogue: 0,0:07:05.64,0:07:09.03,*Default,NTP,0000,0000,0000,,今天  卡普爾醫生不用呼吸機了\N{\fs12}Today, Dr. Kapoor gets off his ventilator.
Dialogue: 0,0:07:09.08,0:07:10.12,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是的\N{\fs12}Yes.
Dialogue: 0,0:07:10.16,0:07:11.34,*Default,NTP,0000,0000,0000,,沒錯  是好消息\N{\fs12}Yeah. It's great news.
Dialogue: 0,0:07:11.38,0:07:12.82,*Default,NTP,0000,0000,0000,,聽著  我希望大家明白\N{\fs12}And listen--I want everyone to know.
Dialogue: 0,0:07:12.86,0:07:15.69,*Default,NTP,0000,0000,0000,,一直以來  我都致力于修復醫院的裂痕\N{\fs12}I am committed to fixing the cracks around here, okay?
Dialogue: 0,0:07:15.73,0:07:19.09,*Default,NTP,0000,0000,0000,,體制在我們最需要幫助的時候  棄我們于不顧\N{\fs12}The system abandoned us when we needed it most.
Dialogue: 0,0:07:20.26,0:07:22.61,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我發誓\N{\fs12}And I--I vow--uh...
Dialogue: 0,0:07:22.65,0:07:25.48,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我發誓將修復這個\N{\fs12}I vow to fix the system
Dialogue: 0,0:07:25.53,0:07:26.83,*Default,NTP,0000,0000,0000,,讓我們不堪重負\N{\fs12}that left us overburdened
Dialogue: 0,0:07:26.88,0:07:29.10,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不去保護我們的體制\N{\fs12}and unprotected that, uh...
Dialogue: 0,0:07:29.14,0:07:33.23,*Default,NTP,0000,0000,0000,,體制拋下了我們最弱勢的\N{\fs12}The system that left our most vulnerable patients
Dialogue: 0,0:07:33.27,0:07:35.89,*Default,NTP,0000,0000,0000,,患者  但愿\N{\fs12}behind, and then hopefully,
Dialogue: 0,0:07:35.93,0:07:38.54,*Default,NTP,0000,0000,0000,,新阿姆斯特丹醫院能重現昔日輝煌\N{\fs12}New Amsterdam can finally get back to nor--
Dialogue: 0,0:07:59.00,0:08:00.78,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 讓急診室做好驗傷分類準備  -  收到\N{\fs12}- Prep the ED for triage. - On it.
Dialogue: 0,0:08:00.82,0:08:02.56,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我們肯定會超負荷運轉  提醒血站\N{\fs12}We're gonna be overrun. Warn the blood bank.
Dialogue: 0,0:08:02.61,0:08:04.48,*Default,NTP,0000,0000,0000,,收到\N{\fs12}Copy.
Dialogue: 0,0:08:04.52,0:08:05.65,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我們得聯系\N{\fs12}We're gonna need to call in...
Dialogue: 0,0:08:05.70,0:08:06.57,*Default,NTP,0000,0000,0000,,創傷救護隊的其他成員\N{\fs12}The rest of the trauma team.
Dialogue: 0,0:08:06.61,0:08:08.61,*Default,NTP,0000,0000,0000,,了解\N{\fs12}Yeah.
Dialogue: 0,0:08:18.71,0:08:20.54,*Default,NTP,0000,0000,0000,,28歲的空姐\N{\fs12}28-year-old flight attendant,
Dialogue: 0,0:08:20.58,0:08:22.54,*Default,NTP,0000,0000,0000,,沒有安全帶  撞在機艙壁上\N{\fs12}unrestrained, thrown against the wall.
Dialogue: 0,0:08:22.58,0:08:23.72,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 有人死亡嗎  - 我的胸口\N{\fs12}- Any fatalities yet? - Ah, my chest!
Dialogue: 0,0:08:23.76,0:08:25.41,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 還沒  - 那就保持下去吧\N{\fs12}- Not yet. - Let's keep it that way.
Dialogue: 0,0:08:25.46,0:08:27.33,*Default,NTP,0000,0000,0000,,女士  我們會好好照顧你的\N{\fs12}Ma'am, we're gonna take good care of you, okay?
Dialogue: 0,0:08:27.37,0:08:28.50,*Default,NTP,0000,0000,0000,,送她去創傷一\N{\fs12}Let's get her to Trauma One.
Dialogue: 0,0:08:28.55,0:08:30.46,*Default,NTP,0000,0000,0000,,來一臺心電圖  便攜式胸透\N{\fs12}Hey, I need an EKG, a portable chest,
Dialogue: 0,0:08:30.51,0:08:32.33,*Default,NTP,0000,0000,0000,,以及包括凝血的全血項計數\N{\fs12}and full blood panel including coags.
Dialogue: 0,0:08:32.38,0:08:33.64,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我的胸口\N{\fs12}Oh, my chest!
Dialogue: 0,0:08:33.68,0:08:34.94,*Default,NTP,0000,0000,0000,,聽我號令  準備好\N{\fs12}It's on me. Ready?
Dialogue: 0,0:08:34.99,0:08:36.25,*Default,NTP,0000,0000,0000,,1  2  3\N{\fs12}One, two, three.
Dialogue: 0,0:08:37.82,0:08:39.64,*Default,NTP,0000,0000,0000,,席納茲  做深呼吸  好嗎\N{\fs12}Okay, deep breaths for me, Shenaz, okay?
Dialogue: 0,0:08:39.69,0:08:40.65,*Default,NTP,0000,0000,0000,,開始吧  監控心輸入量\N{\fs12}Let's go. Monitor cardiac input.
Dialogue: 0,0:08:40.69,0:08:43.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 好疼 - 觸診90下\N{\fs12}- It hurts. - 90 over palp.
Dialogue: 0,0:08:43.04,0:08:44.87,*Default,NTP,0000,0000,0000,,頸部靜脈腫脹  伴隨心音低沉\N{\fs12}Neck veins distended with muffled heart sounds.
Dialogue: 0,0:08:44.91,0:08:46.61,*Default,NTP,0000,0000,0000,,鈍器損傷導致填塞\N{\fs12}Tamponade from blunt force trauma.
Dialogue: 0,0:08:46.65,0:08:48.70,*Default,NTP,0000,0000,0000,,席納茲  你心包里面\N{\fs12}Okay, Shenaz, there is fluid building up
Dialogue: 0,0:08:48.74,0:08:50.26,*Default,NTP,0000,0000,0000,,有積液\N{\fs12}in the sack around your heart.
Dialogue: 0,0:08:50.31,0:08:52.66,*Default,NTP,0000,0000,0000,,積液擠壓心臟  導致很難泵出血液\N{\fs12}It's squeezing your heart, making it hard to pump blood.
Dialogue: 0,0:08:52.70,0:08:54.49,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我們會竭盡全力治療\N{\fs12}We're going to do our best to fix it.
Dialogue: 0,0:08:54.53,0:08:55.83,*Default,NTP,0000,0000,0000,,沃爾什  開始嗎啡滴注\N{\fs12}Walsh, start a morphine drip.
Dialogue: 0,0:08:55.88,0:08:57.84,*Default,NTP,0000,0000,0000,,雷耶斯  我需要做心包穿刺\N{\fs12}Reyes, I need a Pericardiocentesis.
Dialogue: 0,0:08:57.88,0:08:59.58,*Default,NTP,0000,0000,0000,,看見血的話叫我\N{\fs12}And grab me if you see blood.
Dialogue: 0,0:09:12.02,0:09:13.59,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 你在負責什么  - 沒事做\N{\fs12}- What you got? - Nothing.
Dialogue: 0,0:09:13.64,0:09:15.59,*Default,NTP,0000,0000,0000,,波音747墜毀  你沒事做\N{\fs12}A 747 goes down, and you got nothing?
Dialogue: 0,0:09:15.64,0:09:16.68,*Default,NTP,0000,0000,0000,,這個人呢\N{\fs12}What about this one?
Dialogue: 0,0:09:16.73,0:09:17.77,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我是創傷外科醫生\N{\fs12}Well, seeing as I'm a trauma surgeon
Dialogue: 0,0:09:17.81,0:09:19.38,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他不需要做手術\N{\fs12}and he doesn't need surgery...
Dialogue: 0,0:09:19.42,0:09:21.64,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我希望你能回到數月之前\N{\fs12}I encourage you to harken back to just a few months ago
Dialogue: 0,0:09:21.69,0:09:23.30,*Default,NTP,0000,0000,0000,,大家不論職別全都在\N{\fs12}when we all chipped in to save lives
Dialogue: 0,0:09:23.34,0:09:24.52,*Default,NTP,0000,0000,0000,,拯救生命的那時候\N{\fs12}no matter our job title.
Dialogue: 0,0:09:24.56,0:09:25.91,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我寧愿不回到過去\N{\fs12}I'd prefer not to harken back to a time
Dialogue: 0,0:09:25.95,0:09:27.30,*Default,NTP,0000,0000,0000,,每天都有成千上萬人死去的那時候\N{\fs12}when thousands of people died every day,
Dialogue: 0,0:09:27.34,0:09:28.91,*Default,NTP,0000,0000,0000,,可能只有我這么想吧\N{\fs12}but maybe that's just me.
Dialogue: 0,0:09:28.95,0:09:30.26,*Default,NTP,0000,0000,0000,,沃爾什\N{\fs12}Walsh?
Dialogue: 0,0:09:30.30,0:09:31.61,*Default,NTP,0000,0000,0000,,馬瑞爾·拉布金\N{\fs12}Mariel Rabkin,
Dialogue: 0,0:09:31.65,0:09:33.44,*Default,NTP,0000,0000,0000,,34歲  被飛來的蘋果手機砸到\N{\fs12}a 34-year-old hit by a flying iPhone.
Dialogue: 0,0:09:33.48,0:09:34.83,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好的  我送她去\N{\fs12}Okay, let's get her over to...
Dialogue: 0,0:09:34.87,0:09:36.83,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她需要做手術的話  呼我\N{\fs12}Page me if she needs surgery.
Dialogue: 0,0:09:36.88,0:09:39.79,*Default,NTP,0000,0000,0000,,副駕駛腹部出現大量血乳酸并伴隨大量失血\N{\fs12}Copilot with deep abdominal blood lac and blood loss.
Dialogue: 0,0:09:39.84,0:09:42.01,*Default,NTP,0000,0000,0000,,心率升高到118  血壓下降至108  40\N{\fs12}Heart rate up to 118. BP down to 108/40.
Dialogue: 0,0:09:42.05,0:09:44.23,*Default,NTP,0000,0000,0000,,等等黨的勝利\N{\fs12}See, good things come to those who wait.
Dialogue: 0,0:09:44.27,0:09:45.75,*Default,NTP,0000,0000,0000,,夏威夷\N{\fs12}Hawaii.
Dialogue: 0,0:09:45.80,0:09:47.63,*Default,NTP,0000,0000,0000,,女士  您現在是在紐約的新阿姆斯特丹醫院\N{\fs12}Ma'am, you're in New York at New Amsterdam Hospital.
Dialogue: 0,0:09:47.67,0:09:48.76,*Default,NTP,0000,0000,0000,,夏威夷\N{\fs12}Hawaii.
Dialogue: 0,0:09:51.67,0:09:52.98,*Default,NTP,0000,0000,0000,,救護車那里收到了緊急請求\N{\fs12}Got a stat request from the ambulance.
Dialogue: 0,0:09:53.02,0:09:54.37,*Default,NTP,0000,0000,0000,,副駕駛需要O型陰性血\N{\fs12}The copilot needs O-neg blood.
Dialogue: 0,0:09:54.41,0:09:55.63,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好  那你跟我走\N{\fs12}Okay, then you're with me.
Dialogue: 0,0:09:55.68,0:09:57.03,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 帶她去創傷一  - 有人\N{\fs12}- Let's get her into Trauma One. - Occupied.
Dialogue: 0,0:09:57.07,0:09:58.94,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 創傷二  - 有人\N{\fs12}- Trauma Two. - Occupied.
Dialogue: 0,0:09:58.98,0:10:00.38,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好  我們直奔手術室\N{\fs12}All right, we're going straight into the OR.
Dialogue: 0,0:10:00.42,0:10:02.42,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你扶那邊\N{\fs12}Grab a side.
Dialogue: 0,0:10:04.69,0:10:07.65,*Default,NTP,0000,0000,0000,,打擾一下  古德溫醫生  我是尼爾森·佩納\N{\fs12}Excuse me, Dr. Goodwin? Nelson Peña.
Dialogue: 0,0:10:07.69,0:10:09.65,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我是國家運輸安全委員會的首席調查員\N{\fs12}I'm the lead investigator with the NTSB.
Dialogue: 0,0:10:09.69,0:10:10.74,*Default,NTP,0000,0000,0000,,歡迎來到我們這小破醫院\N{\fs12}Welcome to our little bubble.
Dialogue: 0,0:10:10.78,0:10:12.04,*Default,NTP,0000,0000,0000,,大家應該都是陰性吧\N{\fs12}I assume everybody tested negative?
Dialogue: 0,0:10:12.08,0:10:13.83,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我的調查小隊都沒問題\N{\fs12}My Go Team is fully intact
Dialogue: 0,0:10:13.87,0:10:15.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,然后準備著手調查\N{\fs12}and ready to begin the investigation.
Dialogue: 0,0:10:15.04,0:10:16.48,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那就好\N{\fs12}Uh, well, that's good to hear,
Dialogue: 0,0:10:16.52,0:10:18.31,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不過飛機不是還在東河上面飄著嗎\N{\fs12}but isn't the plane still floating in the East River?
Dialogue: 0,0:10:18.35,0:10:19.57,*Default,NTP,0000,0000,0000,,這支調查小隊\N{\fs12}Well, this Go Team deals
Dialogue: 0,0:10:19.61,0:10:21.09,*Default,NTP,0000,0000,0000,,主要針對此類事件的人為因素\N{\fs12}with the human element of these incidents.
Dialogue: 0,0:10:21.14,0:10:22.27,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那我們應該是一邊的\N{\fs12}Sounds like we're on the same side.
Dialogue: 0,0:10:22.31,0:10:23.62,*Default,NTP,0000,0000,0000,,毋庸置疑\N{\fs12}No doubt.
Dialogue: 0,0:10:23.66,0:10:25.18,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我們盡量不給你們搗亂\N{\fs12}We'll do our best to stay out of your way.
Dialogue: 0,0:10:25.23,0:10:27.62,*Default,NTP,0000,0000,0000,,只需要詢問一下所有機組成員和乘客\N{\fs12}We just need to interview every crew member and passenger
Dialogue: 0,0:10:27.67,0:10:28.93,*Default,NTP,0000,0000,0000,,看看誰知道相關信息\N{\fs12}who may have pertinent information.
Dialogue: 0,0:10:28.97,0:10:30.97,*Default,NTP,0000,0000,0000,,收到  抱歉哈\N{\fs12}Well, roger that. Or--sorry.
Dialogue: 0,0:10:31.02,0:10:32.89,*Default,NTP,0000,0000,0000,,只要不干擾到患者的護理\N{\fs12}As long as it doesn't interfere with patient care,
Dialogue: 0,0:10:32.93,0:10:34.28,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我一定盡全力配合\N{\fs12}I will help in any way I can.
Dialogue: 0,0:10:34.32,0:10:35.67,*Default,NTP,0000,0000,0000,,明白\N{\fs12}Understood.
Dialogue: 0,0:10:35.72,0:10:37.94,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我們想先問一下飛行員  斯塔克斯機長\N{\fs12}We wanna start with the pilots. Captain Starks?
Dialogue: 0,0:10:37.98,0:10:39.63,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我幫你找一下\N{\fs12}I'll find him for you.
Dialogue: 0,0:10:41.64,0:10:43.64,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你見過飛行員嗎\N{\fs12}Hey, have you seen the pilot?
Dialogue: 0,0:10:43.68,0:10:45.34,*Default,NTP,0000,0000,0000,,見過  就在這里\N{\fs12}Uh, yes, actually. Right here.
Dialogue: 0,0:10:45.38,0:10:46.29,*Default,NTP,0000,0000,0000,,這是什么\N{\fs12}What am I looking at?
Dialogue: 0,0:10:46.34,0:10:47.47,*Default,NTP,0000,0000,0000,,戴恩·史塔克斯機長\N{\fs12}Captain Dane Starks.
Dialogue: 0,0:10:47.51,0:10:50.12,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他來之后就一直處于精神緊張狀態\N{\fs12}He has been catatonic since he arrived.
Dialogue: 0,0:10:50.17,0:10:51.69,*Default,NTP,0000,0000,0000,,沒有包塊  也沒出血\N{\fs12}There's no masses. There's no bleeds.
Dialogue: 0,0:10:51.73,0:10:53.30,*Default,NTP,0000,0000,0000,,各心室正常  看著沒事\N{\fs12}Ventricles look normal. This looks fine.
Dialogue: 0,0:10:53.34,0:10:54.69,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不不不  問題就在于\N{\fs12}No, no, no. That's the problem.
Dialogue: 0,0:10:54.74,0:10:56.91,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他不是不能說話  而是不說話\N{\fs12}It's not that he can't talk. It's that he won't.
Dialogue: 0,0:11:12.58,0:11:14.58,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 曼德爾醫生  - 早啊  古德溫醫生\N{\fs12}- Dr. Mandle. - Morning, Dr. Goodwin.
Dialogue: 0,0:11:14.63,0:11:15.67,*Default,NTP,0000,0000,0000,,已經不早了\N{\fs12}Yeah, it was supposed to be.
Dialogue: 0,0:11:15.71,0:11:17.11,*Default,NTP,0000,0000,0000,,為什么卡普爾醫生還在用呼吸機\N{\fs12}Why is Dr. Kapoor still on a vent
Dialogue: 0,0:11:17.15,0:11:19.28,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你不是說他今天就可以下機器了嗎\N{\fs12}when you told me he was getting off today?
Dialogue: 0,0:11:19.33,0:11:21.28,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我說的是但愿他今天能下機器\N{\fs12}I told you I was hoping to take him off today,
Dialogue: 0,0:11:21.33,0:11:23.07,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但我們用完了異丙酚  只好改用芬太尼\N{\fs12}but we ran out of propofol and had to switch to fentanyl.
Dialogue: 0,0:11:23.11,0:11:24.33,*Default,NTP,0000,0000,0000,,抱歉\N{\fs12}Sorry.
Dialogue: 0,0:11:24.37,0:11:25.72,*Default,NTP,0000,0000,0000,,所以病人下機器的時間要晚些\N{\fs12}Which takes longer to wean the patient off.
Dialogue: 0,0:11:25.77,0:11:26.90,*Default,NTP,0000,0000,0000,,這我明白  不過聽你這意思\N{\fs12}I understand that, but it sounds like you said
Dialogue: 0,0:11:26.94,0:11:28.77,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我們沒異丙酚了  怎么可能啊\N{\fs12}we're out of propofol. How is that possible?
Dialogue: 0,0:11:28.81,0:11:29.99,*Default,NTP,0000,0000,0000,,因為在過去12個月里\N{\fs12}Because we've had patients on vents
Dialogue: 0,0:11:30.03,0:11:31.73,*Default,NTP,0000,0000,0000,,呼吸機都在用著\N{\fs12}for the last 12 months straight,
Dialogue: 0,0:11:31.77,0:11:33.64,*Default,NTP,0000,0000,0000,,就像全國各大醫院一樣\N{\fs12}as has every hospital in the country.
Dialogue: 0,0:11:33.69,0:11:34.95,*Default,NTP,0000,0000,0000,,庫存空了\N{\fs12}Look, the stockpiles are empty,
Dialogue: 0,0:11:34.99,0:11:36.95,*Default,NTP,0000,0000,0000,,工廠跟不上需求\N{\fs12}and the factories can't meet demand.
Dialogue: 0,0:11:37.00,0:11:38.78,*Default,NTP,0000,0000,0000,,如果我給你找到異丙酚  你可以讓卡普爾\N{\fs12}If I get you propofol, can you get Kapoor
Dialogue: 0,0:11:38.82,0:11:40.09,*Default,NTP,0000,0000,0000,,和其他患者下呼吸機嗎\N{\fs12}and the other patients off the vents?
Dialogue: 0,0:11:40.13,0:11:42.17,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 可以  但是  - 可以就行了\N{\fs12}- Yes, but--- That is all I needed to hear.
Dialogue: 0,0:11:47.79,0:11:49.01,*Default,NTP,0000,0000,0000,,古德溫醫生\N{\fs12}Dr. Goodwin.
Dialogue: 0,0:11:49.05,0:11:50.62,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你們總這樣一前兩后的嗎\N{\fs12}You guys always walk together like that?
Dialogue: 0,0:11:50.66,0:11:52.97,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我們中午有預演  歡迎你參加\N{\fs12}We have rehearsals at noon. You're welcome to join.
Dialogue: 0,0:11:53.01,0:11:54.14,*Default,NTP,0000,0000,0000,,有飛行員的消息了嗎\N{\fs12}Any update on the pilot?
Dialogue: 0,0:11:54.19,0:11:55.41,*Default,NTP,0000,0000,0000,,對  飛行員  抱歉\N{\fs12}Right, the pilot. Sorry.
Dialogue: 0,0:11:55.45,0:11:56.84,*Default,NTP,0000,0000,0000,,一些乘客說看到他在\N{\fs12}Some of the passengers reported seeing him
Dialogue: 0,0:11:56.89,0:11:58.93,*Default,NTP,0000,0000,0000,,飛行前行為舉止怪異\N{\fs12}acting strangely before the flight.
Dialogue: 0,0:11:58.97,0:12:01.54,*Default,NTP,0000,0000,0000,,如果斯塔克斯機長執行飛行任務前就知道自己有問題\N{\fs12}If Captain Starks knew he was impaired before duty,
Dialogue: 0,0:12:01.59,0:12:02.89,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那么將構成犯罪\N{\fs12}then this becomes a criminal case.
Dialogue: 0,0:12:02.93,0:12:04.11,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好的吧  斯塔克斯機長\N{\fs12}Right, well, Captain Starks
Dialogue: 0,0:12:04.15,0:12:05.28,*Default,NTP,0000,0000,0000,,跟醫生在一起呢\N{\fs12}is currently with his physician,
Dialogue: 0,0:12:05.33,0:12:06.59,*Default,NTP,0000,0000,0000,,等我們完事會叫你的\N{\fs12}but once we're done, I'll let you know.
Dialogue: 0,0:12:06.63,0:12:08.29,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我們想要測一下他的血液酒精含量\N{\fs12}We'd like to test his blood alcohol level--
Dialogue: 0,0:12:08.33,0:12:09.77,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不好意思  你們不能妨礙\N{\fs12}Unfortunately, you can't interrupt
Dialogue: 0,0:12:09.81,0:12:12.34,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 病人的健康評估  - 評估\N{\fs12}- a patient's evaluation--- Evaluation?
Dialogue: 0,0:12:12.38,0:12:14.12,*Default,NTP,0000,0000,0000,,所以飛行員沒有真的受傷\N{\fs12}So then the pilot's not actually injured?
Dialogue: 0,0:12:14.16,0:12:15.82,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 探員  - 是調查員\N{\fs12}- Look, Agent--- Investigator.
Dialogue: 0,0:12:15.86,0:12:18.04,*Default,NTP,0000,0000,0000,,這么說也對  因為你的工作是調查\N{\fs12}See, that makes sense because it's your job to investigate,
Dialogue: 0,0:12:18.08,0:12:20.78,*Default,NTP,0000,0000,0000,,而我們的工作是治療\N{\fs12}and it's our job to heal.
Dialogue: 0,0:12:20.82,0:12:22.78,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 等我們結束  - 古德溫醫生\N{\fs12}- So once we're done--- Dr. Goodwin.
Dialogue: 0,0:12:22.82,0:12:24.39,*Default,NTP,0000,0000,0000,,聲明一下\N{\fs12}To clarify,
Dialogue: 0,0:12:24.43,0:12:27.87,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你現在是不讓我們接觸關鍵證人\N{\fs12}you're blocking access to a key witness.
Dialogue: 0,0:12:27.92,0:12:30.18,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我是在救助病人\N{\fs12}I'm helping a patient.
Dialogue: 0,0:12:48.07,0:12:50.33,*Default,NTP,0000,0000,0000,,知道嗎  有的時候\N{\fs12}You know, sometimes when people are having
Dialogue: 0,0:12:50.37,0:12:51.90,*Default,NTP,0000,0000,0000,,人們無法表達\N{\fs12}a hard time talking,
Dialogue: 0,0:12:51.94,0:12:54.20,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不是因為害怕\N{\fs12}it's not because they are scared.
Dialogue: 0,0:12:54.25,0:12:56.03,*Default,NTP,0000,0000,0000,,而是因為注意力被分散了\N{\fs12}It's because they're distracted.
