[Script Info]


[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,方正黑体_GBK,20,&H00FFFFFF,&HF0000000,&H00000000,&H32000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,5,5,2,134

[Events]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Dialogue: 0,0:04:25.95,0:04:30.95,Default,NTP,0,0,0,,{\an5\fad(0,500)\p1\bord2\shad0\fscx150\fscy160\alpha&566\c&H000000&\3c&HECB000&\move(145,247,145,227,0,500)\clip(30,188,340,210)\t(0,500,\clip(30,168,340,190))}m 211 -8 b 217 -6 217 -4 217 -2 l 217 24 b 217 26 217 29 211 31 l 31 31 b 26 29 26 26 26 24 l 26 -2 b 26 -4 26 -6 31 -8{\p0}
Dialogue: 0,0:04:25.95,0:04:30.95,Default,NTP,0,0,0,,{\an5\fad(0,500)\p1\bord2\shad0\fscx150\fscy160\alpha&566\c&H000000&\3c&HECB000&\move(145,207,145,227,0,500)\clip(30,220,340,235)\t(0,500,\clip(30,240,340,255))}m 211 -8 b 217 -6 217 -4 217 -2 l 217 24 b 217 26 217 29 211 31 l 31 31 b 26 29 26 26 26 24 l 26 -2 b 26 -4 26 -6 31 -8{\p0}
Dialogue: 0,0:04:25.95,0:04:30.95,Default,NTP,0,0,0,,{\an5\fad(0,500)\p1\bord3\blur3\shad0\fscx150\fscy160\alpha&566\c&H000000&\pos(145,227)\clip(30,210,340,220)\t(0,500,\clip(30,190,340,240))}m 211 -8 b 217 -6 217 -4 217 -2 l 217 24 b 217 26 217 29 211 31 l 31 31 b 26 29 26 26 26 24 l 26 -2 b 26 -4 26 -6 31 -8{\p0}
Dialogue: 1,0:04:26.45,0:04:30.95,Default,NTP,0,0,0,,{\fad(0,500)\bord0\shad0\blur5\t(0,500,\blur0)\fscx11\fscy14.5\p1\c&HCE8F00&\pos(67,223)}m 20 0 l 209 0 b 218 0 229 11 229 20 l 229 209 b 229 218 218 228 209 228 l 20 228 b 11 228 0 218 0 209 l 0 20 b 0 11 11 0 20 0{\p0}
Dialogue: 3,0:04:26.45,0:04:30.95,Default,NTP,0,0,0,,{\fad(0,500)\bord0\shad0\blur5\t(0,500,\blur0)\fscx11\fscy14\p1\c&HF6DBA1&\pos(67,223)}m 115 64 l 115 35 l 171 0 l 177 0 l 133 46 l 143 52 l 179 0 l 184 0 l 159 63 l 229 107 l 229 182 l 145 96 l 135 122 l 207 227 l 137 227 l 115 172 l 115 93 l 126 76 l 115 64 l 104 76 l 115 93 l 115 172 l 93 227 l 23 227 l 95 122 l 84 96 l 0 182 l 0 107 l 70 63 l 45 0 l 50 0 l 87 52 l 97 46 l 52 0 l 59 0 l 115 35{\p0}
Dialogue: 5,0:04:26.45,0:04:30.95,Default,NTP,0,0,0,,{\fad(0,500)\bord0\shad0\fscx15\fscy18\p1\c&HFFFFFF&\blur9\pos(58,213)}m 71 60 b 71 0 161 0 161 60 b 161 120 71 120 71 60{\p0}
Dialogue: 1,0:04:26.45,0:04:30.95,Default,NTP,0,0,0,,{\fad(0,500)\bord0\shad0\blur5\t(0,500,\blur0)\fscx11\fscy14\p1\c&HECB000&\pos(84,223)}m 325 0 l 355 0 l 332 47 l 354 47 l 399 136 l 369 136 l 328 53 l 288 136 l 257 136 l 325 0 m 467 0 l 497 0 l 474 47 l 496 47 l 541 136 l 511 136 l 470 53 l 430 136 l 399 136 l 467 0 m 545 1 l 583 1 l 583 14 l 568 14 l 568 19 l 583 19 l 583 30 l 568 30 l 568 34 l 599 34 l 599 30 l 583 30 l 583 19 l 599 19 l 599 14 l 583 14 l 583 1 l 611 1 b 616 1 622 6 622 10 l 622 36 l 652 0 l 678 0 l 644 41 l 622 41 l 622 47 l 596 47 l 597 54 l 625 54 l 625 68 l 541 68 l 541 54 l 572 54 l 571 47 l 545 47 l 545 1 m 583 72 l 583 85 l 569 85 l 569 90 l 598 90 l 598 85 l 583 85 l 583 72 l 611 72 b 615 72 621 78 621 82 l 653 44 l 678 44 l 644 86 l 621 86 l 621 103 l 597 103 l 597 136 l 570 136 l 564 126 l 562 136 l 542 136 l 548 107 l 568 107 l 565 121 l 571 121 l 571 103 l 547 103 l 547 72 l 583 72 m 600 107 l 620 107 l 624 124 l 653 89 l 679 89 l 642 136 l 615 136 l 618 132 l 606 132 l 600 107 m 689 0 l 716 0 l 721 15 l 732 15 l 732 30 l 718 56 l 731 56 l 735 100 l 721 100 l 717 59 l 714 64 l 714 136 l 693 136 l 693 79 l 676 79 l 707 30 l 679 30 l 679 15 l 694 15 l 689 0 m 738 0 l 804 0 b 807 0 813 6 813 9 l 813 87 l 794 87 l 794 14 l 756 14 l 756 87 l 763 77 l 763 21 l 787 21 l 787 91 l 798 91 l 798 120 l 820 120 l 812 136 l 778 136 l 778 90 l 748 136 l 723 136 l 756 87 l 738 87 l 738 0 m 257 151 l 275 151 l 297 182 l 319 151 l 337 151 l 304 197 l 304 227 l 290 227 l 290 197 l 257 151 m 337 151 l 355 151 l 377 182 l 399 151 l 417 151 l 384 197 l 384 227 l 370 227 l 370 197 l 337 151 m 425 192 l 447 192 b 445 181 427 181 425 192 l 410 192 b 414 162 458 162 462 192 l 462 206 l 425 206 b 425 210 429 212 433 213 l 462 213 l 462 227 l 433 227 b 412 227 408 203 410 192 m 462 151 l 532 151 l 532 165 l 504 165 l 504 227 l 489 227 l 489 165 l 462 165 l 462 151 m 580 172 l 580 186 l 549 186 b 543 186 543 192 549 192 l 565 192 b 589 192 589 227 565 227 l 532 227 l 532 213 l 565 213 b 570 213 570 206 565 206 l 549 206 b 524 206 524 172 549 172 l 580 172 m 592 213 l 606 213 l 606 227 l 592 227 l 592 213 m 639 172 l 665 172 l 665 186 l 639 186 b 623 186 623 213 639 213 l 665 213 l 665 227 l 639 227 b 603 227 603 172 639 172 m 700 184 b 722 184 722 215 700 215 l 700 229 b 740 229 740 170 700 170 b 660 170 660 229 700 229 l 700 215 b 680 215 680 184 700 184 m 737 172 l 782 172 b 803 172 813 177 813 198 l 813 228 l 799 228 l 799 198 b 799 186 793 187 782 187 l 782 228 l 768 228 l 768 187 l 752 187 l 752 228 l 737 228 l 737 172{\p0}
Dialogue: 1,0:04:26.45,0:04:30.95,Default,NTP,0,0,0,,{\fad(0,500)\fs16\bord0\shad0\blur5\t(0,500,\blur0)\b1\c&HECB000&\pos(99,242)}原创翻译  双语字幕
Dialogue: 1,0:04:26.95,0:04:30.95,Default,NTP,0,0,0,,{\fad(0,500)\fn方正准圆_GBK\b1\bord0\shad0\fs17\pos(235.108,242)\K40}最新连载海外影视剧下载\N{\fs19\K30}请登陆 {\c&H26F4FF&\fn方正综艺_GBK\K30}www.YYeTs.com\N{\fn方正准圆_GBK\fs15\c&HFFFFFF&\K60}仅供交流学习  禁止商用盈利
Dialogue: 0,0:04:31.95,0:05:07.40,Default,,0,0,0,,{\an9\bord0\shad0\shad0\fscx130\fscy170\frz180\p1\alpha&88\c&H000000&\b1\move(-180,245,70,245,0,500)\clip(49,215,304,257)\fad(550,550)}m 200 -1 l 200 13 l 19 13 b 14 12 14 6 14 6 b 14 6 14 0 19 -1{\p0}
Dialogue: 0,0:04:31.45,0:05:07.40,Default,,0,0,0,,{\an2\fad(550,550)\bord0\shad0\shad0\fscx150\fscy170\p1\pos(26,248)\c&HECB000&\b1}m 38 -1 l 44 6 l 38 13 l 19 13 b 14 12 14 6 14 6 b 14 6 14 0 19 -1{\p0}
Dialogue: 0,0:04:32.46,0:04:37.46,Default,NTP,0,0,0,,{\an4\fad(500,500)\bord0\shad0\fs18\pos(33,235)\fn方正准圆_GBK\c&H000000&}翻 译     {\c&HFFFFFF&}海云生    Alex    小胖橘子    1.0
Dialogue: 0,0:04:37.46,0:04:42.46,Default,NTP,0,0,0,,{\an4\fad(500,500)\bord0\shad0\fs18\pos(33,235)\fn方正准圆_GBK\c&H000000&}翻 译     {\c&HFFFFFF&}惠子    InATrance    人妻
Dialogue: 0,0:04:42.40,0:04:47.40,Default,NTP,0,0,0,,{\an4\fad(500,500)\bord0\shad0\fs18\pos(33,235)\fn方正准圆_GBK\c&H000000&}翻 译     {\c&HFFFFFF&}鱼晓饼    cdreformclub    布塔
Dialogue: 0,0:04:47.40,0:04:52.40,Default,NTP,0,0,0,,{\an4\fad(500,500)\bord0\shad0\fs18\pos(33,235)\fn方正准圆_GBK\c&H000000&}校 对     {\c&HFFFFFF&}星星与野狗
Dialogue: 0,0:04:52.40,0:04:57.40,Default,NTP,0,0,0,,{\an4\fad(500,500)\bord0\shad0\fs18\pos(27,235)\fn方正准圆_GBK\c&H000000&}时间轴    {\c&HFFFFFF&}Jenny     Caroline
Dialogue: 0,0:04:57.40,0:05:02.40,Default,NTP,0,0,0,,{\an4\fad(500,500)\bord0\shad0\fs18\pos(33,235)\fn方正准圆_GBK\c&H000000&}后 期     {\c&HFFFFFF&}斯人
Dialogue: 0,0:05:02.40,0:05:07.40,Default,NTP,0,0,0,,{\an4\fad(500,500)\bord0\shad0\fs18\pos(33,235)\fn方正准圆_GBK\c&H000000&}总 监     {\c&HFFFFFF&}夕橙橙橙橙橙橙橙
Dialogue: 1,0:05:07.65,0:05:22.65,Default,,0,0,0,,{\fad(0,500)\bord0\shad0\p1\fry90\t(0,500,\fry720)\c&HCE8F00&\fscx10\fscy14\pos(28.839,224.927)\fad(0,550)}m 20 0 l 209 0 b 218 0 229 11 229 20 l 229 209 b 229 218 218 228 209 228 l 20 228 b 11 228 0 218 0 209 l 0 20 b 0 11 11 0 20 0{\p0}
Dialogue: 2,0:05:07.65,0:05:22.65,Default,,0,0,0,,{\fad(0,500)\bord0\shad0\fry90\t(0,500,\fry720)\p1\c&HF6DBA1&\fscx10\fscy14\pos(28.839,224.767)\fad(0,550)}m 115 64 l 115 35 l 171 0 l 177 0 l 133 46 l 143 52 l 179 0 l 184 0 l 159 63 l 229 107 l 229 182 l 145 96 l 135 122 l 207 227 l 137 227 l 115 172 l 115 93 l 126 76 l 115 64 l 104 76 l 115 93 l 115 172 l 93 227 l 23 227 l 95 122 l 84 96 l 0 182 l 0 107 l 70 63 l 45 0 l 50 0 l 87 52 l 97 46 l 52 0 l 59 0 l 115 35{\p0}
Dialogue: 3,0:05:07.65,0:05:22.65,Default,,0,0,0,,{\fad(0,500)\bord0\shad0\fry90\t(0,500,\fry720)\p1\c&HFFFFFF&\blur9\fscx12\fscy15\pos(20.04,213.92)\org(28.56,211.36)\fad(0,550)}m 71 60 b 71 0 161 0 161 60 b 161 120 71 120 71 60{\p0}
Dialogue: 0,0:05:08.15,0:05:08.36,*Default,NTP,0,0,0,,{\bord0\shad0\an8\c&HECB000&\move(72.2,192.4,43.2,192.4,22,231)}┌
Dialogue: 0,0:05:08.15,0:05:08.36,*Default,NTP,0,0,0,,{\bord0\shad0\an8\c&HECB000&\move(84.2,192.4,99.3,192.4,22,231)}┐
Dialogue: 0,0:05:08.15,0:05:08.36,*Default,NTP,0,0,0,,{\bord0\shad0\an8\c&HECB000&\move(72.2,201.4,43.067,201.4,22,231)}└
Dialogue: 0,0:05:08.15,0:05:08.36,*Default,NTP,0,0,0,,{\bord0\shad0\an8\c&HECB000&\move(84.2,201.4,99.3,201.4,22,231)}┘
Dialogue: 0,0:05:08.36,0:05:10.36,*Default,NTP,0,0,0,,{\bord0\shad0\an8\c&HECB000&\move(43.2,192.4,43.2,181.4,21,187)\alpha&FF\t(0,250,\alpha&00\t(250,500,\alpha&FF\t(500,750,\alpha&00\t(750,1000,\alpha&FF\t(1000,1250,\alpha&00\t(1250,1500,\alpha&FF\t(1500,1750,\alpha&00)))))))\fad(0,330)}┌
Dialogue: 0,0:05:08.36,0:05:10.36,*Default,NTP,0,0,0,,{\bord0\shad0\an8\c&HECB000&\move(99.3,192.4,99.3,181.4,21,187)\alpha&FF\t(0,250,\alpha&00\t(250,500,\alpha&FF\t(500,750,\alpha&00\t(750,1000,\alpha&FF\t(1000,1250,\alpha&00\t(1250,1500,\alpha&FF\t(1500,1750,\alpha&00)))))))\fad(0,330)}┐
Dialogue: 0,0:05:08.36,0:05:10.36,*Default,NTP,0,0,0,,{\bord0\shad0\an8\c&HECB000&\move(43.067,201.4,43.067,216.4,21,187)\alpha&FF\t(0,250,\alpha&00\t(250,500,\alpha&FF\t(500,750,\alpha&00\t(750,1000,\alpha&FF\t(1000,1250,\alpha&00\t(1250,1500,\alpha&FF\t(1500,1750,\alpha&00)))))))\fad(0,330)}└
Dialogue: 0,0:05:08.36,0:05:10.36,*Default,NTP,0,0,0,,{\bord0\shad0\an8\c&HECB000&\move(99.3,201.4,99.3,216.4,21,187)\alpha&FF\t(0,250,\alpha&00\t(250,500,\alpha&FF\t(500,750,\alpha&00\t(750,1000,\alpha&FF\t(1000,1250,\alpha&00\t(1250,1500,\alpha&FF\t(1500,1750,\alpha&00)))))))\fad(0,330)}┘
Dialogue: 1,0:05:08.15,0:05:22.65,Default,NTP,0,0,0,,{\an8\clip(73.1,203.912,83.466,210.8)\t(22,231,\clip(44,203.912,112.566,210.8))\t(231,397,\clip(43.8,187.6,113.1,226.8))\pos(71.246,195.349)}{\fs8\\fn方正兰亭粗黑_GBK\fs9\b1\bord0\shad1\3c&H2F2F2F&\c&HECB000&\fad(0,550)}人人影视官方客户端\N{\c&HFFFFFF&}唯一下载渠道\N{\c&H26F4FF&}app.YYeTs.com
Dialogue: 0,0:00:35.92,0:00:39.35,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an8}{\fn方正美黑_GBK\fs38\fsp1\b1\bord0\shad1\c&HFFFFAA&}医  院  革  命\N{\fs18}第一季  第三集
Dialogue: 0,0:00:06.99,0:00:09.51,*Default,NTP,0000,0000,0000,,31252\N{\fn微软雅黑\fs14}31,252.
Dialogue: 0,0:00:09.51,0:00:11.07,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是院长给我打电话的次数吗\N{\fn微软雅黑\fs14}Is that how many times the dean called?
Dialogue: 0,0:00:11.07,0:00:12.75,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我的计步器手环显示  那是我为了\N{\fn微软雅黑\fs14}According to my Fitbit, that's how many steps
Dialogue: 0,0:00:12.75,0:00:14.61,*Default,NTP,0000,0000,0000,,跟上你走的总步数\N{\fn微软雅黑\fs14}it's taken to keep up with you.
Dialogue: 0,0:00:14.61,0:00:16.99,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-拿着  -我不想再吃苹果了\N{\fn微软雅黑\fs14}- Here. - I don't want another apple.
Dialogue: 0,0:00:16.99,0:00:18.74,*Default,NTP,0000,0000,0000,,而且医学院院长在找你\N{\fn微软雅黑\fs14}Also dean of medicine needs you.
Dialogue: 0,0:00:18.74,0:00:19.81,*Default,NTP,0000,0000,0000,,告诉他我在吃苹果\N{\fn微软雅黑\fs14}Tell him I'm eating an apple.
Dialogue: 0,0:00:19.81,0:00:20.65,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你可以自己跟他说\N{\fn微软雅黑\fs14}You can tell him yourself.
Dialogue: 0,0:00:20.65,0:00:21.95,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我需要保持活力\N{\fn微软雅黑\fs14}I need to sustain my energy.
Dialogue: 0,0:00:21.95,0:00:23.63,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他就在你办公室\N{\fn微软雅黑\fs14}He's in your office.
Dialogue: 0,0:00:29.23,0:00:30.14,*Default,NTP,0000,0000,0000,,院长\N{\fn微软雅黑\fs14}Dean.
Dialogue: 0,0:00:31.56,0:00:32.72,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你被开除了\N{\fn微软雅黑\fs14}You're fired.
Dialogue: 0,0:00:39.86,0:00:41.14,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你被开除了\N{\fn微软雅黑\fs14}You're fired.
Dialogue: 0,0:00:41.57,0:00:42.48,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好吧\N{\fn微软雅黑\fs14}Okay.
Dialogue: 0,0:00:43.34,0:00:44.93,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我说你被开除了\N{\fn微软雅黑\fs14}I said you're fired.
Dialogue: 0,0:00:45.50,0:00:47.72,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我说  好吧\N{\fn微软雅黑\fs14}And I said okay.
Dialogue: 0,0:00:49.44,0:00:50.76,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好吧是什么意思\N{\fn微软雅黑\fs14}What do you mean, okay?
Dialogue: 0,0:00:50.80,0:00:53.92,*Default,NTP,0000,0000,0000,,两个月前你基本上是在恳求我给你这份工作\N{\fn微软雅黑\fs14}Two months ago you were practically begging me for this job.
Dialogue: 0,0:00:53.92,0:00:55.38,*Default,NTP,0000,0000,0000,,过了两个月很多事情都变了\N{\fn微软雅黑\fs14}A lot's changed in two months.
Dialogue: 0,0:00:55.38,0:00:57.70,*Default,NTP,0000,0000,0000,,两个月前国家还有医疗保险\N{\fn微软雅黑\fs14}Two months ago this country had health insurance.
Dialogue: 0,0:00:57.70,0:01:00.14,*Default,NTP,0000,0000,0000,,两个月前我还与我的妻子在一起\N{\fn微软雅黑\fs14}Two months ago I was still living with my wife.
Dialogue: 0,0:01:00.14,0:01:02.55,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你不是精神崩溃了吧\N{\fn微软雅黑\fs14}Please don't tell me that you're having a nervous breakdown,
Dialogue: 0,0:01:02.55,0:01:04.16,*Default,NTP,0000,0000,0000,,因为听你的话感觉有这个苗头\N{\fn微软雅黑\fs14}because that's what this sounds like to me.
Dialogue: 0,0:01:04.16,0:01:06.38,*Default,NTP,0000,0000,0000,,没有  我只是想帮助这家医院\N{\fn微软雅黑\fs14}Nope, this is just me trying to help this hospital.
Dialogue: 0,0:01:06.38,0:01:08.26,*Default,NTP,0000,0000,0000,,在你关掉整个心脏外科培训项目之后\N{\fn微软雅黑\fs14}How can you say that when you've eliminated
Dialogue: 0,0:01:08.26,0:01:09.71,*Default,NTP,0000,0000,0000,,居然还敢说这话\N{\fn微软雅黑\fs14}the cardiac surgery program,
Dialogue: 0,0:01:09.71,0:01:10.99,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你已经把这家医院\N{\fn微软雅黑\fs14}you have gutted the highest
Dialogue: 0,0:01:10.99,0:01:12.90,*Default,NTP,0000,0000,0000,,最大的收入来源毁掉了\N{\fn微软雅黑\fs14}source of revenue that this hospital produces--
Dialogue: 0,0:01:12.91,0:01:13.73,*Default,NTP,0000,0000,0000,,要么我停止这项计划\N{\fn微软雅黑\fs14}Either I shut it down
Dialogue: 0,0:01:13.73,0:01:15.56,*Default,NTP,0000,0000,0000,,要么纽约卫生局也会这么做\N{\fn微软雅黑\fs14}or the New York Department of Health would have.
Dialogue: 0,0:01:15.56,0:01:18.15,*Default,NTP,0000,0000,0000,,麦克斯  你新招了五十个主治医生\N{\fn微软雅黑\fs14}Max, you hired 50 new attendings.
