1
00:00:08,000 --> 00:00:13,986
<font color="#ffff00">-=bbs.aouweb.com=-
荣誉出品
本字幕仅供学习交流，严禁用于商业途径</font>

2
00:00:14,529 --> 00:00:19,521
<font color="#ffff00">-=遨游-AOU字幕组=-
翻译:zyy_66</font>

3
00:01:33,623 --> 00:01:35,090
家里人太迟了

4
00:01:40,530 --> 00:01:42,498
- 刚刚去世
- 尝试了多久

5
00:01:43,200 --> 00:01:44,394
55分钟

6
00:01:50,107 --> 00:01:54,009
5：27宣告死亡

7
00:02:33,283 --> 00:02:34,272
全体起立

8
00:02:38,488 --> 00:02:39,284
鞠躬

9
00:02:39,890 --> 00:02:41,482
早上好

10
00:02:41,791 --> 00:02:43,281
早上好

11
00:02:43,460 --> 00:02:44,620
请坐

12
00:02:48,498 --> 00:02:52,400
今天，我要给你们介绍一位新朋友

13
00:02:54,337 --> 00:03:00,401
这个班原来有24个成员
但是从现在开始我们有25个成员了

14
00:03:01,011 --> 00:03:02,979
六年级　2班

15
00:03:03,713 --> 00:03:04,304
请进

16
00:03:44,120 --> 00:03:46,213
这位是拉磨投 塞拖瑞

17
00:03:47,657 --> 00:03:52,117
可能你们知道最近

18
00:03:52,662 --> 00:03:56,996
当因为某种原因学生不能来上课

19
00:03:57,567 --> 00:04:00,536
可以用机器人来代替

20
00:04:02,005 --> 00:04:04,599
我们学校同意接受...

21
00:04:05,508 --> 00:04:08,773
把拉磨投作为第一次尝试

22
00:04:10,547 --> 00:04:11,707
拉磨投

23
00:04:13,183 --> 00:04:14,616
跟大家打招呼

24
00:04:37,540 --> 00:04:40,134
很高兴见到你们

25
00:04:40,410 --> 00:04:42,071
很高兴见到你

26
00:04:43,546 --> 00:04:44,604
我是拉磨投

27
00:04:44,781 --> 00:04:47,909
- 他说话了
- 太神奇了

28
00:04:48,385 --> 00:04:48,976
老师...

29
00:04:49,319 --> 00:04:50,616
那得若

30
00:04:50,987 --> 00:04:54,150
这个机器人是靠自己的意愿来活动的吗

31
00:04:54,624 --> 00:04:57,115
不是，拉磨投是由那个男孩来控制的

32
00:04:57,260 --> 00:04:57,988
用什么燃料呢

33
00:04:58,962 --> 00:04:59,951
电

34
00:05:00,130 --> 00:05:02,098
你的身体是什么做成的

35
00:05:02,766 --> 00:05:06,532
钛合金，塑料

36
00:05:07,170 --> 00:05:10,298
为了减轻体重

37
00:05:11,174 --> 00:05:13,472
用了奇诺奥柏树材

38
00:05:13,743 --> 00:05:14,675
奇诺奥?!

39
00:05:15,111 --> 00:05:16,476
那么，你是奇诺奥!

40
00:05:16,646 --> 00:05:17,271
什么?

41
00:05:17,514 --> 00:05:19,243
不是皮诺曹，而是奇诺奥

42
00:05:19,582 --> 00:05:21,277
奇诺奥？

43
00:05:21,785 --> 00:05:23,616
啊，奇诺奥!

44
00:05:23,853 --> 00:05:25,377
他是奇诺奥!

45
00:05:29,392 --> 00:05:33,522
好的，请安静
没有更多的时间提问了

46
00:05:33,830 --> 00:05:36,094
拉磨投将坐在...

47
00:05:36,366 --> 00:05:39,631
老师
纯的旁边空着

48
00:05:41,137 --> 00:05:44,129
好的，你可以坐在那个座位上

49
00:05:48,945 --> 00:05:52,210
希望大家欢迎他

50
00:05:55,418 --> 00:05:59,548
第一节课在音乐教室
不要迟到

51
00:05:59,689 --> 00:06:01,156
是

52
00:06:05,128 --> 00:06:09,121
嘿，为什么要这么麻烦让机器人来上学

53
00:06:10,934 --> 00:06:14,529
为什么你不上学

54
00:06:15,238 --> 00:06:16,227
谁知道?!

55
00:06:16,773 --> 00:06:19,139
我也不知道为什么

56
00:06:19,275 --> 00:06:20,708
你在哪做的

57
00:06:21,578 --> 00:06:24,945
巨头电子

58
00:06:25,081 --> 00:06:26,139
那是什么

59
00:06:26,282 --> 00:06:29,251
他们制造个人护理机器人

60
00:06:29,452 --> 00:06:31,420
遵从机器人学的三个法律吗

61
00:06:31,588 --> 00:06:33,579
- 你会飞吗
- 你有火箭的效力吗

62
00:06:33,723 --> 00:06:38,217
够了
你们不应该突然这么问

63
00:06:40,764 --> 00:06:42,732
该换教室了

64
00:06:48,738 --> 00:06:50,171
知道音乐教室在哪吗

65
00:06:50,306 --> 00:06:52,069
当然不, 他刚转来

66
00:06:52,208 --> 00:06:53,698
他自己走了

67
00:06:54,043 --> 00:06:55,135
他是编程的

68
00:06:55,278 --> 00:06:56,302
我们迟了

69
00:07:20,637 --> 00:07:21,899
我们抓住他了

70
00:07:25,041 --> 00:07:27,271
库独　纯，不要忘了

71
00:07:28,711 --> 00:07:29,973
丈一

72
00:07:30,947 --> 00:07:31,914
健太

73
00:07:37,754 --> 00:07:38,982
怎么了

74
00:07:40,356 --> 00:07:42,790
快点，要上课了

75
00:08:19,896 --> 00:08:23,662
奇诺奥，如果你不会吹长笛,试试那个

76
00:08:25,101 --> 00:08:25,965
做吧

77
00:09:40,877 --> 00:09:43,539
嘿，对新游戏有兴趣吗

78
00:09:43,713 --> 00:09:46,580
哦，你听过"炼狱"吗

79
00:09:46,849 --> 00:09:51,218
网络角色扮演游戏
做游戏的时候突然开始

80
00:09:51,354 --> 00:09:51,945
对

81
00:09:52,255 --> 00:09:57,989
看起来这个"赛伯城市"的游戏有一个入口
但是我找不到

82
00:09:58,261 --> 00:10:01,628
听起来不错
可能我也要寻找一个

83
00:10:01,764 --> 00:10:03,925
嘘，安静

84
00:11:03,459 --> 00:11:06,019
哎哟! 伤到我了

85
00:11:30,586 --> 00:11:32,781
嘿，那个没意思

86
00:11:33,356 --> 00:11:36,484
什么，怎么了

87
00:12:42,892 --> 00:12:47,955
这个时候没人在家
请留一张便条

88
00:12:49,532 --> 00:12:55,937
塞拖瑞，学校怎么样
离开了这么久感觉紧张吗

89
00:12:57,907 --> 00:12:59,568
603做的怎么样

90
00:13:00,676 --> 00:13:04,271
你很擅长那些
所以我不担心

91
00:13:04,947 --> 00:13:07,916
如果有什么问题告诉我

92
00:13:12,388 --> 00:13:13,548
塞拖瑞...

93
00:13:15,124 --> 00:13:17,592
不管怎样，要继续尝试

94
00:13:18,928 --> 00:13:23,456
不要放弃，即使事情不像你喜欢的那样

95
00:13:28,871 --> 00:13:34,707
看起来这个"赛伯城市"的游戏有一个入口
但是我找不到

96
00:14:29,565 --> 00:14:31,795
赛伯城市

97
00:15:17,413 --> 00:15:21,543
姓名：塞拖瑞
出生日期：1998年4月13日
不喜欢：父亲

98
00:15:23,953 --> 00:15:26,080
欢迎来到炼狱

99
00:15:27,623 --> 00:15:29,250
你已经死了

100
00:15:29,859 --> 00:15:34,125
现在，你的灵魂已经离开了你的身体

101
00:15:34,797 --> 00:15:37,789
你在接近炼狱

102
00:16:17,740 --> 00:16:18,832
我在家

103
00:16:20,977 --> 00:16:22,638
看到我的电话留言了吗

104
00:16:26,615 --> 00:16:28,640
我有糖，想和我一起吃吗

105
00:16:31,988 --> 00:16:32,818
塞拖瑞

106
00:16:34,290 --> 00:16:37,282
我在厨房等着
出来吧

107
00:16:59,115 --> 00:17:00,514
找到圣灵长笛

108
00:17:00,683 --> 00:17:02,014
拿着圣灵长笛

109
00:17:08,591 --> 00:17:10,991
塞拖瑞吹奏了圣灵长笛

110
00:17:16,999 --> 00:17:20,526
谢谢你，塞拖瑞，我是伊瑞

111
00:17:21,737 --> 00:17:24,865
你的长笛演奏解除了这个咒语

112
00:17:27,676 --> 00:17:33,205
塞拖瑞，学校怎么样
离开这么久，紧张吗...