Dialogue: 0,0:12:56.07,0:12:57.34,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他們的心思一直徘徊在\N{\fs12}You know, their brain keeps wandering off
Dialogue: 0,0:12:57.38,0:12:59.73,*Default,NTP,0000,0000,0000,,無關緊要的事上面\N{\fs12}into the most random pockets of life.
Dialogue: 0,0:12:59.77,0:13:02.82,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他們也想集中注意力  但是做不到\N{\fs12}They try to focus, but they can't.
Dialogue: 0,0:13:02.86,0:13:05.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你有過這種感覺嗎\N{\fs12}You ever feel like that?
Dialogue: 0,0:13:06.61,0:13:08.83,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我們都有的\N{\fs12}Yeah. We all do.
Dialogue: 0,0:13:08.87,0:13:10.48,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不過這只是一部分\N{\fs12}But that's--that's only part of it.
Dialogue: 0,0:13:10.52,0:13:13.22,*Default,NTP,0000,0000,0000,,另一部分則是\N{\fs12}The other part is that
Dialogue: 0,0:13:13.27,0:13:15.44,*Default,NTP,0000,0000,0000,,等你的大腦卡上凹槽\N{\fs12}right when your brain gets into a groove--
Dialogue: 0,0:13:15.49,0:13:16.62,*Default,NTP,0000,0000,0000,,啪一下\N{\fs12}bam!
Dialogue: 0,0:13:16.66,0:13:18.05,*Default,NTP,0000,0000,0000,,就又回來了\N{\fs12}It--it's right back there.
Dialogue: 0,0:13:18.10,0:13:19.97,*Default,NTP,0000,0000,0000,,印第安納  那次墜機\N{\fs12}It's in Indiana. It's in the crash.
Dialogue: 0,0:13:20.01,0:13:21.71,*Default,NTP,0000,0000,0000,,一切重現\N{\fs12}All over again.
Dialogue: 0,0:13:21.75,0:13:23.15,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但是那些記憶都不見了\N{\fs12}But then those memories disappear.
Dialogue: 0,0:13:23.19,0:13:25.97,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你想要找回記憶\N{\fs12}And you--you try to go back to them,
Dialogue: 0,0:13:26.02,0:13:27.54,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但是大腦又開始走神了\N{\fs12}but your brain wanders off again,
Dialogue: 0,0:13:27.58,0:13:30.24,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你無法集中注意力  周而復始\N{\fs12}and you can't focus, and round and round you go.
Dialogue: 0,0:13:30.28,0:13:33.24,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你還是懷疑自己\N{\fs12}And you start to wonder if this is what it's like
Dialogue: 0,0:13:33.29,0:13:35.16,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是不是要瘋了\N{\fs12}to go insane.
Dialogue: 0,0:13:40.90,0:13:42.86,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但不是的\N{\fs12}But it's not.
Dialogue: 0,0:13:42.90,0:13:44.56,*Default,NTP,0000,0000,0000,,這是創傷\N{\fs12}It's trauma.
Dialogue: 0,0:13:44.60,0:13:48.34,*Default,NTP,0000,0000,0000,,創傷是頭猛獸\N{\fs12}And trauma is a beast.
Dialogue: 0,0:13:48.39,0:13:49.74,*Default,NTP,0000,0000,0000,,看不到\N{\fs12}It's invisible.
Dialogue: 0,0:13:49.78,0:13:52.48,*Default,NTP,0000,0000,0000,,做斷層掃描是看不出的  但是真實存在\N{\fs12}It's not gonna show up on your CT, but it's real.
Dialogue: 0,0:13:52.52,0:13:55.09,*Default,NTP,0000,0000,0000,,跟癌癥一樣真實\N{\fs12}It's as real as cancer.
Dialogue: 0,0:13:55.13,0:13:57.61,*Default,NTP,0000,0000,0000,,就像癌癥  如果不接受治療\N{\fs12}And just like cancer, if it goes untreated,
Dialogue: 0,0:13:57.66,0:13:59.92,*Default,NTP,0000,0000,0000,,只會越來越嚴重\N{\fs12}it'll get worse.
Dialogue: 0,0:13:59.96,0:14:01.79,*Default,NTP,0000,0000,0000,,事實如此\N{\fs12}That is a fact.
Dialogue: 0,0:14:04.14,0:14:05.36,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但你要知道  戴恩\N{\fs12}But you know, Dane,
Dialogue: 0,0:14:05.40,0:14:08.06,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你的一切感受\N{\fs12}all of these things that you're feeling,
Dialogue: 0,0:14:08.10,0:14:10.24,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我都可以幫助你擺脫\N{\fs12}I can help them go away,
Dialogue: 0,0:14:10.28,0:14:13.54,*Default,NTP,0000,0000,0000,,前提是你跟我溝通\N{\fs12}but you have to start talking to me.
Dialogue: 0,0:14:13.59,0:14:15.81,*Default,NTP,0000,0000,0000,,這樣才能開始\N{\fs12}That's where we start.
Dialogue: 0,0:14:22.86,0:14:25.60,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我不\N{\fs12}I don't--
Dialogue: 0,0:14:25.64,0:14:27.21,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我什么都不記得了\N{\fs12}I don't remember any of it.
Dialogue: 0,0:14:27.25,0:14:28.82,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好的\N{\fs12}Yeah, okay. Yeah.
Dialogue: 0,0:14:28.86,0:14:30.34,*Default,NTP,0000,0000,0000,,這很正常\N{\fs12}That's perfectly normal, actually.
Dialogue: 0,0:14:30.39,0:14:33.26,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不是\N{\fs12}No, I was--
Dialogue: 0,0:14:33.30,0:14:36.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我狂躁發作了\N{\fs12}I was having a manic episode.
Dialogue: 0,0:14:39.05,0:14:41.09,*Default,NTP,0000,0000,0000,,沒人知道\N{\fs12}Nobody knows.
Dialogue: 0,0:14:43.70,0:14:46.32,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我有雙相障礙\N{\fs12}I'm bipolar.
Dialogue: 0,0:14:53.89,0:14:55.32,*Default,NTP,0000,0000,0000,,血壓將至90收縮壓\N{\fs12}BP's down to 90 systolic.
Dialogue: 0,0:14:55.37,0:14:56.76,*Default,NTP,0000,0000,0000,,得控制住出血\N{\fs12}We've got to get this bleeding under control.
Dialogue: 0,0:14:56.80,0:14:57.98,*Default,NTP,0000,0000,0000,,紗布墊\N{\fs12}Lap pad.
Dialogue: 0,0:14:58.02,0:14:58.98,*Default,NTP,0000,0000,0000,,推一安培葡萄糖酸鈣\N{\fs12}Push an amp of calcium gluconate.
Dialogue: 0,0:15:01.03,0:15:02.64,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我看看\N{\fs12}Let me see.
Dialogue: 0,0:15:04.90,0:15:07.21,*Default,NTP,0000,0000,0000,,聞到了嗎\N{\fs12}Do you smell that?
Dialogue: 0,0:15:07.25,0:15:10.43,*Default,NTP,0000,0000,0000,,有人嚼口香糖嗎  薄荷糖之類的\N{\fs12}Is someone chewing gum? Mints, candy, anything?
Dialogue: 0,0:15:10.47,0:15:12.12,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是副駕駛身上的味道\N{\fs12}It's the copilot.
Dialogue: 0,0:15:12.17,0:15:15.26,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 聞著好像乙二醇  - 是防凍劑\N{\fs12}- It smells like ethylene glycol. - Antifreeze.
Dialogue: 0,0:15:15.30,0:15:17.35,*Default,NTP,0000,0000,0000,,飛機墜毀的時候  可能管道斷開了\N{\fs12}When the plane crashed, maybe a hose snapped.
Dialogue: 0,0:15:17.39,0:15:19.22,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 她開放性的腹部創傷 - 吸收了防凍劑\N{\fs12}- Her open abdominal wound... - Absorbed it.
Dialogue: 0,0:15:19.26,0:15:20.44,*Default,NTP,0000,0000,0000,,怪不得止不住\N{\fs12}Which is why we can't get the blood...
Dialogue: 0,0:15:20.48,0:15:21.87,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 血  - 推甲吡唑\N{\fs12}- both: To clot. - So push Fomepizole.
Dialogue: 0,0:15:21.92,0:15:23.83,*Default,NTP,0000,0000,0000,,應該可以補救\N{\fs12}It should act as an antidote.
Dialogue: 0,0:15:23.87,0:15:27.14,*Default,NTP,0000,0000,0000,,血紅蛋白8  酸堿值7.6\N{\fs12}HB level 8 pH 7.6.
Dialogue: 0,0:15:27.18,0:15:29.62,*Default,NTP,0000,0000,0000,,凝血了  很棒\N{\fs12}It's clotting. Good save.
Dialogue: 0,0:15:29.66,0:15:31.14,*Default,NTP,0000,0000,0000,,先別急  緊急化驗結果出來了\N{\fs12}Not so fast. Emergent lab is back.
Dialogue: 0,0:15:31.19,0:15:33.88,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 肝酶升高  - 多高了\N{\fs12}- Liver enzymes are elevated. - How high?
Dialogue: 0,0:15:33.93,0:15:35.41,*Default,NTP,0000,0000,0000,,比正常的高3.5倍\N{\fs12}3 1/2 times normal.
Dialogue: 0,0:15:35.45,0:15:38.41,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 這不是因為防凍劑了  - 漏了什么\N{\fs12}- That's not the antifreeze. - We're missing something.
Dialogue: 0,0:15:38.45,0:15:40.02,*Default,NTP,0000,0000,0000,,怎么辦\N{\fs12}- - Now what?
Dialogue: 0,0:15:40.06,0:15:41.72,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 血壓下降 -  體溫下降\N{\fs12}- BP falling. - Temp's dropping.
Dialogue: 0,0:15:41.76,0:15:42.85,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她要敗血癥了\N{\fs12}She's septic.
Dialogue: 0,0:15:42.89,0:15:44.07,*Default,NTP,0000,0000,0000,,推入一磷酸腺苷  利瀉藥  還有甲硝噠唑\N{\fs12}Start her on amp, gent, and Flagyl.
Dialogue: 0,0:15:44.11,0:15:45.55,*Default,NTP,0000,0000,0000,,每分鐘掛一個2微克的多巴胺\N{\fs12}Hang a bag of dopamine at 2 mcg a minute.
Dialogue: 0,0:15:45.59,0:15:47.90,*Default,NTP,0000,0000,0000,,備注15毫升\N{\fs12}Coding 15 mils.
Dialogue: 0,0:15:50.77,0:15:51.86,*Default,NTP,0000,0000,0000,,布拉德·溫頓\N{\fs12}Brad Winton.
Dialogue: 0,0:15:51.90,0:15:53.64,*Default,NTP,0000,0000,0000,,送去神經科觀察了\N{\fs12}Sent up to neuro for observation.
Dialogue: 0,0:15:53.69,0:15:55.12,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我們這里不能觀察嗎\N{\fs12}Because we couldn't do that here?
Dialogue: 0,0:15:55.17,0:15:56.73,*Default,NTP,0000,0000,0000,,布倫達·尼爾森\N{\fs12}Brenda Nelson.
Dialogue: 0,0:15:56.78,0:15:58.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,,婦產科觀察收治\N{\fs12}Admitted to OB for spotting.
Dialogue: 0,0:15:58.13,0:16:00.48,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 然后呢 - 婦產科接手了\N{\fs12}- And? - OB took over.
Dialogue: 0,0:16:02.09,0:16:04.05,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 伊芙·謝弗  - 副駕駛還在手術中\N{\fs12}- Eva Schafer. - Copilot's in surgery.
Dialogue: 0,0:16:04.09,0:16:05.61,*Default,NTP,0000,0000,0000,,預斷下病情\N{\fs12}Prognosis.
Dialogue: 0,0:16:05.66,0:16:08.22,*Default,NTP,0000,0000,0000,,卡西安還沒給出目前進展\N{\fs12}Cassian doesn't exactly give updates.
Dialogue: 0,0:16:08.27,0:16:10.01,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那你追著他問啊\N{\fs12}Yeah, well then, go force one out of him.
Dialogue: 0,0:16:10.05,0:16:11.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我跟你們說\N{\fs12}You know what?
Dialogue: 0,0:16:11.44,0:16:13.58,*Default,NTP,0000,0000,0000,,怎么會沒人知道我們病人的具體情況\N{\fs12}How does no one know what happened to our patients?
Dialogue: 0,0:16:13.62,0:16:16.01,*Default,NTP,0000,0000,0000,,因為一旦交出去  就不是我們的病人了\N{\fs12}'Cause once we pass them on, they're no longer our patients.
Dialogue: 0,0:16:16.06,0:16:17.54,*Default,NTP,0000,0000,0000,,錯\N{\fs12}Wrong.
Dialogue: 0,0:16:17.58,0:16:20.58,*Default,NTP,0000,0000,0000,,這里是急診室  不是等待室\N{\fs12}This is an emergency room, not a waiting room.
Dialogue: 0,0:16:20.63,0:16:22.37,*Default,NTP,0000,0000,0000,,所有人今天下班之前\N{\fs12}You know what? I want a full report
Dialogue: 0,0:16:22.41,0:16:26.46,*Default,NTP,0000,0000,0000,,都要交一份完整的報告\N{\fs12}by end of shift of everyone who came through here today.
Dialogue: 0,0:16:26.50,0:16:29.11,*Default,NTP,0000,0000,0000,,動起來\N{\fs12}Go.
Dialogue: 0,0:16:29.55,0:16:31.29,*Default,NTP,0000,0000,0000,,去啊\N{\fs12}Go.
Dialogue: 0,0:16:32.94,0:16:34.34,*Default,NTP,0000,0000,0000,,干嘛\N{\fs12}What?
Dialogue: 0,0:16:34.38,0:16:35.95,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我這個要求合情合理\N{\fs12}It's a perfectly reasonable request.
Dialogue: 0,0:16:37.30,0:16:39.69,*Default,NTP,0000,0000,0000,,席納茲出問題了\N{\fs12}We've got a problem with Shenaz.
Dialogue: 0,0:16:41.47,0:16:43.26,*Default,NTP,0000,0000,0000,,夾層主動脈瘤\N{\fs12}Dissecting aortic aneurysm.
Dialogue: 0,0:16:43.30,0:16:45.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不把液體排干凈看不到里面\N{\fs12}Couldn't see it till I drained out the fluid.
Dialogue: 0,0:16:45.04,0:16:46.22,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但你看到這里了嗎\N{\fs12}Yeah, but look. See here?
Dialogue: 0,0:16:46.26,0:16:47.65,*Default,NTP,0000,0000,0000,,撕裂導致血液在\N{\fs12}The tear's causing the blood to pool
Dialogue: 0,0:16:47.70,0:16:49.48,*Default,NTP,0000,0000,0000,,動脈壁各層之間累積\N{\fs12}in between the layers of the arterial wall.
Dialogue: 0,0:16:49.53,0:16:50.96,*Default,NTP,0000,0000,0000,,這是什么意思  沃爾什醫生\N{\fs12}And what does that mean, Dr. Walsh?
Dialogue: 0,0:16:51.01,0:16:52.05,*Default,NTP,0000,0000,0000,,主動脈可能會破裂\N{\fs12}The aorta could rupture.
Dialogue: 0,0:16:52.09,0:16:54.10,*Default,NTP,0000,0000,0000,,呼叫心臟科\N{\fs12}Page cardio.
Dialogue: 0,0:16:59.23,0:17:00.54,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你干嘛\N{\fs12}What are you doing?
Dialogue: 0,0:17:00.58,0:17:01.97,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我明明此時此刻\N{\fs12}We're not sending another patient
Dialogue: 0,0:17:02.02,0:17:03.23,*Default,NTP,0000,0000,0000,,就可以幫助這位病人\N{\fs12}off into the great unknown
Dialogue: 0,0:17:03.28,0:17:04.89,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不要再送到其他科室了\N{\fs12}when I can help them right here, right now.
Dialogue: 0,0:17:04.93,0:17:06.15,*Default,NTP,0000,0000,0000,,剛剛已經叫了心臟科\N{\fs12}We just paged cardio.
Dialogue: 0,0:17:06.19,0:17:07.24,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她已經不是你的病人了\N{\fs12}She's not your patient anymore.
Dialogue: 0,0:17:07.28,0:17:08.81,*Default,NTP,0000,0000,0000,,這些都是我的病人\N{\fs12}They're all my patients.
Dialogue: 0,0:17:08.85,0:17:11.46,*Default,NTP,0000,0000,0000,,碘伏\N{\fs12}Iodine.
Dialogue: 0,0:17:11.50,0:17:14.12,*Default,NTP,0000,0000,0000,,比爾  我是馬克斯·古德溫  大學醫院那邊都還好嗎\N{\fs12}Bill, Max Goodwin here. How's everything at University?
Dialogue: 0,0:17:14.16,0:17:16.25,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我們一個月虧損4千萬呢\N{\fs12}Well, we're losing over $40 million a month,
Dialogue: 0,0:17:16.29,0:17:17.68,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我把清潔工都開了\N{\fs12}and I'm laying off my janitors
Dialogue: 0,0:17:17.73,0:17:19.47,*Default,NTP,0000,0000,0000,,就為了籌到足夠的錢\N{\fs12}just so I can find enough cash to pay
Dialogue: 0,0:17:19.51,0:17:22.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,,讓工作人員和物資重啟選擇性手術\N{\fs12}for the staff and supplies to restart the elective procedures
Dialogue: 0,0:17:22.12,0:17:23.78,*Default,NTP,0000,0000,0000,,這樣才能賺到足夠的錢\N{\fs12}that will allow us to generate enough cash
Dialogue: 0,0:17:23.82,0:17:25.13,*Default,NTP,0000,0000,0000,,再把清潔工聘回來\N{\fs12}to hire back those janitors.
Dialogue: 0,0:17:25.17,0:17:26.52,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 你要什么  - 異丙酚\N{\fs12}- What do you want? - Propofol.
Dialogue: 0,0:17:26.56,0:17:28.22,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 你在開玩笑嗎  - 你感覺我像開玩笑嘛\N{\fs12}- Are you serious? - Do I sound like I'm kidding?
Dialogue: 0,0:17:28.26,0:17:29.83,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我們完全空了  很著急用\N{\fs12}We're completely out, and we need it.
Dialogue: 0,0:17:29.87,0:17:31.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,大家都是這樣啊\N{\fs12}Everyone's out and needs it.
Dialogue: 0,0:17:31.05,0:17:32.22,*Default,NTP,0000,0000,0000,,而且就算我們有\N{\fs12}So even if we did have it,
Dialogue: 0,0:17:32.26,0:17:33.31,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我也不會給你的\N{\fs12}there's no way I'd give any of it to you.
Dialogue: 0,0:17:33.35,0:17:34.74,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你這等于幫助了病人啊\N{\fs12}But you'd be helping patients.
Dialogue: 0,0:17:34.79,0:17:36.79,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我幫助我的病人不好嗎\N{\fs12}Ugh, it wouldn't be helping my patients.
Dialogue: 0,0:17:36.83,0:17:37.96,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我們現在\N{\fs12}Look, we're in the middle
Dialogue: 0,0:17:38.01,0:17:39.10,*Default,NTP,0000,0000,0000,,各種藥物缺口也很大\N{\fs12}of a massive drug shortage of our own.
Dialogue: 0,0:17:39.14,0:17:41.06,*Default,NTP,0000,0000,0000,,甲硝噠唑  干擾素β-1a粉針劑  來那度胺\N{\fs12}Metronidazole, Avonex, Revlimid--
Dialogue: 0,0:17:41.10,0:17:43.36,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我15歲的兒子找藥都比我有手段\N{\fs12}my 15-year-old son has more access to drugs than I do.
Dialogue: 0,0:17:43.41,0:17:46.06,*Default,NTP,0000,0000,0000,,歡迎來到新常態\N{\fs12}Welcome to the new normal.
Dialogue: 0,0:17:46.10,0:17:47.63,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我不知道你們有什么權限\N{\fs12}I don't know what authority you have.
Dialogue: 0,0:17:47.67,0:17:50.54,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但我不會告訴你任何一個病人的下落\N{\fs12}I am not telling you where any of our patients are.
Dialogue: 0,0:17:50.59,0:17:53.33,*Default,NTP,0000,0000,0000,,女士  我們有權喬去跟了解內情的病人\N{\fs12}Ma'am, we are authorized to speak to any individual
Dialogue: 0,0:17:53.37,0:17:54.59,*Default,NTP,0000,0000,0000,,進行談話\N{\fs12}who may have information.
Dialogue: 0,0:17:54.63,0:17:56.24,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好了好了\N{\fs12}Hey--whoa. Whoa, whoa, whoa, enough.
Dialogue: 0,0:17:56.29,0:17:58.12,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你們沒有權利跑到醫院來\N{\fs12}You don't have the right to come into this hospital
Dialogue: 0,0:17:58.16,0:18:00.16,*Default,NTP,0000,0000,0000,,把醫生從病人身旁帶走\N{\fs12}and rip a patient away from their doctor,
Dialogue: 0,0:18:00.20,0:18:01.55,*Default,NTP,0000,0000,0000,,這樣違反了健康保險流通與責任法案\N{\fs12}violating HIPAA rules and--
Dialogue: 0,0:18:01.60,0:18:04.03,*Default,NTP,0000,0000,0000,,事實上  我們有這個權利\N{\fs12}As a matter of fact, we do.
Dialogue: 0,0:18:06.56,0:18:08.26,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 這什么  - 聯邦調令\N{\fs12}- What is this? - A federal order.
Dialogue: 0,0:18:08.30,0:18:10.52,*Default,NTP,0000,0000,0000,,美國司法部發布的\N{\fs12}Issued by the United States Department of Justice,
Dialogue: 0,0:18:10.56,0:18:13.91,*Default,NTP,0000,0000,0000,,甩健康保險流通與責任法案N條街\N{\fs12}which supersedes HIPAA by 120 years.
Dialogue: 0,0:18:13.96,0:18:16.61,*Default,NTP,0000,0000,0000,,所以我再問一次\N{\fs12}So I'll ask one more time.
Dialogue: 0,0:18:16.66,0:18:18.14,*Default,NTP,0000,0000,0000,,機長在哪里\N{\fs12}Where's the pilot?
Dialogue: 0,0:18:23.49,0:18:25.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,所以在我看來\N{\fs12}So it's my understanding that
Dialogue: 0,0:18:25.45,0:18:26.88,*Default,NTP,0000,0000,0000,,有雙相情感障礙的飛行員\N{\fs12}pilots with bipolar can still fly
Dialogue: 0,0:18:26.93,0:18:28.28,*Default,NTP,0000,0000,0000,,只要正常吃著藥  還是可以飛行的\N{\fs12}as long as they're on the proper medication.
Dialogue: 0,0:18:28.32,0:18:29.84,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是的\N{\fs12}They can.
Dialogue: 0,0:18:29.89,0:18:32.11,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他們也可能會相安無事  然而凌晨三點的航班\N{\fs12}They can also end up with nothing but 3:00 a.m. flights,
Dialogue: 0,0:18:32.15,0:18:34.76,*Default,NTP,0000,0000,0000,,沒有加薪  只是為了上班\N{\fs12}no raises, and a nudge out the door.
Dialogue: 0,0:18:34.80,0:18:37.89,*Default,NTP,0000,0000,0000,,法規的存在是為了保護你不受報復\N{\fs12}Regulations exist to protect you against retaliation.
Dialogue: 0,0:18:37.94,0:18:40.11,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你有孩子嗎\N{\fs12}You have kids?
Dialogue: 0,0:18:41.81,0:18:43.12,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我有孩子嗎\N{\fs12}Do I have kids?
Dialogue: 0,0:18:43.16,0:18:44.55,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我有\N{\fs12}Yeah. I do.
Dialogue: 0,0:18:44.60,0:18:46.21,*Default,NTP,0000,0000,0000,,有好幾個\N{\fs12}Like, a lot.
Dialogue: 0,0:18:46.25,0:18:47.47,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好的  如果你家老大\N{\fs12}All right, so your oldest
Dialogue: 0,0:18:47.51,0:18:49.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,,第一次獨自坐飛機\N{\fs12}is taking her first solo flight.
Dialogue: 0,0:18:49.12,0:18:50.47,*Default,NTP,0000,0000,0000,,然后你發現機長有雙相情感障礙\N{\fs12}You find out the pilot is bipolar.
Dialogue: 0,0:18:50.52,0:18:52.30,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你什么感覺\N{\fs12}How good are you feeling?
Dialogue: 0,0:18:52.34,0:18:54.35,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 我會感覺很好  - 什么\N{\fs12}- I'd feel great about it. - Excuse me?
Dialogue: 0,0:18:54.39,0:18:56.43,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你剛剛問我啊  如果我發現\N{\fs12}Well, you asked me how I'd feel if I found out
Dialogue: 0,0:18:56.48,0:18:58.18,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我女兒第一次坐飛機的機長有雙相情感障礙\N{\fs12}the pilot on my kid's first flight was bipolar.
