﻿1
00:00:02,969 --> 00:00:06,338
<i>♪ there's a hundred</i>
<i>and four days of</i>
<i>summer vacation</i>

2
00:00:06,340 --> 00:00:09,208
<i>♪ and school comes</i>
<i>along just to end it</i>

3
00:00:09,210 --> 00:00:11,877
<i>♪ so the annual problem</i>
<i>for our generation</i>

4
00:00:11,879 --> 00:00:15,247
<i>♪ is finding a good way</i>
<i>to spend it</i>

5
00:00:15,249 --> 00:00:15,247
<i>♪ like maybe</i>

6
00:00:15,249 --> 00:00:18,851
<i>♪ building a rocket,</i>
<i>or fighting a mummy</i>

7
00:00:18,853 --> 00:00:21,520
<i>♪ or climbing up</i>
<i>the eiffel tower</i>

8
00:00:21,522 --> 00:00:23,255
<i>♪ discovering something</i>
<i>that doesn't exist</i>

9
00:00:23,257 --> 00:00:23,956
Hey!

10
00:00:23,958 --> 00:00:26,925
<i>♪ or giving a monkey a shower</i>

11
00:00:26,927 --> 00:00:26,925
<i>♪ surfing tidal waves</i>

12
00:00:26,927 --> 00:00:31,230
<i>♪ creating nano-bots</i>
<i>or locating</i>
<i>frankenstein's brain</i>

13
00:00:31,232 --> 00:00:31,230
It's over here!

14
00:00:31,232 --> 00:00:34,900
<i>♪ finding a dodo bird</i>
<i>painting a continent</i>

15
00:00:34,902 --> 00:00:36,335
<i>♪ or driving our sister</i>
<i>insane</i>

16
00:00:36,337 --> 00:00:36,335
Phineas!

17
00:00:36,337 --> 00:00:39,972
<i>♪ as you can see,</i>
<i>there's a whole lot</i>
<i>of stuff to do</i>

18
00:00:39,974 --> 00:00:41,840
<i>♪ before school starts</i>
<i>this fall</i>

19
00:00:41,842 --> 00:00:41,840
Come on, perry!

20
00:00:41,842 --> 00:00:47,946
<i>♪ so stick with us,</i>
<i>'cause phineas and ferb</i>
<i>are gonna do it all!</i>

21
00:00:47,948 --> 00:00:53,218
<i>♪ so stick with us,</i>
<i>'cause phineas and ferb</i>
<i>are gonna do it all! ♪</i>

22
00:00:53,787 --> 00:00:57,623
Mom, phineas and ferb
are making a title sequence!

23
00:01:02,662 --> 00:01:03,796
Candace: Okay, stace.
Let's try again.

24
00:01:03,798 --> 00:01:06,665
(mumbles) no!

25
00:01:06,667 --> 00:01:08,734
It's really more
in the cheeks.
Like this...

26
00:01:08,736 --> 00:01:10,602
Nyang, nyang, nyang!

27
00:01:10,604 --> 00:01:10,602
Ugh! I give up.

28
00:01:10,604 --> 00:01:14,440
It's a good thing you
won that contest to perform
back up with love handel.

29
00:01:14,442 --> 00:01:17,676
Yes, in
<i>the ballad of klimpaloon,</i>
I will be playing klimpaloon.

30
00:01:17,678 --> 00:01:18,677
Check out my klimpy style.

31
00:01:19,446 --> 00:01:19,445
Girl, I have already
cashed that check,

32
00:01:19,447 --> 00:01:22,347
And I don't even know
what that means!

33
00:01:22,349 --> 00:01:23,582
Both: (giggle) girl talk!

34
00:01:23,584 --> 00:01:23,582
(car honking)

35
00:01:23,584 --> 00:01:27,619
Mom: Honey, the limo's here
to take us to the award show.

36
00:01:27,621 --> 00:01:29,555
Be right there!
I gotta go.

37
00:01:29,557 --> 00:01:30,889
You go, girl!

38
00:01:31,458 --> 00:01:32,791
Let's never speak
of this again.

39
00:01:32,793 --> 00:01:34,626
Come on, boys, time to go!

40
00:01:34,628 --> 00:01:34,626
You guys look great!

41
00:01:34,628 --> 00:01:37,863
Well, lindana and max modem
have to look their best

42
00:01:37,865 --> 00:01:39,698
When presenting
our category, don't we?

43
00:01:39,700 --> 00:01:39,698
What you got there?

44
00:01:39,700 --> 00:01:43,969
This is the first journal
of the famous explorer,
sir alvin shackleberg.

45
00:01:44,304 --> 00:01:46,472
He was the first person
to sight klimpaloon,

46
00:01:46,474 --> 00:01:48,941
The magical old-timey
bathing suit that lives
in the himalayas.

47
00:01:49,309 --> 00:01:51,610
We got this to help
candace research her
"nyang, nyang, nyangs"

48
00:01:51,612 --> 00:01:51,610
For  <i> the ballad of klimpaloon.</i>

49
00:01:51,612 --> 00:01:51,610
How marvelous.
It reminds me of
the time when...

50
00:01:51,612 --> 00:01:58,350
Sorry, dad, there's no time
for that now. We gotta go
while I'm still in the zone.

51
00:01:58,352 --> 00:01:59,918
Nyang, nyang, nyang,
nyang, nyang, nyang.
She's good.

52
00:01:59,920 --> 00:02:02,654
It's like klimpaloon
was right here in
the room with us.

53
00:02:03,723 --> 00:02:08,727
Whoa! Sweet limo!
Ferb, I know what
we're gonna do tomorrow.

54
00:02:09,696 --> 00:02:11,396
How do we do it?

55
00:02:11,598 --> 00:02:12,965
Hey, where's perry?

56
00:02:15,869 --> 00:02:17,503
(chattering)

57
00:02:20,440 --> 00:02:22,841
Ah, agent p.
I see you got the memo.

58
00:02:22,843 --> 00:02:26,378
It's transcendental
meditation week.  <i> Namaste.</i>

59
00:02:26,380 --> 00:02:28,747
(rhythmic drumming)
doofenshmirtz has
been spotted...

60
00:02:28,749 --> 00:02:30,382
Carl, enough
with the drumming!
(drumming stops)

61
00:02:30,384 --> 00:02:32,885
Sorry, sir, I just, sort of,
got into a groove.