113
00:18:03,712 --> 00:18:06,340
- 哇
- 太神奇了

114
00:18:18,394 --> 00:18:20,225
全对了

115
00:18:21,664 --> 00:18:23,063
谢谢挖，拉磨投

116
00:18:25,067 --> 00:18:27,399
好的，谁来解决下一个

117
00:18:27,536 --> 00:18:29,527
- 这儿
-对，库萨卡 

118
00:18:53,662 --> 00:18:56,062
对，回到你的座位上

119
00:18:56,565 --> 00:18:58,396
谁来解决下一个

120
00:18:58,567 --> 00:18:59,556
- 这儿
- 这儿

121
00:19:00,202 --> 00:19:01,567
那得若

122
00:19:16,118 --> 00:19:19,815
放学后来神殿

123
00:19:54,190 --> 00:19:56,124
- 我们抓住他了
- 是的

124
00:20:03,666 --> 00:20:06,032
哦，出去吸烟

125
00:20:06,435 --> 00:20:09,165
甚至不是防水的，哈

126
00:20:09,471 --> 00:20:11,405
从现在开始不要这么高傲

127
00:20:12,841 --> 00:20:13,637
我们走吧

128
00:20:17,980 --> 00:20:19,811
你不认为它太容易了吗

129
00:20:19,949 --> 00:20:20,540
真的

130
00:20:46,942 --> 00:20:51,641
如果我们旋紧这个，它应该起作用...

131
00:20:51,847 --> 00:20:54,077
- 健太，插上插头
- 好的

132
00:20:57,786 --> 00:20:58,548
好了

133
00:21:06,662 --> 00:21:09,597
它工作了，我们做对了

134
00:21:11,233 --> 00:21:12,757
图像不好

135
00:21:13,002 --> 00:21:18,372
Nonomura博士，地震预测的发明者，辞去了

136
00:21:18,507 --> 00:21:19,997
可能来这儿是为了报复

137
00:21:20,142 --> 00:21:26,547
他说过大范围的地震将很快发生

138
00:21:26,682 --> 00:21:32,416
但是地震预测委员会坚定地否决了...

139
00:21:46,335 --> 00:21:47,927
谢谢你，奇诺奥

140
00:21:48,137 --> 00:21:50,503
你的长笛演奏解除了这个咒语

141
00:21:50,673 --> 00:21:53,471
奇诺奥，从今天起你是我们的一员了

142
00:21:58,547 --> 00:21:59,980
你在做什么

143
00:22:01,483 --> 00:22:04,782
嘿，这是纯的

144
00:22:06,588 --> 00:22:08,078
你偷的吗

145
00:22:08,424 --> 00:22:10,153
太糟糕了

146
00:22:13,996 --> 00:22:14,758
啊

147
00:22:15,964 --> 00:22:17,090
我们应该做什么

148
00:22:17,733 --> 00:22:18,961
找东西

149
00:22:19,134 --> 00:22:20,158
什么也没有...

150
00:22:20,903 --> 00:22:22,530
空的

151
00:22:26,442 --> 00:22:27,773
猜它坏了

152
00:22:48,931 --> 00:22:53,834
不会回答的请求
你下地狱吧

153
00:23:02,277 --> 00:23:06,714
你无止境的生命循环已经破坏了

154
00:23:07,349 --> 00:23:10,409
你将永远承受痛苦

155
00:23:10,753 --> 00:23:13,813
这是你的命运

156
00:23:37,780 --> 00:23:40,681
"果酱用完了，把食物冷冻了"

157
00:23:42,851 --> 00:23:49,051
塞拖瑞，如果你想说一些事情
你不能直接跟我说吗

158
00:23:50,459 --> 00:23:54,225
很难，但你必须尽量恢复

159
00:23:56,799 --> 00:24:00,200
塞拖瑞，我知道你能听到我

160
00:24:09,812 --> 00:24:12,474
让我们开始年级教室

161
00:24:12,648 --> 00:24:14,707
- 这儿
- 是的，库萨卡

162
00:24:15,751 --> 00:24:20,620
昨天海瑞的组欺侮奇诺奥，我是说拉磨投

163
00:24:21,023 --> 00:24:22,456
这是个问题

164
00:24:24,159 --> 00:24:26,957
拉磨投，是真的吗

165
00:24:31,266 --> 00:24:33,234
海瑞，站起来

166
00:24:35,871 --> 00:24:39,671
郝苏诺和纯也做了

167
00:24:40,375 --> 00:24:43,071
郝苏诺，库独，站起来

168
00:24:47,115 --> 00:24:48,514
你们为什么那样做

169
00:24:49,518 --> 00:24:50,576
我不知道...

170
00:24:50,853 --> 00:24:52,286
不要撒谎

171
00:24:53,088 --> 00:24:54,817
我看到了

172
00:24:54,990 --> 00:24:58,357
我不知道我们做的什么事情是"欺侮"

173
00:24:59,461 --> 00:25:05,195
我明白了，拉磨投
这三个人对你做了什么不好的事情吗

174
00:25:06,335 --> 00:25:07,825
全说出来

175
00:25:09,438 --> 00:25:10,268
拉磨投

176
00:25:13,108 --> 00:25:14,336
不是真的...

177
00:25:15,077 --> 00:25:17,011
也告诉你，看

178
00:25:17,179 --> 00:25:22,082
你也撒谎?!
我告诉你，我是为了你的利益

179
00:25:22,217 --> 00:25:25,812
嘿，苏美
你害奇诺奥了吗

180
00:25:28,924 --> 00:25:30,118
安静

181
00:25:32,094 --> 00:25:33,561
安静

182
00:25:35,998 --> 00:25:38,330
好的，你们都坐下吧

183
00:25:40,736 --> 00:25:45,799
每个人听着，拉磨投做了很大的努力来上课

184
00:25:46,108 --> 00:25:48,838
所以不要做任何会让他沮丧的事情

185
00:25:50,212 --> 00:25:53,045
拉磨投，如果你有麻烦

186
00:25:53,882 --> 00:25:56,510
不管有多小
都告诉我

187
00:25:58,220 --> 00:25:59,551
明白了吗

188
00:26:00,689 --> 00:26:01,383
是的

189
00:26:02,424 --> 00:26:04,153
你们都明白了吗

190
00:26:04,760 --> 00:26:06,352
是的

191
00:26:06,528 --> 00:26:10,225
好的，在下下周的星期一

192
00:26:10,365 --> 00:26:14,267
我们要重测日语和数学

193
00:26:14,469 --> 00:26:16,437
什么

194
00:26:16,738 --> 00:26:21,368
你们还有时间
所以要好好学

195
00:26:21,843 --> 00:26:24,676
那些分数很低的人会留下来

196
00:26:24,813 --> 00:26:26,212
什么?!

197
00:26:44,232 --> 00:26:45,529
和我们一起

198
00:26:52,441 --> 00:26:54,534
为什么你昨天不说

199
00:26:55,043 --> 00:26:57,705
你不认为你在欺侮吗

200
00:26:57,846 --> 00:27:01,304
啊，图钉还在

201
00:27:03,685 --> 00:27:05,050
不疼吗

202
00:27:05,587 --> 00:27:08,715
我没有太多感觉　

203
00:27:09,324 --> 00:27:10,757
那会是...

204
00:27:11,026 --> 00:27:12,891
你想成为我们的一员吗

205
00:27:15,197 --> 00:27:16,824
它是什么

206
00:27:16,965 --> 00:27:18,899
应该早点说

207
00:27:19,534 --> 00:27:20,626
拿着这个

208
00:27:21,003 --> 00:27:21,901
我的

209
00:27:23,005 --> 00:27:23,994
还有我的

210
00:27:24,239 --> 00:27:25,228
过来

211
00:27:50,065 --> 00:27:52,499
啊，谁说让拿一个盒子

212
00:27:55,570 --> 00:27:57,435
傻瓜! 那是纸板箱

213
00:27:59,174 --> 00:28:00,300
我们跑吧

214
00:28:01,810 --> 00:28:03,869
晒干的乌贼

215
00:28:09,951 --> 00:28:11,646
多么奇怪

216
00:28:12,154 --> 00:28:13,678
不能吃所有那些东西

217
00:28:14,289 --> 00:28:15,813
让我们把它作为诱饵

218
00:28:16,124 --> 00:28:17,352
做为诱饵

219
00:28:17,826 --> 00:28:19,521
不尝试永远不知道

220
00:28:26,768 --> 00:28:28,463
这儿没什么运气

221
00:28:36,445 --> 00:28:37,469
好的，下一个

222
00:28:39,648 --> 00:28:42,549
在你的起跑线上，预备...

223
00:29:20,589 --> 00:29:21,248
嘿

224
00:29:23,525 --> 00:29:27,518
在你的起跑线上，预备...