Dialogue: 0,0:18:58.22,0:18:59.48,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我會感覺很好的\N{\fs12}I'd feel great about it.
Dialogue: 0,0:18:59.52,0:19:00.79,*Default,NTP,0000,0000,0000,,因為我知道  相比起一個\N{\fs12}Because I know that you're no more likely
Dialogue: 0,0:19:00.83,0:19:02.88,*Default,NTP,0000,0000,0000,,有心臟病的飛行員\N{\fs12}to have an episode than the next pilot is
Dialogue: 0,0:19:02.92,0:19:04.36,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你更不容易發作\N{\fs12}to have a heart attack.
Dialogue: 0,0:19:04.40,0:19:07.71,*Default,NTP,0000,0000,0000,,所以我感覺很好\N{\fs12}So I'd feel great about it.
Dialogue: 0,0:19:07.75,0:19:10.32,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你目前的治療計劃是什么\N{\fs12}What's your current treatment plan?
Dialogue: 0,0:19:10.36,0:19:12.19,*Default,NTP,0000,0000,0000,,每個月看一次心理醫生\N{\fs12}I see someone once a month.
Dialogue: 0,0:19:12.23,0:19:16.06,*Default,NTP,0000,0000,0000,,服用鋰  每天300毫克\N{\fs12}I take lithium. 300 milligrams daily.
Dialogue: 0,0:19:16.11,0:19:17.50,*Default,NTP,0000,0000,0000,,25毫克的抗抑郁藥和安定藥\N{\fs12}25 milligrams of antidepressant
Dialogue: 0,0:19:17.54,0:19:19.33,*Default,NTP,0000,0000,0000,,每隔一天吃一次\N{\fs12}antipsychotic every other day.
Dialogue: 0,0:19:19.37,0:19:20.42,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那你的飛行記錄呢\N{\fs12}What about your flight record?
Dialogue: 0,0:19:20.46,0:19:21.72,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 有安全事故嗎  - 沒有\N{\fs12}- Any safety incidents? - No.
Dialogue: 0,0:19:21.76,0:19:24.29,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好  那我給你重復一遍\N{\fs12}Okay, so I'm gonna mirror that back for you.
Dialogue: 0,0:19:24.33,0:19:27.29,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你在治療中  而且管用\N{\fs12}Um, you're in treatment. It's working.
Dialogue: 0,0:19:27.34,0:19:28.95,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你很清楚自己的藥都要吃多少毫克\N{\fs12}You know your dosage to the milligram
Dialogue: 0,0:19:28.99,0:19:29.99,*Default,NTP,0000,0000,0000,,這說明\N{\fs12}which indicates that you are
Dialogue: 0,0:19:30.03,0:19:31.47,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你是很有責任心的\N{\fs12}a highly responsible individual.
Dialogue: 0,0:19:31.51,0:19:32.91,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我不知道你啊\N{\fs12}And I don't know about you,
Dialogue: 0,0:19:32.95,0:19:36.56,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但我會希望我所在航班的飛行員是有責任心的\N{\fs12}but that is something I tend to like in my pilot.
Dialogue: 0,0:19:36.61,0:19:39.13,*Default,NTP,0000,0000,0000,,今天上午呢  你吃藥了嗎\N{\fs12}What about this morning? Did you take your medication?
Dialogue: 0,0:19:39.17,0:19:41.31,*Default,NTP,0000,0000,0000,,吃了\N{\fs12}Yeah.
Dialogue: 0,0:19:41.35,0:19:44.48,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那所以問題在哪里\N{\fs12}All right, so what are we talking about?
Dialogue: 0,0:19:46.35,0:19:49.84,*Default,NTP,0000,0000,0000,,四年前  我跟一個警察朋友\N{\fs12}Four years ago, this cop buddy of mine--
Dialogue: 0,0:19:49.88,0:19:52.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,在機場喝酒\N{\fs12}we were having a beer down at the airfield.
Dialogue: 0,0:19:52.45,0:19:55.01,*Default,NTP,0000,0000,0000,,插科打諢\N{\fs12}Talking shop, laughing.
Dialogue: 0,0:19:57.23,0:19:58.63,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我突然意識到\N{\fs12}I realized that
Dialogue: 0,0:19:58.67,0:20:02.07,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我是用思維在控制飛機\N{\fs12}I was controlling the planes with my mind.
Dialogue: 0,0:20:03.94,0:20:06.68,*Default,NTP,0000,0000,0000,,起飛  降落\N{\fs12}Landings. Takeoffs.
Dialogue: 0,0:20:06.72,0:20:08.90,*Default,NTP,0000,0000,0000,,而且事實上\N{\fs12}And in fact,
Dialogue: 0,0:20:08.94,0:20:12.12,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我在用我的意念控制著整個世界\N{\fs12}I was controlling the whole world with my mind.
Dialogue: 0,0:20:12.16,0:20:15.03,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他帶我去了醫院  我被確診了\N{\fs12}He took me to the hospital, and that's how I was diagnosed.
Dialogue: 0,0:20:15.08,0:20:16.51,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好的\N{\fs12}Right.
Dialogue: 0,0:20:16.56,0:20:19.30,*Default,NTP,0000,0000,0000,,抱歉  聽著很痛苦\N{\fs12}Well, I'm sorry. That sounds awful.
Dialogue: 0,0:20:19.34,0:20:22.13,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不  這不是重點\N{\fs12}No, but that's not the point.
Dialogue: 0,0:20:24.13,0:20:25.78,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他帶我去醫院\N{\fs12}He didn't take me to the hospital
Dialogue: 0,0:20:25.83,0:20:28.05,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不是因為我出現幻覺了\N{\fs12}because I was having a delusion.
Dialogue: 0,0:20:28.09,0:20:30.88,*Default,NTP,0000,0000,0000,,而是因為我對于幻覺的反應\N{\fs12}It was because my response to the delusion
Dialogue: 0,0:20:30.92,0:20:33.31,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是拿起了他的配槍\N{\fs12}was to grab his gun.
Dialogue: 0,0:20:33.36,0:20:36.36,*Default,NTP,0000,0000,0000,,指向自己的腦袋\N{\fs12}And to point it at my head.
Dialogue: 0,0:20:36.40,0:20:38.67,*Default,NTP,0000,0000,0000,,如果\N{\fs12}What if--
Dialogue: 0,0:20:38.71,0:20:42.41,*Default,NTP,0000,0000,0000,,如果我又這樣了呢\N{\fs12}What if that's what I was doing again?
Dialogue: 0,0:20:44.93,0:20:47.81,*Default,NTP,0000,0000,0000,,今天\N{\fs12}Today?
Dialogue: 0,0:20:47.85,0:20:50.55,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你認為今天的墜機\N{\fs12}You think that this plane crash
Dialogue: 0,0:20:50.59,0:20:52.77,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是因為你想自殺嗎\N{\fs12}was you trying to kill yourself?
Dialogue: 0,0:21:01.52,0:21:03.56,*Default,NTP,0000,0000,0000,,馬上回來\N{\fs12}- Be right back. - Hey.
Dialogue: 0,0:21:03.61,0:21:05.39,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我需要更多時間\N{\fs12}Hi, I need to--I need some more time.
Dialogue: 0,0:21:05.43,0:21:06.65,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你聽我說\N{\fs12}Uh, I need you to listen.
Dialogue: 0,0:21:06.70,0:21:08.09,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我一直都很清楚\N{\fs12}It never fails to amaze me
Dialogue: 0,0:21:08.13,0:21:09.79,*Default,NTP,0000,0000,0000,,在這個國家  心理健康背上了多少污名\N{\fs12}how stigmatized mental health is in this country.
Dialogue: 0,0:21:09.83,0:21:11.27,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 對  完全同意  - 真是難以置信\N{\fs12}- Yeah, couldn't agree more--- It's unbelievable.
Dialogue: 0,0:21:11.31,0:21:13.14,*Default,NTP,0000,0000,0000,,在新阿姆斯特丹  我們有幾十個醫生\N{\fs12}You know, at New Amsterdam, we have dozens of doctors
Dialogue: 0,0:21:13.18,0:21:15.44,*Default,NTP,0000,0000,0000,,都受到各種各樣心理問題的困擾\N{\fs12}with a variety of mental health care issues.
Dialogue: 0,0:21:15.49,0:21:17.31,*Default,NTP,0000,0000,0000,,因為醫院對此采取\N{\fs12}And because this hospital's policy
Dialogue: 0,0:21:17.36,0:21:18.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,理解和尊重的政策\N{\fs12}is one of understanding and respect,
Dialogue: 0,0:21:18.45,0:21:19.62,*Default,NTP,0000,0000,0000,,讓他們在不影響工作的狀態下\N{\fs12}they manage their condition
Dialogue: 0,0:21:19.66,0:21:20.93,*Default,NTP,0000,0000,0000,,自己控制病情\N{\fs12}without it ever affecting their work.
Dialogue: 0,0:21:20.97,0:21:22.58,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 這也就是為什么   - 對吧  看上去很簡單\N{\fs12}- Which is exactly why--- Right? Seems simple.
Dialogue: 0,0:21:22.62,0:21:24.32,*Default,NTP,0000,0000,0000,,并不  在世界上的其他地方  這是一種缺陷\N{\fs12}But no, everywhere else in the world, it's some flaw.
Dialogue: 0,0:21:24.37,0:21:25.32,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是一種不足  是一種危害\N{\fs12}It's some deficiency. It's a detriment.
Dialogue: 0,0:21:25.37,0:21:26.93,*Default,NTP,0000,0000,0000,,這變成了他們的錯\N{\fs12}It's their fault somehow.
Dialogue: 0,0:21:26.98,0:21:28.41,*Default,NTP,0000,0000,0000,,難怪這些人會對他們的雇主隱瞞病情\N{\fs12}No wonder these people are hiding it from their employers.
Dialogue: 0,0:21:28.46,0:21:30.33,*Default,NTP,0000,0000,0000,,從而加深了他們的羞愧感\N{\fs12}You know--which compounds their shame,
Dialogue: 0,0:21:30.37,0:21:31.81,*Default,NTP,0000,0000,0000,,增加了公眾的不信任\N{\fs12}increases the public's mistrust,
Dialogue: 0,0:21:31.85,0:21:34.07,*Default,NTP,0000,0000,0000,,導致醫療干預不足\N{\fs12}and contributes to inadequate medical intervention.
Dialogue: 0,0:21:34.11,0:21:36.77,*Default,NTP,0000,0000,0000,,就是這么簡單  我受夠了  麥克斯\N{\fs12}It's so simple. I'm tired of it, Max.
Dialogue: 0,0:21:36.81,0:21:39.47,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我要將精神健康護理公開化\N{\fs12}I want to bring mental health care out into the open.
Dialogue: 0,0:21:39.51,0:21:42.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不再羞愧  沒有隱瞞\N{\fs12}No more shame. No hiding.
Dialogue: 0,0:21:43.56,0:21:45.30,*Default,NTP,0000,0000,0000,,抱歉  你要干什么著\N{\fs12}I'm sorry. What do you need?
Dialogue: 0,0:21:45.34,0:21:47.82,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我們要把你的病人藏起來\N{\fs12}We need to hide your patient.
Dialogue: 0,0:21:49.35,0:21:51.26,*Default,NTP,0000,0000,0000,,轉氨酶是正常水平的六倍\N{\fs12}- - Enzymes are six times normal.
Dialogue: 0,0:21:51.31,0:21:52.61,*Default,NTP,0000,0000,0000,,肝臟撐不了太久了\N{\fs12}Liver's not gonna last much longer.
Dialogue: 0,0:21:52.65,0:21:54.05,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我需要暴露出整個器官\N{\fs12}I need to expose the entire organ.
Dialogue: 0,0:21:54.09,0:21:55.61,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你需要把手術范圍\N{\fs12}You'd need to extend the surgical field
Dialogue: 0,0:21:55.66,0:21:57.79,*Default,NTP,0000,0000,0000,,擴大到整個腹腔\N{\fs12}across the whole abdomen.
Dialogue: 0,0:21:57.83,0:21:59.14,*Default,NTP,0000,0000,0000,,手術刀給我\N{\fs12}Scalpel.
Dialogue: 0,0:21:59.18,0:22:00.44,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你想叫蓋斯特羅過來嗎\N{\fs12}Do you wanna call in Gastro?
Dialogue: 0,0:22:00.49,0:22:01.58,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不  沒時間了\N{\fs12}No, there's no time.
Dialogue: 0,0:22:01.62,0:22:03.10,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你不介意把手弄臟吧\N{\fs12}You mind getting your hands dirty?
Dialogue: 0,0:22:03.14,0:22:04.45,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 完全不介意  - 很好\N{\fs12}- Of course not. - Great.
Dialogue: 0,0:22:04.49,0:22:06.36,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但是我已經很多年沒做了\N{\fs12}But it's been a few years.
Dialogue: 0,0:22:06.41,0:22:07.50,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 你的手還夠穩吧  - 是的\N{\fs12}- You have a steady hand? - Well, yes.
Dialogue: 0,0:22:07.54,0:22:09.41,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 視野也夠清晰嗎  - 是的\N{\fs12}- Clear field of vision? - Yes.
Dialogue: 0,0:22:09.45,0:22:11.89,*Default,NTP,0000,0000,0000,,還喜歡17街上的那家泰國餐廳嗎\N{\fs12}Still like that Thai food place on 17th?
Dialogue: 0,0:22:11.93,0:22:13.24,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是的\N{\fs12}Yes.
Dialogue: 0,0:22:13.28,0:22:15.33,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那還等什么呢\N{\fs12}Then what are you waiting for?
Dialogue: 0,0:22:21.51,0:22:24.16,*Default,NTP,0000,0000,0000,,上腹腔吻合器\N{\fs12}Endo linear stapler coming in.
Dialogue: 0,0:22:24.21,0:22:26.82,*Default,NTP,0000,0000,0000,,再往左邊一公分\N{\fs12}One centimeter to the left.
Dialogue: 0,0:22:26.86,0:22:28.43,*Default,NTP,0000,0000,0000,,血壓開始下降了\N{\fs12}- - BP's dropping.
Dialogue: 0,0:22:38.92,0:22:40.14,*Default,NTP,0000,0000,0000,,牽開器\N{\fs12}Retractors.
Dialogue: 0,0:22:45.27,0:22:47.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,正在估計手術切緣\N{\fs12}Assessing surgical margins.
Dialogue: 0,0:22:47.45,0:22:49.97,*Default,NTP,0000,0000,0000,,這里  膽管結痂關閉了\N{\fs12}There. Bile duct is scarred shut.
Dialogue: 0,0:22:50.02,0:22:52.41,*Default,NTP,0000,0000,0000,,防凍劑造成了化學凍傷\N{\fs12}The antifreeze must have caused a chemical burn.
Dialogue: 0,0:22:52.45,0:22:54.02,*Default,NTP,0000,0000,0000,,向肝臟回流的膽汁\N{\fs12}Now bile's backing up into the liver
Dialogue: 0,0:22:54.06,0:22:56.11,*Default,NTP,0000,0000,0000,,造成了膽管栓塞\N{\fs12}causing it to shut down.
Dialogue: 0,0:22:56.15,0:22:57.89,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好了  都聽著\N{\fs12}Okay. Listen up.
Dialogue: 0,0:22:57.94,0:22:59.81,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我們需要切除一大部分肝臟\N{\fs12}We're gonna resect a large portion of this liver
Dialogue: 0,0:22:59.85,0:23:01.07,*Default,NTP,0000,0000,0000,,重建膽管\N{\fs12}and reconstruct the bile duct.
Dialogue: 0,0:23:01.11,0:23:02.38,*Default,NTP,0000,0000,0000,,否則謝弗女士就要跟我們說再見了\N{\fs12}Otherwise, we're gonna lose Ms. Schafer.
Dialogue: 0,0:23:02.42,0:23:03.73,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我需要止血鉗和棉墊\N{\fs12}I need a hemostat and lap pads.
Dialogue: 0,0:23:03.77,0:23:05.20,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你會留下來嗎\N{\fs12}Will you stick around?
Dialogue: 0,0:23:05.25,0:23:07.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,,嗯  我留下來\N{\fs12}Yeah. I'll stick around.
Dialogue: 0,0:23:10.65,0:23:12.43,*Default,NTP,0000,0000,0000,,推進導管\N{\fs12}Advancing catheter.
Dialogue: 0,0:23:12.47,0:23:14.21,*Default,NTP,0000,0000,0000,,很好  我找到主動脈了\N{\fs12}Okay. I'm at the aorta.
Dialogue: 0,0:23:14.26,0:23:15.61,*Default,NTP,0000,0000,0000,,然后\N{\fs12}And...
Dialogue: 0,0:23:18.22,0:23:20.26,*Default,NTP,0000,0000,0000,,血壓在下降\N{\fs12}BP's dropping.
Dialogue: 0,0:23:20.31,0:23:21.79,*Default,NTP,0000,0000,0000,,夾層擴大\N{\fs12}Dissection's extending.
Dialogue: 0,0:23:21.83,0:23:23.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,脫水量大于200\N{\fs12}Drainage greater than 200.
Dialogue: 0,0:23:23.44,0:23:24.70,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你到底在干嗎\N{\fs12}What the hell were you doing?
Dialogue: 0,0:23:24.75,0:23:26.53,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我只想阻止主動脈剝離\N{\fs12}I was trying to stop the dissection.
Dialogue: 0,0:23:26.57,0:23:27.79,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你沒有  還讓情況雪上加霜\N{\fs12}Well, you didn't. You made it worse.
Dialogue: 0,0:23:27.84,0:23:29.49,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 我正在補救  - 不夠快\N{\fs12}- I'm trying to fix it. - Not fast enough.
Dialogue: 0,0:23:29.53,0:23:30.71,*Default,NTP,0000,0000,0000,,感謝你的胡鬧\N{\fs12}Thanks to you going rogue,
Dialogue: 0,0:23:30.75,0:23:31.93,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我現在只能給她開膛了\N{\fs12}I've gotta crack her chest here.
Dialogue: 0,0:23:31.97,0:23:33.15,*Default,NTP,0000,0000,0000,,胡鬧\N{\fs12}Going rogue?
Dialogue: 0,0:23:33.19,0:23:34.19,*Default,NTP,0000,0000,0000,,可能你沒注意到\N{\fs12}In case you haven't noticed,
Dialogue: 0,0:23:34.23,0:23:35.45,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我也穿著白大卦\N{\fs12}I'm also wearing a white coat.
Dialogue: 0,0:23:35.50,0:23:37.24,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你的工作是穩定病人的病情\N{\fs12}Your job is to stabilize patients
Dialogue: 0,0:23:37.28,0:23:38.93,*Default,NTP,0000,0000,0000,,然后讓開\N{\fs12}and then get out of the way.
Dialogue: 0,0:23:38.98,0:23:40.63,*Default,NTP,0000,0000,0000,,出去\N{\fs12}Out.
Dialogue: 0,0:23:41.85,0:23:43.63,*Default,NTP,0000,0000,0000,,開胸工具包來了\N{\fs12}Thoracotomy kit coming in.
Dialogue: 0,0:23:43.68,0:23:45.55,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我們之前深陷疫情泥潭時\N{\fs12}When we were knee deep in the pandemic,
Dialogue: 0,0:23:45.59,0:23:47.46,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你還感謝我接收你的病人\N{\fs12}you were thanking me for taking your patients.
Dialogue: 0,0:23:47.51,0:23:48.60,*Default,NTP,0000,0000,0000,,謝天謝地我們終于脫離苦海了\N{\fs12}Well, thank God we're not there anymore.
Dialogue: 0,0:23:48.64,0:23:49.90,*Default,NTP,0000,0000,0000,,給我拿一個肋骨撐開器\N{\fs12}I need a rib spreader,
Dialogue: 0,0:23:49.95,0:23:51.47,*Default,NTP,0000,0000,0000,,理查德森牽引器  和一些紗布\N{\fs12}Richardson retractor, and some gauze.
Dialogue: 0,0:23:51.51,0:23:54.04,*Default,NTP,0000,0000,0000,,這就來\N{\fs12}On it.
Dialogue: 0,0:23:54.08,0:23:56.26,*Default,NTP,0000,0000,0000,,布魯姆  出去吧\N{\fs12}Bloom, out.
Dialogue: 0,0:23:56.30,0:23:59.26,*Default,NTP,0000,0000,0000,,用快速輸液器  輸O型陰性血\N{\fs12}Get me some O-negative blood on a rapid infuser!
Dialogue: 0,0:23:59.30,0:24:01.48,*Default,NTP,0000,0000,0000,,伸展并固定雙臂\N{\fs12}Abduct and extend arms.
Dialogue: 0,0:24:09.53,0:24:11.79,*Default,NTP,0000,0000,0000,,嗨  很抱歉這里條件不太好\N{\fs12}Hey. Sorry about the new digs.
Dialogue: 0,0:24:11.84,0:24:13.71,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我只覺得  換個環境也許會\N{\fs12}I just thought maybe a change of scenery would--
Dialogue: 0,0:24:13.75,0:24:15.58,*Default,NTP,0000,0000,0000,,運輸安全委員會在找我  對嗎\N{\fs12}NTSB is looking for me, aren't they?
Dialogue: 0,0:24:15.62,0:24:18.41,*Default,NTP,0000,0000,0000,,對  他們是在找你\N{\fs12}Um, yeah. They are.
Dialogue: 0,0:24:18.45,0:24:19.50,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好吧  是這樣\N{\fs12}Yeah--okay, look.
Dialogue: 0,0:24:19.54,0:24:20.45,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你應該把我交出去\N{\fs12}So you should just hand me over.
Dialogue: 0,0:24:20.50,0:24:22.76,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我是說  我拿著上百位\N{\fs12}I mean, I put hundreds,
Dialogue: 0,0:24:22.80,0:24:26.07,*Default,NTP,0000,0000,0000,,乘客的生命冒險\N{\fs12}I mean, if not thousands of people at risk.
Dialogue: 0,0:24:26.11,0:24:27.77,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我不應該得到特殊待遇或者\N{\fs12}And I don't deserve special treatment or--
Dialogue: 0,0:24:27.81,0:24:29.11,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不  不  戴恩  慢著\N{\fs12}No, no, Dane. Whoa, whoa, whoa.
Dialogue: 0,0:24:29.16,0:24:30.42,*Default,NTP,0000,0000,0000,,慢著  戴恩\N{\fs12}Slow down, Dane.
Dialogue: 0,0:24:30.46,0:24:32.16,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我只需要你幫我個忙\N{\fs12}I just--I need you to help me with something.
Dialogue: 0,0:24:32.20,0:24:35.16,*Default,NTP,0000,0000,0000,,為什么飛機要傾倒燃油\N{\fs12}Why do jets dump fuel?
Dialogue: 0,0:24:35.21,0:24:36.73,*Default,NTP,0000,0000,0000,,什么\N{\fs12}What?
Dialogue: 0,0:24:36.77,0:24:39.60,*Default,NTP,0000,0000,0000,,急診室剛收治了十幾個病人\N{\fs12}Well, the ED just admitted about a dozen or so patients
Dialogue: 0,0:24:39.65,0:24:41.52,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他們都被燃油澆了一身\N{\fs12}that were all doused in jet fuel.
Dialogue: 0,0:24:42.61,0:24:45.74,*Default,NTP,0000,0000,0000,,還有更多人受傷\N{\fs12}So more people hurt?
Dialogue: 0,0:24:45.78,0:24:48.48,*Default,NTP,0000,0000,0000,,戴恩  回答我\N{\fs12}Dane. Stay with me.
Dialogue: 0,0:24:48.53,0:24:51.35,*Default,NTP,0000,0000,0000,,為什么飛機要卸掉燃油\N{\fs12}Why--why do planes dump fuel?
Dialogue: 0,0:24:53.01,0:24:56.45,*Default,NTP,0000,0000,0000,,只有這樣才能達到理想著陸重量\N{\fs12}It--it's how you achieve ideal landing weight.
Dialogue: 0,0:24:56.49,0:24:58.06,*Default,NTP,0000,0000,0000,,如果飛機太重  就不能著陸\N{\fs12}You can't land if you're too heavy.
Dialogue: 0,0:24:58.10,0:25:00.15,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好的  如果你想提前降落  或者說\N{\fs12}Okay--okay, so if you were gonna land early--let's say--
Dialogue: 0,0:25:00.19,0:25:03.19,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不按計劃降落  你就會在空中放油\N{\fs12}or unexpectedly, you would dump the fuel?
Dialogue: 0,0:25:03.24,0:25:05.54,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 你會的  對嗎  - 對\N{\fs12}- You would, am I right? - Yeah, yeah.