62
00:02:32,887 --> 00:02:35,954
Anyway, doofenshmirtz has
been spotted as a seat filler

63
00:02:35,956 --> 00:02:39,558
At the fourth annual
24-hour tri-state
area music awards.

64
00:02:39,560 --> 00:02:42,461
As you know, doof's brother,
roger, is emceeing the event.

65
00:02:42,463 --> 00:02:46,398
We're not sure what
doof's up to, but we
need you to suss it out.

66
00:02:47,400 --> 00:02:50,536
That's the...
That's the cloud.
Good luck, agent p.

67
00:02:56,676 --> 00:02:56,675
Announcer:
<i>Live from random stadium,</i>

68
00:02:56,677 --> 00:03:03,415
<i>Random swimwear presents</i>
<i>fourth annual 24-hour</i>
<i>tri-state area music awards.</i>

69
00:03:03,417 --> 00:03:04,616
<i>The tristies!</i>

70
00:03:04,618 --> 00:03:06,818
<i>Sponsored by</i>
<i>random swimwear.</i>

71
00:03:06,953 --> 00:03:09,121
<i>Be wet, arbitrarily.</i>

72
00:03:09,123 --> 00:03:09,121
<i>Tonight's musical</i>
<i>guests include,</i>

73
00:03:09,123 --> 00:03:15,494
<i>Love handel, slamm hammer,</i>
<i>tiny cowboy,</i>
<i>two guys in the parque,</i>

74
00:03:15,496 --> 00:03:18,697
<i>Danny and the jay-tones,</i>
<i>the paisley sideburn brothers,</i>

75
00:03:18,699 --> 00:03:22,601
<i>Marty the rabbit boy</i>
<i>and his musical blender,</i>
<i>and many, many more.</i>

76
00:03:22,603 --> 00:03:26,038
<i>Seriously, many more,</i>
<i>'cause it's... It's 24 hours.</i>

77
00:03:26,506 --> 00:03:31,910
<i>Please welcome your host</i>
<i>and lovable mayor,</i>
<i>roger doofenshmirtz!</i>

78
00:03:32,078 --> 00:03:34,613
We've got a lot of great
music for you tonight,

79
00:03:34,615 --> 00:03:37,382
And a lot of other music.

80
00:03:37,384 --> 00:03:39,451
So let's get things
started, shall we?

81
00:03:39,453 --> 00:03:44,623
Please welcome to the stage
our presenters for
the fact-based song category,

82
00:03:44,625 --> 00:03:46,925
The girl who just
wants to have fun

83
00:03:46,927 --> 00:03:49,795
And the guy who, I guess,
wants fun to have him.

84
00:03:49,929 --> 00:03:52,030
Lindana and max modem!
(cheers and applause)

85
00:03:53,533 --> 00:03:55,801
Yeah! (whooping)

86
00:03:55,803 --> 00:03:58,103
Go mom! Go dad! Yeah!

87
00:04:01,608 --> 00:04:03,675
Just go, just go.
I'll fix it later.

88
00:04:04,777 --> 00:04:09,548
<i>Our first nominee for...</i>
<i>...The fact-based</i>
<i>song category is,</i>

89
00:04:09,550 --> 00:04:13,418
<i>Slamm hammer with their</i>
<i>hit  </i> trees are made of wood.

90
00:04:13,786 --> 00:04:16,088
(playing heavy metal song)

91
00:04:19,993 --> 00:04:23,562
<i>♪ wow!</i>
<i>Trees are made of wood! ♪</i>

92
00:04:23,564 --> 00:04:24,630
(feedback whining)

93
00:04:24,797 --> 00:04:26,965
(audience applauding)

94
00:04:32,639 --> 00:04:32,638
Ooh!

95
00:04:32,640 --> 00:04:32,638
Lindana:  <i> The second nominee in</i>
<i>the fact-based song</i>
<i>category are...</i>

96
00:04:32,640 --> 00:04:39,811
Excuse me. Pardon me.
<i>...The hockey hooligans</i>
<i>with  </i> hockey z-9.

97
00:04:39,979 --> 00:04:41,747
(hockey hooligans
playing rock song)

98
00:04:41,749 --> 00:04:43,749
Excuse me.
Excuse me, pardon me.

99
00:04:43,751 --> 00:04:45,684
Hockey hooligans:  <i> ♪ oh, yeah</i>

100
00:04:45,686 --> 00:04:47,853
Doofenshmirtz:  <i> Excusez-moi.</i>
<i>Con permiso, por favor.</i>

101
00:04:47,855 --> 00:04:50,989
Hockey hooligans:
<i>♪ don't turn away</i>
<i>I'm talking to you, sir... ♪</i>

102
00:04:51,624 --> 00:04:52,724
(chuckles)

103
00:04:52,959 --> 00:04:54,660
(song continues playing
on stage)

104
00:05:01,934 --> 00:05:05,737
Aha! Perry the platypus!
Your timing is incredible!

105
00:05:05,739 --> 00:05:08,473
And by that I mean
completely credible!

106
00:05:08,475 --> 00:05:11,910
But you've found yourself
in a hairy situation.

107
00:05:12,145 --> 00:05:15,247
Because of the trap,
which is a wig.

108
00:05:15,682 --> 00:05:17,649
Stop me if you've already
made the connection.

109
00:05:17,651 --> 00:05:20,719
Anyway, you're just in time
for my latest inator!

110
00:05:20,721 --> 00:05:22,521
Behold!

111
00:05:23,089 --> 00:05:24,856
I know what you're
thinking, and no,

112
00:05:24,858 --> 00:05:27,225
I did not invent a spray
bottle, perry the platypus,

113
00:05:27,227 --> 00:05:29,194
But just stay
with me through my
backstory, all right?

114
00:05:29,196 --> 00:05:32,631
You see, I was reading the
danville city charter, again,

115
00:05:32,633 --> 00:05:34,266
When I learned
an interesting fact.