225
00:29:30,332 --> 00:29:31,356
下一个

226
00:29:35,203 --> 00:29:36,693
手脚不灵活!

227
00:29:40,041 --> 00:29:43,238
又工作了一个晚上

228
00:29:43,745 --> 00:29:44,473
是的

229
00:29:45,714 --> 00:29:49,616
塞拖瑞一切顺利吗

230
00:29:50,485 --> 00:29:53,613
嘿，哦...

231
00:29:55,624 --> 00:29:58,752
还忽略你，我猜

232
00:29:59,828 --> 00:30:02,729
会说话的机器人，足够了

233
00:30:04,466 --> 00:30:07,924
我真的只是猜的

234
00:30:08,770 --> 00:30:14,675
但是你和塞拖瑞不是很像吗

235
00:30:15,644 --> 00:30:16,975
为什么这么认为呢

236
00:30:17,546 --> 00:30:21,312
塞拖瑞和你做事一样

237
00:30:21,650 --> 00:30:25,643
你也和塞拖瑞一样

238
00:30:26,054 --> 00:30:29,751
在他这个年纪，他不想让他的父亲照料他

239
00:30:30,225 --> 00:30:34,753
强迫他去与人交往，只会适得其反

240
00:30:35,697 --> 00:30:38,598
看，你跑开了

241
00:30:40,101 --> 00:30:44,504
你知道
人类的心脏是一个会让人恐慌的东西

242
00:30:45,373 --> 00:30:46,431
恐慌

243
00:30:46,741 --> 00:30:51,838
是的，就像太空一样广阔
像无底的沼泽一样深

244
00:30:52,881 --> 00:30:53,973
它是个复杂的东西

245
00:30:57,085 --> 00:31:00,680
那就是为什么你害怕塞拖瑞的原因

246
00:31:02,290 --> 00:31:06,192
啊，我忘了我正在和你说话

247
00:31:07,229 --> 00:31:09,288
那么，你在和谁说话

248
00:31:09,731 --> 00:31:10,459
嘿

249
00:31:10,866 --> 00:31:12,060
什么也没有...

250
00:31:14,169 --> 00:31:18,230
已经迟了
你应该走了，优肯

251
00:31:18,773 --> 00:31:19,797
你呢

252
00:31:20,108 --> 00:31:24,807
再待一下
样品程序快做好了

253
00:31:25,146 --> 00:31:28,309
知觉的“强迫反馈系统”

254
00:31:28,450 --> 00:31:31,351
不要工作的太累了
明天我来调试

255
00:31:31,553 --> 00:31:32,212
好的

256
00:31:33,622 --> 00:31:38,582
相反的，你应该在家里待着
为了塞拖瑞着想

257
00:31:40,262 --> 00:31:42,753
哦，这有点...

258
00:31:44,432 --> 00:31:47,230
先生，你在听我说吗

259
00:31:48,003 --> 00:31:49,937
是的，什么

260
00:31:50,872 --> 00:31:54,239
好的，我要走了，晚安

261
00:31:54,476 --> 00:31:55,170
好的

262
00:32:15,764 --> 00:32:17,891
塞拖瑞，来这儿

263
00:32:20,635 --> 00:32:24,196
塞拖瑞，生日快乐

264
00:32:25,307 --> 00:32:26,137
坐下

265
00:32:29,010 --> 00:32:31,638
生日快乐

266
00:32:31,813 --> 00:32:34,111
都看这边

267
00:33:05,046 --> 00:33:09,005
"生日快乐，吃之前热炖菜吗,爸爸"

268
00:33:27,369 --> 00:33:31,328
嘿，肯塔为什么没来

269
00:33:31,940 --> 00:33:35,671
他在打“炼狱”，他昨天也玩了一个晚上

270
00:33:36,177 --> 00:33:37,906
这么有趣吗

271
00:33:38,346 --> 00:33:40,576
试一次，你会迷住的

272
00:33:41,082 --> 00:33:45,109
玩得时间太长了
游戏这些东西就像真的了

273
00:33:45,286 --> 00:33:47,880
你相信那些愚蠢的东西　

274
00:33:48,723 --> 00:33:51,920
奇诺奥，我们去钓鱼吧
丈一，你去吗

275
00:33:52,794 --> 00:33:55,388
不去，很快要死记硬背功课了

276
00:33:55,630 --> 00:33:57,928
奇诺奥，拿着那个

277
00:33:59,234 --> 00:34:00,098
再见

278
00:34:02,637 --> 00:34:08,701
在炼狱里，灵魂处于悬浮状态

279
00:34:09,277 --> 00:34:16,080
你的灵魂离开了你的身体
现在接近炼狱

280
00:34:20,655 --> 00:34:22,418
用鲈鱼钓过吗

281
00:34:23,992 --> 00:34:25,289
在游戏里

282
00:34:26,194 --> 00:34:28,628
那并不按钓鱼来数

283
00:34:30,331 --> 00:34:34,097
真的，拉线

284
00:34:34,969 --> 00:34:36,493
把骼膊抬起来

285
00:34:39,340 --> 00:34:40,500
然后像这样抛

286
00:34:50,952 --> 00:34:52,920
哦，钓到了吗

287
00:34:59,427 --> 00:35:02,624
是个大的
打游戏，对吗

288
00:35:11,072 --> 00:35:14,269
那么，看起来你真的注视伊瑞克

289
00:35:15,110 --> 00:35:16,202
伊瑞

290
00:35:17,912 --> 00:35:23,214
阿卡诗嘛 伊瑞克，你知道
长发，在另一个班上

291
00:35:24,385 --> 00:35:29,015
她和男孩子很熟
你也喜欢她，对吗

292
00:35:29,891 --> 00:35:34,260
不是这样
你的猜测不正确

293
00:35:34,562 --> 00:35:36,723
明白了，只是要正常地说话

294
00:35:36,998 --> 00:35:38,488
我是在正常地说话

295
00:35:46,975 --> 00:35:49,307
你这么容易被看出来　

296
00:35:53,014 --> 00:35:54,538
另一双高统胶鞋

297
00:35:57,886 --> 00:35:58,978
奇诺奥

298
00:36:00,555 --> 00:36:01,749
强壮

299
00:36:13,434 --> 00:36:14,662
那是什么

300
00:36:20,275 --> 00:36:23,506
嘿，那是你的兄弟吗

301
00:36:24,312 --> 00:36:27,975
我们看到他在那儿做了什么

302
00:36:28,283 --> 00:36:33,619
你们这些家伙真的很聪明
用机器人来冒充顾客在商店内偷窃

303
00:36:34,189 --> 00:36:38,421
你能把那个机器人借给我们吗

304
00:36:38,693 --> 00:36:43,460
我们想让他拿一些比快餐更好的东西

305
00:36:44,299 --> 00:36:50,363
你们这些家伙真的喜欢吃这些东西吗，哈

306
00:36:54,475 --> 00:36:57,103
无论如何我们现在要回家了..

307
00:36:59,280 --> 00:37:00,372
站住!

308
00:37:01,149 --> 00:37:02,013
让我走

309
00:37:02,217 --> 00:37:02,740
哎哟!

310
00:37:03,318 --> 00:37:04,376
抓住他们

311
00:37:05,553 --> 00:37:06,781
猛拉

312
00:37:07,855 --> 00:37:09,254
放开我

313
00:37:11,192 --> 00:37:12,523
- 闭嘴
- 放开

314
00:37:15,964 --> 00:37:17,727
不要挣扎

315
00:37:20,268 --> 00:37:22,429
告诉过你了，安静

316
00:37:25,974 --> 00:37:26,599
哎哟!

317
00:37:29,344 --> 00:37:30,538
猛拉

318
00:37:40,888 --> 00:37:43,914
你并不坏

319
00:37:52,767 --> 00:37:54,325
- 痛
- 我们走

320
00:37:54,769 --> 00:37:56,760
哎哟!等等

321
00:38:07,181 --> 00:38:11,550
苏美，钱在哪

322
00:38:11,686 --> 00:38:12,618
愚蠢

323
00:38:13,955 --> 00:38:17,789
我想让你伤害那个机器人，不是纯

324
00:38:20,128 --> 00:38:21,823
苏美...

325
00:38:24,499 --> 00:38:25,523
怎么了

326
00:38:35,276 --> 00:38:36,208
进来

327
00:38:46,054 --> 00:38:47,919
没有人在家，放松

328
00:39:07,809 --> 00:39:09,674
那么有趣吗

329
00:39:09,811 --> 00:39:10,505
是的

330
00:39:12,680 --> 00:39:15,513
这是我爸爸的，你可以拥有它

331
00:39:16,017 --> 00:39:16,847
但是...

332
00:39:17,151 --> 00:39:19,813
好的，他几年前去世了

333
00:39:21,723 --> 00:39:23,850
我以前准备把它扔掉

334
00:39:27,095 --> 00:39:30,861
我妈妈也去世了

335
00:39:33,301 --> 00:39:35,394
车祸

336
00:39:37,071 --> 00:39:38,129
那真是...

337
00:39:41,242 --> 00:39:43,233
我爸爸也是突然去世的

338
00:39:45,346 --> 00:39:48,543
他看起来那么健康
然后他只是不动了...