Dialogue: 0,0:25:05.59,0:25:07.24,*Default,NTP,0000,0000,0000,,所以如果你不打算救飛機的話\N{\fs12}So why would you dump that fuel
Dialogue: 0,0:25:07.28,0:25:10.07,*Default,NTP,0000,0000,0000,,為什么要在空中放油\N{\fs12}if you weren't trying to save the plane?
Dialogue: 0,0:25:10.11,0:25:11.55,*Default,NTP,0000,0000,0000,,而不是由其墜毀呢\N{\fs12}Not crash it.
Dialogue: 0,0:25:11.59,0:25:12.98,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你不想讓飛機墜毀\N{\fs12}You weren't trying to crash the plane.
Dialogue: 0,0:25:13.03,0:25:14.99,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你是在拯救飛機啊\N{\fs12}You were trying to save the plane.
Dialogue: 0,0:25:15.03,0:25:17.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,,也許我就是瘋了\N{\fs12}Or I was just out of my mind
Dialogue: 0,0:25:17.12,0:25:19.12,*Default,NTP,0000,0000,0000,,像個神經病一樣亂按一通按鈕\N{\fs12}and hitting random buttons like a lunatic.
Dialogue: 0,0:25:19.16,0:25:21.17,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我是說  這什么也說明不了\N{\fs12}I mean, I--look, it doesn't mean anything!
Dialogue: 0,0:25:21.21,0:25:24.21,*Default,NTP,0000,0000,0000,,事實是我的飛機墜毀了\N{\fs12}All we know is that my plane crashed!
Dialogue: 0,0:25:34.27,0:25:35.79,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不\N{\fs12}No.
Dialogue: 0,0:25:35.83,0:25:37.79,*Default,NTP,0000,0000,0000,,事實并非如此\N{\fs12}No. That's not true actually.
Dialogue: 0,0:25:37.84,0:25:41.06,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我們還知道另外一件事\N{\fs12}We know one other thing, Dane.
Dialogue: 0,0:25:41.10,0:25:44.58,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我們知道你在哪里墜機的\N{\fs12}We know where you crashed. Right?
Dialogue: 0,0:25:44.63,0:25:46.63,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我敢說當你飛過曼哈頓的時候\N{\fs12}I bet that river looks pretty striking
Dialogue: 0,0:25:46.67,0:25:48.02,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那條河看起來一定很壯觀吧\N{\fs12}when you're flying over Manhattan.
Dialogue: 0,0:25:48.06,0:25:50.28,*Default,NTP,0000,0000,0000,,穿梭于市中心的那條藍色絲帶\N{\fs12}That little streak of blue right down the middle.
Dialogue: 0,0:25:51.59,0:25:53.33,*Default,NTP,0000,0000,0000,,當然\N{\fs12}Yeah. Sure.
Dialogue: 0,0:25:53.37,0:25:54.55,*Default,NTP,0000,0000,0000,,對吧\N{\fs12}Right?
Dialogue: 0,0:25:54.59,0:25:57.07,*Default,NTP,0000,0000,0000,,也許看上去像個降落跑道\N{\fs12}Kinda like a landing strip maybe?
Dialogue: 0,0:25:59.07,0:26:02.38,*Default,NTP,0000,0000,0000,,戴恩  你沒有撞到樓\N{\fs12}Dane, you didn't--you didn't hit a building.
Dialogue: 0,0:26:02.43,0:26:03.91,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你沒有撞到街道\N{\fs12}You didn't hit a street.
Dialogue: 0,0:26:03.95,0:26:06.26,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你直接降落在了河面中央\N{\fs12}You went right into the middle of the river,
Dialogue: 0,0:26:06.30,0:26:07.74,*Default,NTP,0000,0000,0000,,而這個地方  順便說下\N{\fs12}the one place, by the way,
Dialogue: 0,0:26:07.78,0:26:11.22,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是讓方圓幾英里之內  讓群眾受傷害最低的地方\N{\fs12}with the lowest risk of injury for civilians for miles.
Dialogue: 0,0:26:11.26,0:26:12.83,*Default,NTP,0000,0000,0000,,方圓幾英里啊\N{\fs12}Miles.
Dialogue: 0,0:26:12.87,0:26:15.57,*Default,NTP,0000,0000,0000,,難道說這是一個意外嗎\N{\fs12}And you're gonna tell me that that's an accident?
Dialogue: 0,0:26:26.23,0:26:28.89,*Default,NTP,0000,0000,0000,,里蘭德  聽到你的聲音真是太好了\N{\fs12}Leland, it is so nice to hear a friendly voice.
Dialogue: 0,0:26:28.93,0:26:30.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我需要你幫個忙\N{\fs12}And yeah--I need a favor.
Dialogue: 0,0:26:30.85,0:26:32.89,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是嗎  聽起來你先找了比爾\N{\fs12}Yep, sounds like you reached out to Bill first.
Dialogue: 0,0:26:32.93,0:26:35.11,*Default,NTP,0000,0000,0000,,對  VJ還在用呼吸機\N{\fs12}Yeah, well, VJ is still on a vent
Dialogue: 0,0:26:35.15,0:26:36.42,*Default,NTP,0000,0000,0000,,其他十幾個病人也是\N{\fs12}along with a dozen other patients,
Dialogue: 0,0:26:36.46,0:26:38.68,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他們急需異丙酚\N{\fs12}and they are in desperate need of propofol.
Dialogue: 0,0:26:38.72,0:26:39.90,*Default,NTP,0000,0000,0000,,抱歉  麥克斯\N{\fs12}I'm sorry, Max.
Dialogue: 0,0:26:39.94,0:26:41.60,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我倒是希望能分給你們點\N{\fs12}We ran out of propofol over a month ago.
Dialogue: 0,0:26:41.64,0:26:43.07,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不過異丙酚我們一個多月以前就用光了\N{\fs12}Wish we had some to share.
Dialogue: 0,0:26:43.12,0:26:45.12,*Default,NTP,0000,0000,0000,,大家都認為衛生紙要囤貨\N{\fs12}People thought toilet paper was hard to find.
Dialogue: 0,0:26:45.16,0:26:46.86,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我有一堆理論來反駁這一點\N{\fs12}Don't get me started on my theory about that.
Dialogue: 0,0:26:46.90,0:26:48.38,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我不確定我想聽你的理論\N{\fs12}Not sure I wanna know your theory about that.
Dialogue: 0,0:26:48.43,0:26:50.43,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你們需要阿昔洛韋嗎\N{\fs12}Is there a chance you guys need Acyclovir?
Dialogue: 0,0:26:50.47,0:26:52.74,*Default,NTP,0000,0000,0000,,這是我們為數不多有存貨的之一  謝謝了\N{\fs12}That's one of the few things we're good on, thanks.
Dialogue: 0,0:26:52.78,0:26:53.91,*Default,NTP,0000,0000,0000,,如果你們沒存貨就聯系我\N{\fs12}Well, let me know when you're not
Dialogue: 0,0:26:53.96,0:26:55.65,*Default,NTP,0000,0000,0000,,因為我們有一堆呢\N{\fs12}because we have a crap-ton.
Dialogue: 0,0:26:55.70,0:26:58.96,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我理解疾控中心為什么發給我們同樣的物資\N{\fs12}I understand why HCC sends us all the same resources,
Dialogue: 0,0:26:59.00,0:27:02.18,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但是我們的服務對象主要是老年人\N{\fs12}but we serve a predominately geriatric population.
Dialogue: 0,0:27:02.22,0:27:03.23,*Default,NTP,0000,0000,0000,,發來這么多治療皰疹的藥\N{\fs12}What the hell are we supposed to do
Dialogue: 0,0:27:03.27,0:27:04.66,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我們要做什么啊\N{\fs12}with this much herpes medication?
Dialogue: 0,0:27:04.71,0:27:06.71,*Default,NTP,0000,0000,0000,,歡迎來到新常態  我的朋友\N{\fs12}Welcome to the new normal, my friend.
Dialogue: 0,0:27:06.75,0:27:08.75,*Default,NTP,0000,0000,0000,,古德溫醫生\N{\fs12}Dr. Goodwin.
Dialogue: 0,0:27:08.80,0:27:10.89,*Default,NTP,0000,0000,0000,,抱歉  里蘭德  我得再打給你了\N{\fs12}Uh, so sorry, Leland. Gotta call you back.
Dialogue: 0,0:27:10.93,0:27:12.02,*Default,NTP,0000,0000,0000,,估計我要被捕了\N{\fs12}Think I'm about to be arrested.
Dialogue: 0,0:27:12.06,0:27:13.32,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 被捕  - 你好\N{\fs12}- Arrested? - Hi.
Dialogue: 0,0:27:13.37,0:27:15.32,*Default,NTP,0000,0000,0000,,在咱們上手銬之前  我要說\N{\fs12}Before we do the cuffs thing, can I just say--
Dialogue: 0,0:27:15.37,0:27:17.72,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 我們不是來逮捕你的  - 是嗎\N{\fs12}- We're not arresting you. - Okay.
Dialogue: 0,0:27:17.76,0:27:19.42,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我們認為你會交出斯塔克機長的\N{\fs12}We think you'll hand over Captain Starks
Dialogue: 0,0:27:19.46,0:27:20.85,*Default,NTP,0000,0000,0000,,心甘情愿  平安無事地交出來\N{\fs12}willingly and without incident.
Dialogue: 0,0:27:20.90,0:27:22.07,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我為什么要這么做\N{\fs12}Why would I do that?
Dialogue: 0,0:27:22.11,0:27:24.64,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我們恢復了黑匣子的錄音\N{\fs12}We've recovered the black box.
Dialogue: 0,0:27:29.77,0:27:31.91,*Default,NTP,0000,0000,0000,,米婭姆  謝謝你接電話\N{\fs12}Miriam, thanks for taking the call.
Dialogue: 0,0:27:31.95,0:27:33.26,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我知道浸會醫院一定忙瘋了\N{\fs12}I know how crazy things are at Baptist,
Dialogue: 0,0:27:33.30,0:27:34.60,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我也知道你可能拒絕我\N{\fs12}and I know that the answer is probably no.
Dialogue: 0,0:27:34.65,0:27:36.43,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不過你們醫院會不會\N{\fs12}But is there any chance that your hospital
Dialogue: 0,0:27:36.48,0:27:38.56,*Default,NTP,0000,0000,0000,,還有多余的異丙酚\N{\fs12}has a surplus of propofol?
Dialogue: 0,0:27:38.61,0:27:40.18,*Default,NTP,0000,0000,0000,,當然  你需要多少\N{\fs12}Of course. How much do you need?
Dialogue: 0,0:27:40.22,0:27:42.92,*Default,NTP,0000,0000,0000,,太棒了  謝謝你\N{\fs12}That's amazing. Thank you.
Dialogue: 0,0:27:42.96,0:27:45.83,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我朋友就等著異丙酚救命了\N{\fs12}The only thing that is gonna help my friend is propofol.
Dialogue: 0,0:27:45.88,0:27:46.96,*Default,NTP,0000,0000,0000,,卡普爾醫生\N{\fs12}You know Dr. Kapoor--
Dialogue: 0,0:27:47.01,0:27:48.36,*Default,NTP,0000,0000,0000,,噢  麥克斯  真對不起\N{\fs12}Oh. Max, I'm so sorry.
Dialogue: 0,0:27:48.40,0:27:49.71,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我以為你說的是前列腺素\N{\fs12}I thought you said prostodin.
Dialogue: 0,0:27:49.75,0:27:51.45,*Default,NTP,0000,0000,0000,,異丙酚我們這里都斷貨好幾個月了\N{\fs12}We haven't had propofol for months.
Dialogue: 0,0:27:51.49,0:27:53.45,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我覺得城里沒人會有\N{\fs12}I'd be surprised if anybody in the city has.
Dialogue: 0,0:27:53.49,0:27:55.49,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我順便問一問\N{\fs12}Uh, while I have you,
Dialogue: 0,0:27:55.54,0:27:57.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你有沒有可能還有多余的呼吸管\N{\fs12}is there any chance you have any extra ventilator tubing?
Dialogue: 0,0:27:57.85,0:27:59.93,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我們一直都是從家得寶買的\N{\fs12}We've been buying ours from Home Depot,
Dialogue: 0,0:27:59.98,0:28:01.63,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他們剛剛斷貨了\N{\fs12}and they just ran out.
Dialogue: 0,0:28:01.68,0:28:04.11,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我們也是從家得寶買的\N{\fs12}We've been buying ours from Home Depot too.
Dialogue: 0,0:28:07.16,0:28:08.42,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我們要怎么解決這些事\N{\fs12}How are we gonna fix this?
Dialogue: 0,0:28:08.46,0:28:11.21,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我也不知道\N{\fs12}I don't know.
Dialogue: 0,0:28:11.25,0:28:13.56,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我得先掛了\N{\fs12}Hey. I gotta call you back.
Dialogue: 0,0:28:13.60,0:28:16.34,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 準備好了嗎  - 好了\N{\fs12}- Ready? - Yeah, I guess.
Dialogue: 0,0:28:16.39,0:28:18.78,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 不  內容對我們不利嗎  - 我不知道\N{\fs12}- No. Is it bad? - I don't know.
Dialogue: 0,0:28:18.82,0:28:20.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我覺得如果對我們有利\N{\fs12}I don't think they'd be playing it for us
Dialogue: 0,0:28:20.04,0:28:21.65,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他們就不會放給我們聽了\N{\fs12}if it was good.
Dialogue: 0,0:28:24.39,0:28:26.83,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她還好嗎\N{\fs12}How is she?
Dialogue: 0,0:28:26.87,0:28:28.88,*Default,NTP,0000,0000,0000,,情況穩定\N{\fs12}She's stable.
Dialogue: 0,0:28:33.45,0:28:36.54,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你今天是怎么了\N{\fs12}What's going on with you today?
Dialogue: 0,0:28:38.67,0:28:40.19,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我錯過了\N{\fs12}I miss it.
Dialogue: 0,0:28:40.24,0:28:42.32,*Default,NTP,0000,0000,0000,,錯過什么了\N{\fs12}Miss what?
Dialogue: 0,0:28:44.85,0:28:47.50,*Default,NTP,0000,0000,0000,,錯過了疫情\N{\fs12}I miss the pandemic.
Dialogue: 0,0:28:47.55,0:28:51.20,*Default,NTP,0000,0000,0000,,最艱難的那段\N{\fs12}I mean, the worst of it.
Dialogue: 0,0:28:51.25,0:28:53.16,*Default,NTP,0000,0000,0000,,說出這些話  讓我覺得\N{\fs12}You know, I feel like a sociopath
Dialogue: 0,0:28:53.20,0:28:55.47,*Default,NTP,0000,0000,0000,,自己像個反社會者\N{\fs12}even saying this.
Dialogue: 0,0:28:55.51,0:28:57.99,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但是在我們受到最嚴重的沖擊的時候\N{\fs12}But when we were hit the hardest?
Dialogue: 0,0:28:58.04,0:29:01.21,*Default,NTP,0000,0000,0000,,當急診室人滿為患的時候\N{\fs12}When the ED was above capacity?
Dialogue: 0,0:29:02.82,0:29:06.70,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我覺得自己花了一生時間來訓練\N{\fs12}I felt like I'd spent my whole life
Dialogue: 0,0:29:06.74,0:29:09.70,*Default,NTP,0000,0000,0000,,就是為了這一刻的到來\N{\fs12}training for a moment that finally came.
Dialogue: 0,0:29:11.27,0:29:14.18,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我幫助他人\N{\fs12}I helped people.
Dialogue: 0,0:29:14.23,0:29:17.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,治病救人\N{\fs12}I saved them.
Dialogue: 0,0:29:17.45,0:29:20.54,*Default,NTP,0000,0000,0000,,即使我救不了他們\N{\fs12}And even when I couldn't save them,
Dialogue: 0,0:29:20.58,0:29:23.93,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我也在做我該做的事\N{\fs12}I was doing exactly what I was meant to do.
Dialogue: 0,0:29:28.41,0:29:32.07,*Default,NTP,0000,0000,0000,,病人去世時  我握著他們的手\N{\fs12}I held patients hands as they died.
Dialogue: 0,0:29:32.11,0:29:34.42,*Default,NTP,0000,0000,0000,,為他們唱歌\N{\fs12}I sang songs to them.
Dialogue: 0,0:29:34.46,0:29:35.51,*Default,NTP,0000,0000,0000,,而現在呢\N{\fs12}And now what?
Dialogue: 0,0:29:35.55,0:29:37.55,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我就該把他們轉給別人\N{\fs12}I'm just supposed to pass them off
Dialogue: 0,0:29:37.60,0:29:40.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好像我毫不在乎一樣\N{\fs12}as if they don't matter to me?
Dialogue: 0,0:29:41.91,0:29:44.78,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我在乎他們\N{\fs12}They matter.
Dialogue: 0,0:29:49.13,0:29:51.96,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我從沒告訴過別人\N{\fs12}I never told anyone this,
Dialogue: 0,0:29:52.00,0:29:55.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但是當我的任務結束后\N{\fs12}but when my deployment ended,
Dialogue: 0,0:29:55.44,0:29:58.84,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我很懷念那段時光\N{\fs12}I missed it, you know?
Dialogue: 0,0:29:58.88,0:30:02.53,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我很懷念知道自己該做什么  并且付諸行動的時光\N{\fs12}I missed knowing what I had to do and doing it.
Dialogue: 0,0:30:02.58,0:30:04.62,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我懷念那種戰斗的感覺\N{\fs12}I missed the fight.
Dialogue: 0,0:30:07.06,0:30:09.50,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我們當時在打仗  勞倫\N{\fs12}We were at war, Lauren.
Dialogue: 0,0:30:13.98,0:30:16.98,*Default,NTP,0000,0000,0000,,錯過戰爭也沒關系\N{\fs12}It's okay to miss the fight.
Dialogue: 0,0:30:22.42,0:30:24.82,*Default,NTP,0000,0000,0000,,順便說一下\N{\fs12}Oh, and by the way,
Dialogue: 0,0:30:24.86,0:30:27.60,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你沒有停止治病救人\N{\fs12}you haven't stopped saving people.
Dialogue: 0,0:30:27.65,0:30:30.61,*Default,NTP,0000,0000,0000,,醫生  護士\N{\fs12}The doctors, nurses...
Dialogue: 0,0:30:33.26,0:30:36.09,*Default,NTP,0000,0000,0000,,還有我\N{\fs12}Me.
Dialogue: 0,0:30:36.13,0:30:39.09,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你救了我們\N{\fs12}You saved us too.
Dialogue: 0,0:30:39.14,0:30:42.10,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你依然在拯救我們\N{\fs12}You're still saving us.
Dialogue: 0,0:30:55.63,0:30:57.02,*Default,NTP,0000,0000,0000,,看你切開腹腔的方式\N{\fs12}The way you sliced through that abdomen,
Dialogue: 0,0:30:57.07,0:30:58.98,*Default,NTP,0000,0000,0000,,從現在起我該叫你佐羅了\N{\fs12}I'm gonna start calling you Zorro from now on.
Dialogue: 0,0:31:00.68,0:31:02.81,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你是決定做膽管手術的人\N{\fs12}Well, you're the one who made the call about the bile duct.
Dialogue: 0,0:31:02.86,0:31:05.95,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那個飛行員現在恢復中都是因為你\N{\fs12}That pilot is in recovery because of you.
Dialogue: 0,0:31:05.99,0:31:08.21,*Default,NTP,0000,0000,0000,,非常關鍵的決策\N{\fs12}Very clutch.
Dialogue: 0,0:31:19.26,0:31:22.75,*Default,NTP,0000,0000,0000,,海倫  我覺得已經洗干凈了\N{\fs12}Helen, I think they're clean.
Dialogue: 0,0:31:25.14,0:31:26.66,*Default,NTP,0000,0000,0000,,對不起\N{\fs12}Sorry.
Dialogue: 0,0:31:26.71,0:31:28.88,*Default,NTP,0000,0000,0000,,抱歉  我只是\N{\fs12}Sorry, I just, um...
Dialogue: 0,0:31:31.28,0:31:33.76,*Default,NTP,0000,0000,0000,,對不起  我做不到\N{\fs12}Sorry. I can't do this.
Dialogue: 0,0:31:38.24,0:31:41.94,*Default,NTP,0000,0000,0000,,戴恩  你在干什么\N{\fs12}Dane, what the hell are you doing?
Dialogue: 0,0:31:41.98,0:31:43.42,*Default,NTP,0000,0000,0000,,660\N{\fs12}660.
Dialogue: 0,0:31:43.46,0:31:44.85,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你會害死所有人的  快放手\N{\fs12}You're gonna kill us all! Let go!
Dialogue: 0,0:31:44.90,0:31:46.25,*Default,NTP,0000,0000,0000,,660\N{\fs12}660.
Dialogue: 0,0:31:46.29,0:31:47.38,*Default,NTP,0000,0000,0000,,660是什么意思\N{\fs12}What is that? 660?
Dialogue: 0,0:31:47.42,0:31:49.64,*Default,NTP,0000,0000,0000,,斯塔克斯此時語無倫次\N{\fs12}Starks is incoherent.
Dialogue: 0,0:31:49.69,0:31:51.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,,660  航速\N{\fs12}660! Air speed!
Dialogue: 0,0:31:51.12,0:31:52.78,*Default,NTP,0000,0000,0000,,根本沒有問題\N{\fs12}There's nothing wrong with--it's--
Dialogue: 0,0:31:52.82,0:31:54.86,*Default,NTP,0000,0000,0000,,副駕駛正與斯塔克斯機長爭奪油門\N{\fs12}The copilot is struggling with Captain Starks
Dialogue: 0,0:31:54.91,0:31:56.87,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但還是太晚了\N{\fs12}for the throttle, but it's too late.
Dialogue: 0,0:31:56.91,0:31:58.96,*Default,NTP,0000,0000,0000,,斯塔克斯已經讓飛機急速俯沖\N{\fs12}Starks has them in a nosedive.
Dialogue: 0,0:32:00.52,0:32:02.22,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 660  - 停下  快放手\N{\fs12}- 660! - Stop! Let go!
Dialogue: 0,0:32:02.26,0:32:03.61,*Default,NTP,0000,0000,0000,,天啊\N{\fs12}For God sake!
Dialogue: 0,0:32:09.01,0:32:11.36,*Default,NTP,0000,0000,0000,,副駕駛竭盡全力想拯救飛機\N{\fs12}The copilot desperately tried to save the plane,
Dialogue: 0,0:32:11.40,0:32:13.19,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她差一點就成功了\N{\fs12}and she almost did.
Dialogue: 0,0:32:13.23,0:32:15.75,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我不明白\N{\fs12}I--I don't understand.
Dialogue: 0,0:32:15.80,0:32:17.10,*Default,NTP,0000,0000,0000,,丟棄燃油是怎么回事\N{\fs12}What about the fuel dump?
Dialogue: 0,0:32:17.15,0:32:18.37,*Default,NTP,0000,0000,0000,,斯塔克斯為什么要這樣做\N{\fs12}Why would Starks have done that if he wasn't--
Dialogue: 0,0:32:18.41,0:32:19.72,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不是斯塔克斯干的\N{\fs12}It wasn't Starks.
Dialogue: 0,0:32:19.76,0:32:22.50,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你覺得副駕駛也有份\N{\fs12}You think it was the copilot as well?
Dialogue: 0,0:32:22.54,0:32:25.03,*Default,NTP,0000,0000,0000,,飛行數據記錄儀顯示在他們撞機前\N{\fs12}Flight data recorder tells us there was a last-ditch effort
Dialogue: 0,0:32:25.07,0:32:26.98,*Default,NTP,0000,0000,0000,,曾最后努力提升飛機\N{\fs12}to pull the nose up before they hit.
Dialogue: 0,0:32:27.03,0:32:29.07,*Default,NTP,0000,0000,0000,,謝弗是個英雄\N{\fs12}Schaefer's a hero.
Dialogue: 0,0:32:29.12,0:32:32.82,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她阻止了一場大屠殺\N{\fs12}She subverted what would've been a wholesale massacre,
Dialogue: 0,0:32:32.86,0:32:35.34,*Default,NTP,0000,0000,0000,,顯然當時斯塔克斯頭腦不清醒\N{\fs12}while Starks was clearly out of his mind.
Dialogue: 0,0:32:37.43,0:32:39.21,*Default,NTP,0000,0000,0000,,事已至此  無法改變\N{\fs12}There's no fixing this.
Dialogue: 0,0:32:57.67,0:32:59.93,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我送他出去\N{\fs12}I'm gonna walk him out.
Dialogue: 0,0:33:06.15,0:33:07.46,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那些收治的乘客\N{\fs12}Passengers who were admitted
Dialogue: 0,0:33:07.50,0:33:09.37,*Default,NTP,0000,0000,0000,,要么情況穩定  要么已經出院\N{\fs12}are either stable or discharged.