Dialogue: 0,0:01:18.15,0:01:19.16,*Default,NTP,0000,0000,0000,,五十个\N{\fn微软雅黑\fs14}50!
Dialogue: 0,0:01:19.49,0:01:22.59,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你把住院医生  把培训计划阉割了\N{\fn微软雅黑\fs14}You cut the balls off my residents--my training program.
Dialogue: 0,0:01:22.60,0:01:24.43,*Default,NTP,0000,0000,0000,,有些住院医生有卵巢\N{\fn微软雅黑\fs14}Some of those residents have ovaries.
Dialogue: 0,0:01:24.43,0:01:25.73,*Default,NTP,0000,0000,0000,,当人们到这家医院看病时\N{\fn微软雅黑\fs14}And when people come to this hospital,
Dialogue: 0,0:01:25.73,0:01:26.84,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你知道什么话他们肯定不会说吗\N{\fn微软雅黑\fs14}you know what they never say?
Dialogue: 0,0:01:26.84,0:01:28.14,*Default,NTP,0000,0000,0000,,「我很难受  就要死了\N{\fn微软雅黑\fs14}"I'm sick and dying,
Dialogue: 0,0:01:28.14,0:01:29.51,*Default,NTP,0000,0000,0000,,所以让我给你们的住院医生练手吧」\N{\fn微软雅黑\fs14}so let me train your residents."
Dialogue: 0,0:01:29.52,0:01:31.90,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这是一份终身难遇的工作  孩子\N{\fn微软雅黑\fs14}This is a job of a lifetime, son.
Dialogue: 0,0:01:31.90,0:01:32.97,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这是顶尖的平台\N{\fn微软雅黑\fs14}This is the big leagues.
Dialogue: 0,0:01:32.97,0:01:34.36,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你却要舍弃它\N{\fn微软雅黑\fs14}And you're just throwing it away.
Dialogue: 0,0:01:34.36,0:01:35.55,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你雇我来是为了进行变革\N{\fn微软雅黑\fs14}You hired me to make changes.
Dialogue: 0,0:01:35.55,0:01:36.65,*Default,NTP,0000,0000,0000,,没错  是我的变革\N{\fn微软雅黑\fs14}That's right. My changes.
Dialogue: 0,0:01:36.65,0:01:38.14,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你的变革无法解决问题\N{\fn微软雅黑\fs14}Your changes aren't working.
Dialogue: 0,0:01:38.15,0:01:39.78,*Default,NTP,0000,0000,0000,,二十年来没有任何作用\N{\fn微软雅黑\fs14}They haven't worked for 20 years.
Dialogue: 0,0:01:39.78,0:01:41.07,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你知道这点\N{\fn微软雅黑\fs14}And you know that.
Dialogue: 0,0:01:41.32,0:01:42.99,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你肯定知道  要不也不会招我进来\N{\fn微软雅黑\fs14}You must, otherwise you wouldn't have hired me.
Dialogue: 0,0:01:42.99,0:01:45.11,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但你之所以选择我\N{\fn微软雅黑\fs14}But you chose me
Dialogue: 0,0:01:45.11,0:01:47.73,*Default,NTP,0000,0000,0000,,因为在内心深处  你像我一样\N{\fn微软雅黑\fs14}because deep down, you care about this place
Dialogue: 0,0:01:47.73,0:01:49.13,*Default,NTP,0000,0000,0000,,在乎这个地方\N{\fn微软雅黑\fs14}as much as I do.
Dialogue: 0,0:01:51.48,0:01:54.05,*Default,NTP,0000,0000,0000,,当我招你的时候  我指望你能心存感激\N{\fn微软雅黑\fs14}When I hired you, I thought that you would be grateful.
Dialogue: 0,0:01:54.05,0:01:55.19,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我确实心存感激\N{\fn微软雅黑\fs14}I am grateful.
Dialogue: 0,0:01:55.19,0:01:57.34,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我以为你会听从指挥\N{\fn微软雅黑\fs14}I thought that you would be compliant.
Dialogue: 0,0:01:57.34,0:01:58.82,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我才不会百依百顺\N{\fn微软雅黑\fs14}I'm not compliant.
Dialogue: 0,0:01:59.24,0:02:00.22,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是啊  那是一定的\N{\fn微软雅黑\fs14}Yeah, that's for sure.
Dialogue: 0,0:02:00.22,0:02:02.30,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我不会再犯那个错误了\N{\fn微软雅黑\fs14}Well, I'm not gonna make that mistake again.
Dialogue: 0,0:02:02.63,0:02:04.74,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你为什么穿着手术服\N{\fn微软雅黑\fs14}And why are you wearing scrubs?
Dialogue: 0,0:02:05.05,0:02:06.35,*Default,NTP,0000,0000,0000,,因为我是个医生\N{\fn微软雅黑\fs14}Because I'm a doctor.
Dialogue: 0,0:02:07.89,0:02:10.15,*Default,NTP,0000,0000,0000,,如果你把我开除  正好挽救了我的婚姻\N{\fn微软雅黑\fs14}If you fire me, you will help save my marriage
Dialogue: 0,0:02:10.15,0:02:12.23,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我会永远感激你\N{\fn微软雅黑\fs14}and I will be eternally grateful.
Dialogue: 0,0:02:12.23,0:02:14.79,*Default,NTP,0000,0000,0000,,如果你让我留下来  我会竭尽所能\N{\fn微软雅黑\fs14}If you let me stay, I will do everything I can
Dialogue: 0,0:02:14.79,0:02:18.31,*Default,NTP,0000,0000,0000,,拯救这家医院  而功劳归你\N{\fn微软雅黑\fs14}to save this hospital, and you will get all the credit.
Dialogue: 0,0:02:20.16,0:02:22.31,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-给你六个月时间  -三个月就够了\N{\fn微软雅黑\fs14}- You have six months. - Give me three.
Dialogue: 0,0:02:31.94,0:02:36.77,*Default,NTP,0000,0000,0000,,麦蒂  我想见你\N{\fn微软雅黑\fs14}Maddy, I need to see you.
Dialogue: 0,0:02:38.09,0:02:39.60,*Default,NTP,0000,0000,0000,,真的很抱歉\N{\fn微软雅黑\fs14}I'm so sorry.
Dialogue: 0,0:02:40.60,0:02:41.64,*Default,NTP,0000,0000,0000,,真的很抱歉\N{\fn微软雅黑\fs14}I'm so sorry.
Dialogue: 0,0:02:41.71,0:02:43.22,*Default,NTP,0000,0000,0000,,麦蒂  求你回来吧\N{\fn微软雅黑\fs14}Maddy, I need you back.
Dialogue: 0,0:02:44.73,0:02:46.33,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我要和你在一起\N{\fn微软雅黑\fs14}I need to be with you.
Dialogue: 0,0:02:57.36,0:02:58.53,*Default,NTP,0000,0000,0000,,犯人什么时候过来\N{\fn微软雅黑\fs14}What time's the prisoner coming in?
Dialogue: 0,0:02:58.53,0:02:59.59,*Default,NTP,0000,0000,0000,,随时\N{\fn微软雅黑\fs14}Any minute.
Dialogue: 0,0:03:01.63,0:03:03.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an8}{\fn微软雅黑\fs18\fsp1\b1\bord0\shad1\3c&H2F2F2F&}纽约监狱
Dialogue: 0,0:03:01.63,0:03:03.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,各位  一位来自赖克斯监狱的病人即将到达\N{\fn微软雅黑\fs14}Guys, we got a patient from Rikers coming in.
Dialogue: 0,0:03:03.80,0:03:05.56,*Default,NTP,0000,0000,0000,,所以请大家空出这片区域\N{\fn微软雅黑\fs14}So let's clear this area.
Dialogue: 0,0:03:13.86,0:03:16.25,*Default,NTP,0000,0000,0000,,收好任何可能被当作武器的设备\N{\fn微软雅黑\fs14}And let's lose any equipment that might be weaponized.
Dialogue: 0,0:03:16.25,0:03:17.88,*Default,NTP,0000,0000,0000,,牙刷能当武器吗\N{\fn微软雅黑\fs14}Is a toothbrush weaponizable?
Dialogue: 0,0:03:17.89,0:03:20.29,*Default,NTP,0000,0000,0000,,当然  特别是抗击牙垢的时候\N{\fn微软雅黑\fs14}Oh yeah. Yeah, especially in the war on tartar.
Dialogue: 0,0:03:21.42,0:03:22.79,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那位不是犯人\N{\fn微软雅黑\fs14}That's not the prisoner.
Dialogue: 0,0:03:24.13,0:03:26.59,*Default,NTP,0000,0000,0000,,警察发现他在一处墓地掘墓\N{\fn微软雅黑\fs14}Cops found him in a cemetery digging up a grave.
Dialogue: 0,0:03:26.59,0:03:28.96,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他的生命体征正常  但仅此而已\N{\fn微软雅黑\fs14}His vitals are normal, but nothing else is.
Dialogue: 0,0:03:28.96,0:03:30.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你好  你叫什么名字  先生\N{\fn微软雅黑\fs14}Hey, what's your name, sir?
Dialogue: 0,0:03:30.54,0:03:31.43,*Default,NTP,0000,0000,0000,,雷\N{\fn微软雅黑\fs14}Ray.
Dialogue: 0,0:03:31.47,0:03:32.96,*Default,NTP,0000,0000,0000,,雷你好  我是布鲁姆医生\N{\fn微软雅黑\fs14}Hey, Ray. I'm Dr. Bloom.
Dialogue: 0,0:03:32.97,0:03:34.77,*Default,NTP,0000,0000,0000,,能麻烦看我一下吗\N{\fn微软雅黑\fs14}Would you mind just, uh, looking at me?
Dialogue: 0,0:03:35.33,0:03:37.34,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我没做错事\N{\fn微软雅黑\fs14}I'm wasn't doing anything wrong.
Dialogue: 0,0:03:38.95,0:03:40.21,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我失去了她\N{\fn微软雅黑\fs14}I've lost her.
Dialogue: 0,0:03:41.75,0:03:42.68,*Default,NTP,0000,0000,0000,,谁\N{\fn微软雅黑\fs14}Who?
Dialogue: 0,0:03:43.16,0:03:44.13,*Default,NTP,0000,0000,0000,,麦蒂\N{\fn微软雅黑\fs14}Maddy.
Dialogue: 0,0:03:45.13,0:03:46.46,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我的未婚妻\N{\fn微软雅黑\fs14}My fiancée.
Dialogue: 0,0:03:48.13,0:03:49.21,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她走了\N{\fn微软雅黑\fs14}She's gone.
Dialogue: 0,0:03:51.05,0:03:52.47,*Default,NTP,0000,0000,0000,,什么都没了\N{\fn微软雅黑\fs14}Everything's gone.
Dialogue: 0,0:03:54.90,0:03:55.86,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们\N{\fn微软雅黑\fs14}Let's, uh...
Dialogue: 0,0:03:56.54,0:03:57.93,*Default,NTP,0000,0000,0000,,帮他清洗干净  再做个毒理学检查\N{\fn微软雅黑\fs14}Let's clean him up and run a tox screen.
Dialogue: 0,0:03:57.93,0:03:59.35,*Default,NTP,0000,0000,0000,,然后让精神科过来\N{\fn微软雅黑\fs14}And get psych down here.
Dialogue: 0,0:03:59.69,0:04:02.09,*Default,NTP,0000,0000,0000,,把那一区空出来等囚犯到\N{\fn微软雅黑\fs14}Let's clear that bay for the prisoner.
Dialogue: 0,0:04:06.55,0:04:07.60,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an7}{\fn微软雅黑\fs18\fsp1\b1\bord0\shad1\3c&H2F2F2F&}赖克斯岛\N纽约州狱政局
Dialogue: 0,0:04:21.99,0:04:22.95,*Default,NTP,0000,0000,0000,,布鲁姆医生\N{\fn微软雅黑\fs14}Dr. Bloom?
Dialogue: 0,0:04:23.32,0:04:24.28,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我就是\N{\fn微软雅黑\fs14}That's me.
Dialogue: 0,0:04:24.83,0:04:25.90,*Default,NTP,0000,0000,0000,,该把她放到哪\N{\fn微软雅黑\fs14}Where do you want her?
Dialogue: 0,0:05:04.80,0:05:07.59,*Default,NTP,0000,0000,0000,,麦克斯  需要你签一下这些\N{\fn微软雅黑\fs14}Max? I need you to sign these.
Dialogue: 0,0:05:07.59,0:05:09.11,*Default,NTP,0000,0000,0000,,哇  我被起诉了吗\N{\fn微软雅黑\fs14}Wow, am I being sued?
Dialogue: 0,0:05:09.11,0:05:10.20,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你每更改一条规定\N{\fn微软雅黑\fs14}Every time you change a rule,
Dialogue: 0,0:05:10.20,0:05:11.15,*Default,NTP,0000,0000,0000,,就得签字\N{\fn微软雅黑\fs14}you need to sign.
Dialogue: 0,0:05:11.15,0:05:12.70,*Default,NTP,0000,0000,0000,,提醒我改了这条规定\N{\fn微软雅黑\fs14}Remind me to change that rule.
Dialogue: 0,0:05:12.88,0:05:14.05,*Default,NTP,0000,0000,0000,,等一下  你要去哪\N{\fn微软雅黑\fs14}Oh, wait, where are you going?
Dialogue: 0,0:05:14.05,0:05:15.02,*Default,NTP,0000,0000,0000,,员工会议在那边\N{\fn微软雅黑\fs14}The staff meeting's that way.
Dialogue: 0,0:05:15.02,0:05:16.64,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是的  但我老婆在这边\N{\fn微软雅黑\fs14}Right, but my wife is this way.
Dialogue: 0,0:05:16.64,0:05:17.89,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-麦克斯  -夏普医生  \N{\fn微软雅黑\fs14}- Max. - Dr. Sharpe.
Dialogue: 0,0:05:17.89,0:05:19.63,*Default,NTP,0000,0000,0000,,克斯  我们需要谈谈你的治疗\N{\fn微软雅黑\fs14}Max, we need to talk about your treatment.
Dialogue: 0,0:05:19.63,0:05:20.52,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不是在这里  不行\N{\fn微软雅黑\fs14}Not here, we don't.
Dialogue: 0,0:05:20.52,0:05:21.76,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你觉得你能瞒多久\N{\fn微软雅黑\fs14}How long do you think you can keep this a secret?
Dialogue: 0,0:05:21.76,0:05:23.07,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这是走廊  夏普\N{\fn微软雅黑\fs14}Public hallway, Sharpe.
Dialogue: 0,0:05:23.07,0:05:24.19,*Default,NTP,0000,0000,0000,,在你还没开始化疗前\N{\fn微软雅黑\fs14}Before you even start chemo,
Dialogue: 0,0:05:24.19,0:05:26.02,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们得取出你的臼齿\N{\fn微软雅黑\fs14}we have to take out your molars,
Dialogue: 0,0:05:26.02,0:05:28.04,*Default,NTP,0000,0000,0000,,聚乙二醇插入  全身埋管\N{\fn微软雅黑\fs14}PEG insertion, IV ports all over your body--
Dialogue: 0,0:05:28.05,0:05:28.85,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我知道流程\N{\fn微软雅黑\fs14}I know the drill.
Dialogue: 0,0:05:28.85,0:05:29.96,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但你现在是病人\N{\fn微软雅黑\fs14}But you're the patient now.
Dialogue: 0,0:05:29.96,0:05:32.53,*Default,NTP,0000,0000,0000,,对  「医者可自愈」\N{\fn微软雅黑\fs14}Exactly. "Physician heal thyself."
Dialogue: 0,0:05:32.58,0:05:34.44,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你是知道的吧  这句话的意思是医生\N{\fn微软雅黑\fs14}You do realize that phrase is about a physician
Dialogue: 0,0:05:34.44,0:05:36.88,*Default,NTP,0000,0000,0000,,能治愈他人却治不了自己\N{\fn微软雅黑\fs14}who helps others but not himself, right?
Dialogue: 0,0:05:36.88,0:05:38.04,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好吧  一个坏例子\N{\fn微软雅黑\fs14}All right, bad example.
Dialogue: 0,0:05:38.05,0:05:40.11,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但我不需要你做我的医生  因为\N{\fn微软雅黑\fs14}But I don't need you to be my doctor because, you know,
Dialogue: 0,0:05:40.11,0:05:40.89,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我自己就是医生\N{\fn微软雅黑\fs14}I am a doctor.
Dialogue: 0,0:05:40.90,0:05:43.10,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我只希望你提供建议  像向导那样\N{\fn微软雅黑\fs14}I just need you to bounce ideas off of, like a guide.
Dialogue: 0,0:05:43.10,0:05:44.98,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-或者像陪护  -陪护\N{\fn微软雅黑\fs14}-Or a Sherpa. - A Sherpa?
Dialogue: 0,0:05:44.99,0:05:46.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是的  好吧  又是个坏例子\N{\fn微软雅黑\fs14}Yeah. All right, another bad example.
Dialogue: 0,0:05:46.80,0:05:47.96,*Default,NTP,0000,0000,0000,,反正就是来和我一起做就好\N{\fn微软雅黑\fs14}But just come on. Roll with me here.
Dialogue: 0,0:05:47.96,0:05:49.45,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你告诉你妻子了吗\N{\fn微软雅黑\fs14}Have you told your wife?
Dialogue: 0,0:05:50.27,0:05:50.89,*Default,NTP,0000,0000,0000,,没呢\N{\fn微软雅黑\fs14}no.
Dialogue: 0,0:05:50.89,0:05:52.51,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-麦克斯  -不能说\N{\fn微软雅黑\fs14}- Max. - I couldn't.
Dialogue: 0,0:05:52.51,0:05:53.30,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她正在卧床休养中\N{\fn微软雅黑\fs14}She's on bed rest.
Dialogue: 0,0:05:53.30,0:05:54.97,*Default,NTP,0000,0000,0000,,等她好点儿了\N{\fn微软雅黑\fs14}But as soon as she feels better,
Dialogue: 0,0:05:54.97,0:05:56.91,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-我就会告诉她  -嗨  麦克斯\N{\fn微软雅黑\fs14}I will tell her. - Hey, Max.
Dialogue: 0,0:05:56.91,0:05:58.25,*Default,NTP,0000,0000,0000,,雷诺兹医生\N{\fn微软雅黑\fs14}Dr. Reynolds.
Dialogue: 0,0:05:58.48,0:05:59.93,*Default,NTP,0000,0000,0000,,部门招聘进展如何\N{\fn微软雅黑\fs14}How's the, uh, department search coming?
Dialogue: 0,0:05:59.93,0:06:02.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,很好  今天会新来三个主治医师\N{\fn微软雅黑\fs14}Excellent. We got three new attendings coming in today.
Dialogue: 0,0:06:02.00,0:06:03.14,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-谢谢  -很出色\N{\fn微软雅黑\fs14}- Thank you. - All great hires.
Dialogue: 0,0:06:03.14,0:06:04.63,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这儿会成为这个国家\N{\fn微软雅黑\fs14}Hey, this is going to be the most innovative
Dialogue: 0,0:06:04.63,0:06:06.12,*Default,NTP,0000,0000,0000,,最具革新性的心脏外科\N{\fn微软雅黑\fs14}cardiac surgery department in the country.
Dialogue: 0,0:06:06.12,0:06:07.05,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这就是我想听到的\N{\fn微软雅黑\fs14}That's what I wanna hear.
Dialogue: 0,0:06:07.05,0:06:09.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,,说句实话  我不同意这个计划\N{\fn微软雅黑\fs14}And just for the record, I don't agree with this plan,
Dialogue: 0,0:06:09.08,0:06:10.17,*Default,NTP,0000,0000,0000,,如果你们这么叫它\N{\fn微软雅黑\fs14}if you can even call it that.
Dialogue: 0,0:06:10.18,0:06:11.52,*Default,NTP,0000,0000,0000,,记下了  引人深思\N{\fn微软雅黑\fs14}Noted. Food for thought.
Dialogue: 0,0:06:11.53,0:06:13.90,*Default,NTP,0000,0000,0000,,看  我们关系多好\N{\fn微软雅黑\fs14}See, this dynamic is working already.
Dialogue: 0,0:06:22.03,0:06:23.97,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-早上好  -来得正是时候\N{\fn微软雅黑\fs14}- Morning. - Perfect timing.
Dialogue: 0,0:06:23.97,0:06:25.06,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是吗  你需要点什么\N{\fn微软雅黑\fs14}Really? What do you need?
Dialogue: 0,0:06:25.06,0:06:26.61,*Default,NTP,0000,0000,0000,,早餐  水\N{\fn微软雅黑\fs14}Breakfast? Water?
Dialogue: 0,0:06:26.71,0:06:28.01,*Default,NTP,0000,0000,0000,,需要我的衣服\N{\fn微软雅黑\fs14}My clothes.
Dialogue: 0,0:06:28.14,0:06:29.49,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他们让我今天出院\N{\fn微软雅黑\fs14}They're releasing me today.
Dialogue: 0,0:06:30.10,0:06:31.01,*Default,NTP,0000,0000,0000,,什么\N{\fn微软雅黑\fs14}What?
Dialogue: 0,0:06:31.36,0:06:32.89,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这是好消息啊  麦克斯\N{\fn微软雅黑\fs14}That's good news, Max.
Dialogue: 0,0:06:35.95,0:06:36.86,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这是好消息\N{\fn微软雅黑\fs14}That's good.
Dialogue: 0,0:06:37.42,0:06:39.72,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这很好  只是没想到这么快  \N{\fn微软雅黑\fs14}That's good, it's just so soon.
Dialogue: 0,0:06:41.08,0:06:42.89,*Default,NTP,0000,0000,0000,,苏珊娜说我可以出院了\N{\fn微软雅黑\fs14}Well, Suzanne says I'm ready.