116
00:05:34,268 --> 00:05:38,704
<i>Back in 18-aught-5,</i>
<i>danville actually elected</i>
<i>a warthog as mayor.</i>

117
00:05:38,706 --> 00:05:41,006
<i>The public was fed up</i>
<i>with the previous</i>
<i>administration and thought,</i>

118
00:05:41,008 --> 00:05:43,041
<i>"hey, what's the worst</i>
<i>that could happen?"</i>

119
00:05:43,043 --> 00:05:44,109
(squeals)

120
00:05:44,111 --> 00:05:44,109
<i>Nepotism, that's what.</i>

121
00:05:44,111 --> 00:05:49,081
<i>He filled the cabinet with</i>
<i>his uncles and brothers</i>
<i>and distant cousins.</i>

122
00:05:49,083 --> 00:05:51,216
<i>And all of city hall</i>
<i>was full of swine!</i>

123
00:05:51,218 --> 00:05:55,654
Except for one chair that they
kept empty so, you know,
it wouldn't be so conspicuous.

124
00:05:55,656 --> 00:06:00,158
So, it was decided never
to allow another warthog to be
in a position of authority.

125
00:06:00,160 --> 00:06:02,627
(beeping)
(stutters) perry the platypus,
are you texting?

126
00:06:02,629 --> 00:06:04,529
While I'm monologuing?

127
00:06:04,664 --> 00:06:06,565
You know, I'm just gonna
hold on to this until I'm done

128
00:06:06,567 --> 00:06:08,667
'cause I can get
your full attention.

129
00:06:08,669 --> 00:06:12,637
Anyway, I'm thinking,
"nepotism, city hall,
my brother roger,"

130
00:06:12,639 --> 00:06:14,573
And suddenly
I knew what to do.

131
00:06:14,575 --> 00:06:17,709
Turn my brother
into a warthog!

132
00:06:17,711 --> 00:06:22,047
<i>So, through the use</i>
<i>of pseudo-technology</i>
<i>I created this elixir,</i>

133
00:06:22,049 --> 00:06:23,949
That, when sprayed on
an individual,

134
00:06:23,951 --> 00:06:26,651
Actually transforms them
into a warthog!

135
00:06:29,589 --> 00:06:31,623
What? I said "pseudo."

136
00:06:31,625 --> 00:06:34,693
Anyway, once I
collected enough elixir,
I put it in this,

137
00:06:34,695 --> 00:06:38,930
My warthog-sprayer-inator!
See? There's a method
to my lameness!

138
00:06:38,932 --> 00:06:41,066
I'm gonna find out
when roger's on stage

139
00:06:41,068 --> 00:06:44,569
And then I'm gonna
turn him into a warthog
in front of everybody!

140
00:06:44,571 --> 00:06:47,339
That will remove him from
power because of
the aforementioned

141
00:06:47,341 --> 00:06:48,840
Warthog nepotism act.

142
00:06:48,975 --> 00:06:50,709
But, you know,
the embarrassment's just a...

143
00:06:50,711 --> 00:06:52,010
It's a cherry on top.

144
00:06:52,145 --> 00:06:52,144
Stagehand: Right this way,
mr. Mayor.

145
00:06:52,146 --> 00:06:57,716
(gasps) now's my chance!
Peace out, perry the platypus!

146
00:06:57,950 --> 00:06:59,251
(crashing)

147
00:07:02,054 --> 00:07:04,823
Love handel
with candace flynn!
You're on in five!

148
00:07:04,825 --> 00:07:06,825
Omg! Omg! Omg! Omg...

149
00:07:10,663 --> 00:07:12,931
I guess,
just introduce
the next act.

150
00:07:12,933 --> 00:07:16,234
<i>The last nominee in</i>
<i>the fact-based category,</i>

151
00:07:16,236 --> 00:07:19,971
The ballad of klimpaloon
<i>sung by love handel...</i>

152
00:07:19,973 --> 00:07:22,140
<i>...Who are joined</i>
<i>by contest winner...</i>

153
00:07:22,142 --> 00:07:23,975
Both:  <i> ...Candace flynn!</i>

154
00:07:23,977 --> 00:07:25,610
(audience applauds)

155
00:07:29,949 --> 00:07:31,716
(whistling)
go, candace!

156
00:07:31,718 --> 00:07:33,752
<i>Stop! I object!</i>
(audience gasps)

157
00:07:33,754 --> 00:07:36,388
<i>This song does not belong</i>
<i>in the fact-based</i>
<i>song category!</i>

158
00:07:36,390 --> 00:07:38,223
<i>Klimpaloon is not real!</i>

159
00:07:38,225 --> 00:07:41,993
All: What?

160
00:07:41,995 --> 00:07:44,229
My nana told me stories
about klimpaloon!

161
00:07:44,231 --> 00:07:44,229
<i>Well, that's not</i>
<i>good enough.</i>

162
00:07:44,231 --> 00:07:49,034
<i>Seeing is believing.</i>
<i>And no one has ever</i>
<i>seen klimpaloon!</i>

163
00:07:49,036 --> 00:07:51,169
Um, excuse me,
but I have seen him.

164
00:07:51,171 --> 00:07:53,738
That's right!
You tell him, candace!

165
00:07:53,740 --> 00:07:55,674
I'm afraid that's not
good enough either.

166
00:07:55,676 --> 00:07:57,943
<i>Ladies and gentlemen,</i>
<i>mittington random!</i>

167
00:07:58,678 --> 00:08:00,912
<i>Thank you, max, uh, whoever.</i>

168
00:08:01,080 --> 00:08:03,648
<i>Mittington random here,</i>
<i>sponsor of the show</i>

169
00:08:03,650 --> 00:08:05,217
<i>And president</i>
<i>of random swimwear.</i>

170
00:08:05,219 --> 00:08:05,217
<i>You're welcome.</i>

171
00:08:05,219 --> 00:08:05,217
<i>And according to the rules,</i>
<i>when a fact-based song</i>
<i>is called into question,</i>

172
00:08:05,219 --> 00:08:12,824
<i>Physical proof must</i>
<i>be presented here</i>
<i>within 24 hours.</i>

173
00:08:12,826 --> 00:08:14,292
How are we
supposed to do that?

174
00:08:14,294 --> 00:08:15,927
<i>Well, actually, you can't.</i>

175
00:08:15,929 --> 00:08:17,362
Wait, what?
<i>Oh, daniel.</i>

176
00:08:17,364 --> 00:08:17,362
<i>The rules clearly state</i>
<i>that the band, along</i>
<i>with the presenters,</i>

177
00:08:17,364 --> 00:08:22,901
<i>Are to be locked in</i>
<i>a sound-proof booth</i>
<i>for 24 hours</i>

178
00:08:22,903 --> 00:08:26,371
<i>Or until evidence</i>
<i>is provided,</i>
<i>whichever comes first.</i>

179
00:08:26,373 --> 00:08:26,371
Wait a minute.
Why the presenters?