339
00:39:50,752 --> 00:39:53,220
他就死在我面前

340
00:39:54,455 --> 00:39:59,222
我不是很喜欢他
所以我们从来没有真正交谈过

341
00:40:00,762 --> 00:40:03,663
我不知道为什么我不喜欢他

342
00:40:14,075 --> 00:40:18,637
我很疑惑..
当人们死了，会发生什么

343
00:40:20,415 --> 00:40:25,079
首先，你去一个叫做“炼狱”的地方

344
00:40:25,386 --> 00:40:28,150
炼狱？不是天堂

345
00:40:28,823 --> 00:40:33,590
去天堂可不那么容易

346
00:40:37,832 --> 00:40:40,858
不知道爸爸做它是不是为了去天堂

347
00:40:41,803 --> 00:40:43,930
想让我找吗

348
00:40:45,373 --> 00:40:46,601
你能做了那个？

349
00:40:47,375 --> 00:40:48,205
是的

350
00:40:49,277 --> 00:40:52,405
你和游戏说话？

351
00:40:56,217 --> 00:41:00,449
那儿真的是我们世界的一个链接

352
00:41:00,588 --> 00:41:01,486
你怎么知道

353
00:41:02,290 --> 00:41:08,957
在这个游戏里我看到了神殿和你的长笛

354
00:41:09,096 --> 00:41:10,222
只是偶然看到的

355
00:41:10,698 --> 00:41:12,131
我不知道

356
00:41:13,468 --> 00:41:14,799
那也...

357
00:41:17,238 --> 00:41:20,366
类似炼狱的高楼

358
00:41:29,750 --> 00:41:31,650
我们总在炼狱的高楼上

359
00:41:32,887 --> 00:41:34,218
你的请求是什么

360
00:41:34,455 --> 00:41:35,444
请求

361
00:41:36,157 --> 00:41:38,819
小声地告诉我

362
00:41:39,527 --> 00:41:40,824
哦，是...

363
00:41:42,630 --> 00:41:48,500
请求我们班上日语和数学的重测能够取消

364
00:41:51,305 --> 00:41:54,069
我知道来这儿的路

365
00:41:54,742 --> 00:41:56,869
好，再见

366
00:42:00,748 --> 00:42:01,680
奇诺奥

367
00:42:04,785 --> 00:42:05,774
这是给你的

368
00:42:07,922 --> 00:42:10,891
谢谢你，再见

369
00:42:16,097 --> 00:42:20,864
下个星期天
我们来抓那条大鱼

370
00:42:21,536 --> 00:42:23,595
好的，奇诺奥，再见

371
00:42:23,804 --> 00:42:26,602
好，再见

372
00:42:41,656 --> 00:42:43,214
朴皮，去拿来

373
00:42:48,429 --> 00:42:50,420
好狗

374
00:42:51,365 --> 00:42:52,627
去拿

375
00:43:02,810 --> 00:43:04,277
我有点迟了

376
00:43:05,346 --> 00:43:06,438
很高兴你做了

377
00:43:07,815 --> 00:43:09,680
其他的人不来了

378
00:43:10,384 --> 00:43:12,477
大雨，我猜

379
00:43:13,220 --> 00:43:16,815
不，他们都迷恋那个游戏

380
00:43:19,694 --> 00:43:23,528
那个游戏是关于一个叫炼狱的地方的，是吗

381
00:43:23,764 --> 00:43:24,458
是的

382
00:43:24,899 --> 00:43:27,129
为什么那个游戏那么吸引人

383
00:43:28,169 --> 00:43:29,397
我不知道

384
00:43:30,738 --> 00:43:33,935
但是你也相信它

385
00:43:35,376 --> 00:43:39,005
那么，当我告诉你关于我爸爸的事情时
你说过的

386
00:43:40,281 --> 00:43:41,680
对不起

387
00:43:44,251 --> 00:43:46,116
不需要道歉...

388
00:43:48,723 --> 00:43:52,454
你真的相信那个游戏吗

389
00:43:53,661 --> 00:43:57,620
我不相信任何事情

390
00:43:59,600 --> 00:44:00,624
什么事情也不？

391
00:44:01,869 --> 00:44:02,631
对

392
00:44:08,042 --> 00:44:09,976
哦，在这儿

393
00:44:16,851 --> 00:44:17,715
真大

394
00:45:01,062 --> 00:45:04,395
傻瓜! 不会游泳，却跳进去

395
00:45:05,366 --> 00:45:11,202
虽然我可以漂浮
因为这个奇诺奥木材...

396
00:45:11,338 --> 00:45:13,898
我害怕你会被吃了

397
00:45:14,508 --> 00:45:18,740
就像皮诺曹一样有危险

398
00:45:19,513 --> 00:45:21,140
你真是个傻瓜

399
00:45:21,982 --> 00:45:22,744
是的

400
00:45:41,402 --> 00:45:42,300
你在看什么

401
00:45:43,104 --> 00:45:46,301
我什么也没看...

402
00:45:54,849 --> 00:45:55,907
奇诺奥

403
00:45:56,817 --> 00:45:59,445
嘿，奇诺奥，怎么了

404
00:45:59,687 --> 00:46:01,712
奇诺奥！奇诺奥

405
00:46:02,189 --> 00:46:06,455
你还好吗
苏醒过来，奇诺奥

406
00:46:08,262 --> 00:46:11,356
不要这么厉害地抖动

407
00:46:11,499 --> 00:46:13,091
你不是快死了吧

408
00:46:13,234 --> 00:46:17,762
不是，只是从水里突然出来

409
00:46:20,441 --> 00:46:22,170
不要那样吓我

410
00:46:22,710 --> 00:46:24,109
对不起

411
00:46:27,882 --> 00:46:31,283
你不知道我是女孩吗

412
00:46:31,752 --> 00:46:32,514
是的

413
00:46:36,524 --> 00:46:38,287
我不喜欢这个身体

414
00:46:40,661 --> 00:46:44,427
已经被玷污了

415
00:46:45,633 --> 00:46:47,396
我的阿姨这么说的

416
00:46:49,703 --> 00:46:53,366
你没有被玷污

417
00:46:55,042 --> 00:47:00,139
是的，哦...
你什么也不知道

418
00:47:11,926 --> 00:47:13,052
我不...

419
00:47:15,296 --> 00:47:19,392
自从我妈妈在车祸中去世后

420
00:47:22,169 --> 00:47:25,502
我一直不出家门

421
00:47:26,507 --> 00:47:29,840
我一直待在我的屋子里

422
00:47:31,645 --> 00:47:38,016
我试了好几次要出去
但是我做不到

423
00:47:40,020 --> 00:47:43,421
一年过去了

424
00:47:43,757 --> 00:47:47,955
然后我父亲为我做了这个机器人

425
00:47:49,063 --> 00:47:52,430
那么，你还在你的屋子里

426
00:48:01,275 --> 00:48:04,210
是的，还在...

427
00:48:08,449 --> 00:48:11,043
你有窗户吗

428
00:48:11,719 --> 00:48:12,515
是的

429
00:48:13,153 --> 00:48:14,381
你能看到什么

430
00:48:20,127 --> 00:48:25,064
我只能看到一个令人毛骨悚然的烟囱

431
00:48:25,432 --> 00:48:26,456
只有一个

432
00:48:26,834 --> 00:48:27,664
是的

433
00:48:30,604 --> 00:48:32,435
你喜欢那样生活吗

434
00:48:32,606 --> 00:48:33,504
是的

435
00:48:33,741 --> 00:48:34,799
撒谎

436
00:48:35,075 --> 00:48:38,511
是的，我不喜欢

437
00:48:39,647 --> 00:48:40,443
愚蠢

438
00:48:54,995 --> 00:48:56,758
确信你在这儿可以吗

439
00:48:57,464 --> 00:48:57,930
是的

440
00:48:58,966 --> 00:49:02,094
明天我会让他们来维修我

441
00:49:05,472 --> 00:49:08,168
雷声真的吓到我了 

442
00:49:25,759 --> 00:49:26,691
塞拖瑞...

443
00:49:30,731 --> 00:49:31,925
塞拖瑞，你...

444
00:49:33,667 --> 00:49:37,103
你...喜欢我吗

445
00:49:47,548 --> 00:49:48,378
是的

446
00:50:35,596 --> 00:50:36,858
哇

447
00:50:38,065 --> 00:50:40,932
玩具到处都是

448
00:50:41,068 --> 00:50:45,596
把它放回去
塞拖瑞注意这些东西

449
00:50:47,341 --> 00:50:50,435
就像我说的，你害怕塞拖瑞

450
00:50:53,614 --> 00:50:57,209
那么如果他疯了，会怎样...