Dialogue: 0,0:33:09.42,0:33:11.33,*Default,NTP,0000,0000,0000,,副駕駛的氧飽和度終于正常了\N{\fs12}Copilot's 02 sats are finally good.
Dialogue: 0,0:33:11.38,0:33:13.20,*Default,NTP,0000,0000,0000,,心率目前穩定\N{\fs12}Heart rate holding steady.
Dialogue: 0,0:33:13.25,0:33:16.29,*Default,NTP,0000,0000,0000,,因為麻醉還有些術后胡言亂語\N{\fs12}Still some post-op delirium from the anesthesia.
Dialogue: 0,0:33:16.34,0:33:18.64,*Default,NTP,0000,0000,0000,,什么樣的胡言亂語\N{\fs12}What kind of delirium?
Dialogue: 0,0:33:18.69,0:33:22.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,,夏威夷  6\N{\fs12}Hawaii. Six...
Dialogue: 0,0:33:22.13,0:33:24.69,*Default,NTP,0000,0000,0000,,660\N{\fs12}660.
Dialogue: 0,0:33:24.74,0:33:27.91,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我們跟她說她在紐約\N{\fs12}We keep telling her she's in New York but...
Dialogue: 0,0:33:27.96,0:33:31.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,660\N{\fs12}660.
Dialogue: 0,0:33:31.05,0:33:33.92,*Default,NTP,0000,0000,0000,,什么660\N{\fs12}What's 660?
Dialogue: 0,0:33:33.96,0:33:35.31,*Default,NTP,0000,0000,0000,,夏威夷\N{\fs12}Hawaii.
Dialogue: 0,0:33:35.36,0:33:38.88,*Default,NTP,0000,0000,0000,,660  夏威夷\N{\fs12}660. Hawaii.
Dialogue: 0,0:33:40.06,0:33:42.28,*Default,NTP,0000,0000,0000,,660\N{\fs12}660.
Dialogue: 0,0:33:44.97,0:33:46.76,*Default,NTP,0000,0000,0000,,斯塔克斯機長\N{\fs12}Captain Starks!
Dialogue: 0,0:33:46.80,0:33:48.06,*Default,NTP,0000,0000,0000,,又來了\N{\fs12}Oh, boy.
Dialogue: 0,0:33:48.11,0:33:51.15,*Default,NTP,0000,0000,0000,,夏威夷660是什么意思\N{\fs12}What is Hawaii 660?
Dialogue: 0,0:33:51.20,0:33:53.94,*Default,NTP,0000,0000,0000,,這是航班號\N{\fs12}It's a flight number.
Dialogue: 0,0:33:53.98,0:33:56.51,*Default,NTP,0000,0000,0000,,一架去年在太平洋墜毀的飛機\N{\fs12}A plane that went down in the Pacific last year.
Dialogue: 0,0:33:56.55,0:33:57.86,*Default,NTP,0000,0000,0000,,為什么墜毀了\N{\fs12}Why did it go down?
Dialogue: 0,0:33:57.90,0:33:59.64,*Default,NTP,0000,0000,0000,,因為設備問題\N{\fs12}There was an equipment problem.
Dialogue: 0,0:33:59.68,0:34:02.04,*Default,NTP,0000,0000,0000,,航速指示器故障  它顯示\N{\fs12}Faulty air speed indicator. It told the pilot--
Dialogue: 0,0:34:02.08,0:34:03.21,*Default,NTP,0000,0000,0000,,這有什么關系\N{\fs12}What does this have to do with--
Dialogue: 0,0:34:03.25,0:34:06.74,*Default,NTP,0000,0000,0000,,戴恩  告訴我\N{\fs12}Dane, help me understand.
Dialogue: 0,0:34:06.78,0:34:08.22,*Default,NTP,0000,0000,0000,,指示器顯示給飛行員的數據\N{\fs12}The indicator told the pilot
Dialogue: 0,0:34:08.26,0:34:10.35,*Default,NTP,0000,0000,0000,,比他們實際飛行速度快\N{\fs12}they were flying faster than they actually were.
Dialogue: 0,0:34:10.39,0:34:11.96,*Default,NTP,0000,0000,0000,,所以當他們遇到空氣流時\N{\fs12}So when they ran into some weather
Dialogue: 0,0:34:12.00,0:34:13.26,*Default,NTP,0000,0000,0000,,就減慢了飛行速度\N{\fs12}and they slowed the plane down,
Dialogue: 0,0:34:13.31,0:34:16.14,*Default,NTP,0000,0000,0000,,實際上降到了一個不安全的速度\N{\fs12}they actually slowed it to an unsafe speed.
Dialogue: 0,0:34:16.18,0:34:18.62,*Default,NTP,0000,0000,0000,,于是引擎熄火\N{\fs12}And so the engine stalled,
Dialogue: 0,0:34:18.66,0:34:21.75,*Default,NTP,0000,0000,0000,,最終墜入海中\N{\fs12}and it went into the sea.
Dialogue: 0,0:34:21.79,0:34:23.97,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好吧  那這么說\N{\fs12}Okay, okay. All right.
Dialogue: 0,0:34:24.01,0:34:26.54,*Default,NTP,0000,0000,0000,,假如起飛時  飛行員就發現了\N{\fs12}So, on takeoff, if a pilot discovers
Dialogue: 0,0:34:26.58,0:34:27.71,*Default,NTP,0000,0000,0000,,航速指示器\N{\fs12}that his air speed indicator
Dialogue: 0,0:34:27.76,0:34:29.15,*Default,NTP,0000,0000,0000,,數據不準確\N{\fs12}is giving him an inaccurate reading,
Dialogue: 0,0:34:29.19,0:34:31.46,*Default,NTP,0000,0000,0000,,飛行速度很慢  他會怎么做\N{\fs12}and he is flying too slow, what would that pilot do?
Dialogue: 0,0:34:33.24,0:34:34.72,*Default,NTP,0000,0000,0000,,出于什么理由\N{\fs12}Would there ever be any reason
Dialogue: 0,0:34:34.76,0:34:36.72,*Default,NTP,0000,0000,0000,,一定要讓飛機俯沖\N{\fs12}to deliberately take your plane into a dive?
Dialogue: 0,0:34:36.77,0:34:38.38,*Default,NTP,0000,0000,0000,,這個取決于很多因素\N{\fs12}That would depend on a number of variables.
Dialogue: 0,0:34:38.42,0:34:39.90,*Default,NTP,0000,0000,0000,,行了\N{\fs12}Yeah.
Dialogue: 0,0:34:39.94,0:34:42.03,*Default,NTP,0000,0000,0000,,飛機起飛時已經很重了\N{\fs12}The plane is as heavy as it's gonna be at takeoff,
Dialogue: 0,0:34:42.08,0:34:45.73,*Default,NTP,0000,0000,0000,,所以首先要做的是\N{\fs12}so the first thing you'd do is--
Dialogue: 0,0:34:45.77,0:34:49.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,,丟棄燃油\N{\fs12}You'd dump your fuel.
Dialogue: 0,0:34:49.13,0:34:51.35,*Default,NTP,0000,0000,0000,,對\N{\fs12}Yeah.
Dialogue: 0,0:34:51.39,0:34:54.70,*Default,NTP,0000,0000,0000,,然后就\N{\fs12}And then you'd...
Dialogue: 0,0:34:54.74,0:34:58.13,*Default,NTP,0000,0000,0000,,將油門向前推\N{\fs12}push the throttle forward.
Dialogue: 0,0:34:58.18,0:34:59.83,*Default,NTP,0000,0000,0000,,就會\N{\fs12}You'd--
Dialogue: 0,0:34:59.88,0:35:02.92,*Default,NTP,0000,0000,0000,,導致機頭向下\N{\fs12}You'd get the nose down.
Dialogue: 0,0:35:02.97,0:35:05.14,*Default,NTP,0000,0000,0000,,讓飛機俯沖是為了獲得速度\N{\fs12}You'd go into the dive in order to gain speed.
Dialogue: 0,0:35:05.19,0:35:09.10,*Default,NTP,0000,0000,0000,,然后在最后讓飛機向上爬升\N{\fs12}And then you'd--you'd lift up at the very end.
Dialogue: 0,0:35:09.15,0:35:11.23,*Default,NTP,0000,0000,0000,,這正是你當時做的\N{\fs12}Which is exactly what you did.
Dialogue: 0,0:35:11.28,0:35:12.58,*Default,NTP,0000,0000,0000,,對嗎\N{\fs12}Right?
Dialogue: 0,0:35:12.63,0:35:15.50,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我想也是你的副駕駛\N{\fs12}Which is what your copilot, I think,
Dialogue: 0,0:35:15.54,0:35:17.63,*Default,NTP,0000,0000,0000,,試圖說的話\N{\fs12}was trying to say.
Dialogue: 0,0:35:21.46,0:35:22.94,*Default,NTP,0000,0000,0000,,副駕駛醒了嗎\N{\fs12}Copilot's conscious?
Dialogue: 0,0:35:22.99,0:35:25.77,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是的  急切想要說話\N{\fs12}Yeah. And anxious to talk.
Dialogue: 0,0:35:25.81,0:35:27.73,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你覺得斯塔克斯機長\N{\fs12}You think that Captain Starks jeopardized
Dialogue: 0,0:35:27.77,0:35:29.73,*Default,NTP,0000,0000,0000,,危害了150個人的生命\N{\fs12}the lives of 150 people.
Dialogue: 0,0:35:29.77,0:35:32.17,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我們認為他拯救了150條人命\N{\fs12}We think he saved the lives of 150 people.
Dialogue: 0,0:35:35.52,0:35:36.83,*Default,NTP,0000,0000,0000,,抱歉\N{\fs12}Sorry.
Dialogue: 0,0:35:36.87,0:35:39.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我也想享受這一時刻  但我\N{\fs12}I'd love to relish in this moment, but I--
Dialogue: 0,0:35:39.04,0:35:40.66,*Default,NTP,0000,0000,0000,,弗洛倫斯  謝謝你給我回電話\N{\fs12}Florence, thank you for getting back to me.
Dialogue: 0,0:35:40.70,0:35:41.83,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不客氣\N{\fs12}Of course.
Dialogue: 0,0:35:41.87,0:35:43.79,*Default,NTP,0000,0000,0000,,只是我不知道你打過電話\N{\fs12}Except I had no idea you called.
Dialogue: 0,0:35:43.83,0:35:46.31,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我現在非常需要阿昔洛韋\N{\fs12}I'm desperately looking for acyclovir.
Dialogue: 0,0:35:46.36,0:35:49.14,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你們還有多的嗎\N{\fs12}Is there any chance you guys have some to spare?
Dialogue: 0,0:35:49.19,0:35:50.84,*Default,NTP,0000,0000,0000,,沒有  目前\N{\fs12}No, we're in the middle
Dialogue: 0,0:35:50.88,0:35:52.54,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我們也面臨藥物嚴重短缺\N{\fs12}of a serious drug shortage ourselves.
Dialogue: 0,0:35:52.58,0:35:55.24,*Default,NTP,0000,0000,0000,,也對  好吧  謝謝\N{\fs12}Yeah, that checks out. Well, thanks.
Dialogue: 0,0:35:55.28,0:35:56.32,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不謝\N{\fs12}Yeah. Hey!
Dialogue: 0,0:35:56.37,0:36:00.20,*Default,NTP,0000,0000,0000,,等下\N{\fs12}Um, hang on a second.
Dialogue: 0,0:36:01.42,0:36:03.07,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 麥克斯  - 利蘭德\N{\fs12}- Max? - Hey, Leland.
Dialogue: 0,0:36:03.11,0:36:04.98,*Default,NTP,0000,0000,0000,,布魯克海文醫院的布萊頓醫生在線\N{\fs12}You're on with Dr. Brighton from Brookhaven.
Dialogue: 0,0:36:05.03,0:36:07.60,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她想要阿昔洛韋  你那還有多的嗎\N{\fs12}She's asking for acyclovir. Do you still have extra?
Dialogue: 0,0:36:07.64,0:36:09.12,*Default,NTP,0000,0000,0000,,有  我可以現在送過去\N{\fs12}Sure. I can send it over now.
Dialogue: 0,0:36:09.16,0:36:10.47,*Default,NTP,0000,0000,0000,,真的嗎\N{\fs12}Seriously?
Dialogue: 0,0:36:10.51,0:36:12.17,*Default,NTP,0000,0000,0000,,給你算是幫了我們大忙\N{\fs12}You're doing us a favor taking it off our hands.
Dialogue: 0,0:36:12.21,0:36:14.17,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你們誰需要甲硝唑嗎\N{\fs12}Also, do either of you need metronidazole?
Dialogue: 0,0:36:14.21,0:36:15.65,*Default,NTP,0000,0000,0000,,這個我們也有不少\N{\fs12}We're pretty stocked up on that too.
Dialogue: 0,0:36:15.69,0:36:17.47,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不用  我們抗生素夠了\N{\fs12}No. We're good on antibiotics.
Dialogue: 0,0:36:17.52,0:36:20.30,*Default,NTP,0000,0000,0000,,利蘭德  等一下\N{\fs12}Uh, Leland. Hang on a second.
Dialogue: 0,0:36:23.39,0:36:24.92,*Default,NTP,0000,0000,0000,,什么事  麥克斯\N{\fs12}What do you need now, Max?
Dialogue: 0,0:36:24.96,0:36:26.79,*Default,NTP,0000,0000,0000,,比爾  布魯克海文和紀念碑醫院的醫生在線\N{\fs12}Bill, you're on with Brookhaven and Memorial.
Dialogue: 0,0:36:26.83,0:36:28.49,*Default,NTP,0000,0000,0000,,之前你提過甲硝唑\N{\fs12}You were talking about metronidazole earlier--
Dialogue: 0,0:36:28.53,0:36:29.57,*Default,NTP,0000,0000,0000,,還需要嗎\N{\fs12}do you still need it?
Dialogue: 0,0:36:29.62,0:36:31.05,*Default,NTP,0000,0000,0000,,需要  我什么都缺  怎么了\N{\fs12}Yeah, I need everything. Why?
Dialogue: 0,0:36:31.10,0:36:33.58,*Default,NTP,0000,0000,0000,,紀念碑醫院有多的  現在就給你送去\N{\fs12}Memorial has extra. We'll send it over right now.
Dialogue: 0,0:36:37.71,0:36:39.45,*Default,NTP,0000,0000,0000,,天啊\N{\fs12}Oh, my God.
Dialogue: 0,0:36:39.50,0:36:41.24,*Default,NTP,0000,0000,0000,,如果有什么需要我幫忙的\N{\fs12}If we can help with anything--
Dialogue: 0,0:36:41.28,0:36:43.24,*Default,NTP,0000,0000,0000,,只要跟藥無關\N{\fs12}I mean, non-drug related--
Dialogue: 0,0:36:43.28,0:36:44.63,*Default,NTP,0000,0000,0000,,一定告訴我\N{\fs12}please let me know.
Dialogue: 0,0:36:44.68,0:36:47.33,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你還有多的通氣管嗎\N{\fs12}You don't still have extra vent tubing, do you?
Dialogue: 0,0:36:47.37,0:36:48.77,*Default,NTP,0000,0000,0000,,多得是\N{\fs12}Tons.
Dialogue: 0,0:36:48.81,0:36:50.12,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我讓人把家樂福都買空了\N{\fs12}Yeah, I had my guys buy out Home Depot.
Dialogue: 0,0:36:50.16,0:36:52.34,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好極了  等一下\N{\fs12}Yeah, great. One second.
Dialogue: 0,0:36:53.60,0:36:54.82,*Default,NTP,0000,0000,0000,,喂\N{\fs12}Hello?
Dialogue: 0,0:36:54.86,0:36:56.21,*Default,NTP,0000,0000,0000,,米利亞姆  線上有布魯克海文\N{\fs12}Miriam, you're on with Brookhaven,
Dialogue: 0,0:36:56.25,0:36:57.25,*Default,NTP,0000,0000,0000,,紀念碑和大學醫院的醫生\N{\fs12}Memorial, and University.
Dialogue: 0,0:36:57.30,0:36:59.21,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你還需要通氣管嗎\N{\fs12}Do you still need that vent tubing?
Dialogue: 0,0:36:59.26,0:37:00.56,*Default,NTP,0000,0000,0000,,急切需要\N{\fs12}Desperately.
Dialogue: 0,0:37:00.60,0:37:03.43,*Default,NTP,0000,0000,0000,,大學醫院馬上送一堆過來\N{\fs12}University will send over a bunch right now.
Dialogue: 0,0:37:03.48,0:37:06.48,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我不知道說什么了\N{\fs12}I don't know what to say.
Dialogue: 0,0:37:06.52,0:37:08.44,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你們需要脈搏血氧儀嗎\N{\fs12}Can I give you some pulse oximeters?
Dialogue: 0,0:37:08.48,0:37:10.35,*Default,NTP,0000,0000,0000,,紀念碑醫院非常需要\N{\fs12}Memorial could really use those.
Dialogue: 0,0:37:10.40,0:37:12.27,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我馬上發給你\N{\fs12}I'm sending you a shipment.
Dialogue: 0,0:37:12.31,0:37:15.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,正好大家各取所需\N{\fs12}Well, this worked out great for everyone.
Dialogue: 0,0:37:15.45,0:37:17.23,*Default,NTP,0000,0000,0000,,除了你  麥克斯\N{\fs12}Well, except for you, Max.
Dialogue: 0,0:37:17.27,0:37:20.76,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我也不想破壞這個氣氛  很高興能幫上忙\N{\fs12}Didn't wanna kill the vibe, but glad I could help.
Dialogue: 0,0:37:20.80,0:37:22.84,*Default,NTP,0000,0000,0000,,異丙酚很難弄\N{\fs12}Propofol's a tough one.
Dialogue: 0,0:37:22.89,0:37:26.15,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 麥克斯  你需要異丙酚嗎  - 是的\N{\fs12}- Max, you need propofol? - Yeah.
Dialogue: 0,0:37:26.20,0:37:28.24,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 顯然大家都需要  - 我們不需要\N{\fs12}- Apparently everyone does. - Not us.
Dialogue: 0,0:37:28.28,0:37:30.55,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我們剛發現還有很多庫存\N{\fs12}We just found a ton of it in storage.
Dialogue: 0,0:37:30.59,0:37:32.55,*Default,NTP,0000,0000,0000,,今天就能送到\N{\fs12}You'll have it by end of day.
Dialogue: 0,0:37:35.68,0:37:37.77,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我們以前怎么不齊心協力呢\N{\fs12}Why weren't we all doing this before?
Dialogue: 0,0:37:57.97,0:38:00.14,*Default,NTP,0000,0000,0000,,這是我的位置\N{\fs12}You're in my spot.
Dialogue: 0,0:38:08.06,0:38:10.85,*Default,NTP,0000,0000,0000,,紐約最安全的地方\N{\fs12}Safest place in New York.
Dialogue: 0,0:38:10.89,0:38:13.55,*Default,NTP,0000,0000,0000,,露娜怎么樣了\N{\fs12}How's our Miss Luna?
Dialogue: 0,0:38:13.59,0:38:14.90,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我也不知道\N{\fs12}I wouldn't know.
Dialogue: 0,0:38:14.94,0:38:16.77,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她還跟喬治亞的父母一起\N{\fs12}She's still frolicking in suburban splendor
Dialogue: 0,0:38:16.81,0:38:19.73,*Default,NTP,0000,0000,0000,,在郊區玩\N{\fs12}with Georgia's parents.
Dialogue: 0,0:38:19.77,0:38:22.38,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你多久見她一次\N{\fs12}How often do you get to see her?
Dialogue: 0,0:38:24.65,0:38:26.91,*Default,NTP,0000,0000,0000,,多久都不夠\N{\fs12}Not enough.
Dialogue: 0,0:38:28.65,0:38:30.52,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我挺想她\N{\fs12}I miss her...
Dialogue: 0,0:38:30.56,0:38:33.70,*Default,NTP,0000,0000,0000,,近乎瘋狂\N{\fs12}Like crazy.
Dialogue: 0,0:38:33.74,0:38:35.87,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我懂\N{\fs12}I know.
Dialogue: 0,0:38:35.92,0:38:39.66,*Default,NTP,0000,0000,0000,,只是現在帶她回家還不安全\N{\fs12}It's just not safe enough to bring her home.
Dialogue: 0,0:38:43.40,0:38:46.23,*Default,NTP,0000,0000,0000,,現在什么都不安全了  不是嗎\N{\fs12}Nothing's safe anymore though, is it?
Dialogue: 0,0:38:47.97,0:38:50.54,*Default,NTP,0000,0000,0000,,本來一切都很正常\N{\fs12}Everything that was normal--
Dialogue: 0,0:38:50.58,0:38:53.15,*Default,NTP,0000,0000,0000,,朋友\N{\fs12}friends,
Dialogue: 0,0:38:53.20,0:38:54.63,*Default,NTP,0000,0000,0000,,餐館\N{\fs12}restaurants,
Dialogue: 0,0:38:54.68,0:38:57.42,*Default,NTP,0000,0000,0000,,親密行為\N{\fs12}intimacy--
Dialogue: 0,0:38:57.46,0:38:59.51,*Default,NTP,0000,0000,0000,,現在都變得陌生了\N{\fs12}they all seem so strange now.
Dialogue: 0,0:38:59.55,0:39:01.42,*Default,NTP,0000,0000,0000,,一切都感覺\N{\fs12}They feel--
Dialogue: 0,0:39:01.46,0:39:04.47,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不再如從前\N{\fs12}they feel wrong.
Dialogue: 0,0:39:06.69,0:39:08.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我曾經很害怕這個病毒\N{\fs12}I used to be scared of the virus,
Dialogue: 0,0:39:08.12,0:39:11.34,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但現在我害怕正常\N{\fs12}but now I am scared of normal.
Dialogue: 0,0:39:14.30,0:39:15.74,*Default,NTP,0000,0000,0000,,正常\N{\fs12}Normal.
Dialogue: 0,0:39:15.78,0:39:17.31,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我一直在想\N{\fs12}I kept thinking,
Dialogue: 0,0:39:17.35,0:39:19.83,*Default,NTP,0000,0000,0000,,一旦一切回歸正常\N{\fs12}once everything gets back to normal,
Dialogue: 0,0:39:19.87,0:39:22.66,*Default,NTP,0000,0000,0000,,然后我就能修復這家\N{\fs12}then I would finally fix this hospital,
Dialogue: 0,0:39:22.70,0:39:24.97,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我本可以修復的醫院\N{\fs12}that I could fix it.
Dialogue: 0,0:39:25.01,0:39:29.14,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但我不想再修復這家醫院了\N{\fs12}But I don't want to fix this hospital anymore--
Dialogue: 0,0:39:29.19,0:39:33.24,*Default,NTP,0000,0000,0000,,即便我們能恢復正常\N{\fs12}I mean, even if we could go back to normal.
Dialogue: 0,0:39:36.24,0:39:38.24,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我不想修復這個體系\N{\fs12}I don't want to fix this system.
Dialogue: 0,0:39:40.20,0:39:43.16,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我想破除掉\N{\fs12}I want to tear it down.
Dialogue: 0,0:39:43.20,0:39:45.60,*Default,NTP,0000,0000,0000,,知道嗎  我想全部打破\N{\fs12}You know, I wanna tear it all down
Dialogue: 0,0:39:45.64,0:39:47.95,*Default,NTP,0000,0000,0000,,改造成更好的\N{\fs12}and build something better--
Dialogue: 0,0:39:47.99,0:39:52.17,*Default,NTP,0000,0000,0000,,能為我女兒  為你\N{\fs12}something better for my daughter,
Dialogue: 0,0:39:52.21,0:39:55.34,*Default,NTP,0000,0000,0000,,為所有人提供更好救助的醫院\N{\fs12}something better for you, better for all of us.
Dialogue: 0,0:39:55.39,0:39:58.22,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我看見綠油油的樹\N{\fs12}*I see trees of green*
Dialogue: 0,0:39:58.26,0:40:01.44,*Default,NTP,0000,0000,0000,,否則  這一切有什么意義\N{\fs12}I mean, otherwise, what the hell was this for?
Dialogue: 0,0:40:02.74,0:40:05.88,*Default,NTP,0000,0000,0000,,還有紅艷艷的玫瑰\N{\fs12}*Red roses too*
Dialogue: 0,0:40:06.92,0:40:08.66,*Default,NTP,0000,0000,0000,,抱歉  我讓你煩了嗎\N{\fs12}Sorry. Am I boring you?
Dialogue: 0,0:40:08.71,0:40:10.01,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我看見它們綻放\N{\fs12}*I see them bloom*
Dialogue: 0,0:40:10.05,0:40:11.71,*Default,NTP,0000,0000,0000,,沒有  完全沒有\N{\fs12}No. Not at all.