180
00:08:26,373 --> 00:08:30,809
<i>I can't hear you 'cause</i>
<i>you're supposed to be in</i>
<i>the sound-proof booth,</i>

181
00:08:30,811 --> 00:08:32,077
<i>So move along.</i>
Oh, okay.

182
00:08:32,245 --> 00:08:34,112
Candace! You're in charge!

183
00:08:34,114 --> 00:08:34,112
<i>Okay, sorry for</i>
<i>the inconvenience, folks,</i>

184
00:08:34,114 --> 00:08:38,783
<i>But it looks like we're gonna</i>
<i>have to move this category</i>
<i>to the end of the show.</i>

185
00:08:38,785 --> 00:08:40,685
(soft calypso music playing)

186
00:08:42,255 --> 00:08:42,254
Phineas! Ferb!

187
00:08:42,256 --> 00:08:46,391
We need to find klimpaloon
and bring him back
within 24 hours.

188
00:08:46,393 --> 00:08:48,727
We're way ahead of you.
Ferb's rounding up the gang.

189
00:08:49,462 --> 00:08:49,461
Those darn kids!

190
00:08:49,463 --> 00:08:54,866
I'll stop at nothing to make
sure they don't prove
the existence of klimpaloon.

191
00:08:54,868 --> 00:08:55,934
Nothing!

192
00:08:55,936 --> 00:08:59,804
You're on next, mr. Mayor,
after the pork-based
world music act.

193
00:08:59,806 --> 00:09:01,206
Now's my chance!

194
00:09:01,208 --> 00:09:03,475
No! Oh, perry the platypus!

195
00:09:06,779 --> 00:09:09,748
Swine flute! You're on!
Where's your
tambourine player?

196
00:09:09,750 --> 00:09:09,748
No show, man.

197
00:09:09,750 --> 00:09:14,152
(laughs) look at you,
perry the rasta warthogipus!

198
00:09:14,453 --> 00:09:15,720
(grunts)

199
00:09:15,988 --> 00:09:17,756
Kid, you've got the goods!

200
00:09:17,758 --> 00:09:20,325
Announcer:
<i>And now, here's swine flute!</i>

201
00:09:21,794 --> 00:09:23,128
(tambourine jingles)

202
00:09:23,130 --> 00:09:24,829
More tambourine, man!

203
00:09:24,831 --> 00:09:24,829
(tambourine jingles)

204
00:09:28,000 --> 00:09:31,136
Isn't anyone gonna
talk about how we
got here so fast?

205
00:09:31,138 --> 00:09:33,271
Sorry, buford, we don't have
the time for that right now.

206
00:09:33,472 --> 00:09:36,074
Ferb?
Two words,
travel montage.

207
00:09:36,309 --> 00:09:38,510
I got two words
for you, cliche.

208
00:09:41,914 --> 00:09:44,182
(all whooping and screaming)

209
00:09:57,463 --> 00:09:59,831
Anyone else
get the feeling
we're being followed?

210
00:09:59,833 --> 00:10:01,833
Baljeet: No, not a bit.
Isabella: Paranoid!

211
00:10:01,835 --> 00:10:03,835
Okay, ferb, where to next?

212
00:10:04,837 --> 00:10:07,472
That's it?
We lost the auction
for volume two.

213
00:10:07,474 --> 00:10:07,472
We got sniped.

214
00:10:07,474 --> 00:10:07,472
What about that
cave up there with the weird
klimpaloon-shaped totem?

215
00:10:07,474 --> 00:10:14,446
Baljeet: If buford is now
the brains of this operation,
my life has lost all meaning.

216
00:10:14,448 --> 00:10:16,881
Buford: Watch it.
Long underwear makes
the best wedgies.

217
00:10:16,883 --> 00:10:18,483
Candace, make the sound!

218
00:10:19,485 --> 00:10:24,489
(echoing) nyang,
nyang, nyang, nyang!

219
00:10:25,157 --> 00:10:27,325
Nyang, nyang,
nyang, nyang!
All: Whoa!

220
00:10:27,327 --> 00:10:29,461
It's him!
Isabella: Klimpaloon!
Yay! We found him!

221
00:10:29,463 --> 00:10:30,862
Wish I could
un-see that.

222
00:10:30,864 --> 00:10:32,530
(all gasping)

223
00:10:33,899 --> 00:10:35,800
Got him!
All: Mr. Random?

224
00:10:35,802 --> 00:10:39,037
This unforeseen plot twist
is brought to you
by random swimwear!

225
00:10:39,039 --> 00:10:41,106
(soft calypso music playing)

226
00:10:41,807 --> 00:10:45,276
Wow! I totally thought that
shadowy figure was gonna be
slamm hammer.

227
00:10:46,479 --> 00:10:47,512
(crowd applauding)

228
00:10:48,347 --> 00:10:50,181
Roger:  <i> Welcome back</i>
<i>to the tristies.</i>

229
00:10:50,183 --> 00:10:52,150
<i>Our next category...</i>

230
00:10:52,152 --> 00:10:55,053
And then the hobo
gave it back to me,
quixotically.

231
00:10:55,055 --> 00:10:57,122
And that was
the day before we met.

232
00:10:57,124 --> 00:11:00,558
So the next day at breakfast,
I ordered poached eggs
with salmon.

233
00:11:00,560 --> 00:11:03,662
But I didn't have
poached eggs with salmon.

234
00:11:03,664 --> 00:11:05,063
I wonder how
the boys are doing.

235
00:11:05,197 --> 00:11:05,196
Candace: Get us
down from here!

236
00:11:05,198 --> 00:11:10,935
Uh, that really doesn't
align with my plans,
so not gonna happen.

237
00:11:10,937 --> 00:11:13,304
Look, if you're going
to destroy my
chance at stardom,

238
00:11:13,306 --> 00:11:15,140
I think I deserve
an explanation.

239
00:11:15,142 --> 00:11:17,609
All right. I do like
the sound of my own voice.