Dialogue: 0,0:06:45.84,0:06:49.18,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你不能再自己回公寓住了\N{\fn微软雅黑\fs14}Well, you can't go back to the apartment alone.
Dialogue: 0,0:06:49.80,0:06:51.03,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我不回\N{\fn微软雅黑\fs14}I'm not.
Dialogue: 0,0:06:52.41,0:06:54.23,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我要去亲戚家住\N{\fn微软雅黑\fs14}I'm gonna go stay at my folks' place.
Dialogue: 0,0:06:55.08,0:06:56.32,*Default,NTP,0000,0000,0000,,康涅狄格州的亲戚吗\N{\fn微软雅黑\fs14}In Connecticut?
Dialogue: 0,0:06:58.28,0:06:59.69,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那我就见不着你了\N{\fn微软雅黑\fs14}I'm never gonna see you.
Dialogue: 0,0:07:00.31,0:07:01.58,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我妈在那\N{\fn微软雅黑\fs14}My mom is there.
Dialogue: 0,0:07:02.89,0:07:04.42,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我需要照顾\N{\fn微软雅黑\fs14}And I need the help.
Dialogue: 0,0:07:08.90,0:07:09.79,*Default,NTP,0000,0000,0000,,怎么了\N{\fn微软雅黑\fs14}What?
Dialogue: 0,0:07:10.27,0:07:11.95,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你想让我留在这儿吗\N{\fn微软雅黑\fs14}What, you want me to stay here?
Dialogue: 0,0:07:12.80,0:07:13.76,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是的\N{\fn微软雅黑\fs14}Yeah.
Dialogue: 0,0:07:16.43,0:07:20.94,*Default,NTP,0000,0000,0000,,麦克斯  你是这世上唯一真心喜欢医院的\N{\fn微软雅黑\fs14}Max, you are the only person in the world who actually likes hospitals.
Dialogue: 0,0:07:23.47,0:07:24.48,*Default,NTP,0000,0000,0000,,抱歉打扰了\N{\fn微软雅黑\fs14}Sorry to intrude.
Dialogue: 0,0:07:24.48,0:07:26.24,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我知道我员工会迟到了\N{\fn微软雅黑\fs14}I know I'm late for the staff meeting.
Dialogue: 0,0:07:26.24,0:07:29.44,*Default,NTP,0000,0000,0000,,事实上  院长自己召开了会议\N{\fn微软雅黑\fs14}Actually, the Dean just started without you.
Dialogue: 0,0:07:30.32,0:07:31.92,*Default,NTP,0000,0000,0000,,亚瑟·瑞兰德是个好朋友\N{\fn微软雅黑\fs14}Arthur Ryland was a great friend.
Dialogue: 0,0:07:31.92,0:07:33.78,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他是位好伙伴\N{\fn微软雅黑\fs14}He was a wonderful friend.
Dialogue: 0,0:07:33.78,0:07:36.39,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不仅对我  也是对这个机构来说\N{\fn微软雅黑\fs14}And not just to me, but to this institution.
Dialogue: 0,0:07:36.39,0:07:39.58,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我很高兴地宣布  在他的遗嘱里\N{\fn微软雅黑\fs14}And I'm happy to report that in his will he pledged
Dialogue: 0,0:07:40.04,0:07:43.05,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他承诺留一千万给我们的医疗网络\N{\fn微软雅黑\fs14}$10 million to our network of hospitals.
Dialogue: 0,0:07:43.05,0:07:47.14,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但由他的遗孀决定其中的一家能得到这个钱\N{\fn微软雅黑\fs14}But per his widow, only one will get the money.
Dialogue: 0,0:07:47.97,0:07:50.52,*Default,NTP,0000,0000,0000,,昨天我安排瑞兰德夫人来了一场大学游\N{\fn微软雅黑\fs14}I game Mrs. Ryland a tour of University yesterday,
Dialogue: 0,0:07:50.52,0:07:52.95,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这令她印象深刻\N{\fn微软雅黑\fs14}and she was very impressed, but she still wants
Dialogue: 0,0:07:52.96,0:07:54.93,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但她还是想来看看新阿姆斯特丹\N{\fn微软雅黑\fs14}to visit New Amsterdam.
Dialogue: 0,0:07:55.64,0:07:58.21,*Default,NTP,0000,0000,0000,,鉴于这是家教学型医院  我猜\N{\fn微软雅黑\fs14}As a teaching hospital, I suspect she wants to see
Dialogue: 0,0:07:58.21,0:07:59.99,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她想看的是你们具体是怎么做[香肠]的\N{\fn微软雅黑\fs14}how you make the sausage.
Dialogue: 0,0:07:59.99,0:08:01.15,*Default,NTP,0000,0000,0000,,香肠\N{\fn微软雅黑\fs14}Sausage?
Dialogue: 0,0:08:04.84,0:08:06.64,*Default,NTP,0000,0000,0000,,就是打个比方  麦克斯\N{\fn微软雅黑\fs14}It's a figure of speech, Max.
Dialogue: 0,0:08:07.50,0:08:09.05,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她想让你带她转转\N{\fn微软雅黑\fs14}She wants you to take her around.
Dialogue: 0,0:08:09.05,0:08:12.19,*Default,NTP,0000,0000,0000,,拿出你的魅力来  但别太过\N{\fn微软雅黑\fs14}So be charming. Just not too charming.
Dialogue: 0,0:08:12.19,0:08:13.75,*Default,NTP,0000,0000,0000,,因为你已经把她的钱\N{\fn微软雅黑\fs14}Right, because you've earmarked
Dialogue: 0,0:08:13.75,0:08:15.65,*Default,NTP,0000,0000,0000,,内定给学校了\N{\fn微软雅黑\fs14}her money for University?
Dialogue: 0,0:08:17.54,0:08:19.42,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我知道你需要经费\N{\fn微软雅黑\fs14}I'm aware of your budgetary needs,
Dialogue: 0,0:08:19.42,0:08:23.89,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你配合我的话  我也会有所回报\N{\fn微软雅黑\fs14}so if you go with me here, the love will trickle down.
Dialogue: 0,0:08:24.03,0:08:26.34,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-清楚吗  -一清二楚\N{\fn微软雅黑\fs14}- That clear? - Crystal.
Dialogue: 0,0:08:33.88,0:08:35.88,*Default,NTP,0000,0000,0000,,谁想要一千万\N{\fn微软雅黑\fs14}So who wants $10 million?
Dialogue: 0,0:08:41.45,0:08:47.95,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an7\fad(500,500)}{\fn方正黑体_GBK\fs16\b1\bord0\shad0\c&H00DCFF&}BGM: {\b0\bord1\shad0\c&HFFFFFF&\3c&HE17D00&}Glad I Found You {\b1\bord0\shad0\c&H00DCFF&}by {\b0\bord1\shad0\c&HFFFFFF&\3c&HE17D00&}Eddie Ray
Dialogue: 0,0:08:46.81,0:08:48.66,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你错过了一通重要电话吗\N{\fn微软雅黑\fs14}Uh, you missed an important call?
Dialogue: 0,0:08:50.51,0:08:54.84,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我本来在等人打来  但我开始怀疑\N{\fn微软雅黑\fs14}Oh, I was expecting one, but I'm beginning to think
Dialogue: 0,0:08:54.84,0:08:57.39,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-根本不会有人打来  -玩消失\N{\fn微软雅黑\fs14}- it won't come. - Oh, ghosted.
Dialogue: 0,0:08:57.39,0:08:58.44,*Default,NTP,0000,0000,0000,,特别讨人厌\N{\fn微软雅黑\fs14}That sucks.
Dialogue: 0,0:08:59.01,0:09:01.06,*Default,NTP,0000,0000,0000,,所以今天才是巧克力牛角包吗\N{\fn微软雅黑\fs14}Is that why it's chocolate croissant day?
Dialogue: 0,0:09:03.18,0:09:05.13,*Default,NTP,0000,0000,0000,,舒展皱眉的小甜点吗\N{\fn微软雅黑\fs14}Like a furrowed brow pick-me-up?
Dialogue: 0,0:09:07.16,0:09:10.68,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我都不知道我皱眉了\N{\fn微软雅黑\fs14}I was not aware that I furrowed.
Dialogue: 0,0:09:10.71,0:09:12.66,*Default,NTP,0000,0000,0000,,当事人总是最后知道的\N{\fn微软雅黑\fs14}Well, we're always the last to know.
Dialogue: 0,0:09:13.47,0:09:15.50,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你是新来的吗\N{\fn微软雅黑\fs14}Are you new here?
Dialogue: 0,0:09:15.83,0:09:18.11,*Default,NTP,0000,0000,0000,,来了两周了  但我善于观察\N{\fn微软雅黑\fs14}Two weeks. But I notice things.
Dialogue: 0,0:09:22.28,0:09:23.50,*Default,NTP,0000,0000,0000,,谢谢\N{\fn微软雅黑\fs14}Thank you.
Dialogue: 0,0:09:23.96,0:09:24.83,*Default,NTP,0000,0000,0000,,再见\N{\fn微软雅黑\fs14}Bye.
Dialogue: 0,0:09:29.45,0:09:32.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,珍妮尔  你的血压太高了\N{\fn微软雅黑\fs14}Janelle, your blood pressure is way too high.
Dialogue: 0,0:09:32.92,0:09:34.21,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你可能是得了\N{\fn微软雅黑\fs14}You may be developing a condition
Dialogue: 0,0:09:34.21,0:09:35.55,*Default,NTP,0000,0000,0000,,先兆子痫\N{\fn微软雅黑\fs14}known as preeclampsia.
Dialogue: 0,0:09:35.55,0:09:37.53,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们得多做几个检测才能确诊\N{\fn微软雅黑\fs14}We're gonna send out for some more tests to confirm,
Dialogue: 0,0:09:37.53,0:09:39.50,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-但  -我的孩子呢\N{\fn微软雅黑\fs14}- but-- - What about my baby?
Dialogue: 0,0:09:39.81,0:09:42.55,*Default,NTP,0000,0000,0000,,孩子现在没事  但我们得保持住\N{\fn微软雅黑\fs14}The baby's fine for now, but we need to stay on this.
Dialogue: 0,0:09:42.55,0:09:45.85,*Default,NTP,0000,0000,0000,,挂一袋生理盐水  开始滴注硫酸镁\N{\fn微软雅黑\fs14}Hang one bag normal saline and start magnesium sulfate
Dialogue: 0,0:09:45.85,0:09:48.90,*Default,NTP,0000,0000,0000,,以及肼肽嗪滴注将舒张压降低到140以下\N{\fn微软雅黑\fs14}and a hydralazine drip titrated to systolic under 140,
Dialogue: 0,0:09:48.90,0:09:50.76,*Default,NTP,0000,0000,0000,,另外尽快做个尿检\N{\fn微软雅黑\fs14}and send for a U/A ASAP.
Dialogue: 0,0:09:51.03,0:09:52.44,*Default,NTP,0000,0000,0000,,没问题  布鲁姆医生\N{\fn微软雅黑\fs14}You got it, Dr. Bloom.
Dialogue: 0,0:09:54.17,0:09:56.52,*Default,NTP,0000,0000,0000,,能把她身上的这些东西摘了吗\N{\fn微软雅黑\fs14}Hey, uh, can we--can we take those off her?
Dialogue: 0,0:09:56.52,0:09:58.11,*Default,NTP,0000,0000,0000,,只能在安全区域摘下\N{\fn微软雅黑\fs14}Not in a unsecure area.
Dialogue: 0,0:09:58.11,0:09:59.29,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她扯得越用力\N{\fn微软雅黑\fs14}Well, look, the more she pulls,
Dialogue: 0,0:09:59.29,0:10:00.72,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她血压就会越高\N{\fn微软雅黑\fs14}the higher her blood pressure's gonna go.
Dialogue: 0,0:10:00.72,0:10:03.03,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这是为了她和您的安全  女士\N{\fn微软雅黑\fs14}They're for your safety as well as hers, ma'am.
Dialogue: 0,0:10:05.16,0:10:06.99,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我看不出这有什么危险\N{\fn微软雅黑\fs14}I don't really see a threat here.
Dialogue: 0,0:10:07.08,0:10:08.29,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她犯了什么事\N{\fn微软雅黑\fs14}I mean, what was her crime?
Dialogue: 0,0:10:08.29,0:10:09.47,*Default,NTP,0000,0000,0000,,抢劫罪\N{\fn微软雅黑\fs14}Felony robbery.
Dialogue: 0,0:10:10.73,0:10:12.61,*Default,NTP,0000,0000,0000,,偷了商店的东西\N{\fn微软雅黑\fs14}So, shoplifting?
Dialogue: 0,0:10:13.38,0:10:14.85,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我来负责行吗\N{\fn微软雅黑\fs14}I'll take responsibility, okay?
Dialogue: 0,0:10:14.85,0:10:16.57,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这是我的急诊室  她是我的患者\N{\fn微软雅黑\fs14}This is my ED. She's my patient.
Dialogue: 0,0:10:16.57,0:10:18.29,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但她是我看管的犯人\N{\fn微软雅黑\fs14}But she's my prisoner.
Dialogue: 0,0:10:24.92,0:10:26.14,*Default,NTP,0000,0000,0000,,雷·德马科\N{\fn微软雅黑\fs14}Ray DeMarco?
Dialogue: 0,0:10:27.02,0:10:28.75,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我是伊吉·弗罗姆医生\N{\fn微软雅黑\fs14}I'm Dr. Iggy Frome.
Dialogue: 0,0:10:29.27,0:10:31.88,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我听说你挖了坟\N{\fn微软雅黑\fs14}So, I hear you've been doing a little grave digging.
Dialogue: 0,0:10:34.00,0:10:34.86,*Default,NTP,0000,0000,0000,,还没穿衣服\N{\fn微软雅黑\fs14}Naked.
Dialogue: 0,0:10:36.94,0:10:37.56,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我不是想批评你\N{\fn微软雅黑\fs14}I'm not judging.
Dialogue: 0,0:10:37.56,0:10:39.90,*Default,NTP,0000,0000,0000,,就是问问\N{\fn微软雅黑\fs14}Just, uh-- Just asking.
Dialogue: 0,0:10:41.59,0:10:43.73,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我不想弄脏新衣服\N{\fn微软雅黑\fs14}I didn't wanna ruin new clothes.
Dialogue: 0,0:10:45.22,0:10:46.92,*Default,NTP,0000,0000,0000,,明白\N{\fn微软雅黑\fs14}Okay. Got it.
Dialogue: 0,0:10:48.66,0:10:51.28,*Default,NTP,0000,0000,0000,,跟我聊聊麦蒂吧\N{\fn微软雅黑\fs14}Why don't you tell me about Maddy?
Dialogue: 0,0:10:52.64,0:10:54.22,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她是我未婚妻\N{\fn微软雅黑\fs14}She was my fiancée.
Dialogue: 0,0:10:57.90,0:10:59.20,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我最好的朋友\N{\fn微软雅黑\fs14}My best friend.
Dialogue: 0,0:11:02.09,0:11:05.15,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们本来一个月内就要结婚了\N{\fn微软雅黑\fs14}Uh, we were gonna get married in a month.
Dialogue: 0,0:11:07.68,0:11:10.32,*Default,NTP,0000,0000,0000,,失去她真是\N{\fn微软雅黑\fs14}So, um, to lose her like this...
Dialogue: 0,0:11:10.32,0:11:12.20,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我很遗憾\N{\fn微软雅黑\fs14}All right, I'm sorry.
Dialogue: 0,0:11:13.35,0:11:16.15,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你的毒理报告结果正常的\N{\fn微软雅黑\fs14}Your toxicology report came back clean,
Dialogue: 0,0:11:16.15,0:11:18.64,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但你往自己体内注射过东西吧\N{\fn微软雅黑\fs14}but you've been putting something in your body, right?
Dialogue: 0,0:11:19.43,0:11:20.94,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你胳膊上的那些痕迹\N{\fn微软雅黑\fs14}The tracks on your arm?
Dialogue: 0,0:11:22.38,0:11:23.47,*Default,NTP,0000,0000,0000,,什么胳膊\N{\fn微软雅黑\fs14}What arm?
Dialogue: 0,0:11:30.88,0:11:31.89,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你能感觉到吗\N{\fn微软雅黑\fs14}You feel that?
Dialogue: 0,0:11:32.93,0:11:33.89,*Default,NTP,0000,0000,0000,,感觉不到\N{\fn微软雅黑\fs14}No.
Dialogue: 0,0:11:36.53,0:11:37.58,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这里呢\N{\fn微软雅黑\fs14}How about there?
Dialogue: 0,0:11:39.54,0:11:41.17,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我为什么要感觉到\N{\fn微软雅黑\fs14}Why would I feel anything?
Dialogue: 0,0:11:42.72,0:11:44.02,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我是隐形的\N{\fn微软雅黑\fs14}I'm invisible.
Dialogue: 0,0:11:51.96,0:11:53.99,*Default,NTP,0000,0000,0000,,瑞兰德夫人  我是麦克斯·古德温\N{\fn微软雅黑\fs14}Mrs. Ryland. Max Goodwin.
Dialogue: 0,0:11:53.99,0:11:54.72,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你好啊\N{\fn微软雅黑\fs14}How do you do?
Dialogue: 0,0:11:54.72,0:11:55.47,*Default,NTP,0000,0000,0000,,感谢您的光临\N{\fn微软雅黑\fs14}Thank you for coming.
Dialogue: 0,0:11:55.47,0:11:57.27,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我对您丈夫的事很遗憾\N{\fn微软雅黑\fs14}I'm so sorry to hear about your husband.
Dialogue: 0,0:11:57.89,0:11:59.79,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们有多少时间\N{\fn微软雅黑\fs14}So, how much time do we have?
Dialogue: 0,0:11:59.79,0:12:00.77,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我腾出了今天一天的时间\N{\fn微软雅黑\fs14}I've cleared the day.
Dialogue: 0,0:12:00.77,0:12:02.58,*Default,NTP,0000,0000,0000,,太好了  因为我想向您介绍我们医院\N{\fn微软雅黑\fs14}Great, because I wanna introduce you to all
Dialogue: 0,0:12:02.58,0:12:03.82,*Default,NTP,0000,0000,0000,,所有部门的主任\N{\fn微软雅黑\fs14}of our department heads.
Dialogue: 0,0:12:03.83,0:12:05.73,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我丈夫心脏病第一次发作时\N{\fn微软雅黑\fs14}When my husband had his first heart attack,
Dialogue: 0,0:12:05.73,0:12:06.90,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这里的人救了他\N{\fn微软雅黑\fs14}the people here saved him.
Dialogue: 0,0:12:06.90,0:12:07.83,*Default,NTP,0000,0000,0000,,在这里\N{\fn微软雅黑\fs14}Here?
Dialogue: 0,0:12:08.17,0:12:10.54,*Default,NTP,0000,0000,0000,,院长当然希望亚瑟的钱能用到其他地方去\N{\fn微软雅黑\fs14}The Dean wants Arthur's money to go elsewhere, of course.
Dialogue: 0,0:12:10.54,0:12:13.03,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但最终决定权归我\N{\fn微软雅黑\fs14}But the ultimate decision is mine, so...
Dialogue: 0,0:12:15.26,0:12:17.88,*Default,NTP,0000,0000,0000,,带路吧  看看老天是怎么安排的\N{\fn微软雅黑\fs14}Lead on and we'll see where providence takes us.
Dialogue: 0,0:12:18.29,0:12:19.79,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们可不止是听天由命\N{\fn微软雅黑\fs14}We're better than Providence, too.
Dialogue: 0,0:12:22.09,0:12:23.49,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你在这里呆过的话\N{\fn微软雅黑\fs14}Well, if you spent any time here,
Dialogue: 0,0:12:23.49,0:12:25.94,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们医院就像个小城市\N{\fn微软雅黑\fs14}you know that the Dam is like a small city.
Dialogue: 0,0:12:25.95,0:12:28.10,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们有自己的学校  自己的法庭\N{\fn微软雅黑\fs14}We have our own school, our own court room,
Dialogue: 0,0:12:28.10,0:12:28.84,*Default,NTP,0000,0000,0000,,还有个医学图书馆\N{\fn微软雅黑\fs14}a medical library.
Dialogue: 0,0:12:28.85,0:12:30.10,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你是新来的  对吗\N{\fn微软雅黑\fs14}And you're new, correct?
Dialogue: 0,0:12:30.10,0:12:31.52,*Default,NTP,0000,0000,0000,,对  刚来五天\N{\fn微软雅黑\fs14}Well, yeah. Five days.
Dialogue: 0,0:12:31.52,0:12:33.56,*Default,NTP,0000,0000,0000,,或许我比你更了解这个地方\N{\fn微软雅黑\fs14}So maybe I know more about the place than you do.
Dialogue: 0,0:12:33.57,0:12:35.42,*Default,NTP,0000,0000,0000,,或许你比较了解它的过去\N{\fn微软雅黑\fs14}Well, uh, maybe more about where it's been.
Dialogue: 0,0:12:35.42,0:12:36.91,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但我可以告诉你它的未来\N{\fn微软雅黑\fs14}But I can tell you where it's going.
Dialogue: 0,0:12:36.91,0:12:39.51,*Default,NTP,0000,0000,0000,,夏普医生  这是瑞兰德夫人\N{\fn微软雅黑\fs14}Dr. Sharpe. This is Mrs. Ryland.
Dialogue: 0,0:12:39.51,0:12:42.04,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这是夏普医生  我们肿瘤科主任\N{\fn微软雅黑\fs14}This is Dr. Sharpe, our head of oncology.
Dialogue: 0,0:12:42.05,0:12:44.67,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-很高兴见到你  -好灿烂的笑容啊\N{\fn微软雅黑\fs14}- Pleasure. - What a radiant smile.
Dialogue: 0,0:12:44.88,0:12:46.30,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你是怎么保持住的\N{\fn微软雅黑\fs14}How do you keep it up?
Dialogue: 0,0:12:46.93,0:12:47.97,*Default,NTP,0000,0000,0000,,什么\N{\fn微软雅黑\fs14}Excuse me?