451
00:51:01,922 --> 00:51:04,550
这儿不能再修理了

452
00:51:04,691 --> 00:51:06,181
是的

453
00:51:12,733 --> 00:51:17,966
优肯，对不起但是...
你能在车里等吗

454
00:51:19,173 --> 00:51:19,969
好的

455
00:51:31,452 --> 00:51:34,910
塞拖瑞，你在听吗

456
00:51:36,590 --> 00:51:41,493
如果你现在在那儿
为什么不听我说

457
00:51:43,263 --> 00:51:46,664
我想知道你的感觉　

458
00:51:48,168 --> 00:51:52,298
以及...你在想什么

459
00:51:53,807 --> 00:51:57,402
为了更好地理解你
那就是我想要的

460
00:52:00,747 --> 00:52:06,515
但是如果你不和我说话
我就不知道你在想什么

461
00:52:10,390 --> 00:52:14,520
我知道你受到了很多伤害

462
00:52:15,863 --> 00:52:17,387
但是我也是

463
00:52:19,867 --> 00:52:21,858
我们这些受过伤害的人不能...

464
00:52:23,370 --> 00:52:25,429
更亲近一点吗

465
00:52:26,673 --> 00:52:27,537
你知道吗

466
00:52:28,876 --> 00:52:34,405
现在我们家只有你和我

467
00:52:38,719 --> 00:52:42,712
自从你妈妈去世
已经过去一年了

468
00:52:45,526 --> 00:52:50,589
如果你妈妈知道你现在的样子...

469
00:52:53,167 --> 00:52:54,464
她会很难过的

470
00:53:06,647 --> 00:53:09,912
你害了她

471
00:53:15,789 --> 00:53:20,419
你是那个害她的人

472
00:53:24,097 --> 00:53:29,091
妈妈永远不会原谅你

473
00:53:31,838 --> 00:53:37,708
而且，我也不会原谅你

474
00:54:06,840 --> 00:54:10,173
欢迎回家，纯，有时间吗

475
00:54:15,215 --> 00:54:16,807
对不起，惊奇吗

476
00:54:18,819 --> 00:54:22,721
还记得我说过想把你介绍给别人吗

477
00:54:23,323 --> 00:54:24,813
这是诗拔塔

478
00:54:25,792 --> 00:54:27,885
我是诗拔塔，很高兴见到你

479
00:54:28,795 --> 00:54:30,490
我的女儿，纯

480
00:54:31,298 --> 00:54:34,563
我邀请他和我们一起吃饭

481
00:54:36,203 --> 00:54:37,568
打招呼

482
00:54:40,340 --> 00:54:44,538
我要开始准备了
纯，再等一下

483
00:54:44,678 --> 00:54:46,077
请坐

484
00:54:47,114 --> 00:54:50,550
-啤酒好吗
-好的，谢谢

485
00:54:51,285 --> 00:54:55,051
对不起，她总是喜欢那样

486
00:54:55,289 --> 00:54:56,756
我也有点紧张...

487
00:55:01,189 --> 00:55:04,056
603主要的计算机完成了

488
00:55:04,192 --> 00:55:05,056
谢谢

489
00:55:10,031 --> 00:55:13,432
真的得到了粗暴地对待..

490
00:55:13,735 --> 00:55:17,569
嘿，哦，关节很容易坏

491
00:55:17,705 --> 00:55:20,037
先生，我说的是你

492
00:55:20,208 --> 00:55:21,038
我

493
00:55:22,544 --> 00:55:25,411
哦...关于塞拖瑞

494
00:55:29,184 --> 00:55:33,052
对不起，我没有听进去

495
00:55:33,788 --> 00:55:38,623
但是塞拖瑞说的话让我很困扰

496
00:55:44,999 --> 00:55:46,023
事实上

497
00:55:47,123 --> 00:55:52,390
就在我妻子出车祸之前
我在和她打电话

498
00:55:54,264 --> 00:55:56,232
我们争吵后，她就出事了

499
00:55:58,234 --> 00:56:02,330
那就是为什么塞拖瑞对我不满的原因

500
00:56:05,608 --> 00:56:07,872
但是我很高兴他说话了

501
00:56:09,846 --> 00:56:16,012
直到现在他一直拒绝跟我说话
即便让我痛苦的话也行

502
00:56:18,821 --> 00:56:24,316
接着，如果我能直接对他说话
面对面地，不用603

503
00:56:24,594 --> 00:56:26,585
那是很关健的一步了

504
00:56:30,133 --> 00:56:30,997
哦...

505
00:57:42,305 --> 00:57:45,934
"感官强迫反馈系统"

506
00:58:11,801 --> 00:58:12,460
哎呦

507
00:58:20,243 --> 00:58:23,610
穿过这儿可以到炼狱高塔

508
00:58:24,414 --> 00:58:25,711
跟我来

509
00:58:58,080 --> 00:59:00,275
嘿，健太今天走了吗

510
00:59:00,983 --> 00:59:04,316
他还在打“炼狱”
真的就像染上了毒瘾

511
00:59:05,788 --> 00:59:07,380
可能塞拖瑞也是？

512
00:59:07,523 --> 00:59:11,619
塞拖瑞，哦，奇诺奥，可能吧

513
00:59:11,861 --> 00:59:14,830
如果我姐姐在旁边，我不能玩的

514
00:59:14,964 --> 00:59:19,094
如果健太今天测验不及格
他不得不留下来

515
00:59:19,268 --> 00:59:23,432
他在“炼狱”里说过请求取消测验

516
00:59:23,573 --> 00:59:24,562
没有办法

517
00:59:25,708 --> 00:59:29,269
-早上好，每个人
-早上好

518
00:59:29,445 --> 00:59:31,072
请听着

519
00:59:31,414 --> 00:59:37,512
由于个人的原因你们的教师今天不在

520
00:59:37,653 --> 00:59:39,245
啊

521
00:59:39,722 --> 00:59:41,485
请安静，安静下来

522
00:59:41,757 --> 00:59:45,056
请坐下，你们在听吗

523
00:59:45,561 --> 00:59:51,295
所以今天，我来教你们

524
00:59:59,575 --> 01:00:02,203
哦，修理完成了

525
01:00:02,979 --> 01:00:07,814
从现在起，用它的时候尽量小心些

526
01:00:08,417 --> 01:00:10,248
好的，塞拖瑞

527
01:00:19,428 --> 01:00:25,128
Hiraga Gennai是一个真正可以为事业献身的人

528
01:00:25,801 --> 01:00:31,467
当履行宗族职责的时候
他的好奇心保持不变

529
01:00:32,141 --> 01:00:35,406
工作，积极地做研究...

530
01:00:35,778 --> 01:00:41,307
我只看到一个令人毛骨悚然的烟囱

531
01:01:30,333 --> 01:01:33,200
"拉磨投"

532
01:01:33,736 --> 01:01:37,194
真痒，朴皮，停

533
01:01:37,473 --> 01:01:41,637
停下来，朴皮，停，我说了

534
01:01:41,777 --> 01:01:42,766
塞拖瑞

535
01:01:43,179 --> 01:01:47,343
是我，纯，塞拖瑞

536
01:01:48,651 --> 01:01:52,951
我知道你在那儿，塞拖瑞，塞拖瑞

537
01:01:54,690 --> 01:01:59,218
健太很迷“炼狱”
真的就像染上了毒瘾

538
01:02:00,830 --> 01:02:02,491
小心点，塞拖瑞

539
01:02:08,304 --> 01:02:11,740
那是所有的，再见

540
01:03:10,066 --> 01:03:11,090
塞拖瑞

541
01:03:13,502 --> 01:03:15,902
傻瓜，你让我多担心

542
01:03:22,011 --> 01:03:22,807
纯...

543
01:03:32,988 --> 01:03:35,786
塞拖瑞，老实告诉我

544
01:03:36,826 --> 01:03:38,817
你喜欢伊瑞克，是吗

545
01:03:39,795 --> 01:03:42,286
我来为你安排一个约会，快谢谢我

546
01:03:42,431 --> 01:03:43,955
哦，我...

547
01:03:44,100 --> 01:03:47,729
交给我吧
我认识她很久了

548
01:03:48,337 --> 01:03:49,998
- 明天在学校吗
- 但是...

549
01:03:50,139 --> 01:03:50,935
再见

550
01:04:04,620 --> 01:04:09,319
我认为...
你会有一个新的爸爸

551
01:04:09,525 --> 01:04:14,963
对我转校的事情要保密到我走了，好吗

552
01:04:15,297 --> 01:04:17,094
恩，为什么

553
01:04:18,167 --> 01:04:21,000
而且，我还有一个请求...

554
01:04:42,858 --> 01:04:45,691
哇，多好看

555
01:05:27,203 --> 01:05:28,397
嘿，塞拖瑞

556
01:05:29,171 --> 01:05:33,665
蚂蚁这么有趣吗
来这儿帮忙

557
01:05:34,043 --> 01:05:35,704
一起

558
01:05:39,481 --> 01:05:42,143
认为这个怎么样

559
01:05:42,284 --> 01:05:44,275
没问题，这儿，塞拖瑞

560
01:05:44,486 --> 01:05:46,215
小心点

561
01:05:52,161 --> 01:05:53,890
哦，不...