240
00:11:17,611 --> 00:11:21,312
So, for years now,
I've wanted to find
the elusive klimpaloon.

241
00:11:21,314 --> 00:11:24,282
And finally, after countless
hours web surfing,

242
00:11:24,417 --> 00:11:27,552
I found shackleberg's journal
on an online auction site

243
00:11:27,554 --> 00:11:30,989
Only to lose the first
volume to you two!

244
00:11:30,991 --> 00:11:33,058
I did manage to get
his second journal,

245
00:11:33,060 --> 00:11:35,060
But it only contains
the last page of the map,

246
00:11:35,261 --> 00:11:37,462
The map that you
have in volume one.

247
00:11:37,464 --> 00:11:39,864
So I concocted
a long, convoluted plan

248
00:11:39,866 --> 00:11:42,634
To get you to lead me
right to him. Huh?

249
00:11:43,102 --> 00:11:44,602
Hmm. Yeah.

250
00:11:44,604 --> 00:11:47,605
But why?
You see, sales
have gone flat.

251
00:11:47,607 --> 00:11:50,308
You can only reinvent
the bikini and board shorts
so many times.

252
00:11:50,310 --> 00:11:55,313
But if I could convince
the world to start wearing
old-timey bathing suits again,

253
00:11:55,315 --> 00:11:57,248
That's revolutionary!

254
00:11:57,250 --> 00:11:59,884
But to do that, I was
gonna need a gimmick.

255
00:12:00,086 --> 00:12:02,554
Nyang, nyang, nyang!
What a combo!

256
00:12:02,556 --> 00:12:05,190
He's self-propelled,
he's got a weird,
disturbing face on his chest,

257
00:12:05,192 --> 00:12:07,058
And he makes
unintelligible noises.

258
00:12:07,193 --> 00:12:09,594
Seriously, just the whole
package is irresistible!

259
00:12:09,596 --> 00:12:12,063
And he's all mine!
He's all mine!

260
00:12:12,065 --> 00:12:13,298
You can't own him.

261
00:12:13,300 --> 00:12:14,566
He's a living thing!

262
00:12:14,568 --> 00:12:14,566
He belongs to the ages.

263
00:12:14,568 --> 00:12:19,471
Well, the ages should
have kept their receipt,
because he belongs to me now.

264
00:12:19,473 --> 00:12:21,406
And once I unravel
his secrets,
I'll make a fortune.

265
00:12:21,540 --> 00:12:21,539
Well, a second fortune.
(helicopter approaching)

266
00:12:21,541 --> 00:12:26,144
Ah, there's my ride.
Brought to you by
random swimwear!

267
00:12:26,146 --> 00:12:28,513
We can't let him unravel
klimpaloon's secrets!

268
00:12:28,515 --> 00:12:30,915
Unravel? I've got this!

269
00:12:30,917 --> 00:12:32,517
Knot untying patch, check!

270
00:12:32,519 --> 00:12:35,286
Come on!
We've got to save him!
Baljeet: But how?

271
00:12:35,288 --> 00:12:37,489
Mr. Random is
already miles away.

272
00:12:37,491 --> 00:12:40,992
We have no idea where
he is going and no way
to get there except on foot!

273
00:12:40,994 --> 00:12:43,361
Wow, what is with
all the negativity?

274
00:12:43,363 --> 00:12:47,265
Enough already. Time is
running out and I am not
going to blow my big break.

275
00:12:47,267 --> 00:12:49,567
Let's look around.
Maybe we can
find some clues.

276
00:12:49,569 --> 00:12:51,302
See? Now that's constructive.

277
00:12:51,304 --> 00:12:53,638
Look! It's one of
klimpaloon's threads,

278
00:12:53,640 --> 00:12:56,074
And it's trying to find
its way back to him!

279
00:12:56,076 --> 00:12:57,142
Follow that thread!

280
00:12:57,309 --> 00:12:59,043
We cannot follow a thread!

281
00:12:59,045 --> 00:13:00,445
Again with the negativity.

282
00:13:00,447 --> 00:13:03,548
Maybe we can use it
as a homing device. Ferb?

283
00:13:06,452 --> 00:13:07,519
Let's go!

284
00:13:07,521 --> 00:13:11,456
Baljeet: Is no one going
to talk about where
we got the snowboards?

285
00:13:11,458 --> 00:13:13,992
Candace: There's no time
for that now! Come on!
Come on! Come on!

286
00:13:14,994 --> 00:13:17,629
Oh, man! Roger's not on
until the end of the show?

287
00:13:17,631 --> 00:13:17,629
Can't you get
him back sooner?

288
00:13:17,631 --> 00:13:20,064
No. Who do you
think you are?

289
00:13:20,066 --> 00:13:20,064
I'm his brother.

290
00:13:20,066 --> 00:13:23,067
Nepotism will get
you nowhere with me.

291
00:13:23,069 --> 00:13:26,437
Yeah, well, maybe
not yet, but wait till
roger's a warthog.

292
00:13:26,439 --> 00:13:28,239
I do not know
what that means.

293
00:13:30,976 --> 00:13:33,745
Phineas: That must be
mr. Random's fortress.
Follow me!

294
00:13:41,654 --> 00:13:43,688
Now what?
Okay.

295
00:13:44,023 --> 00:13:45,557
I'll just create
a diversion here

296
00:13:45,559 --> 00:13:48,193
So that buford and baljeet
can flank them from the left.

297
00:13:48,327 --> 00:13:50,562
Ferb can then use
his intimidating shout
to scatter them

298
00:13:50,564 --> 00:13:52,564
So that isabella can
come in from behind.

299
00:13:52,566 --> 00:13:54,699
That should work unless
they have reinforcements.

300
00:13:54,701 --> 00:13:57,602
What do you think, baljeet?
Can you give me
a number crunch real quick?

301
00:13:57,604 --> 00:13:59,070
Uh, give me a sec.

302
00:13:59,072 --> 00:14:02,574
I am coming up with
a 32.3% chance
of success.

303
00:14:02,576 --> 00:14:02,574
Well, we've seen worse.

304
00:14:02,576 --> 00:14:07,478
All right guys, let's do this.
Buford van stomm!

305
00:14:07,613 --> 00:14:09,047
He just ran in.
Let's go! Let's go! Let's go!

306
00:14:09,049 --> 00:14:11,382
Dang it, buford!
Stick to the plan, man.