Dialogue: 0,0:12:49.05,0:12:51.07,*Default,NTP,0000,0000,0000,,在癌症研究上花了数十亿\N{\fn微软雅黑\fs14}Billions of dollars spent on cancer research
Dialogue: 0,0:12:51.07,0:12:52.62,*Default,NTP,0000,0000,0000,,还是没有治愈方法\N{\fn微软雅黑\fs14}and still no cure.
Dialogue: 0,0:12:53.86,0:12:57.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们已经取得了很大进展\N{\fn微软雅黑\fs14}Oh, well, we've made lots of strides.
Dialogue: 0,0:12:57.64,0:13:00.83,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但是你说得对  癌症还是很顽固\N{\fn微软雅黑\fs14}But you're right. Cancer is relentless.
Dialogue: 0,0:13:00.83,0:13:02.15,*Default,NTP,0000,0000,0000,,也很昂贵\N{\fn微软雅黑\fs14}And expensive.
Dialogue: 0,0:13:02.22,0:13:04.63,*Default,NTP,0000,0000,0000,,尤其在这个要控制成本的新时代\N{\fn微软雅黑\fs14}Especially in this new era of cost control.
Dialogue: 0,0:13:04.72,0:13:06.60,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们经常要自掏腰包治疗\N{\fn微软雅黑\fs14}We're constantly under water caring for patients
Dialogue: 0,0:13:06.60,0:13:07.73,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那些无力承担治疗费用的患者\N{\fn微软雅黑\fs14}who can hardly afford it.
Dialogue: 0,0:13:07.73,0:13:09.56,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那是铂金包  对吧\N{\fn微软雅黑\fs14}That's a Birkin, isn't it?
Dialogue: 0,0:13:10.03,0:13:11.68,*Default,NTP,0000,0000,0000,,15000美元\N{\fn微软雅黑\fs14}$15,000.
Dialogue: 0,0:13:12.26,0:13:14.16,*Default,NTP,0000,0000,0000,,如果你负债累累的话\N{\fn微软雅黑\fs14}If you're having trouble keeping your head above water,
Dialogue: 0,0:13:14.16,0:13:16.22,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那支包应该能帮你\N{\fn微软雅黑\fs14}that bag ought to help you float.
Dialogue: 0,0:13:17.54,0:13:19.05,*Default,NTP,0000,0000,0000,,还有很多地方没看呢\N{\fn微软雅黑\fs14}There's a lot to see.
Dialogue: 0,0:13:23.16,0:13:24.74,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我当班  谁会来\N{\fn微软雅黑\fs14}My shift is up. Who's coming on?
Dialogue: 0,0:13:24.74,0:13:25.56,*Default,NTP,0000,0000,0000,,坎德拉里奥\N{\fn微软雅黑\fs14}Candelario.
Dialogue: 0,0:13:25.56,0:13:27.28,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好  跟他说第二区有患者在出血\N{\fn微软雅黑\fs14}Okay, tell him we've got a bleeder in bay two
Dialogue: 0,0:13:27.28,0:13:29.39,*Default,NTP,0000,0000,0000,,三点还有个患者髋骨骨折等着骨科会诊\N{\fn微软雅黑\fs14}and we've got a hip fracture awaiting ortho consult
Dialogue: 0,0:13:29.39,0:13:31.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,做切开复位内固定手术\N{\fn微软雅黑\fs14}for an ORIF in three.
Dialogue: 0,0:13:31.49,0:13:33.41,*Default,NTP,0000,0000,0000,,布鲁姆医生  珍妮尔尿检结果出来了\N{\fn微软雅黑\fs14}Dr. Bloom, Janelle's urine came back.
Dialogue: 0,0:13:33.41,0:13:34.79,*Default,NTP,0000,0000,0000,,蛋白质含量超高  而且在她胳膊上\N{\fn微软雅黑\fs14}Protein's sky high and her arm's bruised
Dialogue: 0,0:13:34.79,0:13:35.72,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们测血压的部位出现淤青\N{\fn微软雅黑\fs14}where we took the blood pressure.
Dialogue: 0,0:13:35.72,0:13:37.36,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那不止是前兆子痫[妊娠毒血症]\N{\fn微软雅黑\fs14}That's more than preeclampsia.
Dialogue: 0,0:13:37.36,0:13:40.10,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an8}{\fn方正黑体_GBK\fs18\fsp1\b1\bord0\shad1\3c&H2F2F2F&}溶血-肝酶升高-血小板减少综合征
Dialogue: 0,0:13:37.36,0:13:38.33,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好  验一下是否患有{\u1}HELLPS{\u0}\N{\fn微软雅黑\fs14}Okay, test her for HELLPS.
Dialogue: 0,0:13:38.33,0:13:40.41,*Default,NTP,0000,0000,0000,,如果出现的话  我们必须现在接生\N{\fn微软雅黑\fs14}If we find it, then the baby's gonna have to come out now.
Dialogue: 0,0:13:40.41,0:13:42.35,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-HELLPS  -血液不凝结\N{\fn微软雅黑\fs14}- HELLPS? - Blood not clotting.
Dialogue: 0,0:13:44.74,0:13:46.15,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她很害怕\N{\fn微软雅黑\fs14}She's terrified.
Dialogue: 0,0:13:46.57,0:13:48.12,*Default,NTP,0000,0000,0000,,坎德拉里奥能处理\N{\fn微软雅黑\fs14}Candelario can handle it.
Dialogue: 0,0:13:49.19,0:13:51.35,*Default,NTP,0000,0000,0000,,坎德拉里奥能处理急诊室  我来负责珍妮尔\N{\fn微软雅黑\fs14}Candelario can handle the ED. I'll stick with Janelle.
Dialogue: 0,0:13:51.35,0:13:53.70,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你已经值班12个小时了  你不能这么做\N{\fn微软雅黑\fs14}You've been on for 12. You're not allowed.
Dialogue: 0,0:13:53.71,0:13:56.13,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这是我自己的时间  而且我需要妇产科医生\N{\fn微软雅黑\fs14}This is my own time. And I need an OB.
Dialogue: 0,0:13:56.31,0:13:57.19,*Default,NTP,0000,0000,0000,,就去\N{\fn微软雅黑\fs14}On it.
Dialogue: 0,0:14:06.88,0:14:09.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,一开始我还以为是由他未婚妻去世\N{\fn微软雅黑\fs14}You know, at first I thought it was a schizophrenic break
Dialogue: 0,0:14:09.00,0:14:10.39,*Default,NTP,0000,0000,0000,,引起的精神分裂\N{\fn微软雅黑\fs14}triggered by the death of his fiancée.
Dialogue: 0,0:14:10.39,0:14:11.57,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-当然可能  -让一下\N{\fn微软雅黑\fs14}- Certainly possible. - Excuse me.
Dialogue: 0,0:14:11.57,0:14:13.79,*Default,NTP,0000,0000,0000,,对  当然是  但是我现在非常困惑\N{\fn微软雅黑\fs14}Yeah, of course, but, uh, now I'm super confused
Dialogue: 0,0:14:13.79,0:14:15.78,*Default,NTP,0000,0000,0000,,因为他感觉不到他的手臂\N{\fn微软雅黑\fs14}because he can't feel his arms.
Dialogue: 0,0:14:15.79,0:14:17.28,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他体内有什么药物吗\N{\fn微软雅黑\fs14}Any drugs in his system?
Dialogue: 0,0:14:17.28,0:14:18.11,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他身上有注射痕迹\N{\fn微软雅黑\fs14}He's got tracks,
Dialogue: 0,0:14:18.11,0:14:19.18,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但是他的检测报告上干干净净\N{\fn微软雅黑\fs14}but the tests came back
Dialogue: 0,0:14:19.18,0:14:22.42,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an8}{\fn微软雅黑\fs18\fsp1\b1\bord0\shad1\3c&H2F2F2F&}都是高效麻醉剂
Dialogue: 0,0:14:19.18,0:14:22.42,*Default,NTP,0000,0000,0000,,没有克他命  没有五氯苯酚  什么都没有\N{\fn微软雅黑\fs14}completely clean. No ketamine, to PCP, nothing.
Dialogue: 0,0:14:22.59,0:14:24.51,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这里有个奇怪的负离子缺口\N{\fn微软雅黑\fs14}You know, there was a bit of an odd anoin gap in there,
Dialogue: 0,0:14:24.51,0:14:25.91,*Default,NTP,0000,0000,0000,,所以我给更多实验室送检了\N{\fn微软雅黑\fs14}so I ordered some more labs.
Dialogue: 0,0:14:25.91,0:14:27.02,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他得做个磁共振\N{\fn微软雅黑\fs14}He needs an MRI.
Dialogue: 0,0:14:27.02,0:14:28.16,*Default,NTP,0000,0000,0000,,同意  医生\N{\fn微软雅黑\fs14}Agreed, doctor.
Dialogue: 0,0:14:28.16,0:14:30.42,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但是  那还不是最奇怪的\N{\fn微软雅黑\fs14}But, uh, that is not the weirdest part.
Dialogue: 0,0:14:30.42,0:14:32.41,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他觉得他是隐形人\N{\fn微软雅黑\fs14}He thinks that he's invisible.
Dialogue: 0,0:14:33.54,0:14:34.69,*Default,NTP,0000,0000,0000,,所以他才什么都感觉不到\N{\fn微软雅黑\fs14}That's why he can't feel anything.
Dialogue: 0,0:14:34.70,0:14:36.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,,没东西可感觉\N{\fn微软雅黑\fs14}There's nothing there to feel.
Dialogue: 0,0:14:36.08,0:14:38.23,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-隐形人  -隐形人\N{\fn微软雅黑\fs14}- Invisible? - Invisible.
Dialogue: 0,0:14:43.34,0:14:44.20,*Default,NTP,0000,0000,0000,,雷\N{\fn微软雅黑\fs14}Ray?
Dialogue: 0,0:14:46.39,0:14:47.88,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这么说一定有原因\N{\fn微软雅黑\fs14}Man might have a point.
Dialogue: 0,0:14:53.38,0:14:55.07,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他肯定不会太离谱\N{\fn微软雅黑\fs14}He can't have gone too far.
Dialogue: 0,0:14:55.07,0:14:57.21,*Default,NTP,0000,0000,0000,,如果他是隐形人  我们怎么能知道\N{\fn微软雅黑\fs14}If he's invisible, how would we know?
Dialogue: 0,0:14:57.27,0:14:58.45,*Default,NTP,0000,0000,0000,,别想这个了\N{\fn微软雅黑\fs14}Oh, get it out of your system.
Dialogue: 0,0:14:58.45,0:14:59.35,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好吗\N{\fn微软雅黑\fs14}You done?
Dialogue: 0,0:14:59.38,0:15:01.03,*Default,NTP,0000,0000,0000,,梅森\N{\fn微软雅黑\fs14}Hey, uh, Mason.
Dialogue: 0,0:15:01.24,0:15:02.31,*Default,NTP,0000,0000,0000,,有个病人跑了\N{\fn微软雅黑\fs14}Listen, we got a runner.
Dialogue: 0,0:15:02.31,0:15:04.53,*Default,NTP,0000,0000,0000,,男性  中等体型  三十五岁左右\N{\fn微软雅黑\fs14}Male, uh, average build, mid-30s.
Dialogue: 0,0:15:04.53,0:15:05.46,*Default,NTP,0000,0000,0000,,要封闭所有出口吗\N{\fn微软雅黑\fs14}You want all exits covered?
Dialogue: 0,0:15:05.46,0:15:07.03,*Default,NTP,0000,0000,0000,,而且一看见他就发通知\N{\fn微软雅黑\fs14}And notification the minute you see him.
Dialogue: 0,0:15:07.03,0:15:08.75,*Default,NTP,0000,0000,0000,,如果可能的话\N{\fn微软雅黑\fs14}Assuming that's possible.
Dialogue: 0,0:15:09.28,0:15:10.25,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你能别说了吗\N{\fn微软雅黑\fs14}Would you stop?
Dialogue: 0,0:15:11.37,0:15:13.14,*Default,NTP,0000,0000,0000,,麦克斯那价值一千万美元的女人呢\N{\fn微软雅黑\fs14}What about Max's $10 million woman?
Dialogue: 0,0:15:13.14,0:15:13.66,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她怎么了\N{\fn微软雅黑\fs14}What about her?
Dialogue: 0,0:15:13.66,0:15:15.43,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你真的想让她知道有\N{\fn微软雅黑\fs14}Do you really want her to know there's an escaped
Dialogue: 0,0:15:15.43,0:15:16.87,*Default,NTP,0000,0000,0000,,精神病人在逃吗\N{\fn微软雅黑\fs14}psych patient on the loose?
Dialogue: 0,0:15:17.05,0:15:19.47,*Default,NTP,0000,0000,0000,,梅森  先不要广播  好吗\N{\fn微软雅黑\fs14}Uh, yeah, Mason, hey, uh, hold off on the PA, all right?
Dialogue: 0,0:15:19.47,0:15:21.70,*Default,NTP,0000,0000,0000,,只用对讲机  老办法\N{\fn微软雅黑\fs14}Let's go walkies only. Old school.
Dialogue: 0,0:15:22.06,0:15:23.48,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好吗  好\N{\fn微软雅黑\fs14}All right? Okay.
Dialogue: 0,0:15:23.55,0:15:25.09,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我想我们会穿过儿科\N{\fn微软雅黑\fs14}Thought we would swing through pediatrics
Dialogue: 0,0:15:25.09,0:15:26.94,*Default,NTP,0000,0000,0000,,然后大概会顺便看看重症监护室\N{\fn微软雅黑\fs14}and then maybe stop by the ICU.
Dialogue: 0,0:15:26.94,0:15:29.14,*Default,NTP,0000,0000,0000,,要我给你拿水或者咖啡吗\N{\fn微软雅黑\fs14}Can I get you a water or a coffee?
Dialogue: 0,0:15:29.14,0:15:30.24,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不用\N{\fn微软雅黑\fs14}I'm fine.
Dialogue: 0,0:15:30.92,0:15:32.61,*Default,NTP,0000,0000,0000,,一些病人的作品\N{\fn微软雅黑\fs14}Some of our patients' artwork.
Dialogue: 0,0:15:32.74,0:15:33.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,孩子吗\N{\fn微软雅黑\fs14}Kids? 
Dialogue: 0,0:15:33.92,0:15:36.25,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们的精神科是最顶尖的\N{\fn微软雅黑\fs14}Our psych department is second to none.
Dialogue: 0,0:15:36.25,0:15:38.85,*Default,NTP,0000,0000,0000,,一些很有趣的人穿过了那些...\N{\fn微软雅黑\fs14}Some very interesting people have come through those...
Dialogue: 0,0:15:40.35,0:15:41.27,*Default,NTP,0000,0000,0000,,门\N{\fn微软雅黑\fs14}doors.
Dialogue: 0,0:15:43.06,0:15:45.37,*Default,NTP,0000,0000,0000,,永远不知道你会看到什么\N{\fn微软雅黑\fs14}Never know what you're gonna see.
Dialogue: 0,0:15:51.11,0:15:52.24,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你介意我们录下来吗\N{\fn微软雅黑\fs14}You mind if we record this?
Dialogue: 0,0:15:52.24,0:15:54.01,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们还要见许多未来的医生\N{\fn微软雅黑\fs14}We're meeting with lots of potential doctors,
Dialogue: 0,0:15:54.01,0:15:55.75,*Default,NTP,0000,0000,0000,,所以我们想都记下来\N{\fn微软雅黑\fs14}so we want to remember everything.
Dialogue: 0,0:15:55.75,0:15:56.52,*Default,NTP,0000,0000,0000,,没问题\N{\fn微软雅黑\fs14}Of course.
Dialogue: 0,0:15:56.52,0:15:58.47,*Default,NTP,0000,0000,0000,,海伦医生不介意镜头\N{\fn微软雅黑\fs14}Dr. Helen doesn't mind cameras.
Dialogue: 0,0:15:58.47,0:16:00.36,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你上电视惯了  对吧\N{\fn微软雅黑\fs14}You're used to it from TV, right?
Dialogue: 0,0:16:00.60,0:16:02.63,*Default,NTP,0000,0000,0000,,莱拉尼医生推荐了你\N{\fn微软雅黑\fs14}So, Dr. Lalani recommended you.
Dialogue: 0,0:16:02.64,0:16:04.17,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是的  她认为你很棒\N{\fn微软雅黑\fs14}Yeah, she thinks you're great.
Dialogue: 0,0:16:04.17,0:16:05.50,*Default,NTP,0000,0000,0000,,纳斯琳很支持我们\N{\fn微软雅黑\fs14}Nasreen is a good friend.
Dialogue: 0,0:16:05.50,0:16:07.44,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她也是这个城市最好的内科医生之一\N{\fn微软雅黑\fs14}And one of the best internists in the city.
Dialogue: 0,0:16:07.44,0:16:09.62,*Default,NTP,0000,0000,0000,,当然  我们都在电视上见过你\N{\fn微软雅黑\fs14}We've both seen you on television, of course.
Dialogue: 0,0:16:09.63,0:16:10.75,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你在电视上的表现也很棒\N{\fn微软雅黑\fs14}You're great there, too.
Dialogue: 0,0:16:10.75,0:16:11.88,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但我们都想知道\N{\fn微软雅黑\fs14}But we were both wondering
Dialogue: 0,0:16:11.88,0:16:14.21,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你的实际资质如何\N{\fn微软雅黑\fs14}what your actual qualifications are.
Dialogue: 0,0:16:15.32,0:16:16.89,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我的资质\N{\fn微软雅黑\fs14}My qualifications?
Dialogue: 0,0:16:16.89,0:16:18.58,*Default,NTP,0000,0000,0000,,从医资质\N{\fn微软雅黑\fs14}To practice for real.
Dialogue: 0,0:16:22.52,0:16:26.46,*Default,NTP,0000,0000,0000,,剑桥大学\N{\fn微软雅黑\fs14}Well... Cambridge.
Dialogue: 0,0:16:27.49,0:16:29.48,*Default,NTP,0000,0000,0000,,剑桥大学临床医学院\N{\fn微软雅黑\fs14}Cambridge School of Clinical Medicine.
Dialogue: 0,0:16:29.66,0:16:31.74,*Default,NTP,0000,0000,0000,,伦敦国王学院医院\N{\fn微软雅黑\fs14}Foundation Doctor and Specialty Registrar
Dialogue: 0,0:16:31.74,0:16:33.62,*Default,NTP,0000,0000,0000,,基础医生和注册专科医生\N{\fn微软雅黑\fs14}at King's College Hospital London.
Dialogue: 0,0:16:33.70,0:16:35.63,*Default,NTP,0000,0000,0000,,哥伦比亚大学长老会医院\N{\fn微软雅黑\fs14}Additional residencies and fellowships
Dialogue: 0,0:16:35.63,0:16:37.47,*Default,NTP,0000,0000,0000,,当过几年住院医及进修医生\N{\fn微软雅黑\fs14}here at Columbia-Presbyterian,
Dialogue: 0,0:16:37.47,0:16:40.49,*Default,NTP,0000,0000,0000,,成人及儿科血液学及肿瘤学\N{\fn微软雅黑\fs14}Board Certified in Adult and Pediatric Hematology
Dialogue: 0,0:16:40.49,0:16:41.57,*Default,NTP,0000,0000,0000,,专业认证医师\N{\fn微软雅黑\fs14}and Oncology.
Dialogue: 0,0:16:41.57,0:16:44.04,*Default,NTP,0000,0000,0000,,难怪她这么忙\N{\fn微软雅黑\fs14}Wow. No wonder she's so busy.
Dialogue: 0,0:16:44.25,0:16:45.10,*Default,NTP,0000,0000,0000,,什么\N{\fn微软雅黑\fs14}Sorry?
Dialogue: 0,0:16:45.58,0:16:47.64,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们好不容易才预约上\N{\fn微软雅黑\fs14}We had a difficult time getting an appointment.
Dialogue: 0,0:16:47.64,0:16:49.49,*Default,NTP,0000,0000,0000,,差不多三周了\N{\fn微软雅黑\fs14}Almost three weeks.
Dialogue: 0,0:16:51.21,0:16:52.38,*Default,NTP,0000,0000,0000,,抱歉\N{\fn微软雅黑\fs14}I apologize.
Dialogue: 0,0:16:53.64,0:16:56.95,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我在院外还有许多事要做\N{\fn微软雅黑\fs14}I've had, um, a number of outside commitments.
Dialogue: 0,0:16:56.95,0:16:59.50,*Default,NTP,0000,0000,0000,,莱拉尼医生说你现在的工作重心\N{\fn微软雅黑\fs14}Uh, Dr. Lalani said your work was going
Dialogue: 0,0:16:59.50,0:17:02.09,*Default,NTP,0000,0000,0000,,会更多放在病人上\N{\fn微软雅黑\fs14}to be more patient-focused now.
Dialogue: 0,0:17:02.09,0:17:04.62,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我的病人总是排在第一位\N{\fn微软雅黑\fs14}My patients have always come first.
Dialogue: 0,0:17:06.56,0:17:08.43,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但提高新阿姆斯特丹医院的知名度\N{\fn微软雅黑\fs14}But raising awareness for New Amsterdam
Dialogue: 0,0:17:08.43,0:17:10.42,*Default,NTP,0000,0000,0000,,也是我工作的一个重要部分\N{\fn微软雅黑\fs14}is a big part of my job as well.
Dialogue: 0,0:17:19.13,0:17:21.88,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我会减少媒体宣传工作\N{\fn微软雅黑\fs14}I'm gonna be cutting back on press.
Dialogue: 0,0:17:24.09,0:17:26.42,*Default,NTP,0000,0000,0000,,对不起  夏普医生  我们需要的医生\N{\fn微软雅黑\fs14}I'm sorry, Dr. Sharpe, we're gonna need someone
Dialogue: 0,0:17:26.42,0:17:28.63,*Default,NTP,0000,0000,0000,,得把安娜的需求放在首位\N{\fn微软雅黑\fs14}who will put Anna's needs first.