562
01:05:56,632 --> 01:05:58,896
让我们看看

563
01:05:59,068 --> 01:06:00,797
蠢，它会毁坏的

564
01:06:01,804 --> 01:06:05,433
你在周一会去见婚介所介绍的人，是真的吗

565
01:06:05,641 --> 01:06:08,235
谁告诉你那个谣传的

566
01:06:08,444 --> 01:06:09,775
那么，是真的了

567
01:06:10,112 --> 01:06:14,139
为什么苏美在这儿
而不是健太

568
01:06:14,550 --> 01:06:20,887
不知道，但是你邀请我们大家都去露营这很古怪

569
01:06:21,023 --> 01:06:24,356
是的，纯，你的态度变了吗

570
01:06:25,661 --> 01:06:27,253
没有什么特殊的

571
01:06:27,730 --> 01:06:31,632
在你长大后，你会拥有有关这些的很多记忆

572
01:06:31,901 --> 01:06:33,596
听起来像个老妇人

573
01:06:33,769 --> 01:06:35,862
谁是老妇人

574
01:06:36,138 --> 01:06:39,801
- 他像老妇人
- 那是真的

575
01:06:39,942 --> 01:06:43,139
希望苏美没有来

576
01:06:48,250 --> 01:06:49,148
很好

577
01:06:49,285 --> 01:06:50,684
尝起来好多了

578
01:06:50,819 --> 01:06:52,548
新鲜的空气也很好

579
01:06:52,688 --> 01:06:55,282
- 我要再吃三份
- 真的

580
01:06:55,424 --> 01:06:58,518
-你的里面有个虫子
-什么

581
01:07:00,062 --> 01:07:01,723
只是开个玩笑

582
01:07:01,964 --> 01:07:03,488
嘿...

583
01:07:17,646 --> 01:07:19,307
好的，照亮了

584
01:07:19,915 --> 01:07:23,009
小心点，不要融化它

585
01:07:25,020 --> 01:07:27,511
纯，来这一下

586
01:07:28,958 --> 01:07:29,890
什么

587
01:07:30,159 --> 01:07:31,353
来这儿

588
01:07:35,898 --> 01:07:36,956
这里

589
01:07:42,371 --> 01:07:43,895
你想要什么

590
01:07:44,807 --> 01:07:46,240
让我们在这儿做烟火

591
01:07:46,742 --> 01:07:47,367
和你

592
01:07:48,677 --> 01:07:51,771
我给我们买了这些
喜欢吗

593
01:07:54,850 --> 01:07:56,647
谢谢，我要带走它们

594
01:07:59,755 --> 01:08:00,585
我们走吧

595
01:08:04,126 --> 01:08:07,527
那个机器人很伟大吧

596
01:08:12,034 --> 01:08:12,966
愚蠢

597
01:08:14,937 --> 01:08:16,268
只是在撒谎

598
01:08:27,182 --> 01:08:29,446
-我们去哪
-探索

599
01:08:34,823 --> 01:08:36,518
黑夜真好

600
01:08:36,658 --> 01:08:39,889
是的，黑夜更加有趣

601
01:09:30,879 --> 01:09:32,847
星星令人惊奇

602
01:10:54,263 --> 01:10:57,664
我能拜访你家吗

603
01:10:57,933 --> 01:11:02,927
没有趣的
只是一个破旧的老式公寓

604
01:11:03,138 --> 01:11:06,164
你的地方，塞拖瑞，不是奇诺奥的

605
01:11:07,242 --> 01:11:08,436
为什么去那儿

606
01:11:09,912 --> 01:11:12,972
我想见到真正的你，塞拖瑞

607
01:11:13,482 --> 01:11:16,315
如果我们见面会发生什么

608
01:11:17,586 --> 01:11:18,610
什么也不会...

609
01:11:19,021 --> 01:11:24,823
如果你有话要说
告诉这个机器人，我能听到的

610
01:11:24,960 --> 01:11:26,257
今天是我们的最后一次机会

611
01:11:26,695 --> 01:11:27,787
最后一次机会

612
01:11:27,930 --> 01:11:30,797
哦，我的意思是...

613
01:11:32,000 --> 01:11:34,127
我不会再要求你了

614
01:11:34,503 --> 01:11:37,870
这真是一个令人烦扰的请求，我不能接受

615
01:11:40,042 --> 01:11:42,738
我想看你的脸

616
01:11:42,878 --> 01:11:45,210
我真的不能接受那样

617
01:11:47,349 --> 01:11:49,180
你总是在逃避

618
01:11:50,986 --> 01:11:52,715
逃避够了!

619
01:11:52,921 --> 01:11:55,651
不只是你在承受痛苦

620
01:11:55,991 --> 01:11:59,324
你不愿意只是这样让我一个人

621
01:11:59,561 --> 01:12:01,654
而你永远不变吧

622
01:12:02,064 --> 01:12:05,227
你不理解我的感受

623
01:12:08,670 --> 01:12:11,662
待在你那个离群的生活里吧，傻瓜

624
01:13:27,783 --> 01:13:29,273
"库独　纯"

625
01:13:51,606 --> 01:13:52,630
真的

626
01:13:54,476 --> 01:13:55,500
我理解

627
01:13:57,412 --> 01:13:58,276
好的，再见

628
01:13:59,815 --> 01:14:03,478
纯不会来了，我们走吧

629
01:14:11,526 --> 01:14:13,289
你一点话也不说

630
01:14:14,062 --> 01:14:16,496
哦，对不起

631
01:14:19,134 --> 01:14:21,728
为什么你用这个机器人

632
01:14:23,705 --> 01:14:25,764
没有它你不能说话吗

633
01:14:27,376 --> 01:14:29,810
因为我在慢慢康复

634
01:14:36,752 --> 01:14:37,650
那么...

635
01:14:39,354 --> 01:14:40,218
什么

636
01:14:40,589 --> 01:14:45,356
为什么你无论如何也不同意见别人呢，比如我

637
01:14:46,261 --> 01:14:47,819
纯也要求我了

638
01:14:51,600 --> 01:14:54,797
我不会拒绝纯要求我做的任何事情

639
01:14:56,271 --> 01:14:58,262
我是生命是她的

640
01:14:59,975 --> 01:15:03,342
在她爸爸去世后
她被送到...

641
01:15:03,545 --> 01:15:06,878
她叔叔家

642
01:15:07,449 --> 01:15:09,383
她在那遇到了麻烦...

643
01:15:14,089 --> 01:15:15,750
就和我一样

644
01:15:17,192 --> 01:15:21,151
我憎恨每天的日子
想过去死

645
01:15:22,397 --> 01:15:24,763
然后纯对我说...

646
01:15:26,701 --> 01:15:32,867
如果我真的要去死
给她打电话，我们先开个庆祝会　

647
01:15:33,375 --> 01:15:37,607
如果她说过继续努力
会更加困难

648
01:15:37,746 --> 01:15:41,375
但是和纯在一起
改变了我的想法...

649
01:15:42,250 --> 01:15:46,710
那就是为什么我现在在这儿的原因了

650
01:15:50,392 --> 01:15:51,051
那么

651
01:15:52,194 --> 01:15:55,652
真正的你在哪，现在

652
01:16:29,264 --> 01:16:33,132
我猜你已经知道

653
01:16:33,502 --> 01:16:36,198
但是纯今天转学了

654
01:16:36,705 --> 01:16:37,694
没有办法

655
01:16:39,474 --> 01:16:41,271
她什么也没说过

656
01:16:42,043 --> 01:16:47,106
她说她想一直保密到今天

657
01:16:47,382 --> 01:16:50,010
所以我没有告诉你

658
01:16:50,452 --> 01:16:51,544
老师

659
01:16:52,120 --> 01:16:53,610
怎么了，库萨卡

660
01:16:53,822 --> 01:16:55,483
有一个更大的问题

661
01:16:56,491 --> 01:16:57,082
什么

662
01:16:57,659 --> 01:16:59,149
是关于奇诺奥

663
01:17:00,395 --> 01:17:02,192
什么是关于拉磨投的

664
01:17:02,330 --> 01:17:03,797
请看这个

665
01:17:04,466 --> 01:17:06,457
在网上

666
01:17:06,735 --> 01:17:10,535
制造奇诺奥的公司
巨头电子公司

667
01:17:10,639 --> 01:17:13,164
在开发军事用途的机器人

668
01:17:14,175 --> 01:17:20,546
你确信吗？我听说他们制造护理和医用机器人

669
01:17:20,749 --> 01:17:25,083
那是在表面上
但是他们对这些保密　

670
01:17:25,787 --> 01:17:26,981
和他完全相似

671
01:17:27,622 --> 01:17:30,682
会打仗的机器人会一下子杀好多人

672
01:17:30,825 --> 01:17:32,986
真的

673
01:17:53,715 --> 01:17:55,012
不是真的

674
01:17:55,250 --> 01:18:00,517
是真的，我见过奇诺奥一下子
打倒了三个高年级的男孩子

675
01:18:01,389 --> 01:18:05,450
我们不能让这么危险的东西来我们学校

676
01:18:05,860 --> 01:18:07,828
朝他扔东西

677
01:18:07,963 --> 01:18:08,793
库萨卡...