Dialogue: 0,0:40:11.75,0:40:13.67,*Default,NTP,0000,0000,0000,,事實上  我覺得\N{\fs12}In fact, I think there are
Dialogue: 0,0:40:13.71,0:40:15.41,*Default,NTP,0000,0000,0000,,還有很多人會支持你\N{\fs12}a lot of people rooting for you.
Dialogue: 0,0:40:15.45,0:40:17.89,*Default,NTP,0000,0000,0000,,現在7點了\N{\fs12}It's 7:00.
Dialogue: 0,0:40:17.93,0:40:21.15,*Default,NTP,0000,0000,0000,,于是我不禁感嘆\N{\fs12}*And I think to myself*
Dialogue: 0,0:40:23.07,0:40:26.59,*Default,NTP,0000,0000,0000,,多么美妙的世界\N{\fs12}*What a wonderful world*
Dialogue: 0,0:40:31.29,0:40:35.91,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我看見蔚藍的天空\N{\fs12}*I see skies of blue*
Dialogue: 0,0:40:35.95,0:40:38.56,*Default,NTP,0000,0000,0000,,白云朵朵\N{\fs12}*And clouds of white*
Dialogue: 0,0:40:40.43,0:40:44.79,*Default,NTP,0000,0000,0000,,白天陽光明媚\N{\fs12}*The bright blessed days*
Dialogue: 0,0:40:44.83,0:40:49.35,*Default,NTP,0000,0000,0000,,暮色莊嚴的夜晚\N{\fs12}*The dark sacred nights*
Dialogue: 0,0:40:49.40,0:40:51.49,*Default,NTP,0000,0000,0000,,于是我不禁感嘆\N{\fs12}*And I think to myself*
Dialogue: 0,0:40:51.53,0:40:53.88,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他是不是\N{\fs12}Hi, is he...
Dialogue: 0,0:40:53.92,0:40:56.23,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他醒了  已經醒了\N{\fs12}He's awake. He's awake.
Dialogue: 0,0:40:56.27,0:40:59.45,*Default,NTP,0000,0000,0000,,多么美妙的世界\N{\fs12}*What a wonderful world*
Dialogue: 0,0:40:59.50,0:41:02.19,*Default,NTP,0000,0000,0000,,太好了\N{\fs12}Oh, thank God.
Dialogue: 0,0:41:02.24,0:41:03.85,*Default,NTP,0000,0000,0000,,彩虹的顏色\N{\fs12}*The colors of the rainbow*
Dialogue: 0,0:41:03.89,0:41:05.28,*Default,NTP,0000,0000,0000,,老伙計\N{\fs12}Hey, buddy.
Dialogue: 0,0:41:06.46,0:41:09.94,*Default,NTP,0000,0000,0000,,在空中絢麗繽紛\N{\fs12}*So pretty in the sky*
Dialogue: 0,0:41:11.38,0:41:15.86,*Default,NTP,0000,0000,0000,,還有路過行人的臉上\N{\fs12}*Are also on the faces*
Dialogue: 0,0:41:15.90,0:41:19.91,*Default,NTP,0000,0000,0000,,也燦爛多彩\N{\fs12}*Of people going by*
Dialogue: 0,0:41:19.95,0:41:24.22,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我看見朋友間握手\N{\fs12}*I see friends holding hands*
Dialogue: 0,0:41:24.26,0:41:29.18,*Default,NTP,0000,0000,0000,,相互問候你好\N{\fs12}*Saying "How do you do?"*
Dialogue: 0,0:41:29.22,0:41:31.92,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他的心臟受到嚴重損傷\N{\fs12}The damage to his heart was extensive.
Dialogue: 0,0:41:31.96,0:41:35.62,*Default,NTP,0000,0000,0000,,需要新的二尖瓣\N{\fs12}He's going to need a new mitral valve.
Dialogue: 0,0:41:35.66,0:41:38.67,*Default,NTP,0000,0000,0000,,病毒還破壞了周圍的心肌\N{\fs12}The virus also ravaged the surrounding heart muscle.
Dialogue: 0,0:41:38.71,0:41:40.97,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我聽見嬰兒哭泣\N{\fs12}*I hear babies cry*
Dialogue: 0,0:41:41.02,0:41:42.97,*Default,NTP,0000,0000,0000,,有多糟\N{\fs12}How bad?
Dialogue: 0,0:41:43.02,0:41:45.37,*Default,NTP,0000,0000,0000,,什么辦法都沒用\N{\fs12}No way to sugarcoat it.
Dialogue: 0,0:41:45.41,0:41:46.50,*Default,NTP,0000,0000,0000,,即便是\N{\fs12}Even if you found
Dialogue: 0,0:41:46.54,0:41:50.20,*Default,NTP,0000,0000,0000,,世上最好的心外科醫生\N{\fs12}the best heart surgeon in the world,
Dialogue: 0,0:41:50.24,0:41:52.59,*Default,NTP,0000,0000,0000,,估計也不夠\N{\fs12}I'm not sure it'd be enough.
Dialogue: 0,0:41:54.29,0:41:58.38,*Default,NTP,0000,0000,0000,,于是我不禁感嘆\N{\fs12}*And I think to myself*
Dialogue: 0,0:42:00.73,0:42:06.52,*Default,NTP,0000,0000,0000,,多么美妙的世界\N{\fs12}*What a wonderful world*
Dialogue: 0,0:42:07.82,0:42:10.44,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是的  我不禁感嘆\N{\fs12}*Yes, I think to myself*
Dialogue: 0,0:42:10.48,0:42:13.53,*Default,NTP,0000,0000,0000,,有什么需要我幫忙的\N{\fs12}How can I help?
Dialogue: 0,0:42:14.18,0:42:20.36,*Default,NTP,0000,0000,0000,,多么美妙的世界\N{\fs12}*What a wonderful world*
Dialogue: 0,0:05:00.00,0:05:20.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an5\fad(0,500)\bord0\shad0\3c&H000000&\c&H000000&\alpha&B0\fscx1271\fscy481\pos(313.6,177.067)}■
Dialogue: 0,0:05:00.00,0:05:20.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an5\bord0\fad(0,500)\shad0\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\\t(0,500,)\fscx379\fscy367\pos(269.333,173.689)}■
Dialogue: 0,0:05:00.00,0:05:20.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an7\fad(0,500)\fn时尚中黑简体\bord1\blur5\shad0\fs35\2a&HFF&\b1\3c&HF0B02F&\fscx40\fscy41\pos(295.067,146.31)}{\an7\fad(0,500)\fn时尚中黑简体\bord1\blur5\shad0\2a&HFF&\b1\3c&HF0B02F&}\N\N\h\h人人視頻APP \N{\b0\u0}{\bord0\blur0\fs26}美劇、韓劇、日劇、泰劇\N{\b0\u0}{\bord0\blur0\fs23}離線高清緩存 支持電視投屏\N{\fs29}各大應用商店皆可下載
Dialogue: 0,0:05:00.00,0:05:20.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an5\fad(0,500)\fn時尚中黑簡體\bord0\shad0\fs12\b1\c&H51DAFF&\2a&HFF&\pos(337.199,152.355)}在線看美劇的追劇神器
Dialogue: 0,0:05:00.00,0:05:20.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an5\fad(0,500)\fn時尚中黑簡體\bord0\shad0\fs8\b1\c&H51DAFF&\2a&HFF&\pos(269.334,205.332)}掃描即可下載
Dialogue: 0,0:05:00.00,0:05:20.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an5\fad(0,500)\p3\bord0\shad0\alpha&H0\c&H000000\fscx42\fscy55\pos(257.6,137.6)}m 438 317 b 426 317 414 317 402 317 402 305 402 294 402 282 414 282 426 282 438 282 438 293 438 305 438 317 m 136 584 b 136 572 136 560 136 548 147 548 159 548 171 548 171 560 171 572 171 584 159 584 148 584 136 584 m 136 282 b 148 282 159 282 171 282 171 293 171 305 171 317 160 317 148 317 136 317 136 305 136 294 136 282 m 390 524 b 390 528 390 532 390 536 386 536 382 536 378 536 378 532 378 528 378 524 382 524 386 524 390 524\Nm 257 293 b 257 297 252 293 257 293\Nm 305 597 b 305 601 305 604 305 608 301 608 298 608 293 608 293 605 293 601 293 597 293 597 293 597 293 597 297 597 301 597 305 597 m 244 268 b 241 268 237 268 233 268 233 264 233 261 233 257 236 257 240 257 244 257 244 261 244 265 244 268 244 268 244 268 244 268 m 269 268 b 269 265 269 261 269 257 272 257 276 257 280 257 280 260 280 264 280 268 276 268 272 268 268 268 268 268 269 268 269 268 m 219 268 b 215 268 212 268 208 268 208 264 208 261 208 257 211 257 215 257 219 257 219 260 219 264 219 268 m 451 415 b 455 415 458 415 462 415 462 418 462 422 462 426 459 426 456 426 451 426 451 422 451 418 451 414 451 414 451 415 451 415 m 219 282 b 219 285 219 288 219 292 216 292 212 292 208 292 208 289 208 285 208 282 212 282 215 282 219 282 m 451 365 b 451 362 451 358 451 354 455 354 459 354 462 354 462 358 462 361 462 365 459 365 455 365 451 365 451 365 451 365 451 365 m 451 584 b 455 584 458 584 462 584 462 588 462 592 462 597 459 597 456 597 451 597 451 593 451 588 451 584 451 584 451 584 451 584 m 354 462 b 350 462 346 462 342 462 342 459 342 455 342 451 345 451 349 451 354 451 354 455 354 459 354 463 354 463 354 462 354 462 m 451 414 b 447 414 443 414 439 414 439 411 439 407 439 403 443 403 446 403 451 403 451 407 451 411 451 415 m 135 378 b 135 374 135 370 135 366 139 366 142 366 147 366 147 370 147 374 147 378 147 378 147 378 147 378 143 378 139 378 135 378 m 219 390 b 219 387 219 383 219 379 224 379 227 379 232 379 232 382 232 386 232 390 228 390 223 390 219 390 219 390 219 390 219 390 m 293 365 b 289 365 285 365 281 365 281 362 281 358 281 354 285 354 288 354 293 354 293 358 293 361 293 365 m 268 524 b 268 528 268 532 268 536 265 536 261 536 257 536 257 532 257 528 257 524 261 524 264 524 268 524 m 196 501 b 196 504 196 507 196 511 192 511 188 511 183 511 183 508 183 504 183 501 187 501 191 501 196 501 m 415 500 b 415 496 415 492 415 488 419 488 422 488 427 488 427 492 427 496 427 500 427 500 427 500 427 500 423 500 419 500 415 500 m 257 365 b 260 365 264 365 268 365 268 370 268 374 268 379 265 379 261 379 257 379 257 375 257 370 257 365 257 365 257 365 257 365 m 438 523 b 442 523 446 523 451 523 451 528 451 532 451 536 447 536 443 536 438 536 438 532 438 527 438 523 438 523 438 523 438 523 m 280 329 b 284 329 288 329 293 329 293 333 293 337 293 342 289 342 285 342 280 342 280 337 280 333 280 329 280 329 280 329 280 329 m 122 426 b 118 426 115 426 111 426 111 418 111 411 111 403 115 403 118 403 122 403 122 411 122 418 122 426 m 438 584 b 438 592 438 600 438 608 434 608 431 608 427 608 427 600 427 592 427 584 427 584 427 584 427 584 430 584 434 584 438 584 m 390 609 b 382 609 374 609 366 609 366 605 366 602 366 598 374 598 382 598 390 598 390 601 390 605 390 609 m 135 390 b 127 390 119 390 111 390 111 386 111 383 111 378 119 378 127 378 135 378 l 135 378 b 135 382 135 386 135 390 m 135 463 b 143 463 150 463 158 463 158 467 158 471 158 475 150 475 143 475 135 475 135 475 135 476 135 476 135 471 135 467 135 462 m 158 511 b 150 511 143 511 136 511 136 508 136 504 136 500 139 500 142 500 146 500 146 496 146 492 146 488 151 488 154 488 158 488 158 495 158 503 158 511 m 341 487 b 341 484 341 480 341 476 345 476 349 476 354 476 354 471 354 467 354 462 l 354 463 b 358 463 361 463 366 463 366 471 366 479 366 487 366 487 366 487 366 487 358 487 349 487 341 487 m 341 304 b 345 304 349 304 354 304 354 301 354 297 354 293 358 293 362 293 365 293 365 301 365 309 365 317 358 317 350 317 341 317 341 313 341 309 341 304 341 304 341 304 341 304 m 147 390 b 147 398 147 406 147 414 151 414 154 415 158 415 158 418 158 422 158 426 151 426 144 426 135 426 135 414 135 402 135 390 135 390 135 390 135 390 139 390 143 390 147 390 m 317 500 b 313 500 309 500 305 500 305 504 305 507 305 511 301 511 297 511 294 511 293 508 293 505 293 501 289 501 285 501 281 501 281 496 281 493 281 489 292 489 304 489 316 489 316 493 316 497 316 500 316 500 317 500 317 500 m 219 487 b 204 487 188 487 172 487 172 483 172 480 172 476 187 476 203 476 219 476 219 480 219 483 219 487 219 487 219 487 219 487 m 135 475 b 135 479 135 483 135 487 131 487 127 487 122 487 122 495 122 503 122 511 118 511 115 511 111 511 111 495 111 479 111 463 115 463 119 463 122 463 122 463 122 462 122 462 122 467 122 471 122 476 127 476 131 476 135 476 m 438 500 b 438 496 438 492 438 487 443 487 447 487 451 487 451 475 451 463 451 451 455 451 459 451 462 451 462 467 462 483 462 500 454 500 446 500 438 500 438 500 438 500 438 500 m 257 317 b 241 317 225 317 208 317 208 313 208 309 208 305 216 305 224 305 232 305 232 301 232 297 232 293 237 293 240 293 244 293 244 293 244 293 244 293 244 296 244 300 244 305 249 305 253 305 257 305 l 257 304 b 257 309 257 313 257 318 m 280 548 b 280 545 280 541 280 537 284 537 288 537 293 537 293 532 293 528 294 524 297 524 300 524 304 524 304 527 304 531 304 536 309 536 312 536 316 537 316 541 316 544 316 548 316 548 317 548 317 548 313 548 309 548 305 548 305 557 305 565 305 572 300 572 297 572 293 572 293 564 293 556 293 548 288 548 284 548 280 548 m 341 281 b 329 281 317 281 305 281 305 277 305 273 305 268 313 268 321 268 329 268 329 264 330 261 330 257 341 257 353 257 365 257 365 260 365 264 365 268 357 268 350 268 341 268 341 273 341 276 341 281 m 257 365 b 245 365 233 365 220 365 219 361 219 358 219 354 215 354 212 354 208 353 208 345 208 338 208 330 211 330 215 330 219 330 219 333 219 337 219 342 224 342 227 342 232 342 232 338 232 334 232 330 236 330 240 330 244 330 244 337 244 345 244 353 249 354 253 354 257 354 257 354 257 354 257 354 257 358 257 362 257 365 m 402 439 b 414 439 425 439 438 439 438 451 438 463 438 475 422 475 407 475 391 475 391 467 391 459 391 451 391 451 390 451 390 451 394 451 398 451 402 451 402 454 402 458 402 462 407 462 411 462 415 462 415 458 415 455 415 451 410 451 406 451 402 451 402 447 402 443 402 439 m 122 463 b 122 455 122 448 122 439 139 439 155 439 171 439 171 431 171 423 171 415 176 415 180 415 183 415 183 415 183 415 183 415 183 418 183 422 183 426 187 426 191 426 196 426 196 430 196 434 196 439 192 439 188 439 183 439 183 443 183 447 183 451 188 451 191 451 196 451 196 455 196 458 196 462 188 462 180 462 172 462 172 459 172 455 172 451 160 451 148 451 135 451 135 455 135 459 135 463 l 135 462 b 131 462 126 462 122 462 m 244 293 b 244 285 244 276 244 268 l 244 268 b 252 268 260 268 269 268 l 268 268 b 268 272 268 276 268 281 272 281 276 281 280 281 280 285 280 289 281 293 289 293 296 293 305 293 305 297 305 301 305 305 305 305 305 305 305 305 301 305 298 305 294 305 294 309 294 313 294 317 289 317 285 317 280 317 280 322 280 325 280 329 l 280 329 b 277 329 273 329 269 329 269 337 269 345 269 354 265 354 261 354 257 354 257 354 257 354 257 354 257 342 257 330 257 317 l 257 318 b 261 318 264 318 268 318 268 313 268 309 268 304 264 304 260 304 257 304 l 257 305 b 257 301 257 297 257 293 252 293 248 293 244 293 m 305 305 b 308 305 312 304 316 304 316 301 317 297 317 293 325 293 332 293 341 293 341 297 341 301 341 304 l 341 304 b 338 304 334 304 330 304 330 313 330 321 330 329 325 329 321 329 317 329 317 334 317 338 317 342 321 342 325 342 329 342 329 337 329 333 329 329 333 329 337 329 341 329 341 333 341 337 341 342 346 342 350 342 354 342 354 338 354 334 354 330 358 330 361 330 365 330 365 341 365 353 365 365 362 365 358 365 354 366 354 370 354 374 354 379 354 379 354 379 354 379 342 379 329 379 317 379 317 374 317 370 317 366 324 366 332 366 341 366 341 361 341 358 341 354 329 354 318 354 305 354 305 337 305 321 305 305 305 305 305 305 305 305 m 183 415 b 183 411 183 408 183 403 187 403 191 403 196 403 196 399 196 395 196 390 188 390 180 390 172 390 172 394 172 398 172 402 167 402 163 402 159 402 159 399 159 395 159 390 154 390 150 390 147 390 l 147 390 b 147 386 147 382 147 378 l 147 378 b 155 378 163 378 171 378 171 370 171 362 171 354 180 354 188 354 196 354 196 358 196 361 196 365 192 365 188 365 183 365 183 370 183 374 183 378 191 378 199 378 207 378 208 382 208 386 208 390 212 390 216 390 219 390 l 219 390 b 219 394 219 398 219 403 223 403 227 403 231 403 231 415 231 427 231 439 227 439 224 439 220 439 220 443 220 447 220 450 215 450 212 450 208 450 208 439 208 427 208 415 199 415 191 415 183 415 183 415 183 415 183 415 m 391 329 b 411 329 431 329 451 329 451 308 451 288 451 269 430 269 411 269 391 269 391 289 391 308 391 329 m 463 257 b 463 286 463 313 463 342 434 342 406 342 378 342 378 314 378 286 378 257 406 257 434 257 463 257 m 183 597 b 183 577 183 557 183 537 162 537 142 537 123 537 123 557 123 577 123 597 143 597 163 597 183 597 m 196 524 b 196 552 196 580 196 609 168 609 140 609 111 609 111 581 111 552 111 524 139 524 167 524 196 524 m 123 268 b 123 289 123 309 123 328 143 328 163 328 183 328 183 308 183 289 183 268 163 268 143 268 123 268 m 111 257 b 139 257 167 257 196 257 196 285 196 313 196 342 168 342 140 342 111 342 111 314 111 286 111 257 m 391 378 b 391 382 391 386 391 389 395 389 398 389 401 389 401 386 401 382 401 378 398 378 395 378 391 378 m 366 403 b 370 403 374 403 377 403 377 398 377 394 377 390 373 390 370 390 366 390 366 394 366 398 366 403 m 354 379 b 361 379 369 379 377 379 377 370 377 363 377 354 382 354 386 354 390 354 390 358 390 361 391 365 394 365 398 365 402 365 402 362 402 358 402 354 406 354 410 354 415 354 415 362 415 370 415 378 419 378 422 378 427 378 427 370 427 362 427 354 431 354 434 354 438 354 438 357 438 361 438 365 443 365 447 365 451 365 l 451 365 b 451 369 451 373 451 378 447 378 443 378 439 378 438 382 438 386 438 390 434 390 431 390 427 390 427 402 427 414 427 426 418 426 410 426 402 426 402 423 402 419 402 414 407 414 411 414 415 414 415 410 415 407 415 403 407 403 399 403 391 403 391 411 391 419 391 426 395 426 399 426 402 426 402 431 402 435 402 439 402 439 402 439 402 439 398 439 395 439 390 439 390 444 390 447 390 451 l 391 451 b 383 451 375 451 366 451 366 447 366 443 366 440 370 439 373 439 377 439 377 431 377 423 377 415 373 415 370 415 366 415 366 418 366 422 366 426 358 426 350 426 342 426 342 422 342 419 342 415 345 415 349 415 354 415 354 402 354 390 354 379 354 379 354 379 354 379 m 219 487 b 231 487 244 487 257 487 257 491 257 495 257 500 249 500 241 500 233 500 233 504 233 507 233 511 236 512 240 512 244 512 244 520 244 528 244 536 240 536 237 536 233 537 233 540 233 544 233 548 241 548 248 548 257 548 257 552 257 556 257 561 261 561 264 561 268 561 268 557 268 553 268 548 273 548 277 548 280 548 l 280 548 b 280 560 280 572 280 584 285 584 289 584 293 584 293 589 293 593 293 597 l 293 597 b 289 597 285 597 281 597 280 601 280 605 280 609 276 609 273 609 269 609 269 605 269 602 269 598 265 598 261 598 257 598 257 601 257 604 257 608 253 608 249 608 244 608 244 605 244 602 244 598 240 598 237 598 233 598 233 601 233 604 233 608 228 608 224 608 220 608 220 601 220 593 220 585 224 585 227 585 232 585 232 580 232 577 233 573 236 573 240 573 243 572 243 569 243 565 243 561 236 561 228 561 220 561 220 557 220 553 220 548 216 548 212 548 208 548 208 544 208 541 208 537 212 537 215 536 219 536 219 532 219 528 219 524 215 524 212 523 208 523 208 515 208 508 208 500 212 500 215 500 219 500 219 496 219 491 219 487 m 354 512 b 350 512 346 512 342 512 342 516 342 520 342 523 346 523 350 523 354 523 354 519 354 516 354 512 m 366 572 b 374 572 382 572 390 572 390 568 390 565 390 562 382 562 374 562 366 562 366 565 366 569 366 572 m 366 512 b 366 524 366 536 366 548 378 548 390 548 401 548 401 535 401 524 401 512 389 512 378 512 366 512 m 427 584 b 423 584 420 584 415 584 415 592 415 600 415 609 411 609 407 609 402 609 402 601 402 593 402 585 382 585 362 585 341 585 341 589 341 592 341 597 345 597 349 597 354 597 354 601 354 605 354 609 346 609 338 609 330 609 330 605 330 602 330 597 321 597 313 597 305 597 l 305 597 b 305 593 305 589 305 584 314 584 321 584 329 584 329 580 329 577 329 572 325 572 321 572 317 572 317 564 317 556 317 548 l 316 548 b 320 548 324 548 329 548 329 536 329 524 329 512 325 512 321 512 317 512 317 508 317 504 317 500 l 316 500 b 320 500 324 500 329 500 329 496 329 492 329 487 334 487 337 487 341 487 l 341 487 b 341 491 341 495 341 500 350 500 358 500 366 500 366 495 366 491 366 487 l 366 487 b 377 487 389 487 402 487 402 491 402 495 402 500 407 500 411 500 415 500 l 415 500 b 415 504 415 508 415 511 419 511 423 511 427 511 427 507 427 504 427 500 l 427 500 b 430 500 434 500 438 500 l 438 500 b 438 508 438 516 438 523 l 438 523 b 431 523 423 523 416 523 416 528 416 532 416 536 419 536 423 536 426 537 426 540 426 544 426 548 423 548 419 548 415 548 415 553 415 557 415 561 411 561 407 561 402 561 402 565 402 569 402 572 407 572 411 572 415 572 415 568 415 564 415 561 422 561 430 561 438 561 438 557 438 553 438 548 447 548 454 548 463 548 463 552 463 556 463 561 459 561 456 561 451 561 451 569 451 577 451 584 l 451 584 b 447 584 443 584 438 584 l 438 584 b 438 581 438 577 438 573 434 573 430 573 427 573 427 577 427 581 427 584
Dialogue: 0,0:05:00.00,0:05:20.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an5\fad(0,500)\shad0\bord0\p1\c&HFFB317&\fscx8\fscy10\pos(250.4,138.667)}m 280   389   b 280   389   280   389   280 389   280 391   280 393   280 396   280   395   280   395   280   395   281   394   283   393   284   392   284   392   284   392   284   392   283   391   281   390   280   389   m 281   384   b 286   384   290   388   290   392   290   397   286   401   281   401   277   400   273   397   273   392   273   388 277   384   281   384   m 255   383   b 255   378   255   374   255   370   255   370   255   370   256   370   260   370   265   370   270   370   271   370   273   370   274   371   276   372   277   373   278   375   278   376   278   377   278   378   277   380   276   381   274   382   272   382   271   382   270   383   265   383   260   383   255   383   255   383   255   383   255   383   m 295   398   b 295   393   295   389   295   385   295   385   295   385   296   385   300   385   305   385   310   385   311   385   313   386   315   386   316   387   318   388   318   390   318   391   318   392   318   393   317   395   316   396   314   397   313 397   311   398   310   398   305   398   300   398   295   398   295   398   295   398   295   398   m 291   367   b 291   367   291   367   291   367   290   364   288   362   285   361   283   360   281   360   279   360   277   359   275   359   273   359   263   359   253   359   243   359   242   359   242   359   242   359   242   360   242   360   242   360   242   378   242   397   242   416   242   417   242   417   243   417   247   417   250   417   253   417   254   417   255   416   255   415   255   412   255   408   255   405   255   401   255   397   255   394   255   393   255   393   256   393   257   393   258   393   260   393   263   393   265   395   267   396   270   399   272   402   273   405   274   406   274   406   273   406   272   410   270   413   269   416   266   421   264   427   262   432   262 432   261   432   261   433   261   433   262   434   262   434   263   434   264   434   264   433   266   429 268   424   270   419   273   414   276   408   278   402   278   402   278   402   279   402   280   402   280   402   281   402   284   402   287   401   289   398   290   398   290   398   290   398   290   398   290   398   290   398   289   401   286   403   283   403   282   403   282   403   282   404   282   404   282   404   282   404   282   413   282   422   282   431   282   432   282   432   283   432   287   432   290   432   293   432   294   432   295   431   295   430   295   423   295   416   295   409   295   408   295   408   296   408   297   408   298   408   299   408   300   408   302   408   304   409   307   411   309   413   310   415   313   419   315   423   316   427   316   428   316   429   317   430   317   431   318   432   319   432   323   432   327   432   331   432   332   432   332   432   333   432   333   432   334   431   333   431   333   430   333   430   333   430   331   424   329   419   326   414   325   412   323   410   321   408   321   407   320   407   319   406   320   406   321   406   322   406   325   405   328   403   330   400   333   396   333   392   333   388   333   386   332   383   330   381   329   378   326   376   323   375   321   375   319   375   316   375   309   375   302   375   295   375   295   375   295   375   295   375   293   378   292   380   291   383   291   384   290   385   290   386   289   385   288   385   287   384   287   384   287   383   287   383   288   381   289   379   290   377   293   371   296   364   299   357   299   357   299   356   298   356   298 355   297   355   296   356   296   358   295   360   294   361   293   363   292   365   291   367   m 234   438   b 234   410   234   382 234   353   234   353   234   353   234   353   235 348   237   344   242   343   243   342   244   342   245   342   273   342   301   342   329   342   330 342   330   342   330   342   335   343   338   346   340   351   340   352   340   352   341   353   341   382 341   410   341   438   341   438   341   438   341   438   340   443   336   447   331   449   331   449   330   449   329   449   301   449   273   449   245   449   245   449   244   449   244   449   239   448   236   445   234   440   234   440   234   439   234   438