Dialogue: 0,0:17:28.96,0:17:30.24,*Default,NTP,0000,0000,0000,,而不是镜头\N{\fn微软雅黑\fs14}Not the camera.
Dialogue: 0,0:17:35.78,0:17:38.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你丈夫之前为什么会来这里住院\N{\fn微软雅黑\fs14}And how did your husband end up here?
Dialogue: 0,0:17:38.27,0:17:40.02,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他在去市中心开会的路上\N{\fn微软雅黑\fs14}He was on his way to a meeting downtown
Dialogue: 0,0:17:40.02,0:17:41.21,*Default,NTP,0000,0000,0000,,感到胸痛\N{\fn微软雅黑\fs14}and had chest pains.
Dialogue: 0,0:17:41.21,0:17:42.45,*Default,NTP,0000,0000,0000,,司机就把他带过来了\N{\fn微软雅黑\fs14}The driver brought him in.
Dialogue: 0,0:17:42.45,0:17:44.44,*Default,NTP,0000,0000,0000,,之后还有什么问题吗\N{\fn微软雅黑\fs14}And any issues after?
Dialogue: 0,0:17:44.46,0:17:46.35,*Default,NTP,0000,0000,0000,,除了再次心脏病发作吗\N{\fn微软雅黑\fs14}Besides having another heart attack?
Dialogue: 0,0:17:47.06,0:17:48.71,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这不是医院的错\N{\fn微软雅黑\fs14}It wasn't the hospital's fault.
Dialogue: 0,0:17:48.71,0:17:51.65,*Default,NTP,0000,0000,0000,,牛排和雪茄是亚瑟的情人\N{\fn微软雅黑\fs14}Arthur's mistresses were steaks and cigars.
Dialogue: 0,0:17:51.89,0:17:53.50,*Default,NTP,0000,0000,0000,,当然  钱也是\N{\fn微软雅黑\fs14}And money, of course.
Dialogue: 0,0:17:53.50,0:17:55.47,*Default,NTP,0000,0000,0000,,雷诺兹医生  我想让你见见一个人\N{\fn微软雅黑\fs14}Dr. Reynolds. I'd like you to meet someone.
Dialogue: 0,0:17:55.81,0:17:56.91,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我想您是瑞兰德夫人\N{\fn微软雅黑\fs14}Mrs. Ryland, I presume.
Dialogue: 0,0:17:56.91,0:18:00.32,*Default,NTP,0000,0000,0000,,雷诺兹医生是我们心胸外科的新主任\N{\fn微软雅黑\fs14}Dr. Reynolds is our new Chair of Cardiothoracic Surgery.
Dialogue: 0,0:18:00.55,0:18:01.97,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这些女士呢\N{\fn微软雅黑\fs14}Ah, and you ladies are?
Dialogue: 0,0:18:02.33,0:18:04.69,*Default,NTP,0000,0000,0000,,黑斯廷斯医生  弗洛雷斯医生和杰瑟普医生\N{\fn微软雅黑\fs14}Dr. Hastings, Dr. Flores, and Dr. Jessup.
Dialogue: 0,0:18:04.69,0:18:07.22,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们科室的新主治医师  我的梦之队\N{\fn微软雅黑\fs14}My new attendings. Building the dream team.
Dialogue: 0,0:18:08.76,0:18:09.93,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你们都很...\N{\fn微软雅黑\fs14}You're all so...
Dialogue: 0,0:18:14.29,0:18:14.97,*Default,NTP,0000,0000,0000,,年轻吗\N{\fn微软雅黑\fs14}Young?
Dialogue: 0,0:18:14.97,0:18:17.12,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不  我是  我要说的是\N{\fn微软雅黑\fs14}I--Uh, no, I was-- I was going to say--
Dialogue: 0,0:18:17.12,0:18:18.17,*Default,NTP,0000,0000,0000,,优秀的外科医生吗\N{\fn微软雅黑\fs14}Excellent surgeons?
Dialogue: 0,0:18:18.17,0:18:20.52,*Default,NTP,0000,0000,0000,,因为他们的履历都非常出色\N{\fn微软雅黑\fs14}Because they all come with glowing recommendations.
Dialogue: 0,0:18:20.52,0:18:22.98,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是的  肯定如此  梅利特医生在吗\N{\fn微软雅黑\fs14}Yes, I'm sure. Is Dr. Merritt around?
Dialogue: 0,0:18:22.98,0:18:24.90,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他就是救了亚瑟一命的人\N{\fn微软雅黑\fs14}He's the one who saved Arthur's life.
Dialogue: 0,0:18:24.90,0:18:27.12,*Default,NTP,0000,0000,0000,,梅利特医生已经不在这里工作了\N{\fn微软雅黑\fs14}Uh, Dr. Merritt is actually no longer working here.
Dialogue: 0,0:18:28.00,0:18:29.16,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他退休了吗\N{\fn微软雅黑\fs14}Did he retire?
Dialogue: 0,0:18:29.16,0:18:31.95,*Default,NTP,0000,0000,0000,,有人让他走了\N{\fn微软雅黑\fs14}Well, he was... let go.
Dialogue: 0,0:18:33.37,0:18:34.30,*Default,NTP,0000,0000,0000,,谁\N{\fn微软雅黑\fs14}By whom?
Dialogue: 0,0:18:35.25,0:18:36.47,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我\N{\fn微软雅黑\fs14}Uh, me.
Dialogue: 0,0:18:37.01,0:18:37.63,*Default,NTP,0000,0000,0000,,麦克斯\N{\fn微软雅黑\fs14}Max.
Dialogue: 0,0:18:37.63,0:18:38.61,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你没有回复寻呼\N{\fn微软雅黑\fs14}You're not answering your pager.
Dialogue: 0,0:18:38.61,0:18:39.92,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-布鲁姆医生  这是  -我们得谈谈\N{\fn微软雅黑\fs14}- Dr. Bloom, this is-- - We need to talk.
Dialogue: 0,0:18:39.93,0:18:41.54,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好  失陪一下\N{\fn微软雅黑\fs14}Okay. Excuse me.
Dialogue: 0,0:18:41.79,0:18:42.32,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这边走  各位\N{\fn微软雅黑\fs14}Right this way, miss.
Dialogue: 0,0:18:42.32,0:18:44.28,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-我正跟  -我知道  金主女士\N{\fn微软雅黑\fs14}- I am with the-- - I know, the money lady.
Dialogue: 0,0:18:44.28,0:18:45.43,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-是的  -对不起\N{\fn微软雅黑\fs14}- Yeah. - I'm sorry.
Dialogue: 0,0:18:45.43,0:18:47.31,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们有个怀孕的囚犯\N{\fn微软雅黑\fs14}We've got a pregnant woman up in corrections
Dialogue: 0,0:18:47.31,0:18:48.77,*Default,NTP,0000,0000,0000,,得了HELLPS综合征\N{\fn微软雅黑\fs14}who's got HELLPS syndrome
Dialogue: 0,0:18:48.77,0:18:50.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,并发孕期癫痫\N{\fn微软雅黑\fs14}complicated by maternal seizures.
Dialogue: 0,0:18:50.80,0:18:53.74,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她得尽快分娩  否则大小都保不住\N{\fn微软雅黑\fs14}She needs to deliver her baby ASAP or both are going to die.
Dialogue: 0,0:18:54.07,0:18:54.86,*Default,NTP,0000,0000,0000,,孕期多少周了\N{\fn微软雅黑\fs14}How many weeks?
Dialogue: 0,0:18:54.86,0:18:55.61,*Default,NTP,0000,0000,0000,,32\N{\fn微软雅黑\fs14}32.
Dialogue: 0,0:18:55.61,0:18:56.99,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好  就这么办吧  给她接生\N{\fn微软雅黑\fs14}Okay, so do it. Deliver.
Dialogue: 0,0:18:56.99,0:18:58.35,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她不同意\N{\fn微软雅黑\fs14}She won't let us.
Dialogue: 0,0:19:02.43,0:19:04.48,*Default,NTP,0000,0000,0000,,抱歉  我有事要处理\N{\fn微软雅黑\fs14}Excuse me. I have to deal with something.
Dialogue: 0,0:19:08.53,0:19:10.30,*Default,NTP,0000,0000,0000,,把口袋里的东西\N{\fn微软雅黑\fs14}You got anything in your pockets,
Dialogue: 0,0:19:10.47,0:19:11.77,*Default,NTP,0000,0000,0000,,放在传送带上\N{\fn微软雅黑\fs14}put it on the belt.
Dialogue: 0,0:19:13.57,0:19:15.78,*Default,NTP,0000,0000,0000,,虽然这里是医院\N{\fn微软雅黑\fs14}Now, this might still be the hospital.
Dialogue: 0,0:19:15.85,0:19:17.63,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但这些都是真正的犯人\N{\fn微软雅黑\fs14}But these are real prisoners.
Dialogue: 0,0:19:17.66,0:19:20.81,*Default,NTP,0000,0000,0000,,所以注意保持距离  保护好自己安全\N{\fn微软雅黑\fs14}So keep your distance for your own protection.
Dialogue: 0,0:19:20.81,0:19:23.10,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好  好  听过不止一次了\N{\fn微软雅黑\fs14}Yeah. Yeah, I keep hearing that.
Dialogue: 0,0:19:43.98,0:19:44.94,*Default,NTP,0000,0000,0000,,珍妮尔\N{\fn微软雅黑\fs14}Janelle.
Dialogue: 0,0:19:45.39,0:19:47.06,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我带来一个人  他想和你谈谈\N{\fn微软雅黑\fs14}I've got someone here who wants to talk to you.
Dialogue: 0,0:19:47.06,0:19:49.02,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我不需要心理医生\N{\fn微软雅黑\fs14}I don't need a shrink.
Dialogue: 0,0:19:49.17,0:19:51.11,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那太好了  因为我不是心理医生\N{\fn微软雅黑\fs14}That's good, 'cause I'm not a shrink.
Dialogue: 0,0:19:51.46,0:19:52.95,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我只是医疗主任\N{\fn微软雅黑\fs14}Just the medical director.
Dialogue: 0,0:19:53.60,0:19:54.50,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我叫麦克斯\N{\fn微软雅黑\fs14}Max.
Dialogue: 0,0:19:56.60,0:19:58.73,*Default,NTP,0000,0000,0000,,布鲁姆医生告诉我  你拒绝治疗\N{\fn微软雅黑\fs14}Dr. Bloom tells me you're refusing treatment.
Dialogue: 0,0:20:01.45,0:20:04.71,*Default,NTP,0000,0000,0000,,珍妮尔  你的红细胞破裂了\N{\fn微软雅黑\fs14}Janelle, your red blood cells are breaking down.
Dialogue: 0,0:20:04.71,0:20:08.06,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你的肝脏已基本失去功能\N{\fn微软雅黑\fs14}And your liver is barely functioning.
Dialogue: 0,0:20:08.57,0:20:10.26,*Default,NTP,0000,0000,0000,,如果你现在不分娩这个孩子\N{\fn微软雅黑\fs14}If you don't deliver this baby now,
Dialogue: 0,0:20:11.24,0:20:12.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你们母子都会死的\N{\fn微软雅黑\fs14}you are both going to die.
Dialogue: 0,0:20:13.17,0:20:15.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我不要把她生在监狱中\N{\fn微软雅黑\fs14}I won't have her in prison.
Dialogue: 0,0:20:15.59,0:20:16.62,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我知道今后会发生什么\N{\fn微软雅黑\fs14}I know what'll happen.
Dialogue: 0,0:20:16.62,0:20:18.78,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她身上会发生我经历的一切\N{\fn微软雅黑\fs14}The same thing that happened to me.
Dialogue: 0,0:20:20.35,0:20:21.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,寄养家庭\N{\fn微软雅黑\fs14}Foster care.
Dialogue: 0,0:20:21.90,0:20:25.67,*Default,NTP,0000,0000,0000,,有没有其他人可以在你被释放前\N{\fn微软雅黑\fs14}Do you have anyone who could take care of her
Dialogue: 0,0:20:25.67,0:20:26.61,*Default,NTP,0000,0000,0000,,照顾他\N{\fn微软雅黑\fs14}until you're released?
Dialogue: 0,0:20:26.61,0:20:29.29,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你有家人吗\N{\fn微软雅黑\fs14}Do you have any family?
Dialogue: 0,0:20:29.74,0:20:30.62,*Default,NTP,0000,0000,0000,,没有\N{\fn微软雅黑\fs14}No.
Dialogue: 0,0:20:33.01,0:20:35.01,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我六星期之后就会出狱\N{\fn微软雅黑\fs14}I get out in six weeks.
Dialogue: 0,0:20:35.21,0:20:37.98,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你能不能做些什么  让她在我肚子里\N{\fn微软雅黑\fs14}Can't you just do something to keep her inside of me
Dialogue: 0,0:20:37.98,0:20:39.63,*Default,NTP,0000,0000,0000,,再呆六个星期  求你\N{\fn微软雅黑\fs14}for just six weeks, please?
Dialogue: 0,0:20:39.63,0:20:40.75,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你挺不住的\N{\fn微软雅黑\fs14}You won't make it.
Dialogue: 0,0:20:42.41,0:20:44.32,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我要试试  为了她\N{\fn微软雅黑\fs14}I gotta try. For her.
Dialogue: 0,0:20:44.72,0:20:45.99,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我要试试\N{\fn微软雅黑\fs14}I'm gonna try.
Dialogue: 0,0:20:46.99,0:20:49.13,*Default,NTP,0000,0000,0000,,珍妮尔  如果你不授权同意分娩\N{\fn微软雅黑\fs14}Janelle, if you don't give consent to deliver this baby,
Dialogue: 0,0:20:49.13,0:20:51.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,法院会下令强制分娩的\N{\fn微软雅黑\fs14}the court is gonna make you deliver.
Dialogue: 0,0:20:51.00,0:20:52.75,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我不想让你经历那些\N{\fn微软雅黑\fs14}And I don't wanna put you through that.
Dialogue: 0,0:20:52.99,0:20:55.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,,所以不论如何她都要失去孩子吗\N{\fn微软雅黑\fs14}So she loses either way?
Dialogue: 0,0:20:58.59,0:20:59.43,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不\N{\fn微软雅黑\fs14}No.
Dialogue: 0,0:21:00.37,0:21:01.76,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我不会让她经历那些\N{\fn微软雅黑\fs14}I won't let that happen.
Dialogue: 0,0:21:03.64,0:21:04.71,*Default,NTP,0000,0000,0000,,什么意思\N{\fn微软雅黑\fs14}What does that mean?
Dialogue: 0,0:21:06.20,0:21:07.31,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我的意思是\N{\fn微软雅黑\fs14}It means...
Dialogue: 0,0:21:09.16,0:21:10.55,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我会想办法\N{\fn微软雅黑\fs14}I will find a way...
Dialogue: 0,0:21:11.82,0:21:13.39,*Default,NTP,0000,0000,0000,,照顾好你们两个\N{\fn微软雅黑\fs14}to take care of you both.
Dialogue: 0,0:21:22.22,0:21:23.09,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好吗\N{\fn微软雅黑\fs14}Okay?
Dialogue: 0,0:21:25.89,0:21:27.12,*Default,NTP,0000,0000,0000,,总会有办法的\N{\fn微软雅黑\fs14}There's always a way.
Dialogue: 0,0:21:35.70,0:21:37.33,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我去联系手术室\N{\fn微软雅黑\fs14}I'll, uh, call the OB.
Dialogue: 0,0:21:37.37,0:21:38.93,*Default,NTP,0000,0000,0000,,需要准备血液  两个单位  交叉配型\N{\fn微软雅黑\fs14}We need blood. Two units type and cross.
Dialogue: 0,0:21:38.93,0:21:41.07,*Default,NTP,0000,0000,0000,,以及新鲜冰冻血浆  以防她血小板不足\N{\fn微软雅黑\fs14}And FFP in case her platelets bottom out.
Dialogue: 0,0:21:45.27,0:21:46.51,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我只是不知道\N{\fn微软雅黑\fs14}I just don't know how much more description
Dialogue: 0,0:21:46.51,0:21:47.65,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你还需要我怎么描述更详尽\N{\fn微软雅黑\fs14}you could possibly need.
Dialogue: 0,0:21:48.59,0:21:50.33,*Default,NTP,0000,0000,0000,,三个人都看到这家伙\N{\fn微软雅黑\fs14}Three people have seen the guy running naked
Dialogue: 0,0:21:50.33,0:21:51.06,*Default,NTP,0000,0000,0000,,在大堂裸奔\N{\fn微软雅黑\fs14}through the halls.
Dialogue: 0,0:21:51.06,0:21:51.95,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他是\N{\fn微软雅黑\fs14}He's--
Dialogue: 0,0:21:51.95,0:21:53.55,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他是个裸男  天啊\N{\fn微软雅黑\fs14}He's a naked man, for God's sake.
Dialogue: 0,0:21:53.56,0:21:57.26,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他全身赤裸  并且可能精神错乱\N{\fn微软雅黑\fs14}He's--He's naked and he's probably very distraught.
Dialogue: 0,0:21:57.26,0:21:59.13,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-他刚刚失去了未婚妻  -弗罗姆医生\N{\fn微软雅黑\fs14}- He just lost his fiancée, so-- - Dr. Frome?
Dialogue: 0,0:21:59.13,0:22:01.12,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-怎么了  -我是麦蒂·吉安尼\N{\fn微软雅黑\fs14}- Yeah, what? - I'm Maddy Gianni.
Dialogue: 0,0:22:01.20,0:22:02.89,*Default,NTP,0000,0000,0000,,雷·德马科的未婚妻\N{\fn微软雅黑\fs14}Ray DeMarco's fiancée.
Dialogue: 0,0:22:07.79,0:22:09.11,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不用拘束  好吗\N{\fn微软雅黑\fs14}Make yourself comfortable, okay?
Dialogue: 0,0:22:09.11,0:22:10.51,*Default,NTP,0000,0000,0000,,在这里坐一会  没事的\N{\fn微软雅黑\fs14}Just sit tight. It's okay.
Dialogue: 0,0:22:14.81,0:22:16.67,*Default,NTP,0000,0000,0000,,作为一个死者  她看起来挺健康\N{\fn微软雅黑\fs14}She looks quite healthy for a dead person.
Dialogue: 0,0:22:16.67,0:22:18.56,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我是说  她情绪很低落  不过\N{\fn微软雅黑\fs14}I mean, she's pretty upset, but yeah.
Dialogue: 0,0:22:18.60,0:22:19.91,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她绝对是活的\N{\fn微软雅黑\fs14}She's definitely alive.
Dialogue: 0,0:22:19.91,0:22:22.15,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那么  德马科先生为什么会在墓地\N{\fn微软雅黑\fs14}So, why was Mr. DeMarco in that cemetery?
Dialogue: 0,0:22:22.15,0:22:23.10,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我不知道\N{\fn微软雅黑\fs14}I have no idea.
Dialogue: 0,0:22:23.10,0:22:26.27,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她说一周以前一切都很正常\N{\fn微软雅黑\fs14}She said a week ago everything was fine, you know?
Dialogue: 0,0:22:26.27,0:22:27.84,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他是她的挚爱  然后一切突然变了\N{\fn微软雅黑\fs14}The love of her life, and then boom.
Dialogue: 0,0:22:27.84,0:22:29.61,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他忽然人间蒸发  不再接他电话\N{\fn微软雅黑\fs14}He just drops out, stops taking her calls,
Dialogue: 0,0:22:29.61,0:22:30.65,*Default,NTP,0000,0000,0000,,也不去上班\N{\fn微软雅黑\fs14}stops going to work--
Dialogue: 0,0:22:30.65,0:22:32.58,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-消失了  -我的天\N{\fn微软雅黑\fs14}- Disappears? - Oh, my God.
Dialogue: 0,0:22:32.64,0:22:33.84,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那她最后一次见他是什么时候\N{\fn微软雅黑\fs14}So, when did she last see him?
Dialogue: 0,0:22:34.14,0:22:35.27,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你是真的想知道吗\N{\fn微软雅黑\fs14}You asking me genuinely?
Dialogue: 0,0:22:35.88,0:22:36.74,*Default,NTP,0000,0000,0000,,两天之前\N{\fn微软雅黑\fs14}Two days ago.
Dialogue: 0,0:22:38.06,0:22:39.35,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她之所以来到这里竟是因为\N{\fn微软雅黑\fs14}The only reason she even knew he was here was 
Dialogue: 0,0:22:39.36,0:22:41.17,*Default,NTP,0000,0000,0000,,警察找到了他的钱包  然后联系了她\N{\fn微软雅黑\fs14}'cause the cops found his wallet and they called her.
Dialogue: 0,0:22:41.17,0:22:42.28,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你有没有恰巧提到\N{\fn微软雅黑\fs14}Did you happen to mention that 
Dialogue: 0,0:22:42.28,0:22:43.97,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她的此生挚爱失踪了\N{\fn微软雅黑\fs14}the love of her life has gone missing?
Dialogue: 0,0:22:45.25,0:22:47.30,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我之前还希望你来告诉她\N{\fn微软雅黑\fs14}Uh, I was kinda hoping that you might cover that.
Dialogue: 0,0:22:57.37,0:22:59.97,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好的  已进入德马科先生毒理检查结果到了\N{\fn微软雅黑\fs14}Okay, Mr. DeMarco's tox labs are in.
Dialogue: 0,0:23:00.87,0:23:02.86,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那女人有没有提到他是否吸毒\N{\fn微软雅黑\fs14}Didn't the woman say anything about drug use?
Dialogue: 0,0:23:03.20,0:23:04.19,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她发誓他没有吸毒\N{\fn微软雅黑\fs14}Mmm, she swears he was clean,
Dialogue: 0,0:23:04.19,0:23:05.55,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但是雷显然身上有用毒痕迹\N{\fn微软雅黑\fs14}but Ray definitely had track marks.