307
00:14:11,550 --> 00:14:12,717
Stick to the plan!

308
00:14:13,152 --> 00:14:14,219
What the...

309
00:14:15,054 --> 00:14:17,255
What? I used gamer strategy.

310
00:14:17,623 --> 00:14:20,491
Okay, now I just have
to set the spritzer,

311
00:14:20,493 --> 00:14:24,195
And the timer, and whoop,
there he is!

312
00:14:24,197 --> 00:14:26,631
My brother the warthog,
mayor no more.

313
00:14:26,633 --> 00:14:29,267
(laughs)

314
00:14:29,269 --> 00:14:30,335
(sighs)

315
00:14:30,337 --> 00:14:33,371
You know, it's not the same
without perry the platypus.

316
00:14:33,373 --> 00:14:34,606
I can't believe he ditched me!

317
00:14:34,608 --> 00:14:37,275
One lousy award
and he goes all diva.
(scoffs)

318
00:14:37,643 --> 00:14:39,510
(reporters chattering)

319
00:14:40,512 --> 00:14:41,713
What the heck
is all this?

320
00:14:41,715 --> 00:14:46,084
That's just so wrong.
They're just horrible!

321
00:14:46,086 --> 00:14:48,519
You'll have to excuse me
if this device seems
incredibly threatening.

322
00:14:48,521 --> 00:14:51,256
It's only because it is
incredibly threatening.
(chuckling)

323
00:14:51,258 --> 00:14:52,690
All: (gasping)
klimpaloon!

324
00:14:52,692 --> 00:14:52,690
Nyang. Nyang.

325
00:14:52,692 --> 00:14:56,461
As you clearly saw,
my previous attempts to create
the future of swimwear

326
00:14:56,463 --> 00:14:58,663
Without klimpaloon
just were not working.

327
00:14:59,098 --> 00:15:00,498
You fiend!

328
00:15:02,434 --> 00:15:04,836
Look, I'm giving "old-timey"
here a new twist.

329
00:15:05,170 --> 00:15:07,572
Flash back to fashion forward.

330
00:15:07,574 --> 00:15:09,674
It's a little high concept,
but take a look.

331
00:15:11,577 --> 00:15:14,779
<i>♪ we're flashing back</i>
<i>to fashion forward</i>

332
00:15:14,781 --> 00:15:18,383
<i>♪ yes, the old is the new new</i>

333
00:15:18,385 --> 00:15:21,619
<i>♪ one size fits all with</i>
<i>just a little stretching</i>

334
00:15:21,621 --> 00:15:25,523
<i>♪ be you 6'4" or 5'2"</i>

335
00:15:25,525 --> 00:15:28,493
<i>♪ why rely on inspiration</i>

336
00:15:28,495 --> 00:15:31,696
<i>♪ when the old stuff's</i>
<i>tried and true</i>

337
00:15:32,164 --> 00:15:34,766
<i>♪ we just revamped</i>
<i>a tired idea</i>

338
00:15:34,768 --> 00:15:39,170
<i>♪ and made a new</i>
<i>old-timey swimsuit for you ♪</i>

339
00:15:39,172 --> 00:15:39,170
Pretty catchy,
don't ya think?

340
00:15:39,172 --> 00:15:45,209
Yeah, if by "catchy" you mean
"sucks the life out of the
room and makes me wanna puke,"

341
00:15:45,211 --> 00:15:45,209
Then, yeah.
Anyhoo...

342
00:15:45,211 --> 00:15:49,747
Now that I have the original,
I can figure out what
makes him tick.

343
00:15:49,749 --> 00:15:53,184
Which brings us back,
obviously, to the incredibly
threatening machine.

344
00:15:53,186 --> 00:15:56,354
So, it's time to extract
klimpaloon's life force,

345
00:15:56,488 --> 00:15:59,157
And, uh, then, of course,
infuse it into my
latest swimwear line.

346
00:15:59,391 --> 00:16:01,793
We have to do something!
How about this?

347
00:16:02,928 --> 00:16:06,264
Random: Aw, come on!
Did we blow the breaker again,
fred? Fred?

348
00:16:06,398 --> 00:16:09,500
Frederick, it's...
That stings.
(crash)

349
00:16:09,502 --> 00:16:11,602
Phineas: Come on, guys!
Now's our chance
to free klimpaloon...

350
00:16:11,604 --> 00:16:14,238
Buford: Buford van stomm!

351
00:16:14,240 --> 00:16:16,140
Baljeet:
Oh no, not again.

352
00:16:16,142 --> 00:16:17,675
(crashing)

353
00:16:18,677 --> 00:16:19,677
Buford:
So I did it again.

354
00:16:19,679 --> 00:16:20,778
Candace:
So what do we do?

355
00:16:20,780 --> 00:16:22,547
Phineas:
Save klimpaloon, of course.

356
00:16:22,549 --> 00:16:25,183
Nyang, nyang, nyang.
There he is!
Follow his voice.

357
00:16:25,185 --> 00:16:26,551
Buford: Got him!
Baljeet: Ow! That is me!

358
00:16:26,553 --> 00:16:29,420
Whoops. My bad.
That wedgie
was unintentional.

359
00:16:29,422 --> 00:16:30,822
I got him! Let's go!

360
00:16:31,523 --> 00:16:33,658
Guards!
Don't let him escape!

361
00:16:33,660 --> 00:16:33,658
Nyang, nyang,
nyang, nyang...

362
00:16:33,660 --> 00:16:37,695
Oh, they are too fast.
We are never
going to make it.

363
00:16:37,697 --> 00:16:37,695
Okay, we've gotta split up!

364
00:16:37,697 --> 00:16:41,499
Ferb, hide klimpaloon under
your jacket to keep him quiet

365
00:16:41,501 --> 00:16:44,369
And I'll lure the guards
the other way with my
"nyang, nyang, nyang-ing."

366
00:16:44,371 --> 00:16:44,369
Just get him
to the awards show.

367
00:16:44,371 --> 00:16:47,538
But candace,
you'll miss your
big chance to...

368
00:16:47,540 --> 00:16:49,640
Saving klimpaloon
is more important.

369
00:16:49,642 --> 00:16:52,610
Now go!
Nyang, nyang, nyang...

370
00:16:52,612 --> 00:16:53,611
All right, hold on.