Dialogue: 0,0:15:00.00,0:15:20.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an5\fad(0,500)\bord0\shad0\3c&H000000&\c&H000000&\alpha&B0\fscx1271\fscy481\pos(313.6,177.067)}■
Dialogue: 0,0:15:00.00,0:15:20.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an5\bord0\fad(0,500)\shad0\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\\t(0,500,)\fscx379\fscy367\pos(269.333,173.689)}■
Dialogue: 0,0:15:00.00,0:15:20.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an7\fad(0,500)\fn时尚中黑简体\bord1\blur5\shad0\fs35\2a&HFF&\b1\3c&HF0B02F&\fscx40\fscy41\pos(295.067,146.31)}{\an7\fad(0,500)\fn时尚中黑简体\bord1\blur5\shad0\2a&HFF&\b1\3c&HF0B02F&}\N\N\h\h人人視頻APP \N{\b0\u0}{\bord0\blur0\fs26}美劇、韓劇、日劇、泰劇\N{\b0\u0}{\bord0\blur0\fs23}離線高清緩存 支持電視投屏\N{\fs29}各大應用商店皆可下載
Dialogue: 0,0:15:00.00,0:15:20.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an5\fad(0,500)\fn時尚中黑簡體\bord0\shad0\fs12\b1\c&H51DAFF&\2a&HFF&\pos(337.199,152.355)}在線看美劇的追劇神器
Dialogue: 0,0:15:00.00,0:15:20.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an5\fad(0,500)\fn時尚中黑簡體\bord0\shad0\fs8\b1\c&H51DAFF&\2a&HFF&\pos(269.334,205.332)}掃描即可下載
Dialogue: 0,0:15:00.00,0:15:20.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an5\fad(0,500)\p3\bord0\shad0\alpha&H0\c&H000000\fscx42\fscy55\pos(257.6,137.6)}m 438 317 b 426 317 414 317 402 317 402 305 402 294 402 282 414 282 426 282 438 282 438 293 438 305 438 317 m 136 584 b 136 572 136 560 136 548 147 548 159 548 171 548 171 560 171 572 171 584 159 584 148 584 136 584 m 136 282 b 148 282 159 282 171 282 171 293 171 305 171 317 160 317 148 317 136 317 136 305 136 294 136 282 m 390 524 b 390 528 390 532 390 536 386 536 382 536 378 536 378 532 378 528 378 524 382 524 386 524 390 524\Nm 257 293 b 257 297 252 293 257 293\Nm 305 597 b 305 601 305 604 305 608 301 608 298 608 293 608 293 605 293 601 293 597 293 597 293 597 293 597 297 597 301 597 305 597 m 244 268 b 241 268 237 268 233 268 233 264 233 261 233 257 236 257 240 257 244 257 244 261 244 265 244 268 244 268 244 268 244 268 m 269 268 b 269 265 269 261 269 257 272 257 276 257 280 257 280 260 280 264 280 268 276 268 272 268 268 268 268 268 269 268 269 268 m 219 268 b 215 268 212 268 208 268 208 264 208 261 208 257 211 257 215 257 219 257 219 260 219 264 219 268 m 451 415 b 455 415 458 415 462 415 462 418 462 422 462 426 459 426 456 426 451 426 451 422 451 418 451 414 451 414 451 415 451 415 m 219 282 b 219 285 219 288 219 292 216 292 212 292 208 292 208 289 208 285 208 282 212 282 215 282 219 282 m 451 365 b 451 362 451 358 451 354 455 354 459 354 462 354 462 358 462 361 462 365 459 365 455 365 451 365 451 365 451 365 451 365 m 451 584 b 455 584 458 584 462 584 462 588 462 592 462 597 459 597 456 597 451 597 451 593 451 588 451 584 451 584 451 584 451 584 m 354 462 b 350 462 346 462 342 462 342 459 342 455 342 451 345 451 349 451 354 451 354 455 354 459 354 463 354 463 354 462 354 462 m 451 414 b 447 414 443 414 439 414 439 411 439 407 439 403 443 403 446 403 451 403 451 407 451 411 451 415 m 135 378 b 135 374 135 370 135 366 139 366 142 366 147 366 147 370 147 374 147 378 147 378 147 378 147 378 143 378 139 378 135 378 m 219 390 b 219 387 219 383 219 379 224 379 227 379 232 379 232 382 232 386 232 390 228 390 223 390 219 390 219 390 219 390 219 390 m 293 365 b 289 365 285 365 281 365 281 362 281 358 281 354 285 354 288 354 293 354 293 358 293 361 293 365 m 268 524 b 268 528 268 532 268 536 265 536 261 536 257 536 257 532 257 528 257 524 261 524 264 524 268 524 m 196 501 b 196 504 196 507 196 511 192 511 188 511 183 511 183 508 183 504 183 501 187 501 191 501 196 501 m 415 500 b 415 496 415 492 415 488 419 488 422 488 427 488 427 492 427 496 427 500 427 500 427 500 427 500 423 500 419 500 415 500 m 257 365 b 260 365 264 365 268 365 268 370 268 374 268 379 265 379 261 379 257 379 257 375 257 370 257 365 257 365 257 365 257 365 m 438 523 b 442 523 446 523 451 523 451 528 451 532 451 536 447 536 443 536 438 536 438 532 438 527 438 523 438 523 438 523 438 523 m 280 329 b 284 329 288 329 293 329 293 333 293 337 293 342 289 342 285 342 280 342 280 337 280 333 280 329 280 329 280 329 280 329 m 122 426 b 118 426 115 426 111 426 111 418 111 411 111 403 115 403 118 403 122 403 122 411 122 418 122 426 m 438 584 b 438 592 438 600 438 608 434 608 431 608 427 608 427 600 427 592 427 584 427 584 427 584 427 584 430 584 434 584 438 584 m 390 609 b 382 609 374 609 366 609 366 605 366 602 366 598 374 598 382 598 390 598 390 601 390 605 390 609 m 135 390 b 127 390 119 390 111 390 111 386 111 383 111 378 119 378 127 378 135 378 l 135 378 b 135 382 135 386 135 390 m 135 463 b 143 463 150 463 158 463 158 467 158 471 158 475 150 475 143 475 135 475 135 475 135 476 135 476 135 471 135 467 135 462 m 158 511 b 150 511 143 511 136 511 136 508 136 504 136 500 139 500 142 500 146 500 146 496 146 492 146 488 151 488 154 488 158 488 158 495 158 503 158 511 m 341 487 b 341 484 341 480 341 476 345 476 349 476 354 476 354 471 354 467 354 462 l 354 463 b 358 463 361 463 366 463 366 471 366 479 366 487 366 487 366 487 366 487 358 487 349 487 341 487 m 341 304 b 345 304 349 304 354 304 354 301 354 297 354 293 358 293 362 293 365 293 365 301 365 309 365 317 358 317 350 317 341 317 341 313 341 309 341 304 341 304 341 304 341 304 m 147 390 b 147 398 147 406 147 414 151 414 154 415 158 415 158 418 158 422 158 426 151 426 144 426 135 426 135 414 135 402 135 390 135 390 135 390 135 390 139 390 143 390 147 390 m 317 500 b 313 500 309 500 305 500 305 504 305 507 305 511 301 511 297 511 294 511 293 508 293 505 293 501 289 501 285 501 281 501 281 496 281 493 281 489 292 489 304 489 316 489 316 493 316 497 316 500 316 500 317 500 317 500 m 219 487 b 204 487 188 487 172 487 172 483 172 480 172 476 187 476 203 476 219 476 219 480 219 483 219 487 219 487 219 487 219 487 m 135 475 b 135 479 135 483 135 487 131 487 127 487 122 487 122 495 122 503 122 511 118 511 115 511 111 511 111 495 111 479 111 463 115 463 119 463 122 463 122 463 122 462 122 462 122 467 122 471 122 476 127 476 131 476 135 476 m 438 500 b 438 496 438 492 438 487 443 487 447 487 451 487 451 475 451 463 451 451 455 451 459 451 462 451 462 467 462 483 462 500 454 500 446 500 438 500 438 500 438 500 438 500 m 257 317 b 241 317 225 317 208 317 208 313 208 309 208 305 216 305 224 305 232 305 232 301 232 297 232 293 237 293 240 293 244 293 244 293 244 293 244 293 244 296 244 300 244 305 249 305 253 305 257 305 l 257 304 b 257 309 257 313 257 318 m 280 548 b 280 545 280 541 280 537 284 537 288 537 293 537 293 532 293 528 294 524 297 524 300 524 304 524 304 527 304 531 304 536 309 536 312 536 316 537 316 541 316 544 316 548 316 548 317 548 317 548 313 548 309 548 305 548 305 557 305 565 305 572 300 572 297 572 293 572 293 564 293 556 293 548 288 548 284 548 280 548 m 341 281 b 329 281 317 281 305 281 305 277 305 273 305 268 313 268 321 268 329 268 329 264 330 261 330 257 341 257 353 257 365 257 365 260 365 264 365 268 357 268 350 268 341 268 341 273 341 276 341 281 m 257 365 b 245 365 233 365 220 365 219 361 219 358 219 354 215 354 212 354 208 353 208 345 208 338 208 330 211 330 215 330 219 330 219 333 219 337 219 342 224 342 227 342 232 342 232 338 232 334 232 330 236 330 240 330 244 330 244 337 244 345 244 353 249 354 253 354 257 354 257 354 257 354 257 354 257 358 257 362 257 365 m 402 439 b 414 439 425 439 438 439 438 451 438 463 438 475 422 475 407 475 391 475 391 467 391 459 391 451 391 451 390 451 390 451 394 451 398 451 402 451 402 454 402 458 402 462 407 462 411 462 415 462 415 458 415 455 415 451 410 451 406 451 402 451 402 447 402 443 402 439 m 122 463 b 122 455 122 448 122 439 139 439 155 439 171 439 171 431 171 423 171 415 176 415 180 415 183 415 183 415 183 415 183 415 183 418 183 422 183 426 187 426 191 426 196 426 196 430 196 434 196 439 192 439 188 439 183 439 183 443 183 447 183 451 188 451 191 451 196 451 196 455 196 458 196 462 188 462 180 462 172 462 172 459 172 455 172 451 160 451 148 451 135 451 135 455 135 459 135 463 l 135 462 b 131 462 126 462 122 462 m 244 293 b 244 285 244 276 244 268 l 244 268 b 252 268 260 268 269 268 l 268 268 b 268 272 268 276 268 281 272 281 276 281 280 281 280 285 280 289 281 293 289 293 296 293 305 293 305 297 305 301 305 305 305 305 305 305 305 305 301 305 298 305 294 305 294 309 294 313 294 317 289 317 285 317 280 317 280 322 280 325 280 329 l 280 329 b 277 329 273 329 269 329 269 337 269 345 269 354 265 354 261 354 257 354 257 354 257 354 257 354 257 342 257 330 257 317 l 257 318 b 261 318 264 318 268 318 268 313 268 309 268 304 264 304 260 304 257 304 l 257 305 b 257 301 257 297 257 293 252 293 248 293 244 293 m 305 305 b 308 305 312 304 316 304 316 301 317 297 317 293 325 293 332 293 341 293 341 297 341 301 341 304 l 341 304 b 338 304 334 304 330 304 330 313 330 321 330 329 325 329 321 329 317 329 317 334 317 338 317 342 321 342 325 342 329 342 329 337 329 333 329 329 333 329 337 329 341 329 341 333 341 337 341 342 346 342 350 342 354 342 354 338 354 334 354 330 358 330 361 330 365 330 365 341 365 353 365 365 362 365 358 365 354 366 354 370 354 374 354 379 354 379 354 379 354 379 342 379 329 379 317 379 317 374 317 370 317 366 324 366 332 366 341 366 341 361 341 358 341 354 329 354 318 354 305 354 305 337 305 321 305 305 305 305 305 305 305 305 m 183 415 b 183 411 183 408 183 403 187 403 191 403 196 403 196 399 196 395 196 390 188 390 180 390 172 390 172 394 172 398 172 402 167 402 163 402 159 402 159 399 159 395 159 390 154 390 150 390 147 390 l 147 390 b 147 386 147 382 147 378 l 147 378 b 155 378 163 378 171 378 171 370 171 362 171 354 180 354 188 354 196 354 196 358 196 361 196 365 192 365 188 365 183 365 183 370 183 374 183 378 191 378 199 378 207 378 208 382 208 386 208 390 212 390 216 390 219 390 l 219 390 b 219 394 219 398 219 403 223 403 227 403 231 403 231 415 231 427 231 439 227 439 224 439 220 439 220 443 220 447 220 450 215 450 212 450 208 450 208 439 208 427 208 415 199 415 191 415 183 415 183 415 183 415 183 415 m 391 329 b 411 329 431 329 451 329 451 308 451 288 451 269 430 269 411 269 391 269 391 289 391 308 391 329 m 463 257 b 463 286 463 313 463 342 434 342 406 342 378 342 378 314 378 286 378 257 406 257 434 257 463 257 m 183 597 b 183 577 183 557 183 537 162 537 142 537 123 537 123 557 123 577 123 597 143 597 163 597 183 597 m 196 524 b 196 552 196 580 196 609 168 609 140 609 111 609 111 581 111 552 111 524 139 524 167 524 196 524 m 123 268 b 123 289 123 309 123 328 143 328 163 328 183 328 183 308 183 289 183 268 163 268 143 268 123 268 m 111 257 b 139 257 167 257 196 257 196 285 196 313 196 342 168 342 140 342 111 342 111 314 111 286 111 257 m 391 378 b 391 382 391 386 391 389 395 389 398 389 401 389 401 386 401 382 401 378 398 378 395 378 391 378 m 366 403 b 370 403 374 403 377 403 377 398 377 394 377 390 373 390 370 390 366 390 366 394 366 398 366 403 m 354 379 b 361 379 369 379 377 379 377 370 377 363 377 354 382 354 386 354 390 354 390 358 390 361 391 365 394 365 398 365 402 365 402 362 402 358 402 354 406 354 410 354 415 354 415 362 415 370 415 378 419 378 422 378 427 378 427 370 427 362 427 354 431 354 434 354 438 354 438 357 438 361 438 365 443 365 447 365 451 365 l 451 365 b 451 369 451 373 451 378 447 378 443 378 439 378 438 382 438 386 438 390 434 390 431 390 427 390 427 402 427 414 427 426 418 426 410 426 402 426 402 423 402 419 402 414 407 414 411 414 415 414 415 410 415 407 415 403 407 403 399 403 391 403 391 411 391 419 391 426 395 426 399 426 402 426 402 431 402 435 402 439 402 439 402 439 402 439 398 439 395 439 390 439 390 444 390 447 390 451 l 391 451 b 383 451 375 451 366 451 366 447 366 443 366 440 370 439 373 439 377 439 377 431 377 423 377 415 373 415 370 415 366 415 366 418 366 422 366 426 358 426 350 426 342 426 342 422 342 419 342 415 345 415 349 415 354 415 354 402 354 390 354 379 354 379 354 379 354 379 m 219 487 b 231 487 244 487 257 487 257 491 257 495 257 500 249 500 241 500 233 500 233 504 233 507 233 511 236 512 240 512 244 512 244 520 244 528 244 536 240 536 237 536 233 537 233 540 233 544 233 548 241 548 248 548 257 548 257 552 257 556 257 561 261 561 264 561 268 561 268 557 268 553 268 548 273 548 277 548 280 548 l 280 548 b 280 560 280 572 280 584 285 584 289 584 293 584 293 589 293 593 293 597 l 293 597 b 289 597 285 597 281 597 280 601 280 605 280 609 276 609 273 609 269 609 269 605 269 602 269 598 265 598 261 598 257 598 257 601 257 604 257 608 253 608 249 608 244 608 244 605 244 602 244 598 240 598 237 598 233 598 233 601 233 604 233 608 228 608 224 608 220 608 220 601 220 593 220 585 224 585 227 585 232 585 232 580 232 577 233 573 236 573 240 573 243 572 243 569 243 565 243 561 236 561 228 561 220 561 220 557 220 553 220 548 216 548 212 548 208 548 208 544 208 541 208 537 212 537 215 536 219 536 219 532 219 528 219 524 215 524 212 523 208 523 208 515 208 508 208 500 212 500 215 500 219 500 219 496 219 491 219 487 m 354 512 b 350 512 346 512 342 512 342 516 342 520 342 523 346 523 350 523 354 523 354 519 354 516 354 512 m 366 572 b 374 572 382 572 390 572 390 568 390 565 390 562 382 562 374 562 366 562 366 565 366 569 366 572 m 366 512 b 366 524 366 536 366 548 378 548 390 548 401 548 401 535 401 524 401 512 389 512 378 512 366 512 m 427 584 b 423 584 420 584 415 584 415 592 415 600 415 609 411 609 407 609 402 609 402 601 402 593 402 585 382 585 362 585 341 585 341 589 341 592 341 597 345 597 349 597 354 597 354 601 354 605 354 609 346 609 338 609 330 609 330 605 330 602 330 597 321 597 313 597 305 597 l 305 597 b 305 593 305 589 305 584 314 584 321 584 329 584 329 580 329 577 329 572 325 572 321 572 317 572 317 564 317 556 317 548 l 316 548 b 320 548 324 548 329 548 329 536 329 524 329 512 325 512 321 512 317 512 317 508 317 504 317 500 l 316 500 b 320 500 324 500 329 500 329 496 329 492 329 487 334 487 337 487 341 487 l 341 487 b 341 491 341 495 341 500 350 500 358 500 366 500 366 495 366 491 366 487 l 366 487 b 377 487 389 487 402 487 402 491 402 495 402 500 407 500 411 500 415 500 l 415 500 b 415 504 415 508 415 511 419 511 423 511 427 511 427 507 427 504 427 500 l 427 500 b 430 500 434 500 438 500 l 438 500 b 438 508 438 516 438 523 l 438 523 b 431 523 423 523 416 523 416 528 416 532 416 536 419 536 423 536 426 537 426 540 426 544 426 548 423 548 419 548 415 548 415 553 415 557 415 561 411 561 407 561 402 561 402 565 402 569 402 572 407 572 411 572 415 572 415 568 415 564 415 561 422 561 430 561 438 561 438 557 438 553 438 548 447 548 454 548 463 548 463 552 463 556 463 561 459 561 456 561 451 561 451 569 451 577 451 584 l 451 584 b 447 584 443 584 438 584 l 438 584 b 438 581 438 577 438 573 434 573 430 573 427 573 427 577 427 581 427 584
Dialogue: 0,0:15:00.00,0:15:20.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an5\fad(0,500)\shad0\bord0\p1\c&HFFB317&\fscx8\fscy10\pos(250.4,138.667)}m 280   389   b 280   389   280   389   280 389   280 391   280 393   280 396   280   395   280   395   280   395   281   394   283   393   284   392   284   392   284   392   284   392   283   391   281   390   280   389   m 281   384   b 286   384   290   388   290   392   290   397   286   401   281   401   277   400   273   397   273   392   273   388 277   384   281   384   m 255   383   b 255   378   255   374   255   370   255   370   255   370   256   370   260   370   265   370   270   370   271   370   273   370   274   371   276   372   277   373   278   375   278   376   278   377   278   378   277   380   276   381   274   382   272   382   271   382   270   383   265   383   260   383   255   383   255   383   255   383   255   383   m 295   398   b 295   393   295   389   295   385   295   385   295   385   296   385   300   385   305   385   310   385   311   385   313   386   315   386   316   387   318   388   318   390   318   391   318   392   318   393   317   395   316   396   314   397   313 397   311   398   310   398   305   398   300   398   295   398   295   398   295   398   295   398   m 291   367   b 291   367   291   367   291   367   290   364   288   362   285   361   283   360   281   360   279   360   277   359   275   359   273   359   263   359   253   359   243   359   242   359   242   359   242   359   242   360   242   360   242   360   242   378   242   397   242   416   242   417   242   417   243   417   247   417   250   417   253   417   254   417   255   416   255   415   255   412   255   408   255   405   255   401   255   397   255   394   255   393   255   393   256   393   257   393   258   393   260   393   263   393   265   395   267   396   270   399   272   402   273   405   274   406   274   406   273   406   272   410   270   413   269   416   266   421   264   427   262   432   262 432   261   432   261   433   261   433   262   434   262   434   263   434   264   434   264   433   266   429 268   424   270   419   273   414   276   408   278   402   278   402   278   402   279   402   280   402   280   402   281   402   284   402   287   401   289   398   290   398   290   398   290   398   290   398   290   398   290   398   289   401   286   403   283   403   282   403   282   403   282   404   282   404   282   404   282   404   282   413   282   422   282   431   282   432   282   432   283   432   287   432   290   432   293   432   294   432   295   431   295   430   295   423   295   416   295   409   295   408   295   408   296   408   297   408   298   408   299   408   300   408   302   408   304   409   307   411   309   413   310   415   313   419   315   423   316   427   316   428   316   429   317   430   317   431   318   432   319   432   323   432   327   432   331   432   332   432   332   432   333   432   333   432   334   431   333   431   333   430   333   430   333   430   331   424   329   419   326   414   325   412   323   410   321   408   321   407   320   407   319   406   320   406   321   406   322   406   325   405   328   403   330   400   333   396   333   392   333   388   333   386   332   383   330   381   329   378   326   376   323   375   321   375   319   375   316   375   309   375   302   375   295   375   295   375   295   375   295   375   293   378   292   380   291   383   291   384   290   385   290   386   289   385   288   385   287   384   287   384   287   383   287   383   288   381   289   379   290   377   293   371   296   364   299   357   299   357   299   356   298   356   298 355   297   355   296   356   296   358   295   360   294   361   293   363   292   365   291   367   m 234   438   b 234   410   234   382 234   353   234   353   234   353   234   353   235 348   237   344   242   343   243   342   244   342   245   342   273   342   301   342   329   342   330 342   330   342   330   342   335   343   338   346   340   351   340   352   340   352   341   353   341   382 341   410   341   438   341   438   341   438   341   438   340   443   336   447   331   449   331   449   330   449   329   449   301   449   273   449   245   449   245   449   244   449   244   449   239   448   236   445   234   440   234   440   234   439   234   438