Dialogue: 0,0:23:05.55,0:23:06.75,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他曾注射过某种东西\N{\fn微软雅黑\fs14}He injected something.
Dialogue: 0,0:23:07.11,0:23:07.92,*Default,NTP,0000,0000,0000,,确实\N{\fn微软雅黑\fs14}Indeed.
Dialogue: 0,0:23:07.92,0:23:10.19,*Default,NTP,0000,0000,0000,,查到了戊二醛的成分\N{\fn微软雅黑\fs14}Trace amounts of glutaraldehyde.
Dialogue: 0,0:23:10.49,0:23:11.47,*Default,NTP,0000,0000,0000,,戊二醛\N{\fn微软雅黑\fs14}Mmm. Glutaraldehyde.
Dialogue: 0,0:23:12.21,0:23:13.26,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我不知道这是什么\N{\fn微软雅黑\fs14}I don't know what that is.
Dialogue: 0,0:23:13.70,0:23:16.63,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那个男人真的说过他未婚妻死了吗\N{\fn微软雅黑\fs14}Did the man actually say that his fiancée was dead?
Dialogue: 0,0:23:16.70,0:23:19.03,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我不知道他是否确切用了那个词\N{\fn微软雅黑\fs14}Well, I don't know if he used that word exactly,
Dialogue: 0,0:23:19.03,0:23:20.86,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但是他讲述她时用的是过去时态\N{\fn微软雅黑\fs14}but he was going on about her in past tense,
Dialogue: 0,0:23:20.86,0:23:24.29,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他曾如何失去她  别忘了他曾为她挖掘坟墓\N{\fn微软雅黑\fs14}how he lost her, and he was digging up a grave, let's not forget.
Dialogue: 0,0:23:24.30,0:23:25.67,*Default,NTP,0000,0000,0000,,戊二醛的日常名字\N{\fn微软雅黑\fs14}The common name for glutaraldehyde
Dialogue: 0,0:23:25.68,0:23:27.04,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是防腐液\N{\fn微软雅黑\fs14}is embalming fluid.
Dialogue: 0,0:23:29.60,0:23:31.18,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我的天呐\N{\fn微软雅黑\fs14}Oh, holy hell.
Dialogue: 0,0:23:32.88,0:23:34.43,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他不是在挖她的坟墓\N{\fn微软雅黑\fs14}He wasn't digging up her grave.
Dialogue: 0,0:23:34.83,0:23:35.98,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他是在挖他自己的\N{\fn微软雅黑\fs14}He was digging his own.
Dialogue: 0,0:23:35.98,0:23:38.33,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他并没有认为未婚妻死了\N{\fn微软雅黑\fs14}Yeah, because he doesn't think his fiancée is dead but--
Dialogue: 0,0:23:38.33,0:23:39.32,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他认为自己死了\N{\fn微软雅黑\fs14}He thinks he is.
Dialogue: 0,0:23:42.01,0:23:43.04,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我知道他在哪儿了\N{\fn微软雅黑\fs14}I think I know where he is.
Dialogue: 0,0:23:49.71,0:23:51.53,*Default,NTP,0000,0000,0000,,出来吧你\N{\fn微软雅黑\fs14}Okay, out you get.
Dialogue: 0,0:23:57.75,0:23:58.90,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你要搞死我了  雷\N{\fn微软雅黑\fs14}You're killing me, Ray.
Dialogue: 0,0:23:59.79,0:24:01.24,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我是麦克斯·古德温医生\N{\fn微软雅黑\fs14}Yeah, Dr. Max Goodwin.
Dialogue: 0,0:24:01.24,0:24:03.67,*Default,NTP,0000,0000,0000,,新阿姆斯特丹医院的医疗主任\N{\fn微软雅黑\fs14}I'm the Medical Director at New Amsterdam Hospital.
Dialogue: 0,0:24:03.69,0:24:04.65,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你穿好衣服了\N{\fn微软雅黑\fs14}You're dressed.
Dialogue: 0,0:24:04.67,0:24:05.54,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我要走了\N{\fn微软雅黑\fs14}I'm leaving.
Dialogue: 0,0:24:05.54,0:24:06.10,*Default,NTP,0000,0000,0000,,现在吗\N{\fn微软雅黑\fs14}Now?
Dialogue: 0,0:24:06.28,0:24:07.01,*Default,NTP,0000,0000,0000,,等一会儿\N{\fn微软雅黑\fs14}Later.
Dialogue: 0,0:24:08.35,0:24:10.47,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我要跟市长谈有关监区病房\N{\fn微软雅黑\fs14}I need to talk to the Mayor about a patient
Dialogue: 0,0:24:10.47,0:24:11.81,*Default,NTP,0000,0000,0000,,一个病人的事\N{\fn微软雅黑\fs14}in the corrections ward.
Dialogue: 0,0:24:11.81,0:24:13.70,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是的  一个犯人\N{\fn微软雅黑\fs14}Yes, a prisoner.
Dialogue: 0,0:24:13.70,0:24:15.31,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你打算不说一声就走吗\N{\fn微软雅黑\fs14}Were you even gonna say goodbye?
Dialogue: 0,0:24:15.31,0:24:16.18,*Default,NTP,0000,0000,0000,,当然不是\N{\fn微软雅黑\fs14}Of course.
Dialogue: 0,0:24:16.76,0:24:19.54,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我爸妈说你想的话  每周末都可以过来\N{\fn微软雅黑\fs14}And my folks said you can come up every weekend if you want.
Dialogue: 0,0:24:19.70,0:24:21.65,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不  我不想\N{\fn微软雅黑\fs14}I don't. I don't want.
Dialogue: 0,0:24:21.92,0:24:24.37,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好的  那我等市长回电话\N{\fn微软雅黑\fs14}Yes, the Mayor can call me back.
Dialogue: 0,0:24:24.37,0:24:27.58,*Default,NTP,0000,0000,0000,,请告诉他要快一点\N{\fn微软雅黑\fs14}Just please tell him it has to be very soon.
Dialogue: 0,0:24:27.59,0:24:28.45,*Default,NTP,0000,0000,0000,,谢谢\N{\fn微软雅黑\fs14}Thank you.
Dialogue: 0,0:24:30.38,0:24:31.84,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你要跟市长讲话\N{\fn微软雅黑\fs14}You're talking to the Mayor?
Dialogue: 0,0:24:32.40,0:24:33.51,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我很有权势的\N{\fn微软雅黑\fs14}I'm very powerful.
Dialogue: 0,0:24:37.00,0:24:38.23,*Default,NTP,0000,0000,0000,,求你别走\N{\fn微软雅黑\fs14}Please don't go.
Dialogue: 0,0:24:39.30,0:24:41.31,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我需要一个大一点的房间\N{\fn微软雅黑\fs14}I would need a bigger room.
Dialogue: 0,0:24:41.31,0:24:42.66,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们这儿有总统套房\N{\fn微软雅黑\fs14}We have the President's suite.
Dialogue: 0,0:24:43.42,0:24:45.44,*Default,NTP,0000,0000,0000,,就是  给总统住的病房\N{\fn微软雅黑\fs14}For the, you know, President.
Dialogue: 0,0:24:45.44,0:24:48.64,*Default,NTP,0000,0000,0000,,麦克斯  你属于这里  可我不是\N{\fn微软雅黑\fs14}Max, you belong here, not me.
Dialogue: 0,0:24:49.72,0:24:50.91,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我属于你\N{\fn微软雅黑\fs14}I belong with you.
Dialogue: 0,0:24:52.82,0:24:53.89,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们试过了\N{\fn微软雅黑\fs14}We tried that.
Dialogue: 0,0:24:53.89,0:24:55.14,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我搞砸了  我知道\N{\fn微软雅黑\fs14}And I messed it up, I know.
Dialogue: 0,0:24:55.14,0:24:57.72,*Default,NTP,0000,0000,0000,,可我已经违背诺言这么多次\N{\fn微软雅黑\fs14}But I broke a lot of promises.
Dialogue: 0,0:24:57.72,0:25:00.81,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我不想再食言了\N{\fn微软雅黑\fs14}And I'm just trying not to break any more.
Dialogue: 0,0:25:01.99,0:25:02.81,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我知道\N{\fn微软雅黑\fs14}I know.
Dialogue: 0,0:25:04.96,0:25:06.41,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我是爱你的\N{\fn微软雅黑\fs14}And I do love you.
Dialogue: 0,0:25:08.11,0:25:09.28,*Default,NTP,0000,0000,0000,,非常爱\N{\fn微软雅黑\fs14}To my core.
Dialogue: 0,0:25:10.77,0:25:13.04,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但是这事只能这样\N{\fn微软雅黑\fs14}But this is what has to happen, and
Dialogue: 0,0:25:13.04,0:25:15.32,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我已经接受了\N{\fn微软雅黑\fs14}I'm okay with it now.
Dialogue: 0,0:25:16.87,0:25:18.35,*Default,NTP,0000,0000,0000,,卢娜也会的\N{\fn微软雅黑\fs14}And Luna will be, too.
Dialogue: 0,0:25:18.90,0:25:19.99,*Default,NTP,0000,0000,0000,,到时你来康涅狄格州\N{\fn微软雅黑\fs14}And when you come to Connecticut,
Dialogue: 0,0:25:19.99,0:25:21.09,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们就可以相聚了\N{\fn微软雅黑\fs14}we'll all be together.
Dialogue: 0,0:25:23.03,0:25:24.61,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我讨厌康涅狄格州\N{\fn微软雅黑\fs14}I hate Connecticut.
Dialogue: 0,0:25:25.60,0:25:27.77,*Default,NTP,0000,0000,0000,,喂  是的\N{\fn微软雅黑\fs14}Yeah. Right, yes.
Dialogue: 0,0:25:28.15,0:25:31.12,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-去吧  -市长\N{\fn微软雅黑\fs14}- Go. Go. - I--Mr. Mayor, um,
Dialogue: 0,0:25:31.78,0:25:34.53,*Default,NTP,0000,0000,0000,,抱歉打扰您了  但这事很重要\N{\fn微软雅黑\fs14}Sorry to bother you, but this is important.
Dialogue: 0,0:25:41.93,0:25:44.09,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-包包不错  -你想要吗\N{\fn微软雅黑\fs14}- Nice bag. - You want it?
Dialogue: 0,0:25:45.23,0:25:46.11,*Default,NTP,0000,0000,0000,,今天过得不顺吗\N{\fn微软雅黑\fs14}Rough day?
Dialogue: 0,0:25:46.86,0:25:47.89,*Default,NTP,0000,0000,0000,,只不过发现\N{\fn微软雅黑\fs14}Just the ongoing discovery that
Dialogue: 0,0:25:47.89,0:25:50.35,*Default,NTP,0000,0000,0000,,全世界都觉得我是骗子而已\N{\fn微软雅黑\fs14}the world thinks I'm a fraud.
Dialogue: 0,0:25:50.81,0:25:52.32,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我不觉得\N{\fn微软雅黑\fs14}Well, I kinda doubt that.
Dialogue: 0,0:25:52.73,0:25:54.72,*Default,NTP,0000,0000,0000,,看起来  我在外面做的事\N{\fn微软雅黑\fs14}Seems my outside commitments
Dialogue: 0,0:25:54.72,0:25:56.82,*Default,NTP,0000,0000,0000,,让我没有任何可信度了\N{\fn微软雅黑\fs14}have relieved me of all credibility.
Dialogue: 0,0:25:57.17,0:25:59.11,*Default,NTP,0000,0000,0000,,对了  这是别人送的\N{\fn微软雅黑\fs14}This was a gift, by the way.
Dialogue: 0,0:25:59.19,0:26:02.28,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我知道你不开心  可是你很棒\N{\fn微软雅黑\fs14}Hey, look, I get that you're upset, but you're amazing.
Dialogue: 0,0:26:02.55,0:26:03.91,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你是一名优秀的内科医生\N{\fn微软雅黑\fs14}You're an excellent physician
Dialogue: 0,0:26:03.91,0:26:05.86,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你还为医院筹集了大量的钱\N{\fn微软雅黑\fs14}and you raised a ton of money for this place.
Dialogue: 0,0:26:05.94,0:26:07.62,*Default,NTP,0000,0000,0000,,病人又不在乎这个\N{\fn微软雅黑\fs14}Patients don't care about that.
Dialogue: 0,0:26:07.93,0:26:08.92,*Default,NTP,0000,0000,0000,,也没必要在乎\N{\fn微软雅黑\fs14}Nor should they.
Dialogue: 0,0:26:09.49,0:26:10.81,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他们只想要个可以信任的医生\N{\fn微软雅黑\fs14}They just want a doctor they can trust,
Dialogue: 0,0:26:10.81,0:26:13.05,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但现在海伦医生不值得信任了\N{\fn微软雅黑\fs14}and right now Doctor Helen isn't worth trusting.
Dialogue: 0,0:26:13.05,0:26:14.64,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那就告诉他们  为什么要信任你\N{\fn微软雅黑\fs14}Then tell them why they should.
Dialogue: 0,0:26:17.20,0:26:19.24,*Default,NTP,0000,0000,0000,,对了  我能要那个包包吗\N{\fn微软雅黑\fs14}Oh, hey, uh, can I really have that bag?
Dialogue: 0,0:26:19.90,0:26:20.85,*Default,NTP,0000,0000,0000,,走开啦\N{\fn微软雅黑\fs14}Piss off.
Dialogue: 0,0:26:23.87,0:26:25.52,*Default,NTP,0000,0000,0000,,防腐剂\N{\fn微软雅黑\fs14}Embalming fluid?
Dialogue: 0,0:26:25.77,0:26:27.63,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是的  我们认为雷得了\N{\fn微软雅黑\fs14}Yeah, we believe that Ray is suffering from something
Dialogue: 0,0:26:27.63,0:26:29.16,*Default,NTP,0000,0000,0000,,科塔尔综合征\N{\fn微软雅黑\fs14}called Cotard's Syndrome.
Dialogue: 0,0:26:29.24,0:26:30.20,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这种疾病很罕见\N{\fn微软雅黑\fs14}It's a rare disease
Dialogue: 0,0:26:30.20,0:26:32.54,*Default,NTP,0000,0000,0000,,患者会觉得他们已经去世了\N{\fn微软雅黑\fs14}where the victim actually believes that they've passed on.
Dialogue: 0,0:26:32.96,0:26:35.49,*Default,NTP,0000,0000,0000,,所以有时  他们会想象\N{\fn微软雅黑\fs14}Sometimes as a result, they can imagine
Dialogue: 0,0:26:35.65,0:26:37.24,*Default,NTP,0000,0000,0000,,别人看不见自己\N{\fn微软雅黑\fs14}that they can't be seen.
Dialogue: 0,0:26:37.98,0:26:39.03,*Default,NTP,0000,0000,0000,,像鬼一样\N{\fn微软雅黑\fs14}Like a ghost.
Dialogue: 0,0:26:39.61,0:26:41.53,*Default,NTP,0000,0000,0000,,雷觉得他死了\N{\fn微软雅黑\fs14}Ray thinks he's dead?
Dialogue: 0,0:26:42.92,0:26:45.87,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但他还在说话  死人不会说话的\N{\fn微软雅黑\fs14}But he's talking. Dead people don't talk.
Dialogue: 0,0:26:46.24,0:26:47.58,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这不符合逻辑\N{\fn微软雅黑\fs14}It's not logical.
Dialogue: 0,0:26:48.38,0:26:49.65,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这是妄想出来的\N{\fn微软雅黑\fs14}It's delusional.
Dialogue: 0,0:26:49.91,0:26:51.72,*Default,NTP,0000,0000,0000,,为什么他的手臂没有知觉了\N{\fn微软雅黑\fs14}Why can't he feel his arms?
Dialogue: 0,0:26:51.99,0:26:52.89,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们还不清楚\N{\fn微软雅黑\fs14}Well, we don't know yet,
Dialogue: 0,0:26:52.89,0:26:55.71,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但是卡普尔医生现在正给他做核磁共振\N{\fn微软雅黑\fs14}but Dr. Kapoor is giving him an MRI as we speak,
Dialogue: 0,0:26:55.71,0:26:57.47,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们会照顾好他的\N{\fn微软雅黑\fs14}so he's in good hands.
Dialogue: 0,0:27:04.90,0:27:07.92,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好消息是\N{\fn微软雅黑\fs14}You know, the, uh--the good news is, um,
Dialogue: 0,0:27:09.41,0:27:11.61,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他没有知觉可能是神经性的\N{\fn微软雅黑\fs14}that lack of feeling could be neurological.
Dialogue: 0,0:27:12.55,0:27:13.56,*Default,NTP,0000,0000,0000,,科塔尔综合症不会导致失去知觉\N{\fn微软雅黑\fs14}Um, Cotard's wouldn't cause that,
Dialogue: 0,0:27:13.56,0:27:15.05,*Default,NTP,0000,0000,0000,,防腐剂也不会\N{\fn微软雅黑\fs14}and neither would embalming fluid.
Dialogue: 0,0:27:16.22,0:27:19.93,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你跟我对好消息的定义非常不同\N{\fn微软雅黑\fs14}I think you and I have a very different idea of good news.
Dialogue: 0,0:27:34.25,0:27:35.70,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们找到什么了\N{\fn微软雅黑\fs14}Okay, what do we got?
Dialogue: 0,0:27:36.96,0:27:37.83,*Default,NTP,0000,0000,0000,,肿瘤吗\N{\fn微软雅黑\fs14}Tumor?
Dialogue: 0,0:27:38.97,0:27:41.18,*Default,NTP,0000,0000,0000,,肿瘤造成的压力导致了幻觉\N{\fn微软雅黑\fs14}Pressure from which is causing him delusions.
Dialogue: 0,0:27:41.65,0:27:43.17,*Default,NTP,0000,0000,0000,,灵魂出窍感\N{\fn微软雅黑\fs14}Out of body feeling.
Dialogue: 0,0:27:43.94,0:27:45.07,*Default,NTP,0000,0000,0000,,感觉麻木\N{\fn微软雅黑\fs14}Numbness.
Dialogue: 0,0:27:46.00,0:27:48.48,*Default,NTP,0000,0000,0000,,虽然德马科先生还没有死\N{\fn微软雅黑\fs14}So, while Mr. DeMarco is certainly not dead,
Dialogue: 0,0:27:49.07,0:27:50.30,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但也离死不远了\N{\fn微软雅黑\fs14}he may well be soon.
Dialogue: 0,0:27:59.06,0:28:00.54,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-医生  -医生\N{\fn微软雅黑\fs14}- Doctor. - Doctor.
Dialogue: 0,0:28:00.54,0:28:01.58,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你赶着去哪儿\N{\fn微软雅黑\fs14}Where are you racing to?
Dialogue: 0,0:28:01.58,0:28:02.64,*Default,NTP,0000,0000,0000,,犯人病房\N{\fn微软雅黑\fs14}Correctional ward.
Dialogue: 0,0:28:02.65,0:28:03.67,*Default,NTP,0000,0000,0000,,有个孩子要出生了\N{\fn微软雅黑\fs14}I've got a baby on the way.
Dialogue: 0,0:28:03.67,0:28:05.13,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-真好  -希望吧\N{\fn微软雅黑\fs14}- Nice. - Hopefully.
Dialogue: 0,0:28:05.81,0:28:07.72,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我看你组建的团队挺不错\N{\fn微软雅黑\fs14}I see you're putting together quite the team.
Dialogue: 0,0:28:08.23,0:28:09.96,*Default,NTP,0000,0000,0000,,里面有你未来的妻子吗\N{\fn微软雅黑\fs14}Any future wives in the mix?
Dialogue: 0,0:28:10.32,0:28:11.23,*Default,NTP,0000,0000,0000,,老天\N{\fn微软雅黑\fs14}Oh, man.
Dialogue: 0,0:28:11.65,0:28:12.39,*Default,NTP,0000,0000,0000,,怎么了\N{\fn微软雅黑\fs14}What?
Dialogue: 0,0:28:12.92,0:28:15.37,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她们的简历都比我们的要优秀\N{\fn微软雅黑\fs14}All these women have better resumes than we do.
Dialogue: 0,0:28:15.38,0:28:19.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这是当然的  我只是注意到...\N{\fn微软雅黑\fs14}I'd expect nothing less. I just, uh--I couldn't help but notice--
Dialogue: 0,0:28:19.00,0:28:19.88,*Default,NTP,0000,0000,0000,,对对对\N{\fn微软雅黑\fs14}Right, right.
Dialogue: 0,0:28:19.88,0:28:23.76,*Default,NTP,0000,0000,0000,,人人都注意到了  但没人说出来\N{\fn微软雅黑\fs14}Everybody notices something, but nobody says anything.
Dialogue: 0,0:28:23.81,0:28:25.44,*Default,NTP,0000,0000,0000,,所以  请说出来吧\N{\fn微软雅黑\fs14}So please, just--just say it.
Dialogue: 0,0:28:25.96,0:28:28.30,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我只是想说她们都很有魅力\N{\fn微软雅黑\fs14}I was gonna say how attractive they all are.
Dialogue: 0,0:28:30.73,0:28:32.41,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她们的魅力并没阻止你被录用\N{\fn微软雅黑\fs14}Didn't stop you from getting hired.
Dialogue: 0,0:28:33.22,0:28:34.54,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不要转移到我身上\N{\fn微软雅黑\fs14}Don't make this about me.
Dialogue: 0,0:28:34.82,0:28:36.14,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但确实与你有关\N{\fn微软雅黑\fs14}No, but it is.
Dialogue: 0,0:28:36.50,0:28:37.79,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你应该比任何人都清楚\N{\fn微软雅黑\fs14}Look, you ought to know more than anyone
Dialogue: 0,0:28:37.79,0:28:40.14,*Default,NTP,0000,0000,0000,,手术科室中女性时常被忽视\N{\fn微软雅黑\fs14}how often women are overlooked for surgical positions.
Dialogue: 0,0:28:40.14,0:28:40.82,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是频繁\N{\fn微软雅黑\fs14}A lot.