678
01:18:08,930 --> 01:18:11,057
他会对威胁做出反应的

679
01:18:11,199 --> 01:18:12,029
请等一下

680
01:18:12,734 --> 01:18:13,462
哎呦

681
01:18:17,072 --> 01:18:18,437
不要那样

682
01:18:18,707 --> 01:18:20,538
不要扔东西

683
01:18:20,675 --> 01:18:24,406
走开，走开

684
01:18:24,679 --> 01:18:27,671
走开，走开

685
01:18:27,816 --> 01:18:29,784
大家安静

686
01:18:58,413 --> 01:19:00,904
库萨卡，回到你的座位上

687
01:19:01,516 --> 01:19:06,886
拉磨投，坐下
我们要开始上课了，拉磨投

688
01:19:07,022 --> 01:19:09,513
拉磨投，拉磨投，等等

689
01:19:11,826 --> 01:19:12,918
提心吊胆

690
01:19:13,862 --> 01:19:15,193
他过去被欺负过吗

691
01:19:15,964 --> 01:19:16,692
是的

692
01:19:18,333 --> 01:19:22,599
在重新上学之前，他出了车祸

693
01:19:23,772 --> 01:19:28,641
医生说他的腿会慢慢地恢复健康...

694
01:19:29,077 --> 01:19:31,477
但是他放弃了

695
01:19:33,948 --> 01:19:39,716
所有我能做的就是鼓励他
告诉他继续尝试

696
01:19:42,357 --> 01:19:47,818
但是“继续尝试”真的听起来非常强硬

697
01:19:49,731 --> 01:19:50,390
恩

698
01:19:50,832 --> 01:19:55,394
我知道，我也曾经离开过学校一段时间

699
01:19:56,705 --> 01:19:57,467
你

700
01:20:00,775 --> 01:20:02,402
如果，那时...

701
01:20:02,777 --> 01:20:08,079
有人说不用努力了
你不需要回到学校了

702
01:20:08,349 --> 01:20:10,715
这会容易的多...

703
01:20:20,595 --> 01:20:21,493
你好

704
01:20:21,963 --> 01:20:24,488
你欺骗了我

705
01:20:26,067 --> 01:20:30,367
塞拖瑞？你说欺骗是什么意思

706
01:20:30,605 --> 01:20:34,336
你想开发军事机器人

707
01:20:34,743 --> 01:20:36,836
我是实验品

708
01:20:37,378 --> 01:20:41,007
实验品
你在说什么

709
01:20:41,816 --> 01:20:43,807
塞拖瑞，你在哪

710
01:20:43,985 --> 01:20:47,284
你现在在观察我，对吗

711
01:20:47,589 --> 01:20:51,320
观察？你现在不在学校吗

712
01:20:51,526 --> 01:20:57,396
我没有告诉你机器人坏了
但是你却会来修

713
01:20:57,632 --> 01:21:02,899
为了安全起见，我们需要知道603在哪

714
01:21:03,505 --> 01:21:04,995
为了安全起见

715
01:21:05,173 --> 01:21:06,037
是的

716
01:21:08,576 --> 01:21:13,445
如果坏了
我们需要到现场去修

717
01:21:13,615 --> 01:21:18,882
我也这样认为，机器人的安全比我重要

718
01:21:19,387 --> 01:21:20,752
你在说什么

719
01:21:21,156 --> 01:21:25,456
我不再需要这个机器人了

720
01:21:25,994 --> 01:21:27,859
再见

721
01:21:27,996 --> 01:21:30,191
塞拖瑞，塞拖瑞

722
01:22:09,904 --> 01:22:15,536
感觉中枢的“强迫反馈系统”
已经装到603的远程单元里了

723
01:22:15,677 --> 01:22:16,200
什么

724
01:22:16,945 --> 01:22:21,712
那样的话，如果603有危险
塞拖瑞也会有危险

725
01:22:21,850 --> 01:22:23,613
我们不能取消它吗

726
01:22:23,751 --> 01:22:26,117
不可能！它被锁定了

727
01:22:29,457 --> 01:22:32,915
真正的你在哪，现在

728
01:22:35,830 --> 01:22:37,263
待在你那个与世隔绝的世界里吧

729
01:22:47,108 --> 01:22:50,407
塞拖瑞，不要鲁莽

730
01:23:14,235 --> 01:23:17,136
塞拖瑞，嘿，塞拖瑞

731
01:23:19,073 --> 01:23:20,802
塞拖瑞，打开

732
01:23:32,253 --> 01:23:33,185
塞拖瑞...

733
01:23:42,664 --> 01:23:43,562
出去

734
01:23:44,299 --> 01:23:45,561
准备担架

735
01:23:46,634 --> 01:23:48,192
-快点，氧气
-是

736
01:23:52,173 --> 01:23:53,731
塞拖瑞，坚持住

737
01:23:53,908 --> 01:23:55,170
这边

738
01:24:04,986 --> 01:24:07,887
塞拖瑞，明白吗，能听到吗

739
01:24:08,056 --> 01:24:09,887
塞拖瑞，你能听到我说话吗

740
01:24:24,605 --> 01:24:27,438
不能得出确切的结论
要等测试结果出来

741
01:24:29,444 --> 01:24:32,936
但是大脑可能会有所损坏

742
01:24:33,081 --> 01:24:34,207
不可以

743
01:24:34,649 --> 01:24:37,709
他不会恢复意识吗

744
01:24:38,386 --> 01:24:40,877
我们还不知道这个程度

745
01:24:41,389 --> 01:24:47,225
但是请一直跟他说话
有可能他能听到你的

746
01:24:49,864 --> 01:24:53,061
-如果有什么变化告诉我
-是

747
01:25:07,148 --> 01:25:07,910
纯

748
01:25:11,919 --> 01:25:17,016
只是去你的地方
甚至没有告诉我们你要转学

749
01:25:19,360 --> 01:25:20,418
健太

750
01:25:20,962 --> 01:25:22,429
我回来了

751
01:25:22,563 --> 01:25:26,021
好的，健太从游戏世界回来了

752
01:25:26,167 --> 01:25:29,102
丈一在炼狱之塔上请求我回来

753
01:25:29,437 --> 01:25:30,995
现在甚至你也必须相信，纯

754
01:25:31,839 --> 01:25:36,776
那也..类似炼狱之塔

755
01:25:43,184 --> 01:25:46,517
-你说过这个游戏和现实相联
-对

756
01:25:47,021 --> 01:25:49,649
那么，从这儿到那儿也是可能的了

757
01:25:50,224 --> 01:25:53,387
炼狱之塔做的请求会变成现实

758
01:25:53,528 --> 01:25:56,588
对...我猜
纯，你去哪

759
01:25:56,731 --> 01:25:57,891
令人毛骨悚然的烟囱

760
01:25:58,032 --> 01:25:58,999
为了什么

761
01:25:59,133 --> 01:26:02,068
-让塞拖瑞苏醒过来
-塞拖瑞

762
01:26:02,303 --> 01:26:06,797
奇诺奥！因为奇诺奥自杀塞拖瑞会死的

763
01:26:10,445 --> 01:26:11,434
塞拖瑞...

764
01:26:13,881 --> 01:26:14,973
原谅我

765
01:26:17,452 --> 01:26:20,717
我只是想让你...

766
01:26:22,223 --> 01:26:24,987
和外面和世界联系

767
01:26:28,062 --> 01:26:29,256
但是最终...

768
01:26:31,732 --> 01:26:33,859
我只是让你痛苦

769
01:27:22,850 --> 01:27:25,114
欢迎来到炼狱

770
01:27:26,320 --> 01:27:29,949
前面的研究没有正常地结束

771
01:27:30,491 --> 01:27:33,722
可能一些数据被破坏了

772
01:27:39,167 --> 01:27:42,102
炼狱...之塔...?

773
01:27:42,803 --> 01:27:45,067
它确实看起来是一个...

774
01:27:45,873 --> 01:27:48,501
纯，你真的要去

775
01:27:49,911 --> 01:27:51,276
没有别的选择了，我猜

776
01:27:58,719 --> 01:27:59,777
嘿，你

777
01:28:00,087 --> 01:28:02,647
嘿，等等！我让你等等

778
01:28:10,498 --> 01:28:11,522
- 嘿
- 放开我

779
01:28:11,832 --> 01:28:12,924
放开

780
01:28:14,769 --> 01:28:16,430
纯，快点

781
01:28:17,004 --> 01:28:20,269
过来，下来，嘿

782
01:28:20,441 --> 01:28:21,874
在那等着

783
01:28:22,910 --> 01:28:24,036
危险

784
01:28:24,879 --> 01:28:26,437
叫警察

785
01:28:33,387 --> 01:28:37,016
你们在做什么
这不是游乐场

786
01:28:46,434 --> 01:28:48,197
纯，继续

787
01:28:48,336 --> 01:28:49,564
继续尝试

788
01:29:10,491 --> 01:29:15,155
刚想起
你需要“圣灵长笛”来做请求

789
01:29:15,329 --> 01:29:17,354
对，纯

790
01:29:19,533 --> 01:29:20,761
忘记了一些事情

791
01:29:21,269 --> 01:29:22,668
这个“圣灵长笛”

792
01:29:32,213 --> 01:29:33,180
塞拖瑞...