Dialogue: 0,0:10:00.00,0:10:30.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\a5\fad(1000,1000)\move(307.6,4.8,12,4.8,16,15000)}免費看高清美劇韓劇日劇泰劇就上人人視頻app，各大手機應用商店均可下載，看電影上番茄電影APP
Dialogue: 0,0:30:00.00,0:30:30.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\a5\fad(1000,1000)\move(307.6,4.8,12,4.8,16,15000)}免費看高清美劇韓劇日劇泰劇就上人人視頻app，各大手機應用商店均可下載，看電影上番茄電影APP
Dialogue: 0,0:42:13.38,0:42:23.38,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an5\fad(0,500)\bord0\shad0\3c&H000000&\c&H000000&\alpha&B0\fscx1271\fscy481\pos(313.6,177.067)}■
Dialogue: 0,0:42:13.38,0:42:23.38,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an5\bord0\fad(0,500)\shad0\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\\t(0,500,)\fscx379\fscy367\pos(269.333,173.689)}■
Dialogue: 0,0:42:13.38,0:42:23.38,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an7\fad(0,500)\fn时尚中黑简体\bord1\blur5\shad0\fs35\2a&HFF&\b1\3c&HF0B02F&\fscx40\fscy41\pos(295.067,146.31)}{\an7\fad(0,500)\fn时尚中黑简体\bord1\blur5\shad0\2a&HFF&\b1\3c&HF0B02F&}\N\N\h\h人人視頻APP \N{\b0\u0}{\bord0\blur0\fs26}美劇、韓劇、日劇、泰劇\N{\b0\u0}{\bord0\blur0\fs23}離線高清緩存 支持電視投屏\N{\fs29}各大應用商店皆可下載
Dialogue: 0,0:42:13.38,0:42:23.38,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an5\fad(0,500)\fn時尚中黑簡體\bord0\shad0\fs12\b1\c&H51DAFF&\2a&HFF&\pos(337.199,152.355)}在線看美劇的追劇神器
Dialogue: 0,0:42:13.38,0:42:23.38,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an5\fad(0,500)\fn時尚中黑簡體\bord0\shad0\fs8\b1\c&H51DAFF&\2a&HFF&\pos(269.334,205.332)}掃描即可下載
Dialogue: 0,0:42:13.38,0:42:23.38,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an5\fad(0,500)\p3\bord0\shad0\alpha&H0\c&H000000\fscx42\fscy55\pos(257.6,137.6)}m 438 317 b 426 317 414 317 402 317 402 305 402 294 402 282 414 282 426 282 438 282 438 293 438 305 438 317 m 136 584 b 136 572 136 560 136 548 147 548 159 548 171 548 171 560 171 572 171 584 159 584 148 584 136 584 m 136 282 b 148 282 159 282 171 282 171 293 171 305 171 317 160 317 148 317 136 317 136 305 136 294 136 282 m 390 524 b 390 528 390 532 390 536 386 536 382 536 378 536 378 532 378 528 378 524 382 524 386 524 390 524\Nm 257 293 b 257 297 252 293 257 293\Nm 305 597 b 305 601 305 604 305 608 301 608 298 608 293 608 293 605 293 601 293 597 293 597 293 597 293 597 297 597 301 597 305 597 m 244 268 b 241 268 237 268 233 268 233 264 233 261 233 257 236 257 240 257 244 257 244 261 244 265 244 268 244 268 244 268 244 268 m 269 268 b 269 265 269 261 269 257 272 257 276 257 280 257 280 260 280 264 280 268 276 268 272 268 268 268 268 268 269 268 269 268 m 219 268 b 215 268 212 268 208 268 208 264 208 261 208 257 211 257 215 257 219 257 219 260 219 264 219 268 m 451 415 b 455 415 458 415 462 415 462 418 462 422 462 426 459 426 456 426 451 426 451 422 451 418 451 414 451 414 451 415 451 415 m 219 282 b 219 285 219 288 219 292 216 292 212 292 208 292 208 289 208 285 208 282 212 282 215 282 219 282 m 451 365 b 451 362 451 358 451 354 455 354 459 354 462 354 462 358 462 361 462 365 459 365 455 365 451 365 451 365 451 365 451 365 m 451 584 b 455 584 458 584 462 584 462 588 462 592 462 597 459 597 456 597 451 597 451 593 451 588 451 584 451 584 451 584 451 584 m 354 462 b 350 462 346 462 342 462 342 459 342 455 342 451 345 451 349 451 354 451 354 455 354 459 354 463 354 463 354 462 354 462 m 451 414 b 447 414 443 414 439 414 439 411 439 407 439 403 443 403 446 403 451 403 451 407 451 411 451 415 m 135 378 b 135 374 135 370 135 366 139 366 142 366 147 366 147 370 147 374 147 378 147 378 147 378 147 378 143 378 139 378 135 378 m 219 390 b 219 387 219 383 219 379 224 379 227 379 232 379 232 382 232 386 232 390 228 390 223 390 219 390 219 390 219 390 219 390 m 293 365 b 289 365 285 365 281 365 281 362 281 358 281 354 285 354 288 354 293 354 293 358 293 361 293 365 m 268 524 b 268 528 268 532 268 536 265 536 261 536 257 536 257 532 257 528 257 524 261 524 264 524 268 524 m 196 501 b 196 504 196 507 196 511 192 511 188 511 183 511 183 508 183 504 183 501 187 501 191 501 196 501 m 415 500 b 415 496 415 492 415 488 419 488 422 488 427 488 427 492 427 496 427 500 427 500 427 500 427 500 423 500 419 500 415 500 m 257 365 b 260 365 264 365 268 365 268 370 268 374 268 379 265 379 261 379 257 379 257 375 257 370 257 365 257 365 257 365 257 365 m 438 523 b 442 523 446 523 451 523 451 528 451 532 451 536 447 536 443 536 438 536 438 532 438 527 438 523 438 523 438 523 438 523 m 280 329 b 284 329 288 329 293 329 293 333 293 337 293 342 289 342 285 342 280 342 280 337 280 333 280 329 280 329 280 329 280 329 m 122 426 b 118 426 115 426 111 426 111 418 111 411 111 403 115 403 118 403 122 403 122 411 122 418 122 426 m 438 584 b 438 592 438 600 438 608 434 608 431 608 427 608 427 600 427 592 427 584 427 584 427 584 427 584 430 584 434 584 438 584 m 390 609 b 382 609 374 609 366 609 366 605 366 602 366 598 374 598 382 598 390 598 390 601 390 605 390 609 m 135 390 b 127 390 119 390 111 390 111 386 111 383 111 378 119 378 127 378 135 378 l 135 378 b 135 382 135 386 135 390 m 135 463 b 143 463 150 463 158 463 158 467 158 471 158 475 150 475 143 475 135 475 135 475 135 476 135 476 135 471 135 467 135 462 m 158 511 b 150 511 143 511 136 511 136 508 136 504 136 500 139 500 142 500 146 500 146 496 146 492 146 488 151 488 154 488 158 488 158 495 158 503 158 511 m 341 487 b 341 484 341 480 341 476 345 476 349 476 354 476 354 471 354 467 354 462 l 354 463 b 358 463 361 463 366 463 366 471 366 479 366 487 366 487 366 487 366 487 358 487 349 487 341 487 m 341 304 b 345 304 349 304 354 304 354 301 354 297 354 293 358 293 362 293 365 293 365 301 365 309 365 317 358 317 350 317 341 317 341 313 341 309 341 304 341 304 341 304 341 304 m 147 390 b 147 398 147 406 147 414 151 414 154 415 158 415 158 418 158 422 158 426 151 426 144 426 135 426 135 414 135 402 135 390 135 390 135 390 135 390 139 390 143 390 147 390 m 317 500 b 313 500 309 500 305 500 305 504 305 507 305 511 301 511 297 511 294 511 293 508 293 505 293 501 289 501 285 501 281 501 281 496 281 493 281 489 292 489 304 489 316 489 316 493 316 497 316 500 316 500 317 500 317 500 m 219 487 b 204 487 188 487 172 487 172 483 172 480 172 476 187 476 203 476 219 476 219 480 219 483 219 487 219 487 219 487 219 487 m 135 475 b 135 479 135 483 135 487 131 487 127 487 122 487 122 495 122 503 122 511 118 511 115 511 111 511 111 495 111 479 111 463 115 463 119 463 122 463 122 463 122 462 122 462 122 467 122 471 122 476 127 476 131 476 135 476 m 438 500 b 438 496 438 492 438 487 443 487 447 487 451 487 451 475 451 463 451 451 455 451 459 451 462 451 462 467 462 483 462 500 454 500 446 500 438 500 438 500 438 500 438 500 m 257 317 b 241 317 225 317 208 317 208 313 208 309 208 305 216 305 224 305 232 305 232 301 232 297 232 293 237 293 240 293 244 293 244 293 244 293 244 293 244 296 244 300 244 305 249 305 253 305 257 305 l 257 304 b 257 309 257 313 257 318 m 280 548 b 280 545 280 541 280 537 284 537 288 537 293 537 293 532 293 528 294 524 297 524 300 524 304 524 304 527 304 531 304 536 309 536 312 536 316 537 316 541 316 544 316 548 316 548 317 548 317 548 313 548 309 548 305 548 305 557 305 565 305 572 300 572 297 572 293 572 293 564 293 556 293 548 288 548 284 548 280 548 m 341 281 b 329 281 317 281 305 281 305 277 305 273 305 268 313 268 321 268 329 268 329 264 330 261 330 257 341 257 353 257 365 257 365 260 365 264 365 268 357 268 350 268 341 268 341 273 341 276 341 281 m 257 365 b 245 365 233 365 220 365 219 361 219 358 219 354 215 354 212 354 208 353 208 345 208 338 208 330 211 330 215 330 219 330 219 333 219 337 219 342 224 342 227 342 232 342 232 338 232 334 232 330 236 330 240 330 244 330 244 337 244 345 244 353 249 354 253 354 257 354 257 354 257 354 257 354 257 358 257 362 257 365 m 402 439 b 414 439 425 439 438 439 438 451 438 463 438 475 422 475 407 475 391 475 391 467 391 459 391 451 391 451 390 451 390 451 394 451 398 451 402 451 402 454 402 458 402 462 407 462 411 462 415 462 415 458 415 455 415 451 410 451 406 451 402 451 402 447 402 443 402 439 m 122 463 b 122 455 122 448 122 439 139 439 155 439 171 439 171 431 171 423 171 415 176 415 180 415 183 415 183 415 183 415 183 415 183 418 183 422 183 426 187 426 191 426 196 426 196 430 196 434 196 439 192 439 188 439 183 439 183 443 183 447 183 451 188 451 191 451 196 451 196 455 196 458 196 462 188 462 180 462 172 462 172 459 172 455 172 451 160 451 148 451 135 451 135 455 135 459 135 463 l 135 462 b 131 462 126 462 122 462 m 244 293 b 244 285 244 276 244 268 l 244 268 b 252 268 260 268 269 268 l 268 268 b 268 272 268 276 268 281 272 281 276 281 280 281 280 285 280 289 281 293 289 293 296 293 305 293 305 297 305 301 305 305 305 305 305 305 305 305 301 305 298 305 294 305 294 309 294 313 294 317 289 317 285 317 280 317 280 322 280 325 280 329 l 280 329 b 277 329 273 329 269 329 269 337 269 345 269 354 265 354 261 354 257 354 257 354 257 354 257 354 257 342 257 330 257 317 l 257 318 b 261 318 264 318 268 318 268 313 268 309 268 304 264 304 260 304 257 304 l 257 305 b 257 301 257 297 257 293 252 293 248 293 244 293 m 305 305 b 308 305 312 304 316 304 316 301 317 297 317 293 325 293 332 293 341 293 341 297 341 301 341 304 l 341 304 b 338 304 334 304 330 304 330 313 330 321 330 329 325 329 321 329 317 329 317 334 317 338 317 342 321 342 325 342 329 342 329 337 329 333 329 329 333 329 337 329 341 329 341 333 341 337 341 342 346 342 350 342 354 342 354 338 354 334 354 330 358 330 361 330 365 330 365 341 365 353 365 365 362 365 358 365 354 366 354 370 354 374 354 379 354 379 354 379 354 379 342 379 329 379 317 379 317 374 317 370 317 366 324 366 332 366 341 366 341 361 341 358 341 354 329 354 318 354 305 354 305 337 305 321 305 305 305 305 305 305 305 305 m 183 415 b 183 411 183 408 183 403 187 403 191 403 196 403 196 399 196 395 196 390 188 390 180 390 172 390 172 394 172 398 172 402 167 402 163 402 159 402 159 399 159 395 159 390 154 390 150 390 147 390 l 147 390 b 147 386 147 382 147 378 l 147 378 b 155 378 163 378 171 378 171 370 171 362 171 354 180 354 188 354 196 354 196 358 196 361 196 365 192 365 188 365 183 365 183 370 183 374 183 378 191 378 199 378 207 378 208 382 208 386 208 390 212 390 216 390 219 390 l 219 390 b 219 394 219 398 219 403 223 403 227 403 231 403 231 415 231 427 231 439 227 439 224 439 220 439 220 443 220 447 220 450 215 450 212 450 208 450 208 439 208 427 208 415 199 415 191 415 183 415 183 415 183 415 183 415 m 391 329 b 411 329 431 329 451 329 451 308 451 288 451 269 430 269 411 269 391 269 391 289 391 308 391 329 m 463 257 b 463 286 463 313 463 342 434 342 406 342 378 342 378 314 378 286 378 257 406 257 434 257 463 257 m 183 597 b 183 577 183 557 183 537 162 537 142 537 123 537 123 557 123 577 123 597 143 597 163 597 183 597 m 196 524 b 196 552 196 580 196 609 168 609 140 609 111 609 111 581 111 552 111 524 139 524 167 524 196 524 m 123 268 b 123 289 123 309 123 328 143 328 163 328 183 328 183 308 183 289 183 268 163 268 143 268 123 268 m 111 257 b 139 257 167 257 196 257 196 285 196 313 196 342 168 342 140 342 111 342 111 314 111 286 111 257 m 391 378 b 391 382 391 386 391 389 395 389 398 389 401 389 401 386 401 382 401 378 398 378 395 378 391 378 m 366 403 b 370 403 374 403 377 403 377 398 377 394 377 390 373 390 370 390 366 390 366 394 366 398 366 403 m 354 379 b 361 379 369 379 377 379 377 370 377 363 377 354 382 354 386 354 390 354 390 358 390 361 391 365 394 365 398 365 402 365 402 362 402 358 402 354 406 354 410 354 415 354 415 362 415 370 415 378 419 378 422 378 427 378 427 370 427 362 427 354 431 354 434 354 438 354 438 357 438 361 438 365 443 365 447 365 451 365 l 451 365 b 451 369 451 373 451 378 447 378 443 378 439 378 438 382 438 386 438 390 434 390 431 390 427 390 427 402 427 414 427 426 418 426 410 426 402 426 402 423 402 419 402 414 407 414 411 414 415 414 415 410 415 407 415 403 407 403 399 403 391 403 391 411 391 419 391 426 395 426 399 426 402 426 402 431 402 435 402 439 402 439 402 439 402 439 398 439 395 439 390 439 390 444 390 447 390 451 l 391 451 b 383 451 375 451 366 451 366 447 366 443 366 440 370 439 373 439 377 439 377 431 377 423 377 415 373 415 370 415 366 415 366 418 366 422 366 426 358 426 350 426 342 426 342 422 342 419 342 415 345 415 349 415 354 415 354 402 354 390 354 379 354 379 354 379 354 379 m 219 487 b 231 487 244 487 257 487 257 491 257 495 257 500 249 500 241 500 233 500 233 504 233 507 233 511 236 512 240 512 244 512 244 520 244 528 244 536 240 536 237 536 233 537 233 540 233 544 233 548 241 548 248 548 257 548 257 552 257 556 257 561 261 561 264 561 268 561 268 557 268 553 268 548 273 548 277 548 280 548 l 280 548 b 280 560 280 572 280 584 285 584 289 584 293 584 293 589 293 593 293 597 l 293 597 b 289 597 285 597 281 597 280 601 280 605 280 609 276 609 273 609 269 609 269 605 269 602 269 598 265 598 261 598 257 598 257 601 257 604 257 608 253 608 249 608 244 608 244 605 244 602 244 598 240 598 237 598 233 598 233 601 233 604 233 608 228 608 224 608 220 608 220 601 220 593 220 585 224 585 227 585 232 585 232 580 232 577 233 573 236 573 240 573 243 572 243 569 243 565 243 561 236 561 228 561 220 561 220 557 220 553 220 548 216 548 212 548 208 548 208 544 208 541 208 537 212 537 215 536 219 536 219 532 219 528 219 524 215 524 212 523 208 523 208 515 208 508 208 500 212 500 215 500 219 500 219 496 219 491 219 487 m 354 512 b 350 512 346 512 342 512 342 516 342 520 342 523 346 523 350 523 354 523 354 519 354 516 354 512 m 366 572 b 374 572 382 572 390 572 390 568 390 565 390 562 382 562 374 562 366 562 366 565 366 569 366 572 m 366 512 b 366 524 366 536 366 548 378 548 390 548 401 548 401 535 401 524 401 512 389 512 378 512 366 512 m 427 584 b 423 584 420 584 415 584 415 592 415 600 415 609 411 609 407 609 402 609 402 601 402 593 402 585 382 585 362 585 341 585 341 589 341 592 341 597 345 597 349 597 354 597 354 601 354 605 354 609 346 609 338 609 330 609 330 605 330 602 330 597 321 597 313 597 305 597 l 305 597 b 305 593 305 589 305 584 314 584 321 584 329 584 329 580 329 577 329 572 325 572 321 572 317 572 317 564 317 556 317 548 l 316 548 b 320 548 324 548 329 548 329 536 329 524 329 512 325 512 321 512 317 512 317 508 317 504 317 500 l 316 500 b 320 500 324 500 329 500 329 496 329 492 329 487 334 487 337 487 341 487 l 341 487 b 341 491 341 495 341 500 350 500 358 500 366 500 366 495 366 491 366 487 l 366 487 b 377 487 389 487 402 487 402 491 402 495 402 500 407 500 411 500 415 500 l 415 500 b 415 504 415 508 415 511 419 511 423 511 427 511 427 507 427 504 427 500 l 427 500 b 430 500 434 500 438 500 l 438 500 b 438 508 438 516 438 523 l 438 523 b 431 523 423 523 416 523 416 528 416 532 416 536 419 536 423 536 426 537 426 540 426 544 426 548 423 548 419 548 415 548 415 553 415 557 415 561 411 561 407 561 402 561 402 565 402 569 402 572 407 572 411 572 415 572 415 568 415 564 415 561 422 561 430 561 438 561 438 557 438 553 438 548 447 548 454 548 463 548 463 552 463 556 463 561 459 561 456 561 451 561 451 569 451 577 451 584 l 451 584 b 447 584 443 584 438 584 l 438 584 b 438 581 438 577 438 573 434 573 430 573 427 573 427 577 427 581 427 584
Dialogue: 0,0:42:13.38,0:42:23.38,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an5\fad(0,500)\shad0\bord0\p1\c&HFFB317&\fscx8\fscy10\pos(250.4,138.667)}m 280   389   b 280   389   280   389   280 389   280 391   280 393   280 396   280   395   280   395   280   395   281   394   283   393   284   392   284   392   284   392   284   392   283   391   281   390   280   389   m 281   384   b 286   384   290   388   290   392   290   397   286   401   281   401   277   400   273   397   273   392   273   388 277   384   281   384   m 255   383   b 255   378   255   374   255   370   255   370   255   370   256   370   260   370   265   370   270   370   271   370   273   370   274   371   276   372   277   373   278   375   278   376   278   377   278   378   277   380   276   381   274   382   272   382   271   382   270   383   265   383   260   383   255   383   255   383   255   383   255   383   m 295   398   b 295   393   295   389   295   385   295   385   295   385   296   385   300   385   305   385   310   385   311   385   313   386   315   386   316   387   318   388   318   390   318   391   318   392   318   393   317   395   316   396   314   397   313 397   311   398   310   398   305   398   300   398   295   398   295   398   295   398   295   398   m 291   367   b 291   367   291   367   291   367   290   364   288   362   285   361   283   360   281   360   279   360   277   359   275   359   273   359   263   359   253   359   243   359   242   359   242   359   242   359   242   360   242   360   242   360   242   378   242   397   242   416   242   417   242   417   243   417   247   417   250   417   253   417   254   417   255   416   255   415   255   412   255   408   255   405   255   401   255   397   255   394   255   393   255   393   256   393   257   393   258   393   260   393   263   393   265   395   267   396   270   399   272   402   273   405   274   406   274   406   273   406   272   410   270   413   269   416   266   421   264   427   262   432   262 432   261   432   261   433   261   433   262   434   262   434   263   434   264   434   264   433   266   429 268   424   270   419   273   414   276   408   278   402   278   402   278   402   279   402   280   402   280   402   281   402   284   402   287   401   289   398   290   398   290   398   290   398   290   398   290   398   290   398   289   401   286   403   283   403   282   403   282   403   282   404   282   404   282   404   282   404   282   413   282   422   282   431   282   432   282   432   283   432   287   432   290   432   293   432   294   432   295   431   295   430   295   423   295   416   295   409   295   408   295   408   296   408   297   408   298   408   299   408   300   408   302   408   304   409   307   411   309   413   310   415   313   419   315   423   316   427   316   428   316   429   317   430   317   431   318   432   319   432   323   432   327   432   331   432   332   432   332   432   333   432   333   432   334   431   333   431   333   430   333   430   333   430   331   424   329   419   326   414   325   412   323   410   321   408   321   407   320   407   319   406   320   406   321   406   322   406   325   405   328   403   330   400   333   396   333   392   333   388   333   386   332   383   330   381   329   378   326   376   323   375   321   375   319   375   316   375   309   375   302   375   295   375   295   375   295   375   295   375   293   378   292   380   291   383   291   384   290   385   290   386   289   385   288   385   287   384   287   384   287   383   287   383   288   381   289   379   290   377   293   371   296   364   299   357   299   357   299   356   298   356   298 355   297   355   296   356   296   358   295   360   294   361   293   363   292   365   291   367   m 234   438   b 234   410   234   382 234   353   234   353   234   353   234   353   235 348   237   344   242   343   243   342   244   342   245   342   273   342   301   342   329   342   330 342   330   342   330   342   335   343   338   346   340   351   340   352   340   352   341   353   341   382 341   410   341   438   341   438   341   438   341   438   340   443   336   447   331   449   331   449   330   449   329   449   301   449   273   449   245   449   245   449   244   449   244   449   239   448   236   445   234   440   234   440   234   439   234   438
Dialogue: 0,0:42:13.38,0:42:23.38,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\bord2\fn方正卡通簡體\pos(188.514,5.637)}本視頻由{\c&H0102FB&\3c&HFAD673&}噠噠{\c&H0DF6F9&\3c&H042B79&}字幕組{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}原創譯制\N商務合作請加QQ:{\fn\c&H0607F9&}2643527418
Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\bord2\fn方正卡通簡體\pos(188.514,5.637)}本視頻由{\c&H0102FB&\3c&HFAD673&}噠噠{\c&H0DF6F9&\3c&H042B79&}字幕組{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}原創譯制\N商務合作請加QQ:{\fn\c&H0607F9&}2643527418
Dialogue: 0,0:03:30.01,0:03:33.07,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\a5\fad(300,300)\pos(6.8,7.734)}特效 老y
Dialogue: 0,0:03:35.01,0:03:38.07,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\a5\fad(300,300)\pos(6.8,7.734)}翻譯 behemoth
Dialogue: 0,0:03:40.04,0:03:43.06,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\a5\fad(300,300)\pos(6.8,7.734)}翻譯 歐若拉歐小姐
Dialogue: 0,0:03:45.08,0:03:48.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\a5\fad(300,300)\pos(6.8,7.734)}翻譯 蓮子米
Dialogue: 0,0:03:50.00,0:03:53.06,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\a5\fad(300,300)\pos(6.8,7.734)}校對  behemoth
Dialogue: 0,0:04:49.10,0:04:53.02,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\fs35\fad(500,0)\bord0\shad0\c&H000000&\pos(193.6,103.111)}醫 院 革 命
Dialogue: 0,0:41:59.49,0:42:03.04,*Default,NTP,0000,0000,0000,,麥克斯·古德溫醫生來電
Dialogue: 0,0:29:43.88,0:29:56.77,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\fs15\c&H383888&\move(190.8,48.533,190.8,35.733,27,4490)}咳嗽時應\N捂住口鼻
Dialogue: 0,0:05:44.49,0:05:47.03,*Default,NTP,0000,0000,0000,,引用原文是\N世界上這么多杜松子酒吧  她唯獨選了我這一家