Dialogue: 0,0:28:40.82,0:28:43.75,*Default,NTP,0000,0000,0000,,全国只有19%的外科医师是女性\N{\fn微软雅黑\fs14}Only 19% of the surgeons in this country are women.
Dialogue: 0,0:28:43.90,0:28:45.65,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我并不清楚具体数据\N{\fn微软雅黑\fs14}I mean, I didn't know the exact statistic.
Dialogue: 0,0:28:45.65,0:28:47.39,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你想知道有色人种女性的数据吗\N{\fn微软雅黑\fs14}You wanna hear the stats for women of color?
Dialogue: 0,0:28:48.65,0:28:50.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我不敢问\N{\fn微软雅黑\fs14}I'm scared to ask.
Dialogue: 0,0:28:50.55,0:28:51.68,*Default,NTP,0000,0000,0000,,没人统计过\N{\fn微软雅黑\fs14}They don't exist.
Dialogue: 0,0:28:52.89,0:28:55.79,*Default,NTP,0000,0000,0000,,所以  尽管我打算录用不同种族\N{\fn微软雅黑\fs14}So, while I intend to hire folks of every ethnicity
Dialogue: 0,0:28:55.79,0:28:57.23,*Default,NTP,0000,0000,0000,,和性别的员工\N{\fn微软雅黑\fs14}and gender for my staff,
Dialogue: 0,0:28:57.80,0:28:59.68,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我会优先录用有色人种女性\N{\fn微软雅黑\fs14}I'm hiring women of color first.
Dialogue: 0,0:29:05.54,0:29:06.71,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你到了\N{\fn微软雅黑\fs14}I believe this is you.
Dialogue: 0,0:29:13.48,0:29:14.83,*Default,NTP,0000,0000,0000,,市长先生  我明白\N{\fn微软雅黑\fs14}Mr. Mayor, I understand.
Dialogue: 0,0:29:14.83,0:29:17.51,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我只是希望你能为\N{\fn微软雅黑\fs14}I was just hoping that in this particular case,
Dialogue: 0,0:29:17.51,0:29:19.85,*Default,NTP,0000,0000,0000,,一名还有六周就要刑犯释放的年轻孕妇\N{\fn微软雅黑\fs14}you might make an exception for a pregnant young woman
Dialogue: 0,0:29:19.85,0:29:21.13,*Default,NTP,0000,0000,0000,,破例一次\N{\fn微软雅黑\fs14}six weeks from being--
Dialogue: 0,0:29:23.39,0:29:24.75,*Default,NTP,0000,0000,0000,,感谢你的回电\N{\fn微软雅黑\fs14}Thank you for calling back.
Dialogue: 0,0:29:25.52,0:29:26.29,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好的\N{\fn微软雅黑\fs14}Okay.
Dialogue: 0,0:29:27.91,0:29:29.78,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-瑞兰德夫人  -麦克斯\N{\fn微软雅黑\fs14}- Mrs. Ryland. - Hello, Max.
Dialogue: 0,0:29:29.98,0:29:31.29,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你还在这里  真让人惊讶\N{\fn微软雅黑\fs14}I'm surprised you're still here.
Dialogue: 0,0:29:31.29,0:29:33.17,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我说了我腾出了一整天\N{\fn微软雅黑\fs14}I told you I cleared the day.
Dialogue: 0,0:29:33.49,0:29:36.39,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-是啊  但  -院长发来了一些计划草案\N{\fn微软雅黑\fs14}- Yeah, but-- - The Dean sent a copy of some plans he had drawn.
Dialogue: 0,0:29:36.39,0:29:37.59,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你想看看吗\N{\fn微软雅黑\fs14}Would you like to see them?
Dialogue: 0,0:29:38.55,0:29:39.25,*Default,NTP,0000,0000,0000,,为何不呢\N{\fn微软雅黑\fs14}Why not?
Dialogue: 0,0:29:46.22,0:29:49.41,*Default,NTP,0000,0000,0000,,亚瑟·瑞兰德心脏研究所\N{\fn微软雅黑\fs14}Arthur Ryland Heart Institute.
Dialogue: 0,0:29:50.76,0:29:52.49,*Default,NTP,0000,0000,0000,,隶属大学医院\N{\fn微软雅黑\fs14}At University Hospital.
Dialogue: 0,0:29:52.49,0:29:53.93,*Default,NTP,0000,0000,0000,,最先进的设施\N{\fn微软雅黑\fs14}State of the art facility.
Dialogue: 0,0:29:53.97,0:29:56.18,*Default,NTP,0000,0000,0000,,亚瑟巨大的金名字\N{\fn微软雅黑\fs14}Arthur's name in big gold letters.
Dialogue: 0,0:29:58.48,0:29:59.68,*Default,NTP,0000,0000,0000,,和我说说  麦克斯\N{\fn微软雅黑\fs14}Tell me something, Max.
Dialogue: 0,0:29:59.68,0:30:01.33,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你为什么解雇梅利特医生\N{\fn微软雅黑\fs14}Why did you fire Dr. Merritt?
Dialogue: 0,0:30:03.71,0:30:05.43,*Default,NTP,0000,0000,0000,,因为他只在乎钱\N{\fn微软雅黑\fs14}'Cause he only cared about money.
Dialogue: 0,0:30:08.34,0:30:09.66,*Default,NTP,0000,0000,0000,,和我丈夫一样\N{\fn微软雅黑\fs14}Just like my husband.
Dialogue: 0,0:30:12.39,0:30:15.46,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我认为金字太恶俗了\N{\fn微软雅黑\fs14}I think the gold letters are garish and vulgar.
Dialogue: 0,0:30:17.23,0:30:19.48,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但这正是亚瑟会想要的样子\N{\fn微软雅黑\fs14}But it's exactly what Arthur would have wanted.
Dialogue: 0,0:30:22.36,0:30:26.73,*Default,NTP,0000,0000,0000,,瑞兰德夫人  你想要什么呢\N{\fn微软雅黑\fs14}Mrs. Ryland, what do you want?
Dialogue: 0,0:30:30.37,0:30:33.10,*Default,NTP,0000,0000,0000,,追加一袋生理盐水  快速滴注\N{\fn微软雅黑\fs14}Fresh bag normal saline running open wide.
Dialogue: 0,0:30:33.77,0:30:35.70,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-胎头开始娩出  -我什么都感觉不到\N{\fn微软雅黑\fs14}- Crowning now. - I can't feel anything.
Dialogue: 0,0:30:35.70,0:30:37.46,*Default,NTP,0000,0000,0000,,坚持用力娩出整个头部\N{\fn微软雅黑\fs14}Okay, gotta get through to the neck.
Dialogue: 0,0:30:37.60,0:30:39.66,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-那是硬膜外麻醉的效果  -握住我的手\N{\fn微软雅黑\fs14}- Okay, that's the epidural. - Just-- Just hold my hand.
Dialogue: 0,0:30:39.91,0:30:40.87,*Default,NTP,0000,0000,0000,,很好\N{\fn微软雅黑\fs14}Excellent.
Dialogue: 0,0:30:41.37,0:30:43.52,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-胎头娩出  -放松\N{\fn微软雅黑\fs14}- Clear. - Easy now.
Dialogue: 0,0:30:43.52,0:30:45.43,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-双肩娩出  -就这样\N{\fn微软雅黑\fs14}- Shoulders in position. - Right, right.
Dialogue: 0,0:30:45.43,0:30:46.81,*Default,NTP,0000,0000,0000,,稍微转一下\N{\fn微软雅黑\fs14}Just a little twist.
Dialogue: 0,0:30:47.21,0:30:51.46,*Default,NTP,0000,0000,0000,,新生儿降临了\N{\fn微软雅黑\fs14}And we have a newborn baby.
Dialogue: 0,0:30:51.47,0:30:52.37,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是个女孩\N{\fn微软雅黑\fs14}Baby girl.
Dialogue: 0,0:30:53.84,0:30:55.58,*Default,NTP,0000,0000,0000,,四肢活动正常\N{\fn微软雅黑\fs14}Moving all four extremities.
Dialogue: 0,0:30:59.51,0:31:00.36,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她看起来棒极了\N{\fn微软雅黑\fs14}She looks really good.
Dialogue: 0,0:31:00.36,0:31:01.74,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他们抱她去那里\N{\fn微软雅黑\fs14}They're just gonna take her over there.
Dialogue: 0,0:31:01.74,0:31:04.03,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们得给她洗洗  你感觉怎样\N{\fn微软雅黑\fs14}Gonna wash her up. How are you feeling?
Dialogue: 0,0:31:04.03,0:31:04.69,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你还好吗\N{\fn微软雅黑\fs14}Are you okay?
Dialogue: 0,0:31:05.67,0:31:07.51,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-还好吗  -我好累\N{\fn微软雅黑\fs14}- You okay? - I'm tired.
Dialogue: 0,0:31:19.35,0:31:21.01,*Default,NTP,0000,0000,0000,,瞧她多漂亮\N{\fn微软雅黑\fs14}Look how beautiful she is.
Dialogue: 0,0:31:25.92,0:31:27.78,*Default,NTP,0000,0000,0000,,等等  等一下\N{\fn微软雅黑\fs14}Wait, wait, wait, wait, wait.
Dialogue: 0,0:31:28.76,0:31:33.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你朋友说他会想办法让我们\N{\fn微软雅黑\fs14}Your friend said that he would find a way for us to be, um,
Dialogue: 0,0:31:33.16,0:31:35.33,*Default,NTP,0000,0000,0000,,在一起  想办法照顾我们\N{\fn微软雅黑\fs14}together and to take care of us.
Dialogue: 0,0:31:35.33,0:31:36.55,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他正在努力\N{\fn微软雅黑\fs14}He's working on it.
Dialogue: 0,0:31:36.88,0:31:39.33,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不不不  可我的宝贝已经出生了\N{\fn微软雅黑\fs14}No, no, no, but my baby's already here.
Dialogue: 0,0:31:39.33,0:31:40.87,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她已经出生了\N{\fn微软雅黑\fs14}She's already here.
Dialogue: 0,0:31:41.48,0:31:42.73,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我不能...\N{\fn微软雅黑\fs14}I just can't--
Dialogue: 0,0:31:43.97,0:31:47.77,*Default,NTP,0000,0000,0000,,抱着她  现在没人会带走她\N{\fn微软雅黑\fs14}Just--Just--Just hold her. No one's taking her right now.
Dialogue: 0,0:31:48.10,0:31:50.35,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她已经出生了  他在哪儿\N{\fn微软雅黑\fs14}No, she's already here. Where is he?
Dialogue: 0,0:31:50.35,0:31:51.27,*Default,NTP,0000,0000,0000,,珍妮尔  没人会\N{\fn微软雅黑\fs14}Janelle, no, no one's--
Dialogue: 0,0:31:51.28,0:31:53.43,*Default,NTP,0000,0000,0000,,现在没人会带走她\N{\fn微软雅黑\fs14}no one's gonna take her right now.
Dialogue: 0,0:31:53.43,0:31:56.24,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不不不  我不能  我不能\N{\fn微软雅黑\fs14}No, no, no, but I can't. I can't.
Dialogue: 0,0:31:56.24,0:31:58.03,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-我没法养她  -珍妮尔  听我说\N{\fn微软雅黑\fs14}- I can't take her. - Janelle, listen to me.
Dialogue: 0,0:31:58.03,0:32:00.57,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不  我只能放弃她  我不能\N{\fn微软雅黑\fs14}No, I have to give her up. I can't.
Dialogue: 0,0:32:00.69,0:32:02.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我不能  我不要\N{\fn微软雅黑\fs14}I can't. I won't.
Dialogue: 0,0:32:18.84,0:32:20.96,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我和亚瑟  我们没有孩子\N{\fn微软雅黑\fs14}We never had children, Arthur and I.
Dialogue: 0,0:32:22.20,0:32:25.06,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我当然想要  他也曾说他想要\N{\fn微软雅黑\fs14}I wanted them, of course. He said he did, too.
Dialogue: 0,0:32:27.01,0:32:29.66,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但结婚后  他就变了卦\N{\fn微软雅黑\fs14}But after we got married, he changed his mind.
Dialogue: 0,0:32:38.01,0:32:39.54,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我不应该由着他的\N{\fn微软雅黑\fs14}I shouldn't have let that happen.
Dialogue: 0,0:32:40.79,0:32:41.86,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这是什么\N{\fn微软雅黑\fs14}What is this?
Dialogue: 0,0:32:43.25,0:32:44.51,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们称为袋鼠式护理\N{\fn微软雅黑\fs14}We call it Kangaroo Care.
Dialogue: 0,0:32:44.56,0:32:46.36,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不使用传统的保温箱\N{\fn微软雅黑\fs14}Instead of traditional incubators,
Dialogue: 0,0:32:46.36,0:32:48.76,*Default,NTP,0000,0000,0000,,而是由志愿者为体重低的早产儿\N{\fn微软雅黑\fs14}these volunteers provide low birth weight premies
Dialogue: 0,0:32:48.76,0:32:50.86,*Default,NTP,0000,0000,0000,,提供人工接触\N{\fn微软雅黑\fs14}with human contact.
Dialogue: 0,0:32:51.32,0:32:52.29,*Default,NTP,0000,0000,0000,,皮肤接触\N{\fn微软雅黑\fs14}Skin-to-skin.
Dialogue: 0,0:32:53.64,0:32:59.23,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我觉得那个婴儿是刚刚出生的\N{\fn微软雅黑\fs14}And, um, I think that one right there was just born.
Dialogue: 0,0:33:01.96,0:33:03.62,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她真小\N{\fn微软雅黑\fs14}She's so small.
Dialogue: 0,0:33:07.49,0:33:08.60,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她会没事吗\N{\fn微软雅黑\fs14}Will she be all right?
Dialogue: 0,0:33:13.96,0:33:17.17,*Default,NTP,0000,0000,0000,,瑞兰德夫人  如果  如果不把\N{\fn微软雅黑\fs14}Mrs. Ryland, what if-- what if instead of
Dialogue: 0,0:33:17.67,0:33:20.33,*Default,NTP,0000,0000,0000,,您丈夫的钱捐给大学或新阿姆斯特丹\N{\fn微软雅黑\fs14}giving your husband's money to University or New Amsterdam,
Dialogue: 0,0:33:20.33,0:33:22.42,*Default,NTP,0000,0000,0000,,而是全部捐给其他的地方呢\N{\fn微软雅黑\fs14}you gave it to someplace else altogether?
Dialogue: 0,0:33:23.54,0:33:26.06,*Default,NTP,0000,0000,0000,,虽然不会有带有您丈夫名字的\N{\fn微软雅黑\fs14}There wouldn't be a fancy building
Dialogue: 0,0:33:26.06,0:33:27.24,*Default,NTP,0000,0000,0000,,漂亮大楼建成\N{\fn微软雅黑\fs14}with your husband's name on it,
Dialogue: 0,0:33:27.24,0:33:29.75,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但你的捐赠可能会改变\N{\fn微软雅黑\fs14}but your contribution could potentially change
Dialogue: 0,0:33:29.75,0:33:34.16,*Default,NTP,0000,0000,0000,,数百人甚至数千人的生命轨迹\N{\fn微软雅黑\fs14}the course of hundreds-- if not thousands--of lives.
Dialogue: 0,0:33:40.68,0:33:41.85,*Default,NTP,0000,0000,0000,,赖克斯岛\N{\fn微软雅黑\fs14}Rikers Island.
Dialogue: 0,0:33:44.31,0:33:47.88,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你要捐给赖克斯岛一千万美元\N{\fn微软雅黑\fs14}You wanna give $10 million to Rikers Island?
Dialogue: 0,0:33:50.51,0:33:53.49,*Default,NTP,0000,0000,0000,,瑞兰德捐赠的基金将用于把监狱的空闲区域\N{\fn微软雅黑\fs14}The Ryland Endowment would be used to convert unused space
Dialogue: 0,0:33:53.49,0:33:56.34,*Default,NTP,0000,0000,0000,,改造成育儿室与袋鼠式护理区\N{\fn微软雅黑\fs14}to a nursery and Kangaroo Care unit.
Dialogue: 0,0:33:56.90,0:33:58.21,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这能让服刑的母亲\N{\fn微软雅黑\fs14}This would allow incarcerated mothers
Dialogue: 0,0:33:58.21,0:33:59.34,*Default,NTP,0000,0000,0000,,将自己刚出生的孩子留在身边\N{\fn微软雅黑\fs14}to keep their newborns close
Dialogue: 0,0:33:59.34,0:34:00.71,*Default,NTP,0000,0000,0000,,同时完成她们的刑期\N{\fn微软雅黑\fs14}while they complete their sentence.
Dialogue: 0,0:34:00.71,0:34:03.65,*Default,NTP,0000,0000,0000,,虽然这个护理区仍需要几周才能完工\N{\fn微软雅黑\fs14}And even though the unit itself won't be ready for weeks,
Dialogue: 0,0:34:03.65,0:34:05.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但他们可以先腾出一间屋子\N{\fn微软雅黑\fs14}they can designate a room
Dialogue: 0,0:34:05.08,0:34:07.39,*Default,NTP,0000,0000,0000,,今天就开始这一项目\N{\fn微软雅黑\fs14}and start the program today.
Dialogue: 0,0:34:08.16,0:34:09.20,*Default,NTP,0000,0000,0000,,第一位受益者就是珍妮尔·梅森\N{\fn微软雅黑\fs14}With Janelle Mason.
Dialogue: 0,0:34:09.20,0:34:09.74,*Default,NTP,0000,0000,0000,,麦克斯\N{\fn微软雅黑\fs14}Max--
Dialogue: 0,0:34:09.74,0:34:10.88,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我已经跟典狱长谈过了\N{\fn微软雅黑\fs14}I've already spoken to the Warden,
Dialogue: 0,0:34:10.88,0:34:13.53,*Default,NTP,0000,0000,0000,,没有法律禁止这么做\N{\fn微软雅黑\fs14}and there is no law against doing this.
Dialogue: 0,0:34:13.53,0:34:16.88,*Default,NTP,0000,0000,0000,,唯一需要的东西就是  钱\N{\fn微软雅黑\fs14}The only thing required is-- - is money.
Dialogue: 0,0:34:17.39,0:34:20.49,*Default,NTP,0000,0000,0000,,跟我们一样  赖克斯需要钱\N{\fn微软雅黑\fs14}And like us, Rikers needs money.
Dialogue: 0,0:34:21.84,0:34:24.57,*Default,NTP,0000,0000,0000,,您真的觉得这是亚瑟想要的吗\N{\fn微软雅黑\fs14}Do you really believe that Arthur would want this?
Dialogue: 0,0:34:25.53,0:34:29.05,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不  但这是我想要的\N{\fn微软雅黑\fs14}No. But I do.
Dialogue: 0,0:34:31.55,0:34:34.04,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们的工作难道不是为我们的病人\N{\fn微软雅黑\fs14}Isn't our job to provide our patients
Dialogue: 0,0:34:34.04,0:34:35.34,*Default,NTP,0000,0000,0000,,提供可能的最佳治疗吗\N{\fn微软雅黑\fs14}with the best possible care?
Dialogue: 0,0:34:35.34,0:34:36.97,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们的工作是什么我很清楚\N{\fn微软雅黑\fs14}I know very well what our job is.
Dialogue: 0,0:34:36.97,0:34:39.35,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但我们的工作难道不也是帮助社会上的人们\N{\fn微软雅黑\fs14}But isn't it also to help people out in the world
Dialogue: 0,0:34:39.35,0:34:41.72,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不成为病人吗\N{\fn微软雅黑\fs14}not become patients?
Dialogue: 0,0:34:42.92,0:34:44.34,*Default,NTP,0000,0000,0000,,即使医疗系统有问题\N{\fn微软雅黑\fs14}Even if the system is broken,
Dialogue: 0,0:34:44.34,0:34:46.42,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们能给他们提供一条路\N{\fn微软雅黑\fs14}we can offer them a path.
Dialogue: 0,0:34:47.26,0:34:48.78,*Default,NTP,0000,0000,0000,,因为如果我们不这么做  就会眼睁睁看着\N{\fn微软雅黑\fs14}Because if we don't, we are just gonna see
Dialogue: 0,0:34:48.78,0:34:51.76,*Default,NTP,0000,0000,0000,,一代代人们一次又一次回到这里\N{\fn微软雅黑\fs14}each generation back here again and again.
Dialogue: 0,0:34:51.76,0:34:55.07,*Default,NTP,0000,0000,0000,,孩子们回来  不到六岁就患了肥胖症\N{\fn微软雅黑\fs14}Babies returning with obesity before the age of six.
Dialogue: 0,0:34:55.07,0:34:57.72,*Default,NTP,0000,0000,0000,,寄养儿童回来成了精神科的病人\N{\fn微软雅黑\fs14}Foster kids coming back as psych patients
Dialogue: 0,0:34:57.72,0:34:59.20,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他们甚至都还没到选举的年龄\N{\fn微软雅黑\fs14}before they can even vote.
Dialogue: 0,0:34:59.20,0:35:01.39,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们需要打破这一循环\N{\fn微软雅黑\fs14}So we need to break the chain.
Dialogue: 0,0:35:02.12,0:35:03.24,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但要帮助别人\N{\fn微软雅黑\fs14}But we can only help people
Dialogue: 0,0:35:03.25,0:35:07.32,*Default,NTP,0000,0000,0000,,只有我们自己首先甘愿冒险\N{\fn微软雅黑\fs14}if we ourselves are willing to take risks.
Dialogue: 0,0:35:08.46,0:35:14.25,*Default,NTP,0000,0000,0000,,因为改变总是可能发生的\N{\fn微软雅黑\fs14}'Cause change is always possible.
Dialogue: 0,0:35:16.16,0:35:17.34,*Default,NTP,0000,0000,0000,,对不起  彼得\N{\fn微软雅黑\fs14}I'm sorry, Peter.