793
01:29:37,184 --> 01:29:39,015
我不会再离开你了...

794
01:29:42,023 --> 01:29:43,354
我不会了

795
01:29:45,826 --> 01:29:49,557
从现在开始我们要面对面

796
01:29:50,665 --> 01:29:52,633
我们要真正地说话

797
01:29:53,367 --> 01:29:54,698
回来

798
01:30:27,601 --> 01:30:28,533
纯

799
01:30:30,504 --> 01:30:31,664
“圣灵长笛”

800
01:30:47,655 --> 01:30:49,486
50mg! 快点

801
01:30:50,691 --> 01:30:53,091
塞拖瑞，塞拖瑞

802
01:30:54,362 --> 01:30:56,023
- 强心剂， 制动器　
- 肾上腺素!

803
01:30:56,163 --> 01:30:58,358
塞拖瑞！塞拖瑞

804
01:30:58,899 --> 01:30:59,797
VF!

805
01:31:00,368 --> 01:31:03,030
反击，充电1 50!

806
01:31:03,204 --> 01:31:03,932
塞拖瑞

807
01:31:04,338 --> 01:31:06,272
治疗时请离开

808
01:31:06,807 --> 01:31:08,274
-叫库若克医生
-是

809
01:31:08,409 --> 01:31:13,108
医生，请不要放弃
塞拖瑞是一个坚强的孩子

810
01:31:13,247 --> 01:31:15,044
好的，在外面等

811
01:31:15,182 --> 01:31:17,878
塞拖瑞，不要死，塞拖瑞

812
01:31:18,085 --> 01:31:19,143
充电

813
01:31:33,234 --> 01:31:35,065
我是拉磨投 塞拖瑞

814
01:31:35,236 --> 01:31:38,000
你想成为我们一员吗

815
01:31:38,139 --> 01:31:39,003
打这个游戏

816
01:31:39,140 --> 01:31:40,903
抓住那条大鱼

817
01:31:41,041 --> 01:31:42,668
然后你永远不变

818
01:31:42,810 --> 01:31:44,869
傻瓜，你让我多担心

819
01:31:46,213 --> 01:31:48,477
- 没有反应
- 充电到200! VF.

820
01:31:48,649 --> 01:31:50,276
肾上腺素

821
01:31:51,452 --> 01:31:52,009
充电

822
01:31:52,553 --> 01:31:53,383
清除

823
01:32:45,739 --> 01:32:46,637
刚刚死去

824
01:33:03,924 --> 01:33:05,391
塞拖瑞...

825
01:33:38,459 --> 01:33:42,122
亲爱的上帝，请救救塞拖瑞

826
01:33:43,597 --> 01:33:46,623
我求你，请救救塞拖瑞

827
01:33:56,610 --> 01:33:57,702
塞拖瑞

828
01:33:59,580 --> 01:34:01,172
塞拖瑞

829
01:34:09,790 --> 01:34:11,621
祝贺你，塞拖瑞

830
01:34:13,327 --> 01:34:16,626
你能够进入炼狱之塔

831
01:35:03,944 --> 01:35:04,933
妈妈...

832
01:35:12,252 --> 01:35:15,119
- 塞拖瑞...
- 妈妈

833
01:35:19,026 --> 01:35:20,015
对不起...

834
01:35:23,964 --> 01:35:24,931
我...

835
01:35:28,402 --> 01:35:31,633
最后，我失败了

836
01:35:34,241 --> 01:35:35,367
塞拖瑞

837
01:35:38,145 --> 01:35:40,113
你这么坚强

838
01:35:43,017 --> 01:35:46,976
我...坚强...?

839
01:35:47,554 --> 01:35:51,456
是的，就像你的父亲

840
01:35:53,093 --> 01:35:56,426
你不要看不起你的父亲，好吗

841
01:35:57,297 --> 01:36:01,393
我真的爱你的父亲

842
01:36:02,336 --> 01:36:05,430
但是我...我的父亲不...

843
01:36:05,973 --> 01:36:09,306
你父亲也真的很爱你

844
01:36:10,044 --> 01:36:11,170
撒谎

845
01:36:23,757 --> 01:36:25,156
我这么害怕...

846
01:36:30,798 --> 01:36:32,766
我失去了母亲

847
01:36:34,935 --> 01:36:35,993
而且我...

848
01:36:39,073 --> 01:36:41,337
不再相信自己

849
01:36:48,015 --> 01:36:51,883
但是，在他的心里

850
01:36:52,953 --> 01:36:55,114
他对你的爱非常强烈

851
01:36:58,659 --> 01:37:02,561
所以，请尽量原谅你的父亲

852
01:37:05,332 --> 01:37:06,299
我...

853
01:37:09,570 --> 01:37:10,764
想一直...

854
01:37:12,439 --> 01:37:14,873
和你在一起，妈妈

855
01:37:20,080 --> 01:37:22,344
我们一直在一起

856
01:37:24,952 --> 01:37:28,752
我永远待在这儿好吗

857
01:37:36,196 --> 01:37:39,063
就像你一直记得我一样

858
01:37:40,567 --> 01:37:42,398
我们一直在一起

859
01:37:43,771 --> 01:37:47,332
那么，你必须回去，塞拖瑞

860
01:37:51,712 --> 01:37:52,770
去哪

861
01:37:53,814 --> 01:37:57,215
去你真正应该在的地方...

862
01:38:17,204 --> 01:38:18,432
塞拖瑞

863
01:38:20,607 --> 01:38:22,268
塞拖瑞

864
01:38:26,880 --> 01:38:27,904
塞拖瑞...

865
01:38:38,458 --> 01:38:39,789
地震!

866
01:39:04,017 --> 01:39:05,450
塞拖瑞

867
01:39:29,076 --> 01:39:30,304
父亲...

868
01:39:33,013 --> 01:39:34,275
塞拖瑞

869
01:39:39,686 --> 01:39:40,675
我...

870
01:39:43,156 --> 01:39:46,455
遇见了母亲

871
01:39:53,300 --> 01:39:54,631
母亲...

872
01:39:57,905 --> 01:39:59,702
说她真的...

873
01:40:02,843 --> 01:40:04,811
很爱你

874
01:40:10,784 --> 01:40:12,081
然后她说...

875
01:40:15,489 --> 01:40:18,686
你也...

876
01:40:20,694 --> 01:40:22,491
真的爱我

877
01:40:28,635 --> 01:40:29,863
塞拖瑞...

878
01:41:00,801 --> 01:41:02,826
纯真让我们惊奇

879
01:41:02,970 --> 01:41:09,000
真的，确信有一个垫子
但是是从这样的失败中争取

880
01:41:09,543 --> 01:41:12,307
奇迹，对吗？奇迹

881
01:41:15,782 --> 01:41:16,874
塞拖瑞

882
01:41:18,352 --> 01:41:23,551
如果你遇到倒霉的事
不能处理

883
01:41:24,224 --> 01:41:25,657
要和我联系

884
01:41:27,761 --> 01:41:31,959
无论多远
我都会来见你

885
01:41:34,701 --> 01:41:37,033
然后我们一起玩得开心

886
01:41:37,771 --> 01:41:38,760
发誓

887
01:41:56,323 --> 01:41:59,417
-保重
-给我们发邮件

888
01:42:03,230 --> 01:42:04,322
纯

889
01:42:06,133 --> 01:42:08,601
- 哦， 奇诺奥
- 他活着

890
01:42:08,769 --> 01:42:11,033
请求变成了现实

891
01:42:12,105 --> 01:42:14,767
塞拖瑞！塞拖瑞

892
01:42:15,642 --> 01:42:17,337
- 塞拖瑞
- 他

893
01:42:19,913 --> 01:42:21,005
纯

894
01:42:25,085 --> 01:42:26,177
纯

895
01:42:29,056 --> 01:42:30,387
奇诺奥

896
01:42:31,324 --> 01:42:33,053
谁在控制他

897
01:42:43,403 --> 01:42:44,802
再见

898
01:42:46,773 --> 01:42:48,638
再见

899
01:43:36,990 --> 01:43:42,018
今天，我要介绍给我们班介绍一个新学生

900
01:43:42,162 --> 01:43:43,151
进来

901
01:43:52,506 --> 01:43:54,133
自我介绍一下

902
01:43:57,811 --> 01:44:01,474
我是拉磨投 塞拖瑞
很高兴见到你们

903
01:44:30,510 --> 01:44:31,534
塞拖瑞

904
01:44:32,510 --> 01:44:36,534
<font color="#ffff00">-=bbs.aouweb.com=-
荣誉出品
本字幕仅供学习交流，严禁用于商业途径</font>

905
01:44:37,510 --> 01:44:42,534
<font color="#ffff00">-=遨游-AOU字幕组=-
翻译:zyy_66
谢谢观看</font>