371
00:16:53,613 --> 00:16:53,611
Nyang, nyang, nyang...

372
00:16:53,613 --> 00:16:57,715
That way!
Follow that
vintage swimwear!

373
00:16:58,884 --> 00:17:00,651
Buford: Good thing they
left the door open.

374
00:17:00,853 --> 00:17:03,888
Nyang, nyang, nyang, nyang...

375
00:17:11,230 --> 00:17:12,764
All: Oh! Cold! Cold! Cold!
(shivering)

376
00:17:13,465 --> 00:17:15,933
Great, I'm reduced
to yak transport.

377
00:17:16,802 --> 00:17:18,970
Got it, boss.
It's go time.

378
00:17:20,305 --> 00:17:22,607
...And that's how we met.

379
00:17:22,609 --> 00:17:24,809
Okay, folks.
On stage in five.

380
00:17:24,811 --> 00:17:26,277
Righty-ho.

381
00:17:26,412 --> 00:17:28,646
Wow. What a great story.

382
00:17:28,648 --> 00:17:30,681
(snores)
bobbi! Come on!

383
00:17:30,683 --> 00:17:32,617
Huh? What? Wait up, guys!

384
00:17:32,619 --> 00:17:35,486
<i>And now to present our</i>
<i>final award for the evening,</i>

385
00:17:35,488 --> 00:17:37,455
<i>Which of course</i>
<i>was supposed to be</i>
<i>our first award,</i>

386
00:17:37,457 --> 00:17:40,892
<i>But you remember</i>
<i>that whole "does klimpaloon</i>
<i>exist" hullabaloo.</i>

387
00:17:40,894 --> 00:17:44,495
<i>Anyway, welcome again</i>
<i>lindana and max modem!</i>

388
00:17:44,497 --> 00:17:47,265
(audience applauding)

389
00:17:48,400 --> 00:17:51,002
<i>Unfortunately,</i>
<i>due to lack of evidence,</i>

390
00:17:51,004 --> 00:17:54,005
<i>It appears that love handel</i>
<i>has been disqualified.</i>

391
00:17:54,007 --> 00:17:59,343
<i>So without further ado,</i>
<i>the winner of the award for</i>
<i>best fact-based song is...</i>

392
00:17:59,345 --> 00:18:01,579
Wait! We have the evidence!

393
00:18:01,581 --> 00:18:03,614
I'm sorry, kids.
The journal isn't good enough.

394
00:18:03,616 --> 00:18:05,016
You need actual,
physical proof.

395
00:18:05,417 --> 00:18:06,984
But we do have
physical proof.

396
00:18:06,986 --> 00:18:08,252
Ferb?

397
00:18:08,687 --> 00:18:09,754
Nyang, nyang, nyang, nyang.

398
00:18:10,255 --> 00:18:11,989
(cheering)

399
00:18:13,525 --> 00:18:16,327
I thought you said you'd stop
at nothing to keep them
from finding klimpaloon.

400
00:18:16,329 --> 00:18:18,629
That's right.
I did nothing
and stopped.

401
00:18:18,631 --> 00:18:20,998
How did you find him?
And why are
you all in parkas?

402
00:18:21,000 --> 00:18:22,433
There's no time
for that now!

403
00:18:23,735 --> 00:18:23,734
Mr. Random is a ruthless
venture capitalist
who captured all of us

404
00:18:23,736 --> 00:18:28,005
In his himalayan fortress
where he performed inhuman
experiments on bathing suits

405
00:18:28,007 --> 00:18:28,005
And tried
to destroy klimpaloon

406
00:18:28,007 --> 00:18:31,442
In pursuit of a revolutionary
swimsuit sales gimmick!

407
00:18:31,677 --> 00:18:33,878
Oh, candace,
not here. Not now.

408
00:18:33,880 --> 00:18:35,947
No, mom, really,
candace is telling the truth!

409
00:18:35,949 --> 00:18:38,816
(scoffs) what an active
imagination these kids have.

410
00:18:38,818 --> 00:18:41,619
We don't really have
time for that now.
We need to present an award.

411
00:18:41,621 --> 00:18:42,687
(all gasping)

412
00:18:42,689 --> 00:18:42,687
No, no, let's get
the award done.

413
00:18:42,689 --> 00:18:45,723
Tick, tick, tick,
time's a-wasting.
Shall we?

414
00:18:45,725 --> 00:18:48,526
<i>Well, obviously</i>
<i>klimpaloon is real.</i>

415
00:18:48,528 --> 00:18:51,462
<i>So it gives me great pleasure</i>
<i>to present the award</i>

416
00:18:51,464 --> 00:18:53,764
<i>For best fact-based song to...</i>

417
00:18:54,700 --> 00:18:57,635
<i>...Love handel,</i>
<i>for  </i> the ballad of klimpaloon!

418
00:18:58,370 --> 00:19:00,671
<i>Thank you.</i>
<i>Thank you so much!</i>

419
00:19:00,673 --> 00:19:03,841
<i>And a big thank you</i>
<i>to all of the kids who</i>
<i>brought klimpaloon here.</i>

420
00:19:04,076 --> 00:19:06,611
(cheering)

421
00:19:06,778 --> 00:19:08,880
<i>Come on, candace,</i>
<i>take your place.</i>

422
00:19:09,781 --> 00:19:11,949
(pop rock music playing)

423
00:19:21,493 --> 00:19:22,560
<i>♪ oh!</i>

424
00:19:23,095 --> 00:19:24,362
<i>♪ oh!</i>

425
00:19:25,797 --> 00:19:26,864
<i>♪ oh!</i>

426
00:19:29,001 --> 00:19:33,738
<i>♪ he stands in winter</i>
<i>he's striped and frozen</i>

427
00:19:34,072 --> 00:19:38,476
<i>♪ he is completely</i>
<i>out of style</i>

428
00:19:39,344 --> 00:19:43,481
<i>♪ he got no hands</i>
<i>he got no feet</i>

429
00:19:44,449 --> 00:19:48,619
<i>♪ all mouth and teeth</i>
<i>but he don't smile</i>

430
00:19:49,688 --> 00:19:52,123
<i>♪ he's made out of wool</i>
<i>he's itchy to wear</i>

431
00:19:52,125 --> 00:19:54,592
<i>♪ he's got broad stripes</i>
<i>and savoir-faire</i>