Dialogue: 0,0:35:17.35,0:35:19.69,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我知道你期望一个不同的结果\N{\fn微软雅黑\fs14}I know you wanted a different outcome.
Dialogue: 0,0:35:19.70,0:35:22.03,*Default,NTP,0000,0000,0000,,麦克斯也已经尽力了\N{\fn微软雅黑\fs14}And Max tried to honor that.
Dialogue: 0,0:35:22.77,0:35:24.07,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但这全是我的主意\N{\fn微软雅黑\fs14}But this was all me.
Dialogue: 0,0:35:30.55,0:35:33.81,*Default,NTP,0000,0000,0000,,非常感谢您的慷慨解囊\N{\fn微软雅黑\fs14}Well, thank you for your contribution.
Dialogue: 0,0:35:46.41,0:35:47.34,*Default,NTP,0000,0000,0000,,珍妮尔\N{\fn微软雅黑\fs14}Janelle?
Dialogue: 0,0:35:48.25,0:35:49.65,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你回去的时候\N{\fn微软雅黑\fs14}When you go back,
Dialogue: 0,0:35:52.00,0:35:53.49,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你的宝贝可以跟你一起\N{\fn微软雅黑\fs14}your baby's going with you.
Dialogue: 0,0:36:03.72,0:36:06.37,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an9\fad(300,300)\i1}{\fn方正黑体_GBK\fs18\b0\bord1\shad0\3c&HEBAF00&}♪ One night to be confused ♪
Dialogue: 0,0:36:03.72,0:36:10.24,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an1\fad(500,500)}{\fn方正黑体_GBK\fs16\b1\bord0\shad0\c&H00DCFF&}BGM: {\b0\bord1\shad0\c&HFFFFFF&\3c&HE17D00&}Heartbeats {\b1\bord0\shad0\c&H00DCFF&}by {\b0\bord1\shad0\c&HFFFFFF&\3c&HE17D00&}José Gonzalez
Dialogue: 0,0:36:06.37,0:36:09.12,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an9\fad(300,300)\i1}{\fn方正黑体_GBK\fs18\b0\bord1\shad0\3c&HEBAF00&}♪ One night to speed up truth ♪
Dialogue: 0,0:36:09.12,0:36:11.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an9\fad(300,300)\i1}{\fn方正黑体_GBK\fs18\b0\bord1\shad0\3c&HEBAF00&}♪ We had a promise made ♪
Dialogue: 0,0:36:11.84,0:36:14.41,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an9\fad(300,300)\i1}{\fn方正黑体_GBK\fs18\b0\bord1\shad0\3c&HEBAF00&}♪ Four hands and then away ♪
Dialogue: 0,0:36:14.62,0:36:17.18,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an9\fad(300,300)\i1}{\fn方正黑体_GBK\fs18\b0\bord1\shad0\3c&HEBAF00&}♪ Both under influence ♪
Dialogue: 0,0:36:16.61,0:36:18.27,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们已经给雷用上了类固醇\N{\fn微软雅黑\fs14}We're, uh, starting Ray on steroids 
Dialogue: 0,0:36:18.27,0:36:19.96,*Default,NTP,0000,0000,0000,,用以减轻肿瘤给脑部造成的压力\N{\fn微软雅黑\fs14}in order to relieve the pressure from the tumor,
Dialogue: 0,0:36:19.96,0:36:22.38,*Default,NTP,0000,0000,0000,,明天他的幻觉就会消失\N{\fn微软雅黑\fs14}and by tomorrow his delusion should be gone.
Dialogue: 0,0:36:22.63,0:36:24.29,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那肿瘤呢\N{\fn微软雅黑\fs14}And the tumor itself?
Dialogue: 0,0:36:24.29,0:36:26.44,*Default,NTP,0000,0000,0000,,需要些时间  但可治疗\N{\fn微软雅黑\fs14}With time. Treatable.
Dialogue: 0,0:36:27.01,0:36:30.33,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an9\fad(300,300)\i1}{\fn方正黑体_GBK\fs18\b0\bord1\shad0\3c&HEBAF00&}♪ To call for hands of above ♪
Dialogue: 0,0:36:30.44,0:36:32.57,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an9\fad(300,300)\i1}{\fn方正黑体_GBK\fs18\b0\bord1\shad0\3c&HEBAF00&}♪ To lean on ♪
Dialogue: 0,0:36:32.57,0:36:35.76,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an9\fad(300,300)\i1}{\fn方正黑体_GBK\fs18\b0\bord1\shad0\3c&HEBAF00&}♪ Wouldn't be good enough ♪
Dialogue: 0,0:36:36.36,0:36:37.90,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an9\fad(300,300)\i1}{\fn方正黑体_GBK\fs18\b0\bord1\shad0\3c&HEBAF00&}♪ For me no ♪
Dialogue: 0,0:36:38.96,0:36:39.97,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他们怎么说\N{\fn微软雅黑\fs14}What did they say?
Dialogue: 0,0:36:41.58,0:36:46.04,*Default,NTP,0000,0000,0000,,明天他们会让你「复活」\N{\fn微软雅黑\fs14}That tomorrow they're gonna bring you back to life.
Dialogue: 0,0:36:46.05,0:36:48.76,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an9\fad(300,300)\i1}{\fn方正黑体_GBK\fs18\b0\bord1\shad0\3c&HEBAF00&}♪ The start a simple touch ♪
Dialogue: 0,0:36:48.76,0:36:51.47,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an9\fad(300,300)\i1}{\fn方正黑体_GBK\fs18\b0\bord1\shad0\3c&HEBAF00&}♪ One night to push and scream ♪
Dialogue: 0,0:36:52.26,0:36:54.34,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an9\fad(300,300)\i1}{\fn方正黑体_GBK\fs18\b0\bord1\shad0\3c&HEBAF00&}♪ And then relief ♪
Dialogue: 0,0:36:54.34,0:36:56.95,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an9\fad(300,300)\i1}{\fn方正黑体_GBK\fs18\b0\bord1\shad0\3c&HEBAF00&}♪ Ten days of perfect tunes ♪
Dialogue: 0,0:36:57.03,0:36:59.64,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an9\fad(300,300)\i1}{\fn方正黑体_GBK\fs18\b0\bord1\shad0\3c&HEBAF00&}♪ The colors red and blue ♪
Dialogue: 0,0:36:59.86,0:37:02.39,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an9\fad(300,300)\i1}{\fn方正黑体_GBK\fs18\b0\bord1\shad0\3c&HEBAF00&}♪ We had a promise made ♪
Dialogue: 0,0:37:02.07,0:37:02.85,*Default,NTP,0000,0000,0000,,打扰了\N{\fn微软雅黑\fs14}Excuse me.
Dialogue: 0,0:37:03.72,0:37:06.23,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an9\fad(300,300)\i1}{\fn方正黑体_GBK\fs18\b0\bord1\shad0\3c&HEBAF00&}♪ We were in love ♪
Dialogue: 0,0:37:05.81,0:37:08.49,*Default,NTP,0000,0000,0000,,「被失联」是什么意思\N{\fn微软雅黑\fs14}What does ghosted mean?
Dialogue: 0,0:37:09.81,0:37:13.45,*Default,NTP,0000,0000,0000,,意思是某个你爱的人\N{\fn微软雅黑\fs14}Oh, that's when someone, that you love,
Dialogue: 0,0:37:13.74,0:37:15.41,*Default,NTP,0000,0000,0000,,从你的生活消失掉了\N{\fn微软雅黑\fs14}disappears from your life.
Dialogue: 0,0:37:17.38,0:37:18.66,*Default,NTP,0000,0000,0000,,谁和你失联了\N{\fn微软雅黑\fs14}Who ghosted you?
Dialogue: 0,0:37:18.93,0:37:21.47,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an9\fad(300,300)\i1}{\fn方正黑体_GBK\fs18\b0\bord1\shad0\3c&HEBAF00&}♪ To call for hands of above ♪
Dialogue: 0,0:37:20.94,0:37:21.75,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我儿子\N{\fn微软雅黑\fs14}My son.
Dialogue: 0,0:37:22.55,0:37:24.10,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an9\fad(300,300)\i1}{\fn方正黑体_GBK\fs18\b0\bord1\shad0\3c&HEBAF00&}♪ To lean on ♪
Dialogue: 0,0:37:25.57,0:37:28.28,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但我想是我先开的头\N{\fn微软雅黑\fs14}But I think I ghosted him first.
Dialogue: 0,0:37:28.82,0:37:35.58,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an9\fad(300,300)\i1}{\fn方正黑体_GBK\fs18\b0\bord1\shad0\3c&HEBAF00&}♪ And you, you knew the hand of the devil ♪
Dialogue: 0,0:37:39.29,0:37:40.54,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an9\fad(300,300)\i1}{\fn方正黑体_GBK\fs18\b0\bord1\shad0\3c&HEBAF00&}♪ And you ♪
Dialogue: 0,0:37:42.68,0:37:45.97,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an9\fad(300,300)\i1}{\fn方正黑体_GBK\fs18\b0\bord1\shad0\3c&HEBAF00&}♪ To call for hands of above ♪
Dialogue: 0,0:37:45.97,0:37:47.98,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an9\fad(300,300)\i1}{\fn方正黑体_GBK\fs18\b0\bord1\shad0\3c&HEBAF00&}♪ To lean on ♪
Dialogue: 0,0:37:47.98,0:37:51.19,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an9\fad(300,300)\i1}{\fn方正黑体_GBK\fs18\b0\bord1\shad0\3c&HEBAF00&}♪ Wouldn't be good enough ♪
Dialogue: 0,0:37:51.36,0:37:53.29,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an9\fad(300,300)\i1}{\fn方正黑体_GBK\fs18\b0\bord1\shad0\3c&HEBAF00&}♪ For me no ♪
Dialogue: 0,0:37:53.29,0:37:56.36,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an9\fad(300,300)\i1}{\fn方正黑体_GBK\fs18\b0\bord1\shad0\3c&HEBAF00&}♪ To call for hands of above ♪
Dialogue: 0,0:37:56.68,0:37:58.64,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an9\fad(300,300)\i1}{\fn方正黑体_GBK\fs18\b0\bord1\shad0\3c&HEBAF00&}♪ To lean on ♪
Dialogue: 0,0:37:58.64,0:38:02.03,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an9\fad(300,300)\i1}{\fn方正黑体_GBK\fs18\b0\bord1\shad0\3c&HEBAF00&}♪ Wouldn't be good enough ♪
Dialogue: 0,0:38:10.22,0:38:11.36,*Default,NTP,0000,0000,0000,,夏普医生  我需要你\N{\fn微软雅黑\fs14}Dr. Sharpe, I need you to--
Dialogue: 0,0:38:11.36,0:38:12.83,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你知道人们要花多长时间\N{\fn微软雅黑\fs14}Do you have any idea how long people wait
Dialogue: 0,0:38:12.83,0:38:14.27,*Default,NTP,0000,0000,0000,,才能预约到我吗\N{\fn微软雅黑\fs14}to get an appointment with me?
Dialogue: 0,0:38:14.71,0:38:15.74,*Default,NTP,0000,0000,0000,,抱歉  你说什么\N{\fn微软雅黑\fs14}Sorry, what?
Dialogue: 0,0:38:16.01,0:38:18.23,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-我是一名出色的医生  -没错\N{\fn微软雅黑\fs14}- I'm an excellent physician. - Yeah.
Dialogue: 0,0:38:18.41,0:38:20.49,*Default,NTP,0000,0000,0000,,一位才华横溢的医生\N{\fn微软雅黑\fs14}An extraordinary physician.
Dialogue: 0,0:38:21.24,0:38:23.07,*Default,NTP,0000,0000,0000,,而且我笑容可掬\N{\fn微软雅黑\fs14}And I have a radiant smile.
Dialogue: 0,0:38:23.20,0:38:25.27,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好吧  能让我说完吗\N{\fn微软雅黑\fs14}Okay, can you let me finish?
Dialogue: 0,0:38:25.27,0:38:27.06,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不行  能让我先说完吗\N{\fn微软雅黑\fs14}No, do--Can you let me finish?
Dialogue: 0,0:38:27.11,0:38:28.54,*Default,NTP,0000,0000,0000,,如果你质疑我的能力\N{\fn微软雅黑\fs14}If you don't have faith in my abilities,
Dialogue: 0,0:38:28.55,0:38:30.53,*Default,NTP,0000,0000,0000,,如果你说不出「我要你当我的医生」\N{\fn微软雅黑\fs14}if you can't say, "I need you to be my doctor,"
Dialogue: 0,0:38:30.53,0:38:31.58,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那这个决定将会\N{\fn微软雅黑\fs14}then you're making a mistake 
Dialogue: 0,0:38:31.58,0:38:33.81,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-让你后悔终生  -我要你当我的医生\N{\fn微软雅黑\fs14}- that could cost you your life. - I need you to be my doctor.
Dialogue: 0,0:38:40.52,0:38:41.78,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我想当一个爸爸\N{\fn微软雅黑\fs14}I wanna be a father.
Dialogue: 0,0:38:43.87,0:38:45.30,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我想当一名丈夫\N{\fn微软雅黑\fs14}And I wanna be a husband.
Dialogue: 0,0:38:47.16,0:38:48.84,*Default,NTP,0000,0000,0000,,所以我要把我的生命...\N{\fn微软雅黑\fs14}So I'm putting my life...
Dialogue: 0,0:38:51.83,0:38:53.14,*Default,NTP,0000,0000,0000,,托付给你\N{\fn微软雅黑\fs14}In your hands.
Dialogue: 0,0:39:00.30,0:39:02.07,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-我不接受讨价还价  麦克斯  -我知道\N{\fn微软雅黑\fs14}- I won't bargain with you, Max. - I know.
Dialogue: 0,0:39:02.07,0:39:04.07,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-别想和我商量  -都听你的\N{\fn微软雅黑\fs14}- I won't negotiate. - I'm all in.
Dialogue: 0,0:39:05.83,0:39:06.94,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不管你说什么  我都照做\N{\fn微软雅黑\fs14}Whatever you say, I'll do it.
Dialogue: 0,0:39:06.94,0:39:10.10,*Default,NTP,0000,0000,0000,,请一定当我的医生\N{\fn微软雅黑\fs14}Just please be my doctor.
Dialogue: 0,0:39:14.87,0:39:19.17,*Default,NTP,0000,0000,0000,,在接收化疗和放疗前\N{\fn微软雅黑\fs14}How much time do I have before the, uh,
Dialogue: 0,0:39:20.35,0:39:21.51,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我还有多长时间\N{\fn微软雅黑\fs14}chemo and radiation?
Dialogue: 0,0:39:21.51,0:39:22.52,*Default,NTP,0000,0000,0000,,三周\N{\fn微软雅黑\fs14}Three weeks.
Dialogue: 0,0:39:24.98,0:39:26.38,*Default,NTP,0000,0000,0000,,有没有可能把时间...\N{\fn微软雅黑\fs14}Is there any way that we could kind of--
Dialogue: 0,0:39:26.38,0:39:27.53,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-麦克斯  -开个玩笑\N{\fn微软雅黑\fs14}- Max. - Just kidding.
Dialogue: 0,0:39:29.26,0:39:30.14,*Default,NTP,0000,0000,0000,,三周\N{\fn微软雅黑\fs14}Three weeks.
Dialogue: 0,0:39:32.77,0:39:33.74,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好吧\N{\fn微软雅黑\fs14}Okay.
Dialogue: 0,0:39:36.21,0:39:40.23,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不打扰你了  我时间不多了\N{\fn微软雅黑\fs14}If you'll excuse me, I don't have a lot of time.
Dialogue: 0,0:39:49.03,0:39:51.33,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-乔治娅哪去了  -出院了\N{\fn微软雅黑\fs14}- Where's Georgia? - Discharged.
Dialogue: 0,0:40:06.24,0:40:13.54,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an7\fad(500,500)}{\fn方正黑体_GBK\fs16\b1\bord0\shad0\c&H00DCFF&}BGM: {\b0\bord1\shad0\c&HFFFFFF&\3c&HE17D00&}Build a Stage (Instrumental version) {\b1\bord0\shad0\c&H00DCFF&}by {\b0\bord1\shad0\c&HFFFFFF&\3c&HE17D00&}Bronze Radio Return
Dialogue: 0,0:40:13.66,0:40:14.84,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an8}{\fn微软雅黑\fs18\fsp1\b1\bord0\shad1\3c&H2F2F2F&}医院急诊室
Dialogue: 0,0:40:24.99,0:40:26.93,*Default,NTP,0000,0000,0000,,停下  等等  等等  等等\N{\fn微软雅黑\fs14}Hey, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait.
Dialogue: 0,0:40:27.11,0:40:27.74,*Default,NTP,0000,0000,0000,,等等\N{\fn微软雅黑\fs14}Wait.
Dialogue: 0,0:40:28.46,0:40:29.55,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我不许你这么做  听见了吗\N{\fn微软雅黑\fs14}I'm not letting you do this, okay?
Dialogue: 0,0:40:29.55,0:40:30.96,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你不能去康涅狄格州\N{\fn微软雅黑\fs14}You're not going to Connecticut.
Dialogue: 0,0:40:32.71,0:40:33.66,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们还没到那种程度\N{\fn微软雅黑\fs14}We're not there yet.
Dialogue: 0,0:40:33.66,0:40:36.57,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我懂  但她快了  乔治娅  她快出生了\N{\fn微软雅黑\fs14}I know, but she is, Georgia. She's there.
Dialogue: 0,0:40:36.57,0:40:37.20,*Default,NTP,0000,0000,0000,,摸摸\N{\fn微软雅黑\fs14}Here.
Dialogue: 0,0:40:37.26,0:40:39.96,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们的女儿就快要出生了\N{\fn微软雅黑\fs14}Our--Our daughter is almost here.
Dialogue: 0,0:40:40.04,0:40:42.02,*Default,NTP,0000,0000,0000,,而她来到这世上看到的第一眼\N{\fn微软雅黑\fs14}And the first thing that she's gonna see in this world
Dialogue: 0,0:40:42.02,0:40:44.75,*Default,NTP,0000,0000,0000,,将是你美丽的面容\N{\fn微软雅黑\fs14}is your beautiful face.
Dialogue: 0,0:40:44.75,0:40:46.99,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她会像我一样爱上你\N{\fn微软雅黑\fs14}She's gonna love you like I love you.
Dialogue: 0,0:40:46.99,0:40:51.41,*Default,NTP,0000,0000,0000,,而望着你许久以后  或许\N{\fn微软雅黑\fs14}And then maybe after a really, really long look,
Dialogue: 0,0:40:51.41,0:40:53.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她会转头寻找我\N{\fn微软雅黑\fs14}she is gonna turn and look for me.
Dialogue: 0,0:40:53.80,0:40:58.50,*Default,NTP,0000,0000,0000,,如果我不在  她会好奇我在哪儿\N{\fn微软雅黑\fs14}If I'm not there, she is gonna wonder where I am.
Dialogue: 0,0:40:59.18,0:41:00.35,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我去哪里了\N{\fn微软雅黑\fs14}Where did I go?
Dialogue: 0,0:41:01.70,0:41:03.29,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她认得我的声音\N{\fn微软雅黑\fs14}She knows my voice.
Dialogue: 0,0:41:04.01,0:41:05.85,*Default,NTP,0000,0000,0000,,乔治娅  她认得我的声音\N{\fn微软雅黑\fs14}Georgia, she knows my voice.
Dialogue: 0,0:41:07.95,0:41:09.37,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我必须在场\N{\fn微软雅黑\fs14}I have to be there.
Dialogue: 0,0:41:12.62,0:41:14.39,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我必须待在这儿\N{\fn微软雅黑\fs14}I have to be here.
Dialogue: 0,0:41:17.06,0:41:21.10,*Default,NTP,0000,0000,0000,,让我带你回家吧\N{\fn微软雅黑\fs14}Let me--Let me take you home.
Dialogue: 0,0:41:21.39,0:41:23.14,*Default,NTP,0000,0000,0000,,就让我来照顾你们吧\N{\fn微软雅黑\fs14}Let me take care of you both, please.
Dialogue: 0,0:41:23.14,0:41:24.76,*Default,NTP,0000,0000,0000,,在我们的家里  让我帮你\N{\fn微软雅黑\fs14}In our house. Let me help you.
Dialogue: 0,0:41:24.76,0:41:28.15,*Default,NTP,0000,0000,0000,,因为若我连自己的妻女都帮不了  那...\N{\fn微软雅黑\fs14}Because if I can't help my wife and my daughter, then...
Dialogue: 0,0:41:34.30,0:41:36.56,*Default,NTP,0000,0000,0000,,如果这样真的行不通\N{\fn微软雅黑\fs14}And I--If it's really not working,
Dialogue: 0,0:41:37.45,0:41:40.53,*Default,NTP,0000,0000,0000,,只要你一句话我保证开车\N{\fn微软雅黑\fs14}say the word and I promise I will drive you
Dialogue: 0,0:41:40.53,0:41:43.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,亲自送你去康涅狄格州\N{\fn微软雅黑\fs14}to Connecticut myself.
Dialogue: 0,0:41:56.10,0:41:57.42,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-好  -太棒了\N{\fn微软雅黑\fs14}- Okay. - Great.
Dialogue: 0,0:41:57.42,0:41:58.74,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好  好\N{\fn微软雅黑\fs14}Okay. Okay.
Dialogue: 0,0:42:07.40,0:42:10.97,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我要当爸爸了  我要当爸爸了\N{\fn微软雅黑\fs14}I'm gonna be a father. I'm gonna be a father!
Dialogue: 0,0:42:11.70,0:42:12.64,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这是我的妻子\N{\fn微软雅黑\fs14}That's my wife.
Dialogue: 0,0:42:13.01,0:42:13.59,*Default,NTP,0000,0000,0000,,没事\N{\fn微软雅黑\fs14}It's all right.
Dialogue: 0,0:42:14.55,0:42:15.76,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我要当爸爸了\N{\fn微软雅黑\fs14}I'm gonna be a father!