432
00:19:54,594 --> 00:19:56,861
<i>♪ he's out of place</i>
<i>almost everywhere</i>

433
00:19:56,863 --> 00:20:00,031
<i>♪ since 1883</i>

434
00:20:00,033 --> 00:20:02,433
<i>♪ he's a costume</i>
<i>out of time</i>

435
00:20:02,435 --> 00:20:04,735
<i>♪ both ridiculous and sublime</i>

436
00:20:04,737 --> 00:20:09,840
<i>♪ seems innocuous,</i>
<i>but I'm afraid he's scaring me</i>

437
00:20:09,842 --> 00:20:14,812
<i>♪ he's the magical</i>
<i>old-timey bathing suit that</i>
<i>lives in the himalayas</i>

438
00:20:14,814 --> 00:20:16,647
<i>♪ they call him klimpaloon</i>

439
00:20:16,649 --> 00:20:19,884
<i>♪ klimpaloon</i>

440
00:20:19,886 --> 00:20:22,553
<i>♪ if you're between</i>
<i>tibet and nepal</i>

441
00:20:22,555 --> 00:20:25,556
<i>♪ and you're quiet</i>
<i>and you can hear the call</i>

442
00:20:25,558 --> 00:20:26,958
<i>♪ of klimpaloon</i>

443
00:20:26,960 --> 00:20:29,460
<i>♪ klimpaloon</i>

444
00:20:30,629 --> 00:20:33,431
Both:  <i> Nyang, nyang, nyang,</i>
<i>nyang, nyang, nyang,</i>
<i>nyang, nyang, nyang.</i>

445
00:20:33,632 --> 00:20:35,633
<i>♪ he stands in winter! ♪</i>

446
00:20:35,901 --> 00:20:39,837
(cheers)

447
00:20:39,839 --> 00:20:41,806
Wow! He really is magical.

448
00:20:41,808 --> 00:20:43,874
Actually, he's being
pulled up by a cable.

449
00:20:43,876 --> 00:20:44,976
Thanks, miguel.

450
00:20:46,478 --> 00:20:47,812
<i>Let's hear it</i>
<i>for love handel.</i>

451
00:20:47,814 --> 00:20:47,812
Look at them.
Enjoying their triumph.

452
00:20:47,814 --> 00:20:52,883
(mockingly) "ooh,
we're so happy. We saved
klimpaloon. Let's all sing."

453
00:20:52,885 --> 00:20:57,121
Well, enjoy it now,
because I will get my
hands on klimpaloon!

454
00:20:57,123 --> 00:21:00,791
I'll unravel his secret
even if I have to rip him
apart, stitch by stitch.

455
00:21:00,793 --> 00:21:05,096
And then the moronic people
of the world will beat a path
to my door and beg

456
00:21:05,098 --> 00:21:07,632
For my cheap
klimpaloon knock-off line

457
00:21:07,634 --> 00:21:09,634
'cause consumers
are just like lemmings,

458
00:21:09,636 --> 00:21:13,971
Brainless little animals that
I can manipulate right off
the fiscal cliff

459
00:21:13,973 --> 00:21:17,742
<i>Like the puppet master I am!</i>
(laughs sinisterly)

460
00:21:17,744 --> 00:21:19,477
<i>Uh, uh, um...</i>

461
00:21:20,779 --> 00:21:22,546
<i>Was that thing on?</i>

462
00:21:22,548 --> 00:21:24,482
Audience: Yes! Yes, it was!

463
00:21:24,484 --> 00:21:25,650
<i>My career's over, isn't it?</i>

464
00:21:25,652 --> 00:21:27,084
Audience: Yes! Yes, it is!

465
00:21:27,086 --> 00:21:28,552
(timer dings)

466
00:21:29,554 --> 00:21:30,755
And I'm a warthog.

467
00:21:30,889 --> 00:21:32,723
Curse you, perry the...

468
00:21:32,725 --> 00:21:35,559
Well, I guess he
doesn't really get
credit for this one,

469
00:21:35,561 --> 00:21:38,729
He was just playing
tambourine with swine flute.

470
00:21:38,731 --> 00:21:40,231
It's not really... (sighs)

471
00:21:40,632 --> 00:21:41,699
Well.

472
00:21:42,467 --> 00:21:43,968
Sort of anticlimactic for me.

473
00:21:44,102 --> 00:21:44,101
So, where's klimpy?

474
00:21:44,103 --> 00:21:48,005
Don't tell me he ditched
us for one of those
swanky after-parties.

475
00:21:48,173 --> 00:21:50,741
I guess he's on his way
back to the himalayas.

476
00:21:50,976 --> 00:21:50,975
Phineas: See you later!
Be cool.

477
00:21:50,977 --> 00:21:53,944
Buford: See you, klimpy.
Baljeet: Safe travels!

478
00:21:53,946 --> 00:21:56,080
I don't want him to go.
I want him to stay with us.

479
00:21:56,082 --> 00:21:59,583
Klimpaloon doesn't
belong to us.
He belongs to the ages.

480
00:21:59,585 --> 00:22:02,720
I said that back
in the himalayas!
Does no one listen to me?

481
00:22:02,722 --> 00:22:04,755
Baljeet: Uh, how
are we getting home?

482
00:22:07,959 --> 00:22:11,162
<i>♪ we're flashing back</i>
<i>to fashion forward</i>

483
00:22:11,164 --> 00:22:14,532
<i>♪ yes, the old is the new new</i>

484
00:22:14,534 --> 00:22:17,935
<i>♪ one size fits all with</i>
<i>just a little stretching</i>

485
00:22:17,937 --> 00:22:21,672
<i>♪ be you 6'4" or 5'2"</i>

486
00:22:21,674 --> 00:22:24,642
<i>♪ why rely on inspiration</i>

487
00:22:24,644 --> 00:22:27,845
<i>♪ when the old stuff's</i>
<i>tried and true</i>

488
00:22:28,280 --> 00:22:31,115
<i>♪ we just revamped</i>
<i>a tired idea</i>

489
00:22:31,117 --> 00:22:35,152
<i>♪ and made a new</i>
<i>old-timey swimsuit for you ♪</i>

490
00:22:35,154 --> 00:22:36,654
Pretty catchy,
don't ya think?

